MediaWiki  REL1_19
MessagesBe.php
Go to the documentation of this file.
00001 <?php
00030 $bookstoreList = array(
00031         'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
00032         'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
00033 );
00034 
00035 $datePreferences = array(
00036         'default',
00037         'dmy',
00038         'ISO 8601',
00039 );
00040 
00041 $defaultDateFormat = 'dmy';
00042 
00043 $dateFormats = array(
00044         'dmy time' => 'H:i',
00045         'dmy date' => 'j xg Y',
00046         'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
00047 );
00048 
00049 $namespaceNames = array(
00050         NS_MEDIA            => 'Мультымедыя',
00051         NS_SPECIAL          => 'Адмысловае',
00052         NS_TALK             => 'Размовы',
00053         NS_USER             => 'Удзельнік',
00054         NS_USER_TALK        => 'Размовы_з_удзельнікам',
00055         NS_PROJECT_TALK     => '$1_размовы',
00056         NS_FILE             => 'Выява',
00057         NS_FILE_TALK        => 'Размовы_пра_выяву',
00058         NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
00059         NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'Размовы_пра_MediaWiki',
00060         NS_TEMPLATE         => 'Шаблон',
00061         NS_TEMPLATE_TALK    => 'Размовы_пра_шаблон',
00062         NS_HELP             => 'Даведка',
00063         NS_HELP_TALK        => 'Размовы_пра_даведку',
00064         NS_CATEGORY         => 'Катэгорыя',
00065         NS_CATEGORY_TALK    => 'Размовы_пра_катэгорыю',
00066 );
00067 
00068 $magicWords = array(
00069         'img_thumbnail'           => array( '1', 'міні', 'мініяцюра', 'thumbnail', 'thumb' ),
00070         'img_manualthumb'         => array( '1', 'міні=$1', 'мініяцюра=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
00071         'img_right'               => array( '1', 'справа', 'right' ),
00072         'img_left'                => array( '1', 'злева', 'left' ),
00073         'img_none'                => array( '1', 'няма', 'none' ),
00074         'img_width'               => array( '1', '$1пкс', '$1px' ),
00075         'img_center'              => array( '1', 'цэнтр', 'center', 'centre' ),
00076         'img_framed'              => array( '1', 'безрамкі', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
00077 );
00078 
00079 # Per discussion on http://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/Customization_of number format
00080 $separatorTransformTable = array(
00081         ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
00082         '.' => ','
00083 );
00084 
00085 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
00086 
00087 $messages = array(
00088 # User preference toggles
00089 'tog-underline'               => 'Падкрэсліваць спасылкі:',
00090 'tog-highlightbroken'         => 'Афармляць зламаныя спасылкі <a href="" class="new">такім чынам</a> (іначай: такім чынам<a href="" class="internal">?</a>).',
00091 'tog-justify'                 => 'Разганяць абзацы',
00092 'tog-hideminor'               => 'Не паказваць дробных правак',
00093 'tog-hidepatrolled'           => 'Без паказу ўхваленых правак у нядаўніх змяненнях',
00094 'tog-newpageshidepatrolled'   => 'Без паказу ўхваленых правак у пераліку новых старонак',
00095 'tog-extendwatchlist'         => 'Паказваць усе змяненні, а не толькі апошнія',
00096 'tog-usenewrc'                => 'Групаваць змены старонкі ў спісах апошніх зменаў і назіранняў (патрабуе JavaScript)',
00097 'tog-numberheadings'          => 'Аўта-нумараваць падзагалоўкі',
00098 'tog-showtoolbar'             => 'Паказваць рэдактарскую стужку (Яваскрыпт)',
00099 'tog-editondblclick'          => 'Праўка старонак па падвойным пстрыку (Яваскрыпт)',
00100 'tog-editsection'             => 'Праўка падраздзелаў праз спасылкі "[правіць]"',
00101 'tog-editsectiononrightclick' => 'Праўка падраздзелаў па правым пстрыку на загалоўку (Яваскрыпт)',
00102 'tog-showtoc'                 => 'Паказваць змест (для старонак, дзе больш за 3 падзагалоўкі)',
00103 'tog-rememberpassword'        => 'Памятаць уваходныя даныя ў гэтым браўзеры (не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
00104 'tog-watchcreations'          => 'Дабаўляць створаныя мною старонкі і файлы ў мой спіс назірання',
00105 'tog-watchdefault'            => 'Дабаўляць старонкі і файлы пасля маіх правак у мой спіс назірання',
00106 'tog-watchmoves'              => 'Дабаўляць перайменаваныя мной старонкі і файлы ў мой спіс назірання',
00107 'tog-watchdeletion'           => 'Дабаўляць сцёртыя мной старонкі і файлы ў мой спіс назірання',
00108 'tog-minordefault'            => 'Пачынаць кожную праўку як дробную',
00109 'tog-previewontop'            => 'Папярэдні паказ — над рэдактарскім полем',
00110 'tog-previewonfirst'          => 'Папярэдні паказ пры першай праўцы',
00111 'tog-nocache'                 => 'Без кэшу старонак у браўзеры',
00112 'tog-enotifwatchlistpages'    => 'Слаць мне эл.пошту, калі мяняецца старонка ў маім спісе назіранага',
00113 'tog-enotifusertalkpages'     => 'Слаць эл.пошту пра мены ў маёй размоўнай старонцы',
00114 'tog-enotifminoredits'        => 'Слаць эл.пошту пра дробныя праўкі',
00115 'tog-enotifrevealaddr'        => 'Не скрываць майго адрасу эл.пошты ў паведамленнях',
00116 'tog-shownumberswatching'     => 'Паказваць колькасць назіральнікаў',
00117 'tog-oldsig'                  => 'Існуючы подпіс:',
00118 'tog-fancysig'                => 'Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)',
00119 'tog-externaleditor'          => "Карыстацца вонкавай праграмай для праўкі (edit); рэкамендуецца толькі для спецыялістаў, бо патрабуе адмысловых настаўленняў на камп'ютары; [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors гл. падрабязна.]",
00120 'tog-externaldiff'            => "Карыстацца вонкавай праграмай для параўнання (diff); рэкамендуецца толькі для спецыялістаў, бо патрабуе адмысловых настаўленняў на камп'ютары; [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors гл. падрабязна.]",
00121 'tog-showjumplinks'           => 'Дазволіць дапаможныя спасылкі "jump to"',
00122 'tog-uselivepreview'          => 'Жывы перадпаказ (Яваскрыпт, эксперыментальн.)',
00123 'tog-forceeditsummary'        => 'Папярэджваць пра пустое поле тлумачэння праўкі',
00124 'tog-watchlisthideown'        => 'Не паказваць у назіраным сваіх правак',
00125 'tog-watchlisthidebots'       => 'Не паказваць у назіраным правак, зробленых робатамі',
00126 'tog-watchlisthideminor'      => 'Не паказваць у назіраным дробных правак',
00127 'tog-watchlisthideliu'        => 'Не паказваць правак зарэгістраваных удзельнікаў у артыкулах са спіса назірання',
00128 'tog-watchlisthideanons'      => 'Не паказваць ананімных правак у артыкулах са спіса назірання',
00129 'tog-watchlisthidepatrolled'  => 'Не паказваць ухваленых правак у артыкулах са спіса назірання',
00130 'tog-nolangconversion'        => 'Выключыць пераўтварэнні варыянтаў',
00131 'tog-ccmeonemails'            => 'Слаць мне копіі маіх лістоў',
00132 'tog-diffonly'                => 'Не паказваць рэшты старонкі пад розніцай',
00133 'tog-showhiddencats'          => 'Паказаць схаваныя катэгорыі',
00134 'tog-norollbackdiff'          => 'Не паказваць розніцу ў выніку адкату',
00135 
00136 'underline-always'  => 'Заўсёды',
00137 'underline-never'   => 'Ніколі',
00138 'underline-default' => 'Як у браўзеры',
00139 
00140 # Font style option in Special:Preferences
00141 'editfont-style'     => 'Шрыфт у абшары праўкі:',
00142 'editfont-default'   => 'Як у браўзеры',
00143 'editfont-monospace' => 'Роўна-шырокі',
00144 'editfont-sansserif' => 'Без засечак',
00145 'editfont-serif'     => 'З засечкамі',
00146 
00147 # Dates
00148 'sunday'        => 'Нядзеля',
00149 'monday'        => 'Панядзелак',
00150 'tuesday'       => 'Аўторак',
00151 'wednesday'     => 'Серада',
00152 'thursday'      => 'Чацвер',
00153 'friday'        => 'Пятніца',
00154 'saturday'      => 'Субота',
00155 'sun'           => 'Нд',
00156 'mon'           => 'Пн',
00157 'tue'           => 'Аў',
00158 'wed'           => 'Ср',
00159 'thu'           => 'Чц',
00160 'fri'           => 'Пт',
00161 'sat'           => 'Сб',
00162 'january'       => 'Студзень',
00163 'february'      => 'Люты',
00164 'march'         => 'Сакавік',
00165 'april'         => 'Красавік',
00166 'may_long'      => 'Травень',
00167 'june'          => 'Чэрвень',
00168 'july'          => 'Ліпень',
00169 'august'        => 'Жнівень',
00170 'september'     => 'Верасень',
00171 'october'       => 'Кастрычнік',
00172 'november'      => 'Лістапад',
00173 'december'      => 'Снежань',
00174 'january-gen'   => 'студзеня',
00175 'february-gen'  => 'лютага',
00176 'march-gen'     => 'сакавіка',
00177 'april-gen'     => 'красавіка',
00178 'may-gen'       => 'мая',
00179 'june-gen'      => 'чэрвеня',
00180 'july-gen'      => 'ліпеня',
00181 'august-gen'    => 'жніўня',
00182 'september-gen' => 'верасня',
00183 'october-gen'   => 'кастрычніка',
00184 'november-gen'  => 'лістапада',
00185 'december-gen'  => 'снежня',
00186 'jan'           => 'Сту',
00187 'feb'           => 'Лют',
00188 'mar'           => 'Сак',
00189 'apr'           => 'Кра',
00190 'may'           => 'Мая',
00191 'jun'           => 'Чэр',
00192 'jul'           => 'Ліп',
00193 'aug'           => 'Жні',
00194 'sep'           => 'Вер',
00195 'oct'           => 'Кас',
00196 'nov'           => 'Ліс',
00197 'dec'           => 'Сне',
00198 
00199 # Categories related messages
00200 'pagecategories'                 => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі}}',
00201 'category_header'                => 'Складнікі ў катэгорыі “$1”',
00202 'subcategories'                  => 'Падкатэгорыі',
00203 'category-media-header'          => 'Мультымедыя ў катэгорыі "$1"',
00204 'category-empty'                 => "''Зараз у катэгорыі няма аніводнай старонкі або мультымедыйнага файла.''",
00205 'hidden-categories'              => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
00206 'hidden-category-category'       => 'Схаваныя катэгорыі',
00207 'category-subcat-count'          => '{{PLURAL:$1|Паказана $1 падкатэгорыя|Паказаны $1 падкатэгорыі|Паказаны $1 падкатэгорый}} з $2.',
00208 'category-subcat-count-limited'  => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$1|наступная падкатэгорыя|наступныя $1 падкатэгорый}}.',
00209 'category-article-count'         => '{{PLURAL:$1|Паказана $1 старонка|Паказаны $1 старонкі|Паказаны $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.',
00210 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі ёсць наступн{{PLURAL:$1|ая старонка|ыя $1 старонак}}.',
00211 'category-file-count'            => 'У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$2|$2 файл|наступн{{PLURAL:$1|ы файл|ыя $1 файлаў}} з агульнага ліку $2}}.',
00212 'category-file-count-limited'    => 'У гэтай катэгорыі ёсць $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
00213 'listingcontinuesabbrev'         => 'працяг',
00214 'index-category'                 => 'Індэксаваныя старонкі',
00215 'noindex-category'               => 'Неіндэксаваныя старонкі',
00216 'broken-file-category'           => 'Старонкі з няслушнымі спасылкамі на файлы',
00217 
00218 'about'         => 'Што гэта',
00219 'article'       => 'Старонка змесціва',
00220 'newwindow'     => '(адкрыецца ў новым акне)',
00221 'cancel'        => 'Нічога',
00222 'moredotdotdot' => 'Яшчэ...',
00223 'mypage'        => 'Уласная старонка',
00224 'mytalk'        => 'Размовы',
00225 'anontalk'      => 'Размова для гэтага IP',
00226 'navigation'    => 'Навігацыя',
00227 'and'           => '&#32;і',
00228 
00229 # Cologne Blue skin
00230 'qbfind'         => 'Знайсці',
00231 'qbbrowse'       => 'Выбраць',
00232 'qbedit'         => 'Правіць',
00233 'qbpageoptions'  => 'Гэтая старонка',
00234 'qbpageinfo'     => 'Кантэкст',
00235 'qbmyoptions'    => 'Свае старонкі',
00236 'qbspecialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
00237 'faq'            => 'ЧАПЫ',
00238 'faqpage'        => 'Project:ЧАПЫ',
00239 
00240 # Vector skin
00241 'vector-action-addsection'       => 'Дадаць тэму',
00242 'vector-action-delete'           => 'Сцерці',
00243 'vector-action-move'             => 'Перанесці',
00244 'vector-action-protect'          => 'Ахова',
00245 'vector-action-undelete'         => 'Аднавіць',
00246 'vector-action-unprotect'        => 'Змяніць ахову',
00247 'vector-simplesearch-preference' => 'Уключыць пашыраны пошук прапаноў (толькі для тэмы Vector)',
00248 'vector-view-create'             => 'Стварыць',
00249 'vector-view-edit'               => 'Правіць',
00250 'vector-view-history'            => 'Паказаць гісторыю',
00251 'vector-view-view'               => 'Чытаць',
00252 'vector-view-viewsource'         => 'Паказаць зыходны тэкст',
00253 'actions'                        => 'Дзеянні',
00254 'namespaces'                     => 'Прасторы імёнаў',
00255 'variants'                       => 'Варыянты',
00256 
00257 'errorpagetitle'    => 'Памылка',
00258 'returnto'          => 'Вярнуцца да $1.',
00259 'tagline'           => 'З пляцоўкі {{SITENAME}}.',
00260 'help'              => 'Даведка',
00261 'search'            => 'Знайсці',
00262 'searchbutton'      => 'Знайсці',
00263 'go'                => 'Пераход',
00264 'searcharticle'     => 'Артыкул',
00265 'history'           => 'Гісторыя старонкі',
00266 'history_short'     => 'гісторыя',
00267 'updatedmarker'     => 'абноўлена ад часу апошняга наведвання',
00268 'printableversion'  => 'Для друку',
00269 'permalink'         => 'Нязменная спасылка',
00270 'print'             => 'Друкаваць',
00271 'view'              => 'Паказ',
00272 'edit'              => 'Правіць',
00273 'create'            => 'Стварыць',
00274 'editthispage'      => 'Правіць гэту старонку',
00275 'create-this-page'  => 'Стварыць старонку',
00276 'delete'            => 'сцерці',
00277 'deletethispage'    => 'Сцерці гэту старонку',
00278 'undelete_short'    => 'Аднавіць {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 правак}}',
00279 'viewdeleted_short' => 'Паказаць {{PLURAL:$1|адну сцёртую праўку|$1 сцёртыя праўкі}}',
00280 'protect'           => 'Ахова',
00281 'protect_change'    => 'змяніць',
00282 'protectthispage'   => 'Пачаць ахоўваць гэтую старонку',
00283 'unprotect'         => 'Змяніць ахову',
00284 'unprotectthispage' => 'Змяніць ахову гэтай старонкі',
00285 'newpage'           => 'Новая старонка',
00286 'talkpage'          => 'Размовы пра гэтую старонку',
00287 'talkpagelinktext'  => 'размова',
00288 'specialpage'       => 'Адмысловая старонка',
00289 'personaltools'     => 'Асабістыя прылады',
00290 'postcomment'       => 'Новы раздзел',
00291 'articlepage'       => 'Паказаць старонку змесціва',
00292 'talk'              => 'Размовы',
00293 'views'             => 'Віды',
00294 'toolbox'           => 'Прылады',
00295 'userpage'          => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
00296 'projectpage'       => 'Паказаць старонку праекта',
00297 'imagepage'         => 'Гл. старонку файла',
00298 'mediawikipage'     => 'Паказаць старонку паведамлення',
00299 'templatepage'      => 'Паказаць старонку шаблона',
00300 'viewhelppage'      => 'Паказаць старонку даведкі',
00301 'categorypage'      => 'Гл. старонку катэгорыі',
00302 'viewtalkpage'      => 'Паказаць размову',
00303 'otherlanguages'    => 'На іншых мовах',
00304 'redirectedfrom'    => '(Пасля перасылкі з $1)',
00305 'redirectpagesub'   => 'Старонка-перасылка',
00306 'lastmodifiedat'    => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1.',
00307 'viewcount'         => 'Гэту старонку адкрывалі {{PLURAL:$1|адзін раз|$1 разоў}}.',
00308 'protectedpage'     => 'Старонка пад аховай',
00309 'jumpto'            => 'Перайсці да:',
00310 'jumptonavigation'  => 'рух',
00311 'jumptosearch'      => 'знайсці',
00312 'view-pool-error'   => 'На жаль, у гэты момант серверы перагружаны.
00313 Занадта многія чытачы спрабуюць адкрыць гэтую старонку.
00314 Калі ласка, трохі пачакайце, перш чым адкрываць гэтую старонку ізноў.
