This section provides configuration examples for localizing a FreeBSD system for the Russian language. It then provides some additional resources for localizing other languages.
This section shows the specific settings needed to localize a FreeBSD system for the Russian language. Refer to Using Localization for a more complete description of each type of setting.
To set this locale for the login shell, add the following
lines to each user's
~/.login_conf
:
me:My Account:\ :charset=KOI8-R:\ :lang=ru_RU.KOI8-R:
To configure the console, add the following lines to
/etc/rc.conf
:
keymap="ru.koi8-r" scrnmap="koi8-r2cp866" font8x16="cp866b-8x16" font8x14="cp866-8x14" font8x8="cp866-8x8" mousechar_start=3
For each ttyv
entry in
/etc/ttys
, use
cons25r
as the terminal type.
To configure printing, a special output filter is needed
to convert from KOI8-R to CP866 since most printers with
Russian characters come with hardware code page CP866. FreeBSD
includes a default filter for this purpose,
/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt
. To use this
filter, add this entry to
/etc/printcap
:
lp|Russian local line printer:\ :sh:of=/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt:\ :lp=/dev/lpt0:sd=/var/spool/output/lpd:lf=/var/log/lpd-errs:
Refer to printcap(5) for a more detailed explanation.
To configure support for Russian filenames in mounted
MS-DOS® file systems, include -L
and the
locale name when adding an entry to
/etc/fstab
:
/dev/ad0s2 /dos/c msdos rw,-Lru_RU.KOI8-R 0 0
Refer to mount_msdosfs(8) for more details.
To configure Russian fonts for
Xorg, install the
x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic package.
Then, check the "Files"
section in
/etc/X11/xorg.conf
. The following line
must be added before any other
FontPath
entries:
FontPath "/usr/local/lib/X11/fonts/cyrillic"
Additional Cyrillic fonts are available in the Ports Collection.
To activate a Russian keyboard, add the following to the
"Keyboard"
section of
/etc/xorg.conf
:
Option "XkbLayout" "us,ru" Option "XkbOptions" "grp:toggle"
Make sure that XkbDisable
is
commented out in that file.
For grp:toggle
use
Right Alt, for
grp:ctrl_shift_toggle
use Ctrl+Shift.
For grp:caps_toggle
use
CapsLock. The old
CapsLock function is still available in LAT
mode only using Shift+CapsLock.
grp:caps_toggle
does not work in
Xorg for some unknown
reason.
If the keyboard has “Windows®” keys, and
some non-alphabetical keys are mapped incorrectly, add the
following line to /etc/xorg.conf
:
Option "XkbVariant" ",winkeys"
The Russian XKB keyboard may not work with
non-localized applications. Minimally localized
applications should call a XtSetLanguageProc
(NULL, NULL, NULL);
function early in the
program.
See http://koi8.pp.ru/xwin.html
for more instructions on localizing
Xorg applications. For more
general information about KOI8-R encoding, refer to http://koi8.pp.ru/
.
This section lists some additional resources for configuring other locales.
The FreeBSD-Taiwan Project has a Chinese HOWTO for FreeBSD
at http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/
.
A
tutorial on using umlauts on FreeBSD is
available in German at http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html
.
A complete article on Greek support in FreeBSD is available here, in Greek only, as part of the official FreeBSD Greek documentation.
For Japanese, refer to http://www.jp.FreeBSD.org/
,
and for Korean, refer to http://www.kr.FreeBSD.org/
.
Some FreeBSD contributors have translated parts of the
FreeBSD documentation to other languages. They are
available through links on the FreeBSD web
site or in
/usr/share/doc
.
All FreeBSD documents are available for download at http://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/
Questions that are not answered by the
documentation may be
sent to <[email protected]>.
Send questions about this document to <[email protected]>.