00315 
00316 $1',
00317 'pool-timeout'      => 'Выйшаў час чакання блакіроўкі',
00318 'pool-queuefull'    => 'Чарга запытаў перапоўнена',
00319 'pool-errorunknown' => 'Невядомая памылка',
00320 
00321 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00322 'aboutsite'            => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
00323 'aboutpage'            => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
00324 'copyright'            => 'Матэрыял даступны на ўмовах $1.',
00325 'copyrightpage'        => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
00326 'currentevents'        => 'Актуальныя падзеі',
00327 'currentevents-url'    => 'Project:Актуальныя падзеі',
00328 'disclaimers'          => 'Адмова ад адказнасці',
00329 'disclaimerpage'       => 'Project:Агульная адмова ад адказнасці',
00330 'edithelp'             => 'Даведка рэдактарскага акна',
00331 'edithelppage'         => 'Help:Праўка',
00332 'helppage'             => 'Help:Змест',
00333 'mainpage'             => 'Галоўная старонка',
00334 'mainpage-description' => 'Першая старонка',
00335 'policy-url'           => 'Project:Арганізацыйная палітыка',
00336 'portal'               => 'Супольнасць',
00337 'portal-url'           => 'Project:Супольнасць',
00338 'privacy'              => 'Палітыка прыватнасці',
00339 'privacypage'          => 'Project:Палітыка аховы прыватнасці',
00340 
00341 'badaccess'        => 'Памылка ў дазволах',
00342 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выконваць аперацыю, па якую вы звярталіся.',
00343 'badaccess-groups' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам у складзе {{PLURAL:$2|групы|адной з груп}}: $1.',
00344 
00345 'versionrequired'     => 'Патрабуецца MediaWiki версіі $1',
00346 'versionrequiredtext' => 'Каб карыстацца гэтай старонкай, патрабуецца MediaWiki версіі $1. Гл. [[Special:Version]]',
00347 
00348 'ok'                      => 'Добра',
00349 'pagetitle'               => '$1 — {{SITENAME}}',
00350 'retrievedfrom'           => 'Узята з "$1"',
00351 'youhavenewmessages'      => 'Вы маеце $1 ($2).',
00352 'newmessageslink'         => 'новыя паведамленні',
00353 'newmessagesdifflink'     => 'розн. з найноўшай версіяй',
00354 'youhavenewmessagesmulti' => 'У вас ёсць новыя паведамленні на $1',
00355 'editsection'             => 'правіць',
00356 'editold'                 => 'правіць',
00357 'viewsourceold'           => 'гл. выток',
00358 'editlink'                => 'правіць',
00359 'viewsourcelink'          => 'паказ крыніцы',
00360 'editsectionhint'         => 'Правіць раздзел: $1',
00361 'toc'                     => 'Змест',
00362 'showtoc'                 => 'паказаць',
00363 'hidetoc'                 => 'не паказваць',
00364 'collapsible-collapse'    => 'схаваць',
00365 'collapsible-expand'      => 'Паказаць',
00366 'thisisdeleted'           => 'Паказаць ці аднавіць $1?',
00367 'viewdeleted'             => 'Ці паказаць $1?',
00368 'restorelink'             => '$1 {{PLURAL:$1|сцёртая праўка|сцёртых правак}}',
00369 'feedlinks'               => 'Струмень:',
00370 'feed-invalid'            => 'Недапушчальны тып струмяня навін.',
00371 'feed-unavailable'        => 'Няма струмянёў навін',
00372 'site-rss-feed'           => '$1 струмень RSS',
00373 'site-atom-feed'          => '$1 струмень Atom',
00374 'page-rss-feed'           => '"$1" струмень RSS',
00375 'page-atom-feed'          => '"$1" струмень Atom',
00376 'red-link-title'          => '$1 (няма такой старонкі)',
00377 'sort-descending'         => 'Спарадкаваць па змяншэнні',
00378 'sort-ascending'          => 'Спарадкаваць па ўзрастанні',
00379 
00380 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00381 'nstab-main'      => 'Артыкул',
00382 'nstab-user'      => 'Старонка',
00383 'nstab-media'     => 'Мультымедыя',
00384 'nstab-special'   => 'Адмысловая старонка',
00385 'nstab-project'   => 'Старонка праекту',
00386 'nstab-image'     => 'Файл',
00387 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленне',
00388 'nstab-template'  => 'Шаблон',
00389 'nstab-help'      => 'Старонка даведкі',
00390 'nstab-category'  => 'Катэгорыя',
00391 
00392 # Main script and global functions
00393 'nosuchaction'      => 'Няма такога дзеяння',
00394 'nosuchactiontext'  => 'Недапушчальнае дзеянне (action) ў URL.
00395 Магчымыя прычыны -- памылка ўпісвання URL або пераход па няправільнай спасылцы; таксама магчымая памылка ў праграмах, што працуюць на пляцоўцы {{SITENAME}}.',
00396 'nosuchspecialpage' => 'Няма такой адмысловай старонкі',
00397 'nospecialpagetext' => '<strong>Вы звярнуліся па няправільную адмысловую старонку.</strong>
00398 
00399 Пералік правільных адмысловых старонак ёсць на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
00400 
00401 # General errors
00402 'error'                => 'Памылка',
00403 'databaseerror'        => 'Памылка базы дадзеных',
00404 'dberrortext'          => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных.
00405 Магчыма, прычына ў памылцы ў праграмным забеспячэнні.
00406 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся:
00407 
00408 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
00409 з функцыі "<tt>$2</tt>".
00410 Памылка, вернутая з БД: "<tt>$3: $4</tt>".',
00411 'dberrortextcl'        => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных.
00412 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся:
00413 "$1"
00414 з функцыі "$2".
00415 Памылка, вернутая з БД: "$3: $4"',
00416 'laggedslavemode'      => 'Увага: Старонка можа не ўтрымліваць апошніх змен.',
00417 'readonly'             => 'База звестак заблакаваная',
00418 'enterlockreason'      => 'Упішыце прычыну зачынення, а таксама меркаваны час адчынення',
00419 'readonlytext'         => 'База даных не прыймае новых старонак і іншых змяненняў, таму што яна зараз зачынена, відаць, дзеля абслугоўвання, пасля чаго будзе вернута да нармальнай працы.
00420 
00421 Адміністратар, які зачыняў базу, растлумачыў гэта так: $1',
00422 'missing-article'      => 'Не ўдалося знайсці тэксту старонкі ў базе даных, хаця ён мусіць там быць, з назвай "$1" $2.
00423 
00424 Звычайна так бывае, калі адкрываюць састарэлую розніцу (diff) або спасылку з гісторыі сцёртай старонкі.
00425 
00426 Калі гэта не так, то, магчыма, гэта памылка ў праграмах.
00427 Паведамце пра гэта, разам з праблемным URL, аднаму з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].',
00428 'missingarticle-rev'   => '(версія #: $1)',
00429 'missingarticle-diff'  => '(розн.: $1, $2)',
00430 'readonly_lag'         => 'База даных была аўтаматычна зачынена, каб з ёй маглі ўзгадніцца яе базы-паслядоўнікі',
00431 'internalerror'        => 'Унутраная памылка',
00432 'internalerror_info'   => 'Унутраная памылка: $1',
00433 'fileappenderrorread'  => 'Не ўдалося прачытаць "$1" пры дапісванні файла.',
00434 'fileappenderror'      => 'Не ўдалося скапіраваць файл "$1" у "$2".',
00435 'filecopyerror'        => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
00436 'filerenameerror'      => 'Не ўдалося назваць файл "$1" назвай "$2".',
00437 'filedeleteerror'      => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
00438 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць тэчку "$1".',
00439 'filenotfound'         => 'Не ўдалося знайсці файл "$1".',
00440 'fileexistserror'      => 'Немагчыма запісаць у файл "$1": файл існуе',
00441 'unexpected'           => 'Нечаканае значэнне: "$1"="$2".',
00442 'formerror'            => 'Памылка: не ўдалося падаць форму',
00443 'badarticleerror'      => 'Аперацыя не дазволена на гэтай старонцы.',
00444 'cannotdelete'         => 'Немагчыма сцерці старонку ці файл "$1". Магчыма, хтосьці іншы ўжо зрабіў гэта.',
00445 'cannotdelete-title'   => 'Нельга выдаліць старонку "$1"',
00446 'badtitle'             => 'Няправільная назва',
00447 'badtitletext'         => 'Назва старонкі, па якую звярталіся, аказалася недапушчальнай, пустой, або няправільна прылучанай між-моўнай ці між-вікі назвай. Магчыма, у ёй ёсць знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
00448 'perfcached'           => 'Гэта ўзятыя з кэшу звесткі, і яны могуць не быць актуальнымі. У кэшы захоўваецца не больш за {{PLURAL:$1|адзін вынік|$1 вынікі|$1 вынікаў}}.',
00449 'perfcachedts'         => 'Наступныя звесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1. У кэшы {{PLURAL:$4|даступны|даступныя}} не больш за $4 {{PLURAL:$4|вынік|вынікі|вынікаў}}.',
00450 'querypage-no-updates' => 'Немагчыма абнавіць паказаныя звесткі, таму што зараз абнаўленні гэтай старонкі не дазволены.',
00451 'wrong_wfQuery_params' => 'Недапушчальныя параметры wfQuery()<br />
00452 
00453 Функцыя: $1<br />
00454 Зварот: $2',
00455 'viewsource'           => 'Паказаць зыходны тэкст',
00456 'viewsource-title'     => 'Прагляд зыходнага тэксту старонкі $1',
00457 'actionthrottled'      => 'Дзеянне прыгашана',
00458 'actionthrottledtext'  => 'Дзеля абароны ад спаму, вам не дазваляецца выконваць гэтае дзеянне занадта часта за пэўны адрэзак часу, і вы гэты ліміт перасягнулі. Паспрабуйце ізноў праз некалькі мінут.',
00459 'protectedpagetext'    => 'Старонка ахоўваецца, каб нельга было яе правіць.',
00460 'viewsourcetext'       => 'Можна бачыць і капіраваць зыходны тэкст гэтай старонкі:',
00461 'viewyourtext'         => "Вы можаце праглядзець і скапіяваць зыходны тэкст '''вашых правак''' на гэтай старонцы:",
00462 'protectedinterface'   => 'Старонка ахоўваецца, таму што ўваходзіць у склад інтэрфейсу гэтай праграмы.',
00463 'editinginterface'     => "'''Увага:''' Вы правіце старонку, якая ўтрымлівае тэкст карыстальніцкага інтэрфейсу.
00464 Яе змяненне паўплывае на вонкавы выгляд праграмы для ўсіх удзельнікаў.
00465 Праект лакалізацыі MediaWiki: [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be translatewiki.net].",
00466 'sqlhidden'            => '(зварот SQL не паказаны)',
00467 'cascadeprotected'     => 'Старонка знаходзіцца пад аховай ад правак, таму што яна ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку|ыя старонкі}}, якія ахоўваюцца з магчымасцю "каскаднага распаўсюджвання" аховы:
00468 $2',
00469 'namespaceprotected'   => "Вам не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў '''$1'''.",
00470 'customcssprotected'   => 'У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую CSS-старонку, бо яна ўтрымлівае асабістыя настройкі іншага ўдзельніка.',
00471 'customjsprotected'    => 'У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую JavaScript-старонку, таму што яна ўтрымлівае асабістыя настройкі іншага ўдзельніка.',
00472 'ns-specialprotected'  => 'Не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў {{ns:special}}.',
00473 'titleprotected'       => "Назва засцерагаецца ад стварэння; ахова пастаўлена ўдзельнікам: [[User:$1|$1]].
00474 Тлумачэнне пастаноўкі пад ахову: ''$2''.",
00475 
00476 # Virus scanner
00477 'virus-badscanner'     => "Некарэктная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканер: ''$1''",
00478 'virus-scanfailed'     => 'не ўдалося праверыць (код $1)',
00479 'virus-unknownscanner' => 'невядомы антывірус:',
00480 
00481 # Login and logout pages
00482 'logouttext'                 => "'''Вы выйшлі з сістэмы.'''
00483 
00484 Можна працягваць працу на {{SITENAME}} ананімна, або можна [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму ізноў]], пад тым самым або пад іншым удзельніцкім імем. Заўважце, што некаторыя старонкі могуць паказвацца так, быццам вы яшчэ не выйшлі; у такім разе трэба ачысціць кэш вашага браўзера.",
00485 'welcomecreation'            => '== Вітаем, $1! == Ваш  рахунак быў створаны. Не забудзьцеся [[Special:Preferences|настроіць {{SITENAME}}]].',
00486 'yourname'                   => 'Імя ўдзельніка',
00487 'yourpassword'               => 'Пароль',
00488 'yourpasswordagain'          => 'Паўтарыце пароль',
00489 'remembermypassword'         => "Памятаць мяне на гэтым камп'ютары (не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})",
00490 'securelogin-stick-https'    => 'Працягваць злучэнне па HTTPS пасля ўвахода',
00491 'yourdomainname'             => 'Ваш дамен',
00492 'externaldberror'            => 'Або памылка вонкавай аўтэнтыкацыі ў базе дадзеных, або вам не дазволена абнаўляць свой вонкавы рахунак.',
00493 'login'                      => 'Увайсці ў сістэму',
00494 'nav-login-createaccount'    => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
00495 'loginprompt'                => 'Каб уваходзіць у сістэму {{SITENAME}}, трэба дазволіць у браўзеры квіткі (кукі).',
00496 'userlogin'                  => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
00497 'userloginnocreate'          => 'Увайсці',
00498 'logout'                     => 'Выйсці з сістэмы',
00499 'userlogout'                 => 'Выйсці з сістэмы',
00500 'notloggedin'                => 'Не ўвайшоў',
00501 'nologin'                    => 'Не маеце рахунку? $1.',
00502 'nologinlink'                => 'Завесці рахунак',
00503 'createaccount'              => 'Стварыць рахунак',
00504 'gotaccount'                 => "Ужо маеце рахунак? '''$1'''.",
00505 'gotaccountlink'             => 'Увайсці ў сістэму',
00506 'userlogin-resetlink'        => 'Забыліся даныя для ўваходу?',
00507 'createaccountmail'          => 'праз эл.пошту',
00508 'createaccountreason'        => 'Прычына:',
00509 'badretype'                  => 'Уведзеныя паролі не аднолькавыя.',
00510 'userexists'                 => 'Такое імя ўдзельніка ўжо занятае.
00511 Калі ласка, выбярыце іншае імя.',
00512 'loginerror'                 => 'Памылка ўваходу',
00513 'createaccounterror'         => 'Не ўдалося стварыць рахунак: $1',
00514 'nocookiesnew'               => 'Рахунак быў створаны, але ў сістэму вы не ўвайшлі. {{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб апрацоўваць уваходы ўдзельнікаў, а гэтая функцыянальнасць адключана ў вашым браўзеры. Уключыце квіткі ў браўзеры, тады ўваходзьце са сваімі новымі імем удзельніка і паролем.',
00515 'nocookieslogin'             => '{{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб пазнаваць удзельнікаў. У вашым браўзеры квіткі не дазволены. Дазвольце іх працу і паспрабуйце ізноў.',
00516 'nocookiesfornew'            => 'Уліковы запіс карыстальніка не быў створаны, бо мы не змаглі пацвердзіць яго крыніцы. 
00517  Пераканайцеся ў тым, кукі ўключаныя, абнавіце старонку і паспрабуйце яшчэ раз.',
00518 'noname'                     => 'Вы не вызначылі правільнага імя ўдзельніка.',
00519 'loginsuccesstitle'          => 'Паспяховы ўваход у сістэму',
00520 'loginsuccess'               => "'''Цяпер Вы ўвайшлі на {{SITENAME}} як \"\$1\".'''",
00521 'nosuchuser'                 => 'Няма ўдзельніка з імем "$1". Праверце правільнасць напісання або [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]]. Вялікія і малыя літары ў такіх імёнах лічацца рознымі.',
00522 'nosuchusershort'            => 'Удзельніка з імем "$1" не існуе. Праверце яго напісанне.',
00523 'nouserspecified'            => 'Вы мусіце вызначыць імя ўдзельніка.',
00524 'login-userblocked'          => 'Гэты карыстальнік заблакаваны. Лагін не дапускаецца.',
00525 'wrongpassword'              => 'Уведзены няправільны пароль. Паспрабуйце нанова.',
00526 'wrongpasswordempty'         => 'Быў уведзены пусты пароль. Паспрабуйце нанова.',
00527 'passwordtooshort'           => 'Трэба, каб у паролі было найменей {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знакаў}}.',
00528 'password-name-match'        => 'Ваш пароль павінен адрознівацца ад імя карыстальніка.',
00529 'password-login-forbidden'   => 'Выкарыстанне гэтага імя карыстальніка і пароля было забаронена.',
00530 'mailmypassword'             => 'Адаслаць новы пароль эл.поштай',
00531 'passwordremindertitle'      => 'Нагаданне пра пароль ад {{SITENAME}}',
00532 'passwordremindertext'       => 'Нехта (магчыма, што вы, з адрасу IP $1) папрасіў выслаць новы пароль для пляцоўкі {{SITENAME}} ($4). Для ўдзельніка "$2" быў створаны тымчасовы пароль: "$3".
00533 Калі вы хацелі менавіта гэтага, то ўвайдзіце ў сістэму і выберыце сабе новы пароль. Тымчасовы пароль будзе дзейным на працягу {{PLURAL:$5|аднаго дня|$5 дзён}}.
00534 
00535 Калі гэты зварот зрабіў нехта іншы, або вы ўзгадалі свой пароль, і больш не жадаеце яго мяняць, то можаце не зважаць на гэтае паведамленне і працягваць карыстацца сваім ранейшым паролем.',
00536 'noemail'                    => 'Ва ўдзельніка "$1" няма запісанага адраса электроннай пошты.',
00537 'noemailcreate'              => 'Вам неабходна паказаць дзеючы адрас электроннай пошты',
00538 'passwordsent'               => 'На адрас электроннай пошты, зарэгістраваны для "$1",
00539 быў дасланы новы пароль.
00540 Калі ласка, увайдзіце ў сістэму зноў пасля яго атрымання.',
00541 'blocked-mailpassword'       => 'Для адрасу IP, з якога вы працуеце, забароненыя праўкі, а значыць, у мэтах абароны ад злоўжывання нельга карыстацца і функцыяй аднаўлення паролю.',
00542 'eauthentsent'               => 'Пацверджанне было адасланае эл.поштай на азначаны адрас эл.пошты.
00543 Каб туды, у далейшым, трапляла іншая эл.пошта адсюль, патрабуецца выканаць інструкцыі, выкладзеныя ў гэтым эл.паведамленні, каб пацвердзіць сваё права на рахунак эл.пошты.',
00544 'throttled-mailpassword'     => 'Нагаданне пра пароль ужо адсылалася на працягу апошн{{PLURAL:$1|яй гадзіны|іх $1 гадзін}}. Дзеля абароны ад злоўжыванняў, дазваляецца атрымліваць толькі адно такое нагаданне за {{PLURAL:$1|гадзіну|$1 гадзін}}.',
00545 'mailerror'                  => 'Памылка адсылання эл.пошты: $1',
00546 'acct_creation_throttle_hit' => 'На гэтай вікі за апошні дзень створаны {{PLURAL:$1|1 рахунак|$1 рахункаў}} наведвальнікамі з вашага адрасу IP. Больш за такі час не дазваляецца. Таму на пэўны час з гэтага адрасу IP нельга ствараць новых рахункаў.',
00547 'emailauthenticated'         => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны на пляцоўцы $2 ($3).',
00548 'emailnotauthenticated'      => 'Адрас эл.пошты яшчэ не пацверджаны. Эл.пошта ў гэтых магчымасцях слацца не будзе.',
00549 'noemailprefs'               => 'Патрэбны адрас эл.пошты, каб дзейнічалі гэтыя магчымасці.',
00550 'emailconfirmlink'           => 'Пацвердзіце ваш адрас эл.пошты',
00551 'invalidemailaddress'        => 'Непрыймальны адрас эл.пошты, таму што яго фармат выглядае няправільным. Упішыце адрас у правільным фармаце або ачысціце гэтае поле.',
00552 'cannotchangeemail'          => 'Адрасы электроннай пошты гэтага ўліковага запісу не могуць быць зменены ў гэтай вікі.',
00553 'accountcreated'             => 'Створаны рахунак',
00554 'accountcreatedtext'         => 'Створаны рахунак удзельніка $1.',
00555 'createaccount-title'        => 'Стварэнне рахунка на {{SITENAME}}',
00556 'createaccount-text'         => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} ($4) быў створаны рахунак удзельніка з гэтым адрасам эл.пошты. Назва рахунку "$2", пароль "$3". Варта адразу ўвайсці ў сістэму і змяніць пароль.
00557 
00558 Калі стварэнне рахунку было памылковым, то на гэтае паведамленне можна не звяртаць увагі.',
00559 'usernamehasherror'          => 'Імя карыстальніка не можа ўтрымліваць такія сімвалы',
00560 'login-throttled'            => 'Занадта многа нядаўніх спробаў увайсці пад гэтым рахункам. Пачакайце перад тым, як спрабаваць ізноў.',
00561 'login-abort-generic'        => 'Няўдалая спроба ўвайсці ў сістэму',
00562 'loginlanguagelabel'         => 'Мова: $1',
00563 'suspicious-userlogout'      => 'Ваш запыт на выхад быў адмоўлены, паколькі ён выглядае як накіраваны са зламанага браўзера або кэшаванне проксі-сервераў.',
00564 
00565 # Email sending
00566 'php-mail-error-unknown' => 'Невядомая памылка ў функцыі PHP-пошты',
00567 'user-mail-no-addy'      => 'Паспрабаваў адправіць электронны ліст без адрасу электроннай пошты',
00568 
00569 # Change password dialog
00570 'resetpass'                 => 'Змяніць пароль',
00571 'resetpass_announce'        => 'Вы ўвайшлі ў сістэму пад тымчасовым паролем, прысланым эл.поштай. Каб правільна аформіць уваход, належыць вызначыць новы пароль вось тут:',
00572 'resetpass_header'          => 'Змяніць пароль рахунку',
00573 'oldpassword'               => 'Стары пароль:',
00574 'newpassword'               => 'Новы пароль:',
00575 'retypenew'                 => 'Новы пароль паўторна:',
00576 'resetpass_submit'          => 'Наставіць пароль і ўвайсці',
00577 'resetpass_success'         => 'Ваш пароль паспяхова зменены! Цяпер уваходзім...',
00578 'resetpass_forbidden'       => 'Не дазволена мяняць паролі',
00579 'resetpass-no-info'         => 'Трэба ўвайсці ў сістэму, каб звяртацца да гэтай старонкі наўпрост.',
00580 'resetpass-submit-loggedin' => 'Змяніць пароль',
00581 'resetpass-submit-cancel'   => 'Нічога',
00582 'resetpass-wrong-oldpass'   => 'Недапушчальны тымчасовы ці актуальны пароль.
00583 Магчыма, вы ўжо змянілі свой пароль ці папрасілі новы тымчасовы.',
00584 'resetpass-temp-password'   => 'Тымчасовы пароль:',
00585 
00586 # Special:PasswordReset
00587 'passwordreset'                    => 'Выслаць мне новы пароль',
00588 'passwordreset-text'               => 'Запоўніце гэтую форму, каб атрымаць па электроннай пошце напамін вашага акаўнта.',
00589 'passwordreset-legend'             => 'Пераўстанавіць пароль',
00590 'passwordreset-disabled'           => 'Функцыя пераўсталёўкі пароля адключаная на гэтай вікі.',
00591 'passwordreset-pretext'            => '{{PLURAL:$1||Калі ласка, увядзіце адзін з фрагментаў дадзеных ніжэй}}',
00592 'passwordreset-username'           => 'Імя ўдзельніка',
00593 'passwordreset-domain'             => 'Дамен:',
00594 'passwordreset-capture'            => 'Праглядзець напісаны ліст?',
00595 'passwordreset-capture-help'       => 'Калі вы паставіце адзнаку, то вам будзе паказаны ліст з часовым паролем, які адпраўляецца ўдзельніку.',
00596 'passwordreset-email'              => 'Адрас электроннай пошты:',
00597 'passwordreset-emailtitle'         => 'Інфармацыя пра рахунак на сайце {{SITENAME}}',
00598 'passwordreset-emailtext-ip'       => 'Нехта (магчыма вы, з IP-адрасу $1) запытаў напамін пра ваш 
00599 уліковы запіс у праекце {{SITENAME}} ($4).
00600 {{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны | Наступныя ўліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
00601 
00602 $2
00603 
00604 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|адзін дзень|$5 дзён}}.
00605 Вы павінны ўвайсці ў сістэму і абраць новы пароль.
00606 Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль
00607 і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне
00608 і працягнуць выкарыстоўваць свой стары пароль.',
00609 'passwordreset-emailtext-user'     => 'Удзельнік $1 з праекту {{SITENAME}} запрасіў напамін пра ваш
00610 уліковы запіс у праекце {{SITENAME}}
00611 ($4).
00612 {{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны | Наступныя уліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
00613 
00614 $2
00615 
00616 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|$5 дзень |$5 дня |$5 дзён}}.
00617 Вы павінны ўвайсці ў сістэму і абраць новы пароль.
00618 Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль
00619 і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне
00620 і працягнуць выкарыстоўваць свой стары пароль.',
00621 'passwordreset-emailelement'       => 'Імя ўдзельніка: $1
00622 Часовы пароль: $2',
00623 'passwordreset-emailsent'          => 'Па электроннай пошце быў адпраўлены напамін.',
00624 'passwordreset-emailsent-capture'  => 'Ніжэй прыведзены адпраўлены ліст-напамін.',
00625 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Ніжэй прыведзены створаны ліст-напамін, яго адпраўка не атрымалася па прычыне: $1',
00626 
00627 # Special:ChangeEmail
00628 'changeemail'          => 'Змяніць адрас электроннай пошты',
00629 'changeemail-header'   => 'Змена электроннага адрасу акаўнта',
00630 'changeemail-text'     => 'Запоўніце гэтую форму, каб змяніць свой адрас электроннай пошты. Вам трэба будзе ўвесці пароль, каб пацвердзіць змяненне.',
00631 'changeemail-no-info'  => 'Каб звяртацца непасрэдна да гэтай старонкі, вам варта прадставіцца сістэме.',
00632 'changeemail-oldemail' => 'Бягучы адрас электроннай пошты:',
00633 'changeemail-newemail' => 'Новы адрас электроннай пошты:',
00634 'changeemail-none'     => '(няма)',
00635 'changeemail-submit'   => 'Змяніць адрас электроннай пошты:',
00636 'changeemail-cancel'   => 'Адмена',
00637 
00638 # Edit page toolbar
00639 'bold_sample'     => 'Цёмны тэкст',
00640 'bold_tip'        => 'Цёмны тэкст',
00641 'italic_sample'   => 'Курсіўны тэкст',
00642 'italic_tip'      => 'Курсіўны тэкст',
00643 'link_sample'     => 'Назва спасылкі',
00644 'link_tip'        => 'Унутраная спасылка',
00645 'extlink_sample'  => 'http://www.example.com назва спасылкі',
00646 'extlink_tip'     => 'Вонкавая спасылка (памятайце аб прэфіксе http://)',
00647 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўка',
00648 'headline_tip'    => 'Загаловак 2 узроўню',
00649 'nowiki_sample'   => 'Гэта нефарматаваны тэкст',
00650 'nowiki_tip'      => 'Без вікі-фарматавання',
00651 'image_sample'    => 'Напрыклад.jpg',
00652 'image_tip'       => 'Файл у тэксце',
00653 'media_sample'    => 'Напрыклад.ogg',
00654 'media_tip'       => 'Спасылка на медыя-файл',
00655 'sig_tip'         => 'Ваш подпіс і адзначаны час',
00656 'hr_tip'          => 'Гарызантальная рыса (не злоўжывайце гэтым)',
00657 
00658 # Edit pages
00659 'summary'                          => 'Тлумачэнне:',
00660 'subject'                          => 'Тэма/загаловак:',
00661 'minoredit'                        => 'Дробная праўка',
00662 'watchthis'                        => 'Назіраць за гэтай старонкай',
00663 'savearticle'                      => 'Запісаць',
00664 'preview'                          => 'Перадпаказ',
00665 'showpreview'                      => 'Як будзе',
00666 'showlivepreview'                  => 'Жывы перадпаказ',
00667 'showdiff'                         => 'Розніца',
00668 'anoneditwarning'                  => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму. Таму, калі вы запішаце старонку, у яе гісторыю трапіць ваш адрас IP.',
00669 'anonpreviewwarning'               => "''Вы не прайшлі ідэнтыфікацыю Захаванне будзе запісана з вашым IP адрасам у гісторыі правак гэтай старонкі.''",
00670 'missingsummary'                   => "'''Нагадваем''': вы не ўпісалі тлумачэння для сваёй праўкі. Калі націснуць Запісаць яшчэ раз, праўка будзе замацавана без тлумачэння.",
00671 'missingcommenttext'               => 'Калі ласка, увядзіце ніжэй каментарый.',
00672 'missingcommentheader'             => "'''Увага:''' вы нічога не ўпісалі ў тэму/загаловак гэтай заўвагі. Націсканне '{{int:savearticle}}' замацуе вашую праўку з пустой тэмай/загалоўкам.",
00673 'summary-preview'                  => 'Перадпаказ апісання:',
00674 'subject-preview'                  => 'Перадпаказ тэмы/загалоўка:',
00675 'blockedtitle'                     => 'Удзельнік заблакаваны',
00676 'blockedtext'                      => "'''Ваша імя ўдзельніка або адрас IP былі пастаўлены пад блок.'''
00677 
00678 Блок быў пастаўлены ўдзельнікам: $1. Пададзеная прычына: ''$2''.
00679 
00680 * Блок пастаўлены: $8
00681 * Блок канчаецца: $6
00682 * Атрымальнік блока: $7
00683 
00684 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.
00685 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].
00686 Ваш адрас IP: $3, нумар блоку: #$5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
00687 'autoblockedtext'                  => "Ваш адрас IP быў аўтаматычна заблакаваны, таму што ім карыстаўся ўдзельнік, заблакаваны адміністратарам $1.
00688 Пададзеная прычына блоку:
00689 
00690 :''$2''
00691 
00692 * Блок пастаўлены: $8
00693 * Блок канчаецца: $6
00694 * Атрымальнік блоку: $7
00695 
00696 Вы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.
00697 
00698 Вы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].
00699 
00700 Ваш адрас IP: $3. Ваш нумар блоку: $5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
00701 'blockednoreason'                  => 'прычына не вызначана',
00702 'whitelistedittext'                => 'Належыць $1 каб правіць старонкі.',
00703 'confirmedittext'                  => 'Вам трэба пацвердзіць свой адрас эл.пошты перад тым, як правіць старонкі.
00704 Вызначце і пацвердзіце адрас ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]].',
00705 'nosuchsectiontitle'               => 'Няма такога падраздзелу',
00706 'nosuchsectiontext'                => 'Вы спрабавалі працаваць з падраздзелам, якога тут няма. Магчыма, тым часам яго перанеслі або сцерлі.',
00707 'loginreqtitle'                    => 'Патрабуецца ўваход у сістэму',
00708 'loginreqlink'                     => 'ўвайсці',
00709 'loginreqpagetext'                 => 'Вы павінны $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
00710 'accmailtitle'                     => 'Быў адасланы пароль.',
00711 'accmailtext'                      => "На адрас $2 быў адасланы згенераваны пароль для [[User talk:$1|$1]].
00712 
00713 Пароль на гэты новы рахунак можа быць зменены на ''[[Special:ChangePassword|адмысловай старонцы]]'' пасля ўваходу ў сістэму.",
00714 'newarticle'                       => '(Новы)',
00715 'newarticletext'                   => 'Вы перайшлі да старонкі, якой яшчэ няма, і таму трапілі сюды. Каб пачаць новую старонку, пішыце яе тэкст у ніжэйпаказаным акне рэдагавання (падрабязнасці бач у [[{{MediaWiki:Helppage}}|даведцы]]). Калі вы тут выпадкова, проста націсніце "назад" у браўзеры.',
00716 'anontalkpagetext'                 => "----''Гэта старонка размовы з ананімным удзельнікам, які або не мае свайго рахунку, або ім не карыстаўся. Таму дзеля яго ці яе ідэнтыфікацыі мы мусім выкарыстаць лічбавы Адрас IP. Такі адрас IP могуць дзяліць між сабою некалькі асоб. Калі вы ананімны ўдзельнік, і лічыце, што атрымліваеце няслушныя заўвагі,[[Special:UserLogin/signup|стварыце рахунак]] або [[Special:UserLogin|акажыцеся]], каб вас больш не блыталі з іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''",
00717 'noarticletext'                    => 'Старонка не ўтрымлівае тэксту. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэткую назву]] ў іншых старонках ці <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах],
00718 або [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} папрацаваць з гэтай старонкай]</span>.',
00719 'noarticletext-nopermission'       => 'Старонка не ўтрымлівае тэксту.
00720 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэткую назву]] ў іншых старонках,
00721 ці <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах]</span>.',
00722 'userpage-userdoesnotexist'        => 'Рахунак удзельніка "<nowiki>$1</nowiki>" не зарэгістраваны. Праверце, ці вы жадаеце стварыць або паправіць гэтую старонку.',
00723 'userpage-userdoesnotexist-view'   => 'Уліковы запіс удзельніка " $1 "не зарэгістраваны.',
00724 'blocked-notice-logextract'        => 'Гэты карыстальнік у дадзены момант заблакаваны. 
00725  Апошні запіс журнала блакіровак прыводзіцца ніжэй для даведкі:',
00726 'clearyourcache'                   => "'''Заўвага:''' Пасля замацоўвання, вам можа спатрэбіцца ачыстка кэшу браўзера, каб убачыць унесеныя змяненні. 
00727 *'''Firefox / Safari:''' націсніце '''Reload''', утрымліваючы ''Shift'', або націсніце ''Ctrl-F5'' ці ''Ctrl-R'' (''Cmd-R'' на Макінтошах)
00728 * '''Konqueror:''': націсніце ''Reload'' або ''F5''
00729 * '''Opera''': увайдзіце ў настройкі карыстальніка (меню ''Tools'', падпункт ''Preferences''), там ачысціце кэш; * '''Internet Explorer:''' націсніце ''Refresh'', утрымліваючы ''Ctrl'', або націсніце ''Ctrl-F5''
00730 * '''Google Chrome:''' Націсніце ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' на Mac)",
00731 'usercssyoucanpreview'             => "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду CSS ''перад тым'', як яго запісваць.",
00732 'userjsyoucanpreview'              => "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду JS ''перад тым'', як яго запісваць.",
00733 'usercsspreview'                   => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага ўласнага CSS. Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
00734 'userjspreview'                    => "'''Памятайце, што гэта выпрабаванне/папярэдні паказ вашага ўласнага Яваскрыпту, які яшчэ не быў замацаваны!'''",
00735 'sitecsspreview'                   => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага CSS.'''
00736 '''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
00737 'sitejspreview'                    => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага JavaScript.'''
00738 '''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
00739 'userinvalidcssjstitle'            => "'''Увага:''' Няма вокладкі з назвай \"\$1\". Памятайце, што свае старонкі .css і .js называюцца толькі малымі літарамі, такім чынам, напр., {{ns:user}}:Foo/vector.css, а не {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
00740 'updated'                          => '(абноўлена)',
00741 'note'                             => "'''Заўвага:'''",
00742 'previewnote'                      => "'''Памятайце, гэта папярэдні паказ; праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
00743 'previewconflict'                  => 'Гэта папярэдні паказ магчымага выніку замацоўвання актуальнага стану крынічнага тэксту ў верхнім тэкставым полі.',
00744 'session_fail_preview'             => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку, таму што сервер згубіў звесткі аб вашым сеансе.
00745 Паспрабуйце, калі ласка, ізноў. Калі і тады не атрымаецца, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і зайсці ізноў.'''",
00746 'session_fail_preview_html'        => "'''Не ўдалося апрацаваць вашую праўку з-за таго, што згубіліся даныя аб сеансе.'''
00747 
00748 ''Перадпаказ не зроблены, бо на пляцоўцы {{SITENAME}} дазволены сыры код HTML, што робіць магчымымі атакі праз Яваскрыпт.''
00749 
00750 '''Калі гэта нармальная спроба праўкі, паспрабуйце паўтарыць запісванне. Калі і гэта не дапаможа, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і ўвайсці ізноў.'''",
00751 'token_suffix_mismatch'            => "'''Ваша праўка была адхілена, каб пазбегнуць сапсавання тэксту старонкі, таму што ваш браўзер папсаваў знакі прыпынку ў квітку праўкі.
00752 Магчыма, прычына ў выкарыстанні вамі ананімнага проксі-сервера, праграмы якога працуюць некарэктна.'''",
00753 'edit_form_incomplete'             => "'''Некаторыя часткі формы рэдагавання не дасягнулі сервера. Упэўніцеся, што Вашыя рэдагаванні не пашкоджаныя і паспрабуйце зноў.'''",
00754 'editing'                          => 'Правім: $1',
00755 'editingsection'                   => 'Правім $1 (раздзел)',
00756 'editingcomment'                   => 'Правім $1 (новы раздзел)',
00757 'editconflict'                     => 'Канфлікт правак: $1',
00758 'explainconflict'                  => "Нехта іншы змяніў старонку пасля таго, як вы пачалі працу з ёю.
00759 Верхняе тэкставае поле паказвае актуальны зыходны тэкст старонкі.
00760 Вашы праўкі паказаны ў ніжнім тэкставым полі.
00761 Вам трэба будзе далучыць іх да актуальнага зыходнага тэксту.
00762 Калі націснуць \"{{int:savearticle}}\", будзе запісаны '''толькі''' тэкст у верхнім полі.",
00763 'yourtext'                         => 'Свой тэкст',
00764 'storedversion'                    => 'Захаваная версія',
00765 'nonunicodebrowser'                => "'''УВАГА: ваш браўзер не працуе з Унікодам. Каб вы маглі карэктна  правіць старонкі, ужываецца такая штука, што знакі з па-за абсягу ASCII паказваюцца ў рэдактарскім акне як шаснаццаткавыя коды.'''",
00766 'editingold'                       => "'''УВАГА: Вы правіце такую версію артыкула, якая не з'яўляецца актуальнай.
00767 Калі вы яе зараз запішаце, то страціце змены ў артыкуле, зробленыя пасля колішняга запісу гэтай версіі.'''",
00768 'yourdiff'                         => 'Адрозненні',
00769 'copyrightwarning'                 => "Заўважце, што ўсе ўклады на {{SITENAME}} лічацца выданымі на ўмовах $2 (бач падрабязнасці на $1). Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, і свабодна распаўсюджваліся, то і не аддавайце іх сюды.<br />
00770 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу.
00771 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
00772 'copyrightwarning2'                => "Заўважце, што кожны ўклад на {{SITENAME}} можа быць папраўлены, зменены або выдалены іншымі ўдзельнікамі. Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, то і не давайце іх сюды.<br />
00773 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу (бач падрабязнасці на $1).
00774 '''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
00775 'longpageerror'                    => "'''Памылка: Аб’ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}, што болей устаноўленага абмежавання на $2 {{PLURAL:$2|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}.'''
00776 Старонка не можа быць захаваная.",
00777 'readonlywarning'                  => "'''УВАГА: зараз вы не можаце запісаць свае праўкі, таму што база даных зачынена на абслугоўванне. Магчыма, варта перанесці ваш тэкст у асобны файл і запісаць на потым.
00778 
00779 Адміністратар, які зачыніў базу, растлумачыў гэта так: $1'''",
00780 'protectedpagewarning'             => "'''УВАГА: старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць правіць толькі адміністратары.'''
00781 Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
00782 'semiprotectedpagewarning'         => "'''Увага:''' старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць правіць толькі рэгістраваныя ўдзельнікі («паў-ахова»). Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
00783 'cascadeprotectedwarning'          => "'''Увага:''' гэтая старонка ахоўваецца, таму яе могуць правіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара. Прычына аховы: улучэнне гэтай старонкі ў {{PLURAL:$1|старонку, якая стаіць|старонкі, якія стаяць}} пад каскаднай аховай:",
00784 'titleprotectedwarning'            => "'''УВАГА: старонка пастаўленая пад ахову, таму яе могуць ствараць толькі ўдзельнікі з [[Special:ListGroupRights|адмысловымі правамі]].'''
00785 Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журналу:",
00786 'templatesused'                    => 'Шабло{{PLURAL:$1|н|ны}} на гэтай старонцы:',
00787 'templatesusedpreview'             => 'Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым перадпаказе:',
00788 'templatesusedsection'             => 'Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым раздзеле:',
00789 'template-protected'               => '(ахоўваецца)',
00790 'template-semiprotected'           => '(часткова ахоўвацца)',
00791 'hiddencategories'                 => 'Старонка належыць да {{PLURAL:$1|1 схаванай катэгорыі|$1 схаваных катэгорый}}:',
00792 'nocreatetitle'                    => 'Стварэнне старонак абмежавана',
00793 'nocreatetext'                     => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} магчымасці стварэння новых старонак абмежаваныя.
00794 Вы можаце папрацаваць з існуючай старонкай, або [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму, або завесці сабе рахунак]].',
00795 'nocreate-loggedin'                => 'Вам не дазволена ствараць новых старонак.',
00796 'sectioneditnotsupported-title'    => 'Рэдагаванне раздзелу не падтрымліваецца',
00797 'sectioneditnotsupported-text'     => 'Рэдагаванне секцыі не падтрымліваецца на гэтай старонцы.',
00798 'permissionserrors'                => 'Памылкі дазволаў',
00799 'permissionserrorstext'            => 'Вам не дазволена гэтага рабіць, з наступн{{PLURAL:$1|ай прычыны|ых прычын}}:',
00800 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вам не дазволена $2, з-за наступ{{PLURAL:$1|най прычыны|ных прычын}}:',
00801 'recreate-moveddeleted-warn'       => "'''Увага: Вы аднаўляеце старонку, якая раней была сцёрта.'''
00802 
00803 Трэба падумаць, ці варта далей працаваць з гэтай старонкай.
00804 Вось журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі:",
00805 'moveddeleted-notice'              => 'Гэтая старонка была сцёртая.
00806 Ніжэй паказаны журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі.',
00807 'log-fulllog'                      => 'Паглядзець поўны лог',
00808 'edit-hook-aborted'                => 'Праўка спынена хукам (hook).
00809 Тлумачэнняў не было.',
00810 'edit-gone-missing'                => 'Не ўдалося абнавіць старонку.
00811 Здаецца, што яна была сцёртая.',
00812 'edit-conflict'                    => 'Канфлікт правак.',
00813 'edit-no-change'                   => 'Вашая праўка была праігнараваная, таму што не мяняўся тэкст.',
00814 'edit-already-exists'              => 'Не ўдалося стварыць новую старонку.
00815 Такая ўжо існуе.',
00816 
00817 # Parser/template warnings
00818 'expensive-parserfunction-warning'        => "Увага: На старонцы занадта шмат працаёмістых зваротаў да парсера.
00819 
00820 Трэба, каб зваротаў было меней за $2, а зараз ёсць $1.<!--In this particular lingual case, there's no need for plurals at all, so let's make checker happy by adding commented out {{PLURAL:$2|call|calls}} and {{PLURAL:$1|is now $1 call|are now $1 calls}}-->",
00821 'expensive-parserfunction-category'       => 'Старонкі, дзе шмат працаёмістых зваротаў да парсера',
00822 'post-expand-template-inclusion-warning'  => "Увага: аб'ём улучанага шаблона занадта вялікі.
00823 Некаторыя шаблоны не будуць улучаныя.",
00824 'post-expand-template-inclusion-category' => "Старонкі, на якіх перавышаны максімальны аб'ём шаблона",
00825 'post-expand-template-argument-warning'   => 'Увага: на гэтай старонцы ёсць прынамсі адзін параметр шаблона, які занадта доўгі ў разгорнутым выглядзе.
00826 Такія параметры былі прапушчаныя.',
00827 'post-expand-template-argument-category'  => 'Старонкі, на якіх прапушчаны параметры шаблонаў',
00828 'parser-template-loop-warning'            => 'Цыклічнае ўключэнне шаблона: [[$1]]',
00829 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Вычарпаны ліміт глыбіні ўключэння шаблонаў ($1)',
00830 'language-converter-depth-warning'        => 'Перавышана глыбіня моўнага канвертэра ($1)',
00831 
00832 # "Undo" feature
00833 'undo-success' => 'Праўку можна адкаціць, але праверце папярэдні паказ, што ніжэй, каб упэўніцца ў адпаведнасці будучых змяненняў, і толькі тады запішыце іх, каб завершыць адкат праўкі.',
00834 'undo-failure' => 'Немагчыма адкаціць праўку, таму што перашкаджаюць праўкі, што былі перад ёй.',
00835 'undo-norev'   => 'Не ўдалося адкаціць праўку, таму што яна не існуе або была сцёрта.',
00836 'undo-summary' => 'Адкат версіі $1 аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]])',
00837 
00838 # Account creation failure
00839 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
00840 'cantcreateaccount-text' => "Стварэнне рахункаў было забаронена для гэтага адрасу IP ('''$1''').
00841 
00842 Забарона зроблена ўдзельнікам [[User:$3|$3]], з такім тлумачэннем: ''$2''",
00843 
00844 # History pages
00845 'viewpagelogs'           => 'Паказаць журналы для гэтай старонкі',
00846 'nohistory'              => 'Старонка не мае гісторыі правак.',
00847 'currentrev'             => 'Актуальная версія',
00848 'currentrev-asof'        => 'Актуальная версія на $1',
00849 'revisionasof'           => 'Версія ад $1',
00850 'revision-info'          => 'Версія ад $1, аўтар $2',
00851 'previousrevision'       => '← Папярэдн. версія',
00852 'nextrevision'           => 'Навейшая версія →',
00853 'currentrevisionlink'    => 'Актуальная версія',
00854 'cur'                    => 'з актуальн.',
00855 'next'                   => 'наступ.',
00856 'last'                   => 'з папярэд.',
00857 'page_first'             => 'перш.',
00858 'page_last'              => 'апошн.',
00859 'histlegend'             => 'Выбар розніцы: адзначце радыё-боксы версій, якія трэба параўнаць і націсніце enter або кнопку, што ўнізе.<br /> Тлумачэнне: (з актуальн.) = розніца з актуальнай версіяй, (з папярэд.) = розніца з папярэдняй версіяй, д = дробная праўка.',
00860 'history-fieldset-title' => 'Прагляд гісторыі',
00861 'history-show-deleted'   => 'Толькі выдаленыя',
00862 'histfirst'              => 'Самае старое',
00863 'histlast'               => 'Самае новае',
00864 'historysize'            => '({{PLURAL:$1|1 байт|$1 байтаў}})',
00865 'historyempty'           => '(пуста)',
00866 
00867 # Revision feed
00868 'history-feed-title'          => 'Гісторыя версій',
00869 'history-feed-description'    => 'Гісторыя версій гэтай старонкі',
00870 'history-feed-item-nocomment' => '$1 на $2',
00871 'history-feed-empty'          => 'Не знойдзена такая старонка.
00872 Магчыма, яна была сцёртая або названая іначай.
00873 Паспрабуйце [[Special:Search|пашукаць яе на гэтай Вікі]] сярод новых старонак.',
00874 
00875 # Revision deletion
00876 'rev-deleted-comment'         => '(выдаленае кароткае апісанне змен)',
00877 'rev-deleted-user'            => '(удзельнік выдалены)',
00878 'rev-deleted-event'           => '(сцёртае дзеянне з журналам)',
00879 'rev-deleted-user-contribs'   => '[імя ўдзельніка альбо IP-адрас выдалены — рэдагаванне скрытыя ад узносаў]',
00880 'rev-deleted-text-permission' => "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.
00881 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
00882 'rev-deleted-text-unhide'     => "Гэтая версія старонкі была '''выдаленая'''.
00883 Магчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].
00884 Пры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
00885 'rev-suppressed-text-unhide'  => "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.
00886 Магчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].
00887 Пры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
00888 'rev-deleted-text-view'       => "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.
00889 Вы можаце яе бачыць; падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
00890 'rev-suppressed-text-view'    => "Гэтая версія старонкі была '''схаваная'''.
00891 Вы можаце праглядзець яе. Магчыма, тлумачэнні выдалення дадзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
00892 'rev-deleted-no-diff'         => "Немагчыма паказаць розніцу, таму што адна з версій была '''сцёртая'''.
00893 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
00894 'rev-suppressed-no-diff'      => "Вы не можаце прагледзець адрозненні паміж гэтымі версіямі старонкі, бо адна з іх была '''выдалена'''.",
00895 'rev-deleted-unhide-diff'     => "Адна з версій у гэтай розніцы (''diff'') была '''сцёртая'''.
00896 Падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].
00897 Пры жаданні можна [$1 бачыць гэтую розніцу].",
00898 'rev-suppressed-unhide-diff'  => "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.
00899 Падрабязнасці могуць быць прыведзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].
00900 Пры жаданні можаце прагледзець [$1 гэтую розніцу версій].",
00901 'rev-deleted-diff-view'       => "Адна з версій гэтага параўнання версій была' ''выдалена'''.
00902 Вы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сцірання].",
00903 'rev-suppressed-diff-view'    => "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.
00904 Вы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
00905 'rev-delundel'                => 'паказаць/схаваць',
00906 'rev-showdeleted'             => 'Паказаць',
00907 'revisiondelete'              => 'Сцерці/аднавіць версіі',
00908 'revdelete-nooldid-title'     => 'Недапушчальная мэтавая версія',
00909 'revdelete-nooldid-text'      => 'Не выбрана мэтавая версія (ці версіі) дзеля выканання гэтай функцыі, азначаная версія не існуе, або вы спрабуеце схаваць актуальную версію.',
00910 'revdelete-nologtype-title'   => 'Не выбраны тып журнала',
00911 'revdelete-nologtype-text'    => 'Вы не выбралі тыпу журнала дзеля гэтага дзеяння.',
00912 'revdelete-nologid-title'     => 'Некарэктны запіс у журнале',
00913 'revdelete-nologid-text'      => 'Вы або не вызначылі падзеі ў мэтавым журнале, з якой жадаеце правесці гэтае дзеянне, або вызначаны запіс не існуе.',
00914 'revdelete-no-file'           => 'Пазначаны файл не існуе.',
00915 'revdelete-show-file-confirm' => 'Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла "<nowiki>$1</nowiki>" ($2 $3)?',
00916 'revdelete-show-file-submit'  => 'Так',
00917 'revdelete-selected'          => "'''{{PLURAL:$2|Выбраная версія|Выбраныя версіі}} [[:$1]]:'''",
00918 'logdelete-selected'          => "'''{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журналу:'''",
00919 'revdelete-text'              => "'''Сцёртыя версіі і падзеі надалей будуць паказвацца ў гісторыі старонкі і ў журналах, але часткі іх зместу не будуць даступныя для публікі.'''
00920 Іншыя адміністратары пляцоўкі {{SITENAME}} надалей змогуць бачыць схаваны змест і аднаўляць яго праз гэты самы інтэрфейс, калі не будзе ўведзена дадатковых абмежаванняў.",
00921 'revdelete-confirm'           => 'Пацвердзіце, што вы жадаеце гэта зрабіць, што вы разумееце наступствы, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|арганізацыйнымі правіламі]].',
00922 'revdelete-suppress-text'     => "Заглушэнне належыць ужываць '''выключна''' ў наступных выпадках:
00923 * Недапушчальная асабістая інфармацыя
00924 *: ''хатнія адрасы і тэлефоны, нумары страхавання і г.д.''",
00925 'revdelete-legend'            => 'Настроіць абмежаванні бачнасці',
00926 'revdelete-hide-text'         => 'Не паказваць тэкст версіі',
00927 'revdelete-hide-image'        => 'Схаваць змест файла',
00928 'revdelete-hide-name'         => 'Не паказваць дзеяння і мэты',
00929 'revdelete-hide-comment'      => 'Не паказваць тлумачэння праўкі',
00930 'revdelete-hide-user'         => 'Не паказваць ўдзельнага імя аўтара або яго адрас IP',
00931 'revdelete-hide-restricted'   => 'Таксама абмяжоўваць такім чынам адміністратараў',
00932 'revdelete-radio-same'        => '(не мяняць)',
00933 'revdelete-radio-set'         => 'Так',
00934 'revdelete-radio-unset'       => 'Не',
00935 'revdelete-suppress'          => 'Прыпыняць* звесткі ад адміністратараў таксама',
00936 'revdelete-unsuppress'        => 'Зняць абмежаванні на адноўленыя версіі',
00937 'revdelete-log'               => 'Прычына:',
00938 'revdelete-submit'            => 'Прымяніць да азначан{{PLURAL:$1|ай ерсіі|ых версій}}',
00939 'revdelete-success'           => "'''Паспяхова абноўлена бачнасць версіі.'''",
00940 'revdelete-failure'           => "'''Не ўдалося абнавіць бачнасць версіі:'''
00941 $1",
00942 'logdelete-success'           => "'''Бачнасць падзеі настаўленая паспяхова.'''",
00943 'logdelete-failure'           => "'''Бачнасць журнала не ўсталявана:'''
00944 $1",
00945 'revdel-restore'              => 'Памяняць бачнасць',
00946 'revdel-restore-deleted'      => 'Выдаленыя змены',
00947 'revdel-restore-visible'      => 'Бачныя змены',
00948 'pagehist'                    => 'Гісторыя старонкі',
00949 'deletedhist'                 => 'Сцёртая гісторыя',
00950 'revdelete-hide-current'      => 'Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: таму што гэта актуальная версія, 
00951 а яе немагчыма скрываць.',
00952 'revdelete-show-no-access'    => 'Памылка пры паказе складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як "абмежаваны".
00953 Вам не дазволена працаваць з ім.',
00954 'revdelete-modify-no-access'  => 'Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як "абмежаваны".
00955 Вам не дазволена працаваць з ім.',
00956 'revdelete-modify-missing'    => 'Памылка пры змяненні складніка з ID $1: складніка няма ў базе даных!',
00957 'revdelete-no-change'         => "'''Увага:''' для складніка з датай $2, $1 патрэбная бачнасць ужо настаўленая.",
00958 'revdelete-concurrent-change' => 'Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: стан складніка, здаецца, быў зменены некім іншым, пакуль вы спрабавалі змяніць складнік.
00959 Праверце журналы.',
00960 'revdelete-only-restricted'   => 'Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: вы не можаце скрываць складнікі ад адміністратараў, не выбраўшы яшчэ хоць адну з іншых магчымасцяў.',
00961 'revdelete-reason-dropdown'   => '* Найбольш распаўсюджаныя прычыны выдалення 
00962  ** Парушэнне аўтарскіх правоў 
00963  ** Неадпаведная асабістая інфармацыя 
00964  ** Патэнцыйна ілжывая інфармацыя',
00965 'revdelete-otherreason'       => 'Іншая/дадатковая прычына:',
00966 'revdelete-reasonotherlist'   => 'Іншая прычына',
00967 'revdelete-edit-reasonlist'   => 'Правіць прычыны сцірання',
00968 'revdelete-offender'          => 'Аўтар праўкі',
00969 
00970 # Suppression log
00971 'suppressionlog'     => 'Журнал падаўленняў',
00972 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй пералічаныя сціранні і блокі, якія датычаць зместу, скрытага ад адміністратараў.
00973 Бач актуальныя забароны і блокі ў [[Special:BlockList|IP block list]].',
00974 
00975 # History merging
00976 'mergehistory'                     => "Аб'яднаць гісторыі старонак",
00977 'mergehistory-header'              => "Тут можна аб'ядноўваць версіі з гісторыі адной старонкі ў іншую, навейшую старонку.
00978 Трэба спачатку ўпэўніцца, што такое дзеянне не парушыць гістарычнай паслядоўнасці версій.",
00979 'mergehistory-box'                 => "Аб'яднаць версіі дзвюх старонак:",
00980 'mergehistory-from'                => 'Крынічная старонка:',
00981 'mergehistory-into'                => 'Мэтавая старонка:',
00982 'mergehistory-list'                => "Гісторыя версій, прыдатных для аб'яднання",
00983 'mergehistory-merge'               => 'Наступныя версіі [[:$1]] можна ўліць у [[:$2]]. У калонцы радыё-кнопак можна пазначыць дзеля ўлівання толькі тыя версіі, што былі створаны ў пэўны час і перад гэтым часам. Заўважце, што выкарыстанне якой-колечы навігацыйнай спасылкі ачысціць адзнакі, зробленыя ў гэтай калонцы.',
00984 'mergehistory-go'                  => "Паказаць версіі, прыдатныя для аб'яднання",
00985 'mergehistory-submit'              => "Аб'яднаць версіі",
00986 'mergehistory-empty'               => "Няма версій, якія можна аб'яднаць.",
00987 'mergehistory-success'             => "$3 {{PLURAL:$3|версія|версій}} [[:$1]] паспяхова аб'яднаныя ў склад [[:$2]].",
00988 'mergehistory-fail'                => "Немагчыма аб'яднаць гісторыі, праверце зададзеныя назву і час.",
00989 'mergehistory-no-source'           => 'Не існуе крынічная старонка $1.',
00990 'mergehistory-no-destination'      => 'Не існуе мэтавая старонка $1.',
00991 'mergehistory-invalid-source'      => 'Крынічная старонка павінна мець карэктную назву.',
00992 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка павінна мець карэктную назву.',
00993 'mergehistory-autocomment'         => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]",
00994 'mergehistory-comment'             => "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]: $3",
00995 'mergehistory-same-destination'    => 'Нельга, каб выток і мэта былі аднолькавымі',
00996 'mergehistory-reason'              => 'Прычына:',
00997 
00998 # Merge log
00999 'mergelog'           => "Журнал аб'яднанняў",
01000 'pagemerge-logentry' => "аб'яднана [[$1]] у склад [[$2]] (версіі перад? і лучна з $3)",
01001 'revertmerge'        => "Адкаціць аб'яднанне",
01002 'mergelogpagetext'   => "Ніжэй паказаны пералік самых нядаўніх аб'яднанняў гісторый старонак.",
01003 
01004 # Diffs
01005 'history-title'            => 'Гісторыя версій "$1"',
01006 'difference'               => '(Розніца між версіямі)',
01007 'difference-multipage'     => '(Розніца паміж старонкамі)',
01008 'lineno'                   => 'Радок $1:',
01009 'compareselectedversions'  => 'Параўнаць азначаныя версіі',
01010 'showhideselectedversions' => 'Паказаць/схаваць выбраныя версіі',
01011 'editundo'                 => 'адкат',
01012 'diff-multi'               => '(не паказан{{PLURAL:$1|а адна прамежкавая версія|ы $1 прамежкавых версій}}, зроблен{{PLURAL:$2|ая ўдзельнікам|ыя $2 удзельнікамі}})',
01013 'diff-multi-manyusers'     => '({{PLURAL:$1|не паказана $1 прамежкавая версія|не паказаны $1 прамежкавыя версіі|не паказаны $1 прамежкавых версій}}, зробленыя больш чым {{PLURAL:$2|$1 удзельнікам|$2 удзельнікамі}})',
01014 
01015 # Search results
01016 'searchresults'                    => 'Вынікі пошуку',
01017 'searchresults-title'              => 'Вынікі пошуку «$1»',
01018 'searchresulttext'                 => 'Больш падрабязна пра пошук на {{SITENAME}}: [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
01019 'searchsubtitle'                   => 'Вы шукалі \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|усе назвы, што пачынаюцца з "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|усе назвы, што спасылаюцца на "$1"]])',
01020 'searchsubtitleinvalid'            => "Вы шукалі '''$1'''",
01021 'toomanymatches'                   => 'Знойдзена занадта шмат адпаведнасцяў, паспрабуйце змяніць шуканае.',
01022 'titlematches'                     => 'Знойдзена ў назвах',
01023 'notitlematches'                   => 'Нічога не знойдзена ў назвах',
01024 'textmatches'                      => 'Знойдзена ў тэкстах',
01025 'notextmatches'                    => 'Нічога не знойдзена ў тэкстах старонак',
01026 'prevn'                            => 'папярэдн. {{PLURAL:$1|$1}}',
01027 'nextn'                            => 'наступ. {{PLURAL:$1|$1}}',
01028 'prevn-title'                      => 'Папярэдні{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}',
01029 'nextn-title'                      => 'Наступны{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}',
01030 'shown-title'                      => 'Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі(аў)}} на старонку',
01031 'viewprevnext'                     => 'Гл. ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
01032 'searchmenu-legend'                => 'Настройкі пошуку',
01033 'searchmenu-exists'                => "'''На вікі ёсць старонка \"[[:\$1]]\"'''",
01034 'searchmenu-new'                   => "'''Стварыць на гэтай вікі старонку \"[[:\$1]]\"'''",
01035 'searchhelp-url'                   => 'Help:Змест',
01036 'searchmenu-prefix'                => '[[Special:PrefixIndex/$1|Паказаць старонкі з гэтым прэфіксам]]',
01037 'searchprofile-articles'           => 'Артыкулы',
01038 'searchprofile-project'            => 'Старонкі даведкі і праекта',
01039 'searchprofile-images'             => 'Мультымедыя',
01040 'searchprofile-everything'         => 'Усё',
01041 'searchprofile-advanced'           => 'Складана',
01042 'searchprofile-articles-tooltip'   => 'Шукаць у $1',
01043 'searchprofile-project-tooltip'    => 'Шукаць у $1',
01044 'searchprofile-images-tooltip'     => 'Шукаць файлы',
01045 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Шукаць паўсюль (таксама ў размовах)',
01046 'searchprofile-advanced-tooltip'   => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў',
01047 'search-result-size'               => '$1 ({{PLURAL:$2|1 слова|$2 словаў}})',
01048 'search-result-category-size'      => '{{PLURAL:$1|$1 элемент|$1 элемента|$1 элементаў}} ({{PLURAL:$2|$2 падкатэгорыя|$2 падкатэгорыі|$2 падкатэгорый}}, {{PLURAL:$3|$3 файл|$3 файла|$3 файлаў}})',
01049 'search-result-score'              => 'Адпаведнасць: $1%',
01050 'search-redirect'                  => '(перасылка $1)',
01051 'search-section'                   => '(падраздзел $1)',
01052 'search-suggest'                   => 'Ці хацелі вы сказаць: $1',
01053 'search-interwiki-caption'         => 'Сумежныя праекты',
01054 'search-interwiki-default'         => 'вынікі з $1:',
01055 'search-interwiki-more'            => '(яшчэ)',
01056 'search-mwsuggest-enabled'         => 'з прапановамі',
01057 'search-mwsuggest-disabled'        => 'без прапановаў',
01058 'search-relatedarticle'            => 'Дачыняюцца*',
01059 'mwsuggest-disable'                => 'Не паказваць прапановаў AJAX',
01060 'searcheverything-enable'          => 'Пошук ва ўсіх прасторах назваў',
01061 'searchrelated'                    => 'маюць дачыненне',
01062 'searchall'                        => 'усе',
01063 'showingresults'                   => "Ніжэй паказаны да {{PLURAL:$1|'''$1''' выніку|'''$1''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару '''$2'''.",
01064 'showingresultsnum'                => "Ніжэй паказаны{{PLURAL:$3| '''1''' вынік|я '''$3''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару #'''$2'''.",
01065 'showingresultsheader'             => "{{PLURAL:$5|Вынік '''$1''' из '''$3'''|Вынікі '''$1 — $2''' из '''$3'''}} для '''$4'''",
01066 'nonefound'                        => "'''Увага''': прадвызначана пошук вядзецца толькі ў некаторых прасторах назваў. Паспрабуйце прыпісаць да свайго звароту пачатковае ''all:'', каб шукаць ва ўсім змесце (у размовах, шаблонах і г.д.), або прыпішыце да звароту патрэбную прастору назваў.",
01067 'search-nonefound'                 => 'Нічога не было знойдзена.',
01068 'powersearch'                      => 'Знайсці',
01069 'powersearch-legend'               => 'Падрабязны пошук',
01070 'powersearch-ns'                   => 'Шукаць у прасторах назваў:',
01071 'powersearch-redir'                => 'Паказваць перасылкі (рэдырэкты)',
01072 'powersearch-field'                => 'Што шукаць',
01073 'powersearch-togglelabel'          => 'Праверце:',
01074 'powersearch-toggleall'            => 'Усе',
01075 'powersearch-togglenone'           => 'Няма',
01076 'search-external'                  => 'Вонкавы пошук',
01077 'searchdisabled'                   => 'Функцыя пошуку {{SITENAME}} не працуе. Тымчасова можна шукаць з дапамогай Google. Заўважце, што тамтэйшыя індэксы зместу {{SITENAME}} могуць не быць актуальнымі.',
01078 
01079 # Quickbar
01080 'qbsettings'                => 'Хуткая стужка',
01081 'qbsettings-none'           => 'Няма',
01082 'qbsettings-fixedleft'      => 'Прымацавана злева',
01083 'qbsettings-fixedright'     => 'Прымацавана справа',
01084 'qbsettings-floatingleft'   => 'Плавае злева',
01085 'qbsettings-floatingright'  => 'Плавае справа',
01086 'qbsettings-directionality' => 'Фіксаваная, у залежнасці ад накіравання вашай мовы',
01087 
01088 # Preferences page
01089 'preferences'                   => 'Настройкі',
01090 'mypreferences'                 => 'Настройкі',
01091 'prefs-edits'                   => 'Колькасць правак:',
01092 'prefsnologin'                  => 'Не ўвайшлі',
01093 'prefsnologintext'              => 'Неабходна <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} увайсці ў сістэму]</span>, каб мяняць свае настройкі.',
01094 'changepassword'                => 'Пароль',
01095 'prefs-skin'                    => 'Вокладка',
01096 'skin-preview'                  => 'перадпаказ',
01097 'datedefault'                   => 'Не вызначана',
01098 'prefs-beta'                    => 'Бэта магчымасці',
01099 'prefs-datetime'                => 'Дата і час',
01100 'prefs-labs'                    => 'Эксперыментальныя магчымасці',
01101 'prefs-personal'                => 'Удзельнік',
01102 'prefs-rc'                      => '{{:{{ns:mediawiki}}:Recentchanges/be}}',
01103 'prefs-watchlist'               => 'Спіс назірання',
01104 'prefs-watchlist-days'          => 'За колькі дзён паказваць змяненні ў назіраным:',
01105 'prefs-watchlist-days-max'      => '(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})',
01106 'prefs-watchlist-edits'         => 'Колькасць правак для паказу ў разгорнутым выглядзе:',
01107 'prefs-watchlist-edits-max'     => 'Максімум: 1000',
01108 'prefs-watchlist-token'         => 'Сакрэтны ключ для RSS:',
01109 'prefs-misc'                    => 'Рознае',
01110 'prefs-resetpass'               => 'Змяніць пароль',
01111 'prefs-changeemail'             => 'Змяніць e-mail',
01112 'prefs-setemail'                => 'Устаноўка электроннага адрасу',
01113 'prefs-email'                   => 'Эл.пошта',
01114 'prefs-rendering'               => 'Від',
01115 'saveprefs'                     => 'Запісаць',
01116 'resetprefs'                    => 'Да пачатковых',
01117 'restoreprefs'                  => 'Аднавіць усе прадвызначэнні',
01118 'prefs-editing'                 => 'Праца',
01119 'prefs-edit-boxsize'            => 'Памер рэдактарскага акна.',
01120 'rows'                          => 'Радкі:',
01121 'columns'                       => 'Калонкі:',
01122 'searchresultshead'             => 'Пошук',
01123 'resultsperpage'                => 'Вынікаў на старонку:',
01124 'stub-threshold'                => 'Парог для паказу спасылкі <a href="#" class="stub">як на пачатковы артыкул</a> (у байтах):',
01125 'stub-threshold-disabled'       => 'Не ўключана',
01126 'recentchangesdays'             => 'За колькі дзён паказваць {{lc:{{:{{ns:mediawiki}}:recentchanges/be}}}}:',
01127 'recentchangesdays-max'         => '(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})',
01128 'recentchangescount'            => 'Прадвызначаная колькасць правак дзеля паказу:',
01129 'prefs-help-recentchangescount' => 'Гэта ўключае ў сябе апошнія змены, гісторыі старонак, журналы.',
01130 'prefs-help-watchlist-token'    => 'Упісанне сакрэтнага ключа ў гэтае поле створыць RSS-струмень з вашага спісу назіранага. 
01131 Кожны, каму вядомы гэты ключ, зможа чытаць ваш спіс назіранага, таму выбірайце бяспечныя ключы. 
01132 Вось аўта-згенераваны ключ, які можна выкарыстаць: $1',
01133 'savedprefs'                    => 'Настройкі замацаваныя.',
01134 'timezonelegend'                => 'Часавы пояс:',
01135 'localtime'                     => 'Мясцовы час:',
01136 'timezoneuseserverdefault'      => 'Карыстацца настаўленнямі серверу ($1)',
01137 'timezoneuseoffset'             => 'Іншая розніца',
01138 'timezoneoffset'                => 'Розніца¹:',
01139 'servertime'                    => 'Час на серверы:',
01140 'guesstimezone'                 => 'Як у браўзеры',
01141 'timezoneregion-africa'         => 'Афрыка',
01142 'timezoneregion-america'        => 'Амерыка',
01143 'timezoneregion-antarctica'     => 'Антарктыка',
01144 'timezoneregion-arctic'         => 'Арктыка',
01145 'timezoneregion-asia'           => 'Азія',
01146 'timezoneregion-atlantic'       => 'Атлантычны акіян',
01147 'timezoneregion-australia'      => 'Аўстралія',
01148 'timezoneregion-europe'         => 'Еўропа',
01149 'timezoneregion-indian'         => 'Індыйскі акіян',
01150 'timezoneregion-pacific'        => 'Ціхі акіян',
01151 'allowemail'                    => 'Атрымліваць эл.пошту ад іншых удзельнікаў',
01152 'prefs-searchoptions'           => 'Магчымасці пошуку',
01153 'prefs-namespaces'              => 'Прасторы назваў',
01154 'defaultns'                     => 'Іначай шукаць у гэтых прасторах назваў:',
01155 'default'                       => 'прадвызначэнні',
01156 'prefs-files'                   => 'Файлы',
01157 'prefs-custom-css'              => 'Уласны CSS',
01158 'prefs-custom-js'               => 'Уласны JS',
01159 'prefs-common-css-js'           => 'Агульны CSS/JavaScript для ўсіх вокладак:',
01160 'prefs-reset-intro'             => 'Тут можна вярнуць свае настройкі да прадвызначэнняў, прынятых на гэтай пляцоўцы.
01161 Адкаціць гэтае дзеянне нельга.',
01162 'prefs-emailconfirm-label'      => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты:',
01163 'prefs-textboxsize'             => 'Памер акна рэдагавання',
01164 'youremail'                     => 'Эл.пошта *',
01165 'username'                      => 'Імя ўдзельніка:',
01166 'uid'                           => 'ID удзельніка:',
01167 'prefs-memberingroups'          => 'Уваходзіць у {{PLURAL:$1|групу|групы}}:',
01168 'prefs-registration'            => 'Час рэгістрацыі:',
01169 'yourrealname'                  => 'Сапраўднае імя:',
01170 'yourlanguage'                  => 'Мова:',
01171 'yourvariant'                   => 'Варыянт мовы зместу',
01172 'prefs-help-variant'            => 'Упадабаны для адлюстравання змесціва старонак вікі варыянт мовы ці арфаграфія.',
01173 'yournick'                      => 'Псеўданім:',
01174 'prefs-help-signature'          => 'Вашыя выказванні ў размоўных старонках павінны быць падпісаныя знакамі "<nowiki>~~~~</nowiki>", якія аўтаматычна ператвараюцца ў ваш подпіс і час запісу.',
01175 'badsig'                        => 'Недапушчальны зыходны тэкст подпісу; праверце тэгі HTML.',
01176 'badsiglength'                  => 'Занадта доўгі подпіс. Трэба, каб ён быў карацейшым за $1 {{PLURAL:$1|знак|знакаў}}.',
01177 'yourgender'                    => 'Пол:',
01178 'gender-unknown'                => 'Нявызначаны',
01179 'gender-male'                   => 'М',
01180 'gender-female'                 => 'Ж',
01181 'prefs-help-gender'             => 'Неабавязкова: ужываецца дзеля пола-карэктнага звяртання з боку праграм. Гэтыя звесткі могуць стацца публічна вядомымі.',
01182 'email'                         => 'Эл.пошта',
01183 'prefs-help-realname'           => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова, а калі яно паведамлена, то ім падпісваецца ваша праца.',
01184 'prefs-help-email'              => 'Адрас эл.пошты паведамляць неабавязкова, але, калі ён вядомы, то можна атрымліваць эл.поштай новы пароль, калі стары быў забыты.',
01185 'prefs-help-email-others'       => 'Ён таксама дазволіць іншым удзельнікам звязацца з вамі праз вашу асабістую старонку без неабходнасці раскрыцця адрасу вашай электроннай пошты.',
01186 'prefs-help-email-required'     => 'Патрэбны адрас электроннай пошты.',
01187 'prefs-info'                    => 'Агульныя звесткі',
01188 'prefs-i18n'                    => 'Інтэрнацыяналізацыя',
01189 'prefs-signature'               => 'Подпіс',
01190 'prefs-dateformat'              => 'Фармат даты',
01191 'prefs-timeoffset'              => 'Часавы пояс',
01192 'prefs-advancedediting'         => 'Агульныя настройкі',
01193 'prefs-advancedrc'              => 'Пашыраныя настройкі',
01194 'prefs-advancedrendering'       => 'Пашыраныя настройкі',
01195 'prefs-advancedsearchoptions'   => 'Пашыраныя настройкі',
01196 'prefs-advancedwatchlist'       => 'Пашыраныя настройкі',
01197 'prefs-displayrc'               => 'Паказ',
01198 'prefs-displaysearchoptions'    => 'Паказ',
01199 'prefs-displaywatchlist'        => 'Паказ',
01200 'prefs-diffs'                   => 'Розніцы',
01201 
01202 # User preference: email validation using jQuery
01203 'email-address-validity-valid'   => "Адрас электроннай пошты з'яўляецца сапраўдным",
01204 'email-address-validity-invalid' => 'Увядзіце слушны адрас электроннай пошты',
01205 
01206 # User rights
01207 'userrights'                   => 'Распараджэнне правамі ўдзельніка',
01208 'userrights-lookup-user'       => 'Распараджацца групамі ўдзельнікаў',
01209 'userrights-user-editname'     => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
01210 'editusergroup'                => 'Правіць групы ўдзельнікаў',
01211 'editinguser'                  => "Змена праў удзельніка '''[[User:$1|$1]]''' $2",
01212 'userrights-editusergroup'     => 'Распараджацца групамі ўдзельніка',
01213 'saveusergroups'               => 'Захаваць групы ўдзельнікаў',
01214 'userrights-groupsmember'      => 'У групе:',
01215 'userrights-groupsmember-auto' => 'Няяўны член:',
01216 'userrights-groups-help'       => 'Тут можна мяняць групы, да якіх належыць гэты ўдзельнік.
01217 * Адзначанае поле выбару азначае ўваходжанне ўдзельніка ў пэўную групу.
01218 * Чыстае поле выбару азначае неўваходжанне.
01219 * Знак * азначае, што нельга выняць удзельніка з групы, калі ён ужо там, або наадварот.',
01220 'userrights-reason'            => 'Прычына:',
01221 'userrights-no-interwiki'      => 'Вам не дазволена мяняць дазволаў карыстальнікам на іншых Вікі-ах.',
01222 'userrights-nodatabase'        => 'Не знойдзена тут, або не існуе база даных $1.',
01223 'userrights-nologin'           => 'Належыць [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму]] на рахунак адміністратара, каб прызначаць дазволы ўдзельнікам.',
01224 'userrights-notallowed'        => 'З вашага ўліковага запісу не дазволена дадаваць і выдаляць правы ўдзельнікаў.',
01225 'userrights-changeable-col'    => 'Групы, якія вам дазволена мяняць',
01226 'userrights-unchangeable-col'  => 'Групы, якія вам не дазволена мяняць',
01227 
01228 # Groups
01229 'group'               => 'Група:',
01230 'group-user'          => 'Удзельнікі',
01231 'group-autoconfirmed' => 'Аўта-пацверджаныя ўдзельнікі',
01232 'group-bot'           => 'Боты',
01233 'group-sysop'         => 'Адміністратары',
01234 'group-bureaucrat'    => 'Бюракраты',
01235 'group-suppress'      => 'Звышнаглядчыкі',
01236 'group-all'           => '(усе)',
01237 
01238 'group-user-member'          => '{{GENDER:$1|удзельнік|удзельніца}}',
01239 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|аўта-пацверджаны ўдзельнік|аўта-пацверджаная ўдзельніца}}',
01240 'group-bot-member'           => '{{GENDER:$1|бот}}',
01241 'group-sysop-member'         => '{{GENDER:$1|адміністратар}}',
01242 'group-bureaucrat-member'    => '{{GENDER:$1|бюракрат}}',
01243 'group-suppress-member'      => '{{GENDER:$1|рэвізор}}',
01244 
01245 'grouppage-user'          => '{{ns:project}}:Удзельнікі',
01246 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтапацверджаныя ўдзельнікі',
01247 'grouppage-bot'           => '{{ns:project}}:Робаты',
01248 'grouppage-sysop'         => '{{ns:project}}:Адміністратары',
01249 'grouppage-bureaucrat'    => '{{ns:project}}:Бюракраты',
01250 'grouppage-suppress'      => '{{ns:project}}:Звышнаглядчыкі',
01251 
01252 # Rights
01253 'right-read'                  => 'Чытаць старонкі',
01254 'right-edit'                  => 'Правіць старонкі',
01255 'right-createpage'            => 'Ствараць старонкі (не размоўныя)',
01256 'right-createtalk'            => 'Ствараць размоўныя старонкі',
01257 'right-createaccount'         => 'Ствараць новыя рахункі ўдзелу',
01258 'right-minoredit'             => 'Азначаць праўкі як дробныя',
01259 'right-move'                  => 'Пераносіць старонкі',
01260 'right-move-subpages'         => 'Пераносіць старонкі разам з пад-старонкамі',
01261 'right-move-rootuserpages'    => 'Пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў',
01262 'right-movefile'              => 'Пераносіць файлы',
01263 'right-suppressredirect'      => 'Не пакідаць перасылку са старой назвы пасля пераносу старонкі',
01264 'right-upload'                => 'Укладваць файлы',
01265 'right-reupload'              => 'Запісваць паўзверх існуючага файла',
01266 'right-reupload-own'          => 'Запісваць паўзверх існуючага файла, які ўкладвалі самі',
01267 'right-reupload-shared'       => 'Перамагаць файлы з агульнага сховішча тутэйшымі файламі',
01268 'right-upload_by_url'         => 'Укладваць файл з сеціўнага адрасу (URL)',
01269 'right-purge'                 => 'Чысціць кэш пляцоўкі для старонкі без пацверджання',
01270 'right-autoconfirmed'         => 'Правіць старонкі з-пад частковай аховы',
01271 'right-bot'                   => 'Лічыцца аўтаматычным працэсам',
01272 'right-nominornewtalk'        => 'Не паведамляць пра новыя паведамленні ў адказ на дробныя праўкі размоўных старонак',
01273 'right-apihighlimits'         => 'Карыстацца вышэйшымі лімітамі ў API-зваротах',
01274 'right-writeapi'              => 'Карыстацца праграмным інтэрфейсам запісу (write API)',
01275 'right-delete'                => 'Сціраць старонкі',
01276 'right-bigdelete'             => 'Сціраць старонкі з вялікімі гісторыямі',
01277 'right-deleterevision'        => 'Сціраць і аднаўляць паасобныя версіі старонак',
01278 'right-deletedhistory'        => 'Чытаць сцёртыя складнікі гісторыі без іх прывязанага тэксту',
01279 'right-deletedtext'           => 'Адкрыць выдалены тэкст і ўсе змены паміж выдаленымі версіямі',
01280 'right-browsearchive'         => 'Шукаць у сцёртых старонках',
01281 'right-undelete'              => 'Аднаўляць старонкі',
01282 'right-suppressrevision'      => 'Бачыць і аднаўляць версіі, схаваныя ад адміністратараў',
01283 'right-suppressionlog'        => 'Чытаць прыватныя журналы',
01284 'right-block'                 => 'Забараняць праўкі іншым удзельнікам',
01285 'right-blockemail'            => 'Забараняць удзельніку адсыланне эл.пошты',
01286 'right-hideuser'              => 'Забараняць імя ўдзельніка і рабіць яго нябачным',
01287 'right-ipblock-exempt'        => 'Перамагаць забароны на IP, аўта- і дыяпазонныя забароны',
01288 'right-proxyunbannable'       => 'Перамагаць аўтаматычныя забароны на проксі',
01289 'right-unblockself'           => 'Разблакаваць іх',
01290 'right-protect'               => 'Мяняць узроўні аховы і правіць старонкі, што пад аховай',
01291 'right-editprotected'         => 'Правіць старонкі, што пад аховай (але без каскаднай аховы)',
01292 'right-editinterface'         => 'Правіць карыстальніцкі інтэрфейс',
01293 'right-editusercssjs'         => 'Правіць файлы CSS і JS іншых удзельнікаў',
01294 'right-editusercss'           => 'Правіць файлы CSS іншых удзельнікаў',
01295 'right-edituserjs'            => 'Правіць файлы JS іншых удзельнікаў',
01296 'right-rollback'              => 'Паскорана адкочваць праўкі апошняга ўдзельніка, які правіў пэўную старонку',
01297 'right-markbotedits'          => 'Меціць адкочаныя праўкі як праўкі робатаў',
01298 'right-noratelimit'           => 'Не падпарадкоўвацца абмежаванням хуткасці',
01299 'right-import'                => 'Імпартаваць старонкі з іншых вікі',
01300 'right-importupload'          => 'Імпартаваць старонкі ўкладзеных файлаў',
01301 'right-patrol'                => 'Значыць праўкі іншых як ухваленыя',
01302 'right-autopatrol'            => 'Значыць уласныя праўкі як ухваленыя',
01303 'right-patrolmarks'           => 'Бачыць меткі ўхвалення нядаўніх змяненняў',
01304 'right-unwatchedpages'        => 'Чытаць спіс неназіраных старонак',
01305 'right-mergehistory'          => "Аб'ядноўваць гісторыі старонак",
01306 'right-userrights'            => 'Правіць усе дазволы ўдзельнікаў',
01307 'right-userrights-interwiki'  => 'Правіць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі',
01308 'right-siteadmin'             => 'Замыкаць і адмыкаць базу даных',
01309 'right-override-export-depth' => 'Экспартаваць старонкі, у тым ліку звязаныя, да глыбіні спасылак 5.',
01310 'right-sendemail'             => 'Адправіць па электроннай пошце іншым карыстальнікам',
01311 'right-passwordreset'         => 'прагляд электронных лістоў са змяненнем пароля',
01312 
01313 # User rights log
01314 'rightslog'                  => 'Журнал правоў удзельнікаў',
01315 'rightslogtext'              => 'Журнал змяненняў у дазволах, прыпісаных удзельнікам.',
01316 'rightslogentry'             => 'зменена групавая прыналежнасць $1 з $2 на $3',
01317 'rightslogentry-autopromote' => 'быў аўтаматычна перакладзены з $2 да $3',
01318 'rightsnone'                 => '(няма)',
01319 
01320 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
01321 'action-read'                 => 'чытаць гэтую старонку',
01322 'action-edit'                 => 'правіць гэтую старонку',
01323 'action-createpage'           => 'ствараць старонкі',
01324 'action-createtalk'           => 'ствараць размоўныя старонкі',
01325 'action-createaccount'        => 'ствараць гэты рахунак удзельніка',
01326 'action-minoredit'            => 'значыць гэтую праўку як дробную',
01327 'action-move'                 => 'пераносіць гэтую старонку',
01328 'action-move-subpages'        => 'пераносіць гэтую старонку і яе пад-старонкі',
01329 'action-move-rootuserpages'   => 'пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў',
01330 'action-movefile'             => 'перанесці гэты файл',
01331 'action-upload'               => 'укладваць гэты файл',
01332 'action-reupload'             => 'запісваць паўзверх гэтага файла',
01333 'action-reupload-shared'      => 'запісваць паўзверх гэтага файла ў супольным сховішчы',
01334 'action-upload_by_url'        => 'укладаць гэты файл з адрасу URL',
01335 'action-writeapi'             => 'ужываць API запісвання',
01336 'action-delete'               => 'сціраць гэтую старонку',
01337 'action-deleterevision'       => 'сціраць гэтую версію',
01338 'action-deletedhistory'       => 'бачыць сцёртую гісторыю гэтай старонкі',
01339 'action-browsearchive'        => 'шукаць у сцёртых старонках',
01340 'action-undelete'             => 'аднаўляць гэтую старонку',
01341 'action-suppressrevision'     => 'бачыць і аднаўляць гэтую схаваную версію',
01342 'action-suppressionlog'       => 'бачыць гэты прыватны журнал',
01343 'action-block'                => 'блакаваць праўкі гэтага ўдзельніка',
01344 'action-protect'              => 'мяняць узровень аховы гэтай старонкі',
01345 'action-rollback'             => 'хутка адкаціць змены апошняга карыстальніка, які рэдагаваў старонку',
01346 'action-import'               => 'імпартаваць гэтую старонку з іншай вікі',
01347 'action-importupload'         => 'імпартаваць гэтую старонку з укладзенага файла',
01348 'action-patrol'               => 'значыць праўкі іншых як ухваленыя',
01349 'action-autopatrol'           => 'атрымліваць знак ухваленасці на свае праўкі',
01350 'action-unwatchedpages'       => 'бачыць спіс неназіраных старонак',
01351 'action-mergehistory'         => "аб'ядноўваць гісторыю гэтай старонкі",
01352 'action-userrights'           => 'мяняць усе дазволы ўдзельніка',
01353 'action-userrights-interwiki' => 'мяняць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі',
01354 'action-siteadmin'            => 'зачыняць і адчыняць базу даных',
01355 'action-sendemail'            => 'адпраўка электронных пісем',
01356 
01357 # Recent changes
01358 'nchanges'                          => '$1 {{PLURAL:$1|змена|змены|змен}}',
01359 'recentchanges'                     => 'Апошнія змены',
01360 'recentchanges-legend'              => 'Магчымасці паказу',
01361 'recentchangestext'                 => 'Гэта апошнія мены на пляцоўцы {{SITENAME}}.',
01362 'recentchanges-feed-description'    => 'Сачыць за найбольш актуальнымі змяненнямі ў віксе праз гэты струмень навін.',
01363 'recentchanges-label-newpage'       => 'Гэтай праўкай была створана новая старонка',
01364 'recentchanges-label-minor'         => 'Гэта дробная па значэнні праўка',
01365 'recentchanges-label-bot'           => 'Праўка была зробленая праграмай-робатам',
01366 'recentchanges-label-unpatrolled'   => 'Праўка яшчэ не атрымала адзнакі ўхваленасці (за ёй не сочыць "патруль")',
01367 'rcnote'                            => "Ніжэй паказан{{PLURAL:$1|а '''1''' змяненне|ыя апошнія '''$1''' змяненняў}} за апошні{{PLURAL:$2| дзень|я '''$2''' дзён}}, паводле стану на $5, $4.",
01368 'rcnotefrom'                        => 'Ніжэй знаходзяцца змены з <b>$2</b> (да <b>$1</b> на старонку).',
01369 'rclistfrom'                        => 'Паказаць змены з $1',
01370 'rcshowhideminor'                   => '$1 дробных правак',
01371 'rcshowhidebots'                    => '$1 робатаў',
01372 'rcshowhideliu'                     => '$1 пазнаных удзельнікаў',
01373 'rcshowhideanons'                   => '$1 ананімных удзельнікаў',
01374 'rcshowhidepatr'                    => '$1 ухваленых правак',
01375 'rcshowhidemine'                    => '$1 ўласных правак',
01376 'rclinks'                           => 'Паказаць апошнія $1 змен за мінулыя $2 дзён<br />$3',
01377 'diff'                              => 'розн.',
01378 'hist'                              => 'гіст.',
01379 'hide'                              => 'без уліку',
01380 'show'                              => 'з улікам',
01381 'minoreditletter'                   => 'д',
01382 'newpageletter'                     => 'Н',
01383 'boteditletter'                     => 'р',
01384 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікаў}}]',
01385 'rc_categories'                     => 'Абмежаваць катэгорыямі (размяжоўваць знакам "|")',
01386 'rc_categories_any'                 => 'Усе',
01387 'rc-change-size-new'                => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}} пасля змены',
01388 'newsectionsummary'                 => '/* $1 */ новы падраздзел',
01389 'rc-enhanced-expand'                => 'Паказваць падрабязнасці (патрабуецца Яваскрыпт)',
01390 'rc-enhanced-hide'                  => 'Не паказваць падрабязнасцяў',
01391 
01392 # Recent changes linked
01393 'recentchangeslinked'          => 'Звязаныя праўкі',
01394 'recentchangeslinked-feed'     => 'Звязаныя праўкі',
01395 'recentchangeslinked-toolbox'  => 'Звязаныя праўкі',
01396 'recentchangeslinked-title'    => 'Змяненні, якія датычаць "$1"',
01397 'recentchangeslinked-noresult' => 'Без змяненняў на далучаных старонках за азначаны перыяд.',
01398 'recentchangeslinked-summary'  => "Гэта пералік нядаўніх змяненняў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка, або змяненняў складнікаў азначанай катэгорыі.
01399 Старонкі, якія ўваходзяць у [[Special:Watchlist|лік назіраных вамі]], выдзелены '''стылем'''.",
01400 'recentchangeslinked-page'     => 'Назва старонкі:',
01401 'recentchangeslinked-to'       => 'Паказваць, замест гэтага, змяненні на старонках, што спасылаюцца сюды',
01402 
01403 # Upload
01404 'upload'                      => 'Укласці файл',
01405 'uploadbtn'                   => 'Укласці файл',
01406 'reuploaddesc'                => 'Спыніць укладанне і вярнуцца да пачатковага фармуляра.',
01407 'upload-tryagain'             => 'Адправіць змененае апісанне файла',
01408 'uploadnologin'               => 'Не ў сістэме',
01409 'uploadnologintext'           => 'Каб укладваць файлы, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].',
01410 'upload_directory_missing'    => 'Няма каталога для ўкладаў ($1), і серверу не ўдалося яго стварыць.',
01411 'upload_directory_read_only'  => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у каталог укладаў ($1).',
01412 'uploaderror'                 => 'Памылка пры ўкладанні',
01413 'upload-recreate-warning'     => "'''Увага''': файл з такім імем быў выдалены або перамешчаны.''' 
01414 
01415 Журнал выдалення і перамяшчэння гэтай старонкі прыводзіцца тут для зручнасці:",
01416 'uploadtext'                  => "Тут можна ўкласці файлы ў вікі.
01417 Прагляд або пошук раней укладзенага [[Special:FileList|робіцца тут]]; апроч таго, усе ўкладанні і сціранні адзначаюцца ў журналах [[Special:Log/upload|укладання]] і [[Special:Log/delete|сцірання]], адпаведна.
01418 
01419 Каб уставіць файл ў старонку, ужываецца спасылка, зробленая адным з наступных спосабаў:
01420 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' паказвае файл у поўным памеры
01421 *  '''<code><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|тлумачальны тэкст]]</nowiki></code>''' паказвае файл, маштабаваны да шырыні 200 кропак, у рамцы, змешчанай злева, і з 'тлумачальным тэкстам' у якасці подпісу
01422 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>media<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' не паказвае самога файла, а толькі спасылку на яго",
01423 'upload-permitted'            => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
01424 'upload-preferred'            => 'Больш прыймальныя тыпы файлаў: $1.',
01425 'upload-prohibited'           => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
01426 'uploadlog'                   => 'журнал укладанняў',
01427 'uploadlogpage'               => 'Журнал укладанняў',
01428 'uploadlogpagetext'           => 'Ніжэй паказаны спіс [[Special:NewFiles|нядаўна ўкладзеных]] файлаў.',
01429 'filename'                    => 'Назва файла',
01430 'filedesc'                    => 'Тлумачэнне',
01431 'fileuploadsummary'           => 'Тлумачэнне:',
01432 'filereuploadsummary'         => 'Змяненні файла:',
01433 'filestatus'                  => 'Статус па аўтарскіх правах:',
01434 'filesource'                  => 'Крыніца:',
01435 'uploadedfiles'               => 'Укладзеныя файлы',
01436 'ignorewarning'               => 'Не зважаць на папярэджанне і запісаць файл.',
01437 'ignorewarnings'              => 'Ігнараваць усе папярэджанні',
01438 'minlength1'                  => 'Назвы файлаў мусяць утрымліваць хоць 1 знак.',
01439 'illegalfilename'             => 'У назве файла «$1» ёсць такія знакі, якія не дазваляюцца ў назвах старонак. Калі ласка, паспрабуйце ўкласці файл ізноў, але пад іншай назвай.',
01440 'filename-toolong'            => 'Імёны файлаў не павінны перавышаць 240 байт.',
01441 'badfilename'                 => 'Назва файла зменена на "$1".',
01442 'filetype-mime-mismatch'      => 'Пашырэнне файла (".$1") не адпавядае заўважанаму тыпу MIME ($2).',
01443 'filetype-badmime'            => 'Не дазваляецца ўкладанне файлаў з тыпам MIME "$1".',
01444 'filetype-bad-ie-mime'        => 'Немагчыма ўкласці гэты файл, таму што  браўзер Internet Explorer будзе пазнаваць яго як "$1", а гэта з\'яўляецца забароненым і патэнцыйна небяспечным тыпам файлаў.',
01445 'filetype-unwanted-type'      => "'''\".\$1\"''' належыць да нежаданых тыпаў файлаў. Пажаданы{{PLURAL:\$3| тып файла|я тыпы файлаў}}: \$2.",
01446 'filetype-banned-type'        => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|належыць да недазволенага тыпу файлаў|належаць да недазволеных тыпаў файлаў}}.
01447 Пералік дазволеных тыпаў складаецца з {{PLURAL:$3|тыпа|тыпаў}}: $2.',
01448 'filetype-missing'            => 'Назва файла без суфіксу (напрыклад, ".jpg").',
01449 'empty-file'                  => 'Файл, які вы прадставілі, быў пусты.',
01450 'file-too-large'              => 'Файл, які вы прадставілі быў занадта вялікі.',
01451 'filename-tooshort'           => 'Імя файла занадта кароткае.',
01452 'filetype-banned'             => 'Гэты тып файлаў забаронены.',
01453 'verification-error'          => 'Гэты файл не прайшоў файлавую праверку.',
01454 'hookaborted'                 => 'Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.',
01455 'illegal-filename'            => 'Імя файла не дапускаецца.',
01456 'overwrite'                   => 'Замена існуючага файла не дапускаецца.',
01457 'unknown-error'               => 'Невядомая памылка.',
01458 'tmp-create-error'            => 'Не атрымалася стварыць часовы файл',
01459 'tmp-write-error'             => 'Памылка пры запісе ў часовы файл.',
01460 'large-file'                  => 'Рэкамендуецца, каб файлы былі не большыя за $1; гэты файл ёміць $2.',
01461 'largefileserver'             => "Гэты файл большага аб'ёму, чым дазваляе канфігурацыя сервера.",
01462 'emptyfile'                   => 'Здаецца, што файл, укладзены вамі, пусты. Магчыма, здарылася памылка ў назве файла? Праверце, ці вы сапраўды хацелі ўкласці менавіта гэты файл.',
01463 'windows-nonascii-filename'   => 'Дадзеная вікі не падтрымлівае імёны файлаў са спецыяльнымі знакамі.',
01464 'fileexists'                  => 'Ужо існуе файл з такою назвай, праверце <strong>[[:$1]]</strong>, калі не ўпэўнены, што жадаеце мяняць яго змесціва.
01465 [[$1|thumb]]',
01466 'filepageexists'              => "Для файла з такой назвай існуе старонка апісання <strong>[[:$1]]</strong>, але сам файл зараз не існуе.
01467 Таму вашае апісанне не з'явіцца на адпаведнай старонцы, пакуль вы самастойна яе не паправіце.
01468 [[$1|thumb]]",
01469 'fileexists-extension'        => 'Ужо ёсць файл з падобнай назвай: [[$2|thumb]]
01470 * Назва ўкладанага файла: <strong>[[:$1]]</strong>
01471 * Назва наяўнага файла: <strong>[[:$2]]</strong>
01472 Выберыце іншую назву.',
01473 'fileexists-thumbnail-yes'    => "Файл падобны на выяву скарочанага памеру ''(драбніца)''. [[$1|thumb]]
01474 Праверце файл <strong>[[:$1]]</strong>.
01475 Калі правераны файл мае змест і памеры, аднолькавыя з гэтым, то дадатковае ўкладанне драбніцы непатрэбнае.",
01476 'file-thumbnail-no'           => "Назва файла пачынаецца з <strong>$1</strong>.
01477 Так можа называцца выява зменшанага памеру ''(драбніца)''.
01478 Калі гэтая выява сапраўды запісаная ў найлепшым разрозненні, якое ёсць, то ўкладайце яе, а іначай лепей памяняць назву файла.",
01479 'fileexists-forbidden'        => 'Файл з такой назвай ужо ёсць, і нельга запісаць паўзверх яго. Калі вы жадаеце абавязкова ўкласці свой файл, то выберыце новую назву. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
01480 'fileexists-shared-forbidden' => 'У агульным сховішчы ўжо існуе файл з такою назвай.
01481 Калі вы жадаеце ўсё ж укласці свой файл, паўтарыце працэдуру ўкладання, але з іншай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
01482 'file-exists-duplicate'       => "Гэты файл з'яўляецца дублікатам наступн{{PLURAL:$1|ага файла|ых файлаў}}:",
01483 'file-deleted-duplicate'      => 'Файл, падобны да гэтага ([[:$1]]), быў сцёрты некалі раней. Трэба праверыць гісторыю таго файла перад тым, як укладваць яго нанова.',
01484 'uploadwarning'               => 'Папярэджанне пра ўкладанне',
01485 'uploadwarning-text'          => 'Калі ласка, зменіце файл апісанне ніжэй і паўтарыце спробу.',
01486 'savefile'                    => 'Запісаць файл',
01487 'uploadedimage'               => 'укладзена "[[$1]]"',
01488 'overwroteimage'              => 'укладзена новая версія "[[$1]]"',
01489 'uploaddisabled'              => 'Укладанні не дазваляюцца',
01490 'copyuploaddisabled'          => 'Даданне па URL адключана.',
01491 'uploadfromurl-queued'        => 'Ваша загрузка дадана ў чаргу.',
01492 'uploaddisabledtext'          => 'Не дазваляюцца ўкладанні файлаў.',
01493 'php-uploaddisabledtext'      => 'Укладанне файлаў не дазволена ў асяроддзі PHP. Праверце настаўленне file_uploads.',
01494 'uploadscripted'              => 'У файле ўтрымліваецца код HTML або Яваскрыпту, які можа быць памылкова апрацаваны браўзерам.',
01495 'uploadvirus'                 => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасці: $1',
01496 'uploadjava'                  => 'Файл ўяўляе сабой ZIP-архіў, які змяшчае .class файл Java.',
01497 'upload-source'               => 'Зыходны файл',
01498 'sourcefilename'              => 'Вытокавы файл:',
01499 'sourceurl'                   => 'Зыходная спасылка',
01500 'destfilename'                => 'Назва мэтавага файла:',
01501 'upload-maxfilesize'          => "Максімальны аб'ём файла: $1",
01502 'upload-description'          => 'Апісанне файла',
01503 'upload-options'              => 'Магчымасці ўкладання',
01504 'watchthisupload'             => 'Назіраць за файлам',
01505 'filewasdeleted'              => 'Файл з такою назвай быў раней укладзены сюды, а потым сцёрты. Варта паглядзець у $1 перад тым, як укладаць яго нанова.',
01506 'filename-bad-prefix'         => "Назва файла, які вы ўкладаеце, пачынаецца з '''\"\$1\"''', што падобна на аўтаматычныя, неінфарматыўныя назвы файлаў, якія робяць лічбавыя фотаапараты. Калі ласка, змяніце назву на больш зразумелую.",
01507 'upload-success-subj'         => 'Паспяховае ўкладанне',
01508 'upload-success-msg'          => 'Ваша загрузка [$2] прайшла паспяхова. Вы можаце паглядзець вынік тут: [[:{{ns:file}}:$1]]',
01509 'upload-failure-subj'         => 'Праблема загрузкі',
01510 'upload-failure-msg'          => 'Выяўлена праблема з вашай загрузкай з [$2]:
01511 
01512 $1',
01513 'upload-warning-subj'         => 'Дадаць папярэджанне',
01514 'upload-warning-msg'          => 'Пры ўкладанні з [$2] адбылася памылка. Для выпраўлення памылкі вярніцеся ў [[Special:Upload/stash/$1|форму ўкладання]].',
01515 
01516 'upload-proto-error'        => 'Няправільны пратакол',
01517 'upload-proto-error-text'   => 'Укладанне файла зводдаль патрабуе URL, які пачынаецца з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
01518 'upload-file-error'         => 'Унутраная памылка',
01519 'upload-file-error-text'    => 'Унутраная памылка пры спробе стварыць на серверы тымчасовы файл. Звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].',
01520 'upload-misc-error'         => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні',
01521 'upload-misc-error-text'    => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні. Праверце правільнасць і даступнасць URL і паспрабуйце ізноў. Калі праблема трывалая, звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].',
01522 'upload-too-many-redirects' => 'Занадта шмат перасылак за гэтым адрасам (URL)',
01523 'upload-unknown-size'       => 'Невядомы памер',
01524 'upload-http-error'         => 'Памылка HTTP: $1',
01525 
01526 # File backend
01527 'backend-fail-stream'        => 'Не атрымалася трансляваць файл $1.',
01528 'backend-fail-backup'        => 'Немагчыма зрабіць рэзервную копію $1.',
01529 'backend-fail-notexists'     => 'Файл $1 не існуе.',
01530 'backend-fail-hashes'        => 'Не ўдалося атрымаць хэшы файлаў для параўнання.',
01531 'backend-fail-notsame'       => 'Ужо існуе неідэнтычны файл $1.',
01532 'backend-fail-invalidpath'   => "$1 не з'яўляецца дапушчальным шляхам",
01533 'backend-fail-delete'        => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
01534 'backend-fail-alreadyexists' => 'Файл $1 ужо існуе.',
01535 'backend-fail-store'         => 'Не ўдалося захаваць файл $1 на $2 .',
01536 'backend-fail-copy'          => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
01537 'backend-fail-move'          => 'Не ўдалося перанесці файл "$1" у "$2".',
01538 'backend-fail-opentemp'      => 'Не атрымалася адкрыць часовы файл',
01539 'backend-fail-writetemp'     => 'Не атрымалася запісаць часовы файл',
01540 'backend-fail-closetemp'     => 'Не атрымалася закрыць часовы файл',
01541 'backend-fail-read'          => 'Не атрымалася прачытаць файл $1.',
01542 'backend-fail-create'        => 'Не атрымалася стварыць файл $1.',
01543 'backend-fail-readonly'      => 'Сервер сховішча «$1» у рэжыме толькі чытання. Прычына: «$2»',
01544 'backend-fail-synced'        => 'Стан файла «$1» адрозніваецца ад стану на ўнутраным серверы сховішча',
01545 'backend-fail-connect'       => 'Немагчыма далучыцца да сервера сховішча «$1».',
01546 'backend-fail-internal'      => 'Узнікла невядомая памылка на серверы сховішча «$1».',
01547 'backend-fail-contenttype'   => 'Немагчыма вызначыць тып зместу файла, які мусіць быць захаваны ў «$1».',
01548 'backend-fail-batchsize'     => 'Сервер сховішча атрымаў блок з $1 {{PLURAL:$1|файлавай аперацыі|файлавых аперацый|файлавых аперацый}}; абмежаванне складае $2',
01549 
01550 # Lock manager
01551 'lockmanager-notlocked'        => 'Не ўдалося разблакаваць "$1"; ён не заблакаваны.',
01552 'lockmanager-fail-closelock'   => 'Не ўдалося закрыць файл блакіроўкі для  «$1».',
01553 'lockmanager-fail-deletelock'  => 'Не ўдалося выдаліць файл блакіроўкі для  «$1».',
01554 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Не ўдалося дабіцца блакіроўкі для  «$1».',
01555 'lockmanager-fail-openlock'    => 'Не ўдалося адкрыць файл блакіроўкі для  «$1».',
01556 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Не ўдалося разблакіраваць "$1"',
01557 'lockmanager-fail-db-bucket'   => 'Не атрымалася звязацца з дастатковай колькасцю баз блакаванняў у сегменце $1.',
01558 'lockmanager-fail-db-release'  => 'Не атрымалася зняць блакаванне базы дадзеных $1.',
01559 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Не атрымалася зняць блакаванні на серверы $1.',
01560 
01561 # ZipDirectoryReader
01562 'zip-file-open-error' => 'Адбылася памылка пры адкрыцці файла для праверкі архіва.',
01563 'zip-wrong-format'    => "Указаны файл не з'яўляецца файлам ZIP.",
01564 'zip-bad'             => 'ZIP-файл пашкоджаны, або не можа быць прачытаны.
01565 Ён не можа быць належным чынам правераны.',
01566 'zip-unsupported'     => 'Гэты ZIP-файл выкарыстоўвае магчымасці, якія не падтрымліваюцца MediaWiki.
01567 Ён не можа быць належным чынам правераны.',
01568 
01569 # Special:UploadStash
01570 'uploadstash'          => 'Схаванае ўкладанне',
01571 'uploadstash-summary'  => 'Дадзеная старонка дае доступ да файлаў, якія былі загружаны (або знаходзяцца ў працэсе загрузкі), але яшчэ не былі апублікаваныя ў вікі. Гэтыя файлы нікому не бачныя, акрамя ўдзельніка, які іх уклаў.',
01572 'uploadstash-clear'    => 'Ачысціць схаваныя файлы',
01573 'uploadstash-nofiles'  => 'У вас няма схаваных файлаў.',
01574 'uploadstash-badtoken' => 'Не атрымалася выканаць названыя дзеянні. Магчыма, скончыўся тэрмін дзеяння вашага жэтона бяспекі. Паспрабуйце яшчэ раз.',
01575 'uploadstash-errclear' => 'Ачыстка файлаў не ўдалася',
01576 'uploadstash-refresh'  => 'Абнавіць спісак файлаў',
01577 'invalid-chunk-offset' => 'Недапушчальнае зрушэнне фрагмента',
01578 
01579 # img_auth script messages
01580 'img-auth-accessdenied'     => 'Доступ забаронены',
01581 'img-auth-nopathinfo'       => 'Адсутнічае PATH_INFO',
01582 'img-auth-notindir'         => 'Запытаны шлях не ставіцца да наладжанага каталога ўкладанняў.',
01583 'img-auth-badtitle'         => 'Немагчыма пабудаваць правільны загаловак з «$1».',
01584 'img-auth-nologinnWL'       => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму, а «$1» не ўваходзіць ў белы спіс.',
01585 'img-auth-nofile'           => 'Файл " $1 "не існуе.',
01586 'img-auth-isdir'            => 'Вы спрабуеце атрымаць доступ да каталога "$1"
01587 Дазволены доступ толькі да файлаў.',
01588 'img-auth-streaming'        => 'Патокавая перадача «$1».',
01589 'img-auth-public'           => "Прызначэннем img_auth.php з'яўляецца вывад файлаў з закрытай вікі.
01590 Гэтая вікі настроена як агульнадаступная.
01591 Для аптымізацыі бяспекі img_auth.php адключаная.",
01592 'img-auth-noread'           => 'Удзельнік не мае доступу на чытанне да «$1».',
01593 'img-auth-bad-query-string' => 'URL-адрас ўтрымлівае няправільны радок запыту.',
01594 
01595 # HTTP errors
01596 'http-invalid-url'      => 'Памылковы URL: $1',
01597 'http-invalid-scheme'   => 'Не падтрымліваюцца адрасы са схемай "$1"',
01598 'http-request-error'    => 'Не атрымалася выканаць HTTP-запыт з-за невядомай памылкі',
01599 'http-read-error'       => 'Памылка чытання HTTP',
01600 'http-timed-out'        => 'Мінуў час чакання HTTP-запыту.',
01601 'http-curl-error'       => 'Памылка звароту да URL: $1',
01602 'http-host-unreachable' => 'Не ўдалося адкрыць URL',
01603 'http-bad-status'       => 'Пад час апрацоўкі HTTP-запыту выяўлена праблема: $1 $2',
01604 
01605 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
01606 'upload-curl-error6'       => 'Не ўдалося адкрыць URL',
01607 'upload-curl-error6-text'  => 'Не ўдалося адкрыць пададзены URL. Праверце, ці правільны URL, і ці працуе тая сеціўная пляцоўка.',
01608 'upload-curl-error28'      => 'Ліміт часу пры ўкладанні',
01609 'upload-curl-error28-text' => 'Сеціўная пляцоўка занадта доўга не адказвала. Праверце, ці яна працуе, трохі пачакайце, тады паспрабуйце ізноў. Магчыма, варта паспрабаваць тады, калі пляцоўка меней занятая.',
01610 
01611 'license'            => 'Ліцэнзіяванне:',
01612 'license-header'     => 'Ліцэнзіяванне',
01613 'nolicense'          => 'Нішто не выбрана',
01614 'license-nopreview'  => '(без перадпаказу)',
01615 'upload_source_url'  => ' (сапраўдны, публічна дасягальны URL)',
01616 'upload_source_file' => ' (файл на вашай машыне)',
01617 
01618 # Special:ListFiles
01619 'listfiles-summary'     => 'Гэтая службовая старонка паказвае ўсе загружаныя файлы.
01620 Пры адборы па ўдзельніку, паказваюцца толькі нядаўнія загрузкі гэтага ўдзельніка.',
01621 'listfiles_search_for'  => 'Знайсці назву выявы:',
01622 'imgfile'               => 'файл',
01623 'listfiles'             => 'Усе файлы',
01624 'listfiles_thumb'       => 'Драбніца',
01625 'listfiles_date'        => 'Дата',
01626 'listfiles_name'        => 'Назва',
01627 'listfiles_user'        => 'Удзельнік',
01628 'listfiles_size'        => 'Памер у байтах',
01629 'listfiles_description' => 'Апісанне',
01630 'listfiles_count'       => 'Версіі',
01631 
01632 # File description page
01633 'file-anchor-link'          => 'Файл',
01634 'filehist'                  => 'Гісторыя файла',
01635 'filehist-help'             => 'Націснуць на даце з часам, каб паказаць файл, якім ён тады быў.',
01636 'filehist-deleteall'        => 'выдаліць усё',
01637 'filehist-deleteone'        => 'сцерці',
01638 'filehist-revert'           => 'адкаціць',
01639 'filehist-current'          => 'актуальн.',
01640 'filehist-datetime'         => 'Дата і час',
01641 'filehist-thumb'            => 'Драбніца',
01642 'filehist-thumbtext'        => 'Драбніца версіі з $1',
01643 'filehist-nothumb'          => 'Без драбніцы',
01644 'filehist-user'             => 'Удзельнік',
01645 'filehist-dimensions'       => 'Памеры',
01646 'filehist-filesize'         => "Аб'ём файла",
01647 'filehist-comment'          => 'Тлумачэнне',
01648 'filehist-missing'          => 'Файл адсутнічае',
01649 'imagelinks'                => 'Выкарыстанне файла',
01650 'linkstoimage'              => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка спасылаецца|ыя $1 старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:',
01651 'linkstoimage-more'         => 'На гэты файл існуюць спасылкі з больш як $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}}.
01652 Наступны пералік паказвае толькі {{PLURAL:$1|першую спасылку|першыя $1 з іх}}.
01653 Таксама ёсць [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны пералік]].',
01654 'nolinkstoimage'            => 'Няма старонак, якія б спасылаліся на файл.',
01655 'morelinkstoimage'          => 'Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|больш спасылак]] на гэты файл.',
01656 'linkstoimage-redirect'     => '$1 (файл-перанакіраванне) $2',
01657 'duplicatesoffile'          => "Наступн{{PLURAL:$1|ы файл з'яўляецца дублікатам|ыя $1 файлы з'яўляюцца дублікатамі}} гэтага файла ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязна]]):",
01658 'sharedupload'              => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
01659 'sharedupload-desc-there'   => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца ў іншых праектах.
01660 Дадатковую інфармацыю можна знайсці на [$2 старонцы апісання файла].',
01661 'sharedupload-desc-here'    => 'Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі. Апісанне на яго [$2 старонцы размоў] прыведзена ніжэй',
01662 'filepage-nofile'           => 'Не знойдзены файл з такой назвай.',
01663 'filepage-nofile-link'      => 'Не знойдзены файл з такой назвай, але можна [$1 яго ўкласці].',
01664 'uploadnewversion-linktext' => 'Укласці новую версію гэтага файла',
01665 'shared-repo-from'          => 'з $1',
01666 'shared-repo'               => 'супольнае сховішча',
01667 
01668 # File reversion
01669 'filerevert'                => 'Адкаціць $1',
01670 'filerevert-legend'         => 'Адкат файла',
01671 'filerevert-intro'          => "Вы адкочваеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [$4 версіі з $3, $2].",
01672 'filerevert-comment'        => 'Прычына:',
01673 'filerevert-defaultcomment' => 'Адкочана да версіі з $2, $1',
01674 'filerevert-submit'         => 'Адкаціць',
01675 'filerevert-success'        => "'''[[Media:$1|$1]]''' быў адкочаны да [$4 версіі з $3, $2].",
01676 'filerevert-badversion'     => 'Няма старэйшай тутэйшай версіі гэтага файла з прапанаванай часавай меткай.',
01677 
01678 # File deletion
01679 'filedelete'                   => 'Выдаліць $1',
01680 'filedelete-legend'            => 'Выдаліць файл',
01681 'filedelete-intro'             => "Вы збіраецеся сцерці файл '''[[Media:$1|$1]]''' разам з усёй яго гісторыяй.",
01682 'filedelete-intro-old'         => "Вы сціраеце версію '''[[Media:$1|$1]]''' з [$4 $3, $2].",
01683 'filedelete-comment'           => 'Прычына:',
01684 'filedelete-submit'            => 'Выдаліць',
01685 'filedelete-success'           => "'''$1''' быў выдалены.",
01686 'filedelete-success-old'       => "Версія '''[[Media:$1|$1]]''' з $3, $2 была сцёртая.",
01687 'filedelete-nofile'            => "Няісны файл '''$1'''.",
01688 'filedelete-nofile-old'        => "Не існуе архіўнай (старэйшай) версіі '''$1''' з такімі атрыбутамі.",
01689 'filedelete-otherreason'       => 'Іншая/дадатковая прычына:',
01690 'filedelete-reason-otherlist'  => 'Іншая прычына',
01691 'filedelete-reason-dropdown'   => '*Звычайныя прычыны сцірання
01692 ** Парушэнне аўтарскага права
01693 ** Дублікатны файл',
01694 'filedelete-edit-reasonlist'   => 'Правіць прычыны сцірання',
01695 'filedelete-maintenance'       => 'Тымчасова адключаныя сціранне і аднаўленне файлаў (на час тэхнічнага абслугоўвання).',
01696 'filedelete-maintenance-title' => 'Немагчыма выдаліць файл',
01697 
01698 # MIME search
01699 'mimesearch'         => 'Пошук паводле зместу файла',
01700 'mimesearch-summary' => 'Старонка дазваляе прасейваць файлы ў залежнасці ад іх тыпаў MIME. Фармат уводу: contenttype/subtype, напр., <code>image/jpeg</code>.',
01701 'mimetype'           => 'Тып MIME:',
01702 'download'           => 'узяць сабе',
01703 
01704 # Unwatched pages
01705 'unwatchedpages' => 'Старонкі, якія не назіраюцца',
01706 
01707 # List redirects
01708 'listredirects' => 'Усе перасылкі',
01709 
01710 # Unused templates
01711 'unusedtemplates'     => 'Шаблоны, якія не выкарыстаны',
01712 'unusedtemplatestext' => 'Тут пералічаныя ўсе старонкі ў прасторы назваў {{ns:template}}, якія ані разу не ўкладзеныя ў іншыя старонкі. Памятайце, што трэба правяраць спасылкі на шаблоны перад тым, як сціраць іх.',
01713 'unusedtemplateswlh'  => 'іншыя спасылкі',
01714 
01715 # Random page
01716 'randompage'         => 'Выпадковая старонка',
01717 'randompage-nopages' => 'Няма старонак у наступн{{PLURAL:$2|ай прасторы|ых прасторах}} назваў: $1.',
01718 
01719 # Random redirect
01720 'randomredirect'         => 'Выпадковая перасылка',
01721 'randomredirect-nopages' => 'Няма перасылак у прасторы назваў "$1".',
01722 
01723 # Statistics
01724 'statistics'                   => 'Статыстыка',
01725 'statistics-header-pages'      => 'Статыстыка старонак',
01726 'statistics-header-edits'      => 'Статыстыка правак',
01727 'statistics-header-views'      => 'Статыстыка паказаў',
01728 'statistics-header-users'      => 'Статыстыка ўдзельніка',
01729 'statistics-header-hooks'      => 'Іншыя статыстыкі',
01730 'statistics-articles'          => 'Змястоўныя старонкі',
01731 'statistics-pages'             => 'Старонкі',
01732 'statistics-pages-desc'        => 'Усе старонкі, разам з размовамі, перасылкамі і інш.',
01733 'statistics-files'             => 'Укладзеныя файлы',
01734 'statistics-edits'             => 'Праўкі старонак ад часу інсталяцыі {{SITENAME}}',
01735 'statistics-edits-average'     => 'Колькасць правак на 1 старонку',
01736 'statistics-views-total'       => 'Усе паказы',
01737 'statistics-views-total-desc'  => 'Не ўлічваюцца прагляды неіснуючых і адмысловых старонак.',
01738 'statistics-views-peredit'     => 'Колькасць паказаў на 1 праўку',
01739 'statistics-users'             => 'Registered [[Special:ListUsers|users]]',
01740 'statistics-users-active'      => 'Актыўныя ўдзельнікі',
01741 'statistics-users-active-desc' => 'Удзельнікі, якія хоць нешта зрабілі за апошн{{PLURAL:$1|і дзень|ія $1 дзён}}',
01742 'statistics-mostpopular'       => 'Самыя папулярныя старонкі',
01743 
01744 'disambiguations'      => 'Старонкі, якія спасылаюцца на старонкі вырашэння неадназначнасцяў',
01745 'disambiguationspage'  => 'Template:Неадназначнасць',
01746 'disambiguations-text' => "Гэтыя старонкі спасылаюцца на '''старонкі развязкі неадназначнасцяў'''.
01747 Лепей, каб яны спасылаліся на канкрэтныя тэматычныя старонкі.<br />
01748 Старонка лічыцца старонкай развязкі, калі ў яе ўлучаецца такі шаблон, на які спасылаецца [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
01749 
01750 'doubleredirects'                   => 'Падвойныя перасылкі',
01751 'doubleredirectstext'               => 'Тут пералічаныя старонкі-перасылкі, якія паказваюць на іншыя перасылкі.
01752 Кожны радок утрымлівае спасылкі на першую і другую перасылкі, а таксама мэту другой перасылкі, якая звычайна і ёсць "сапраўдная" мэтавая старонка, на якую павінна была паказваць першая перасылка.
01753 <del>Закрэсленыя складнікі</del> ўжо былі папраўленыя.',
01754 'double-redirect-fixed-move'        => 'Назва [[$1]] была перанесена, і зараз перасылае да [[$2]]',
01755 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Выпраўленне падвойнага перанакіравання з [[$1]] на [[$2]].',
01756 'double-redirect-fixer'             => 'Выпраўляльнік перасылак',
01757 
01758 'brokenredirects'        => 'Паламаныя перасылкі',
01759 'brokenredirectstext'    => 'Гэтыя перасылкі паказваюць на старонкі, якіх няма:',
01760 'brokenredirects-edit'   => 'правіць',
01761 'brokenredirects-delete' => 'выдаліць',
01762 
01763 'withoutinterwiki'         => 'Старонкі без адпаведных іншамоўных',
01764 'withoutinterwiki-summary' => 'Спіс артыкулаў без спасылак на іншамоўныя версіі:',
01765 'withoutinterwiki-legend'  => 'Прэфікс',
01766 'withoutinterwiki-submit'  => 'Паказаць',
01767 
01768 'fewestrevisions' => 'Артыкулы з найменшай колькасцю версій',
01769 
01770 # Miscellaneous special pages
01771 'nbytes'                  => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}}',
01772 'ncategories'             => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}',
01773 'nlinks'                  => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
01774 'nmembers'                => '$1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}',
01775 'nrevisions'              => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}}',
01776 'nviews'                  => '$1 {{PLURAL:$1|паказ|паказаў}}',
01777 'nimagelinks'             => 'Выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
01778 'ntransclusions'          => 'выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
01779 'specialpage-empty'       => 'Няма вынікаў для гэтай справаздачы.',
01780 'lonelypages'             => 'Старонкі без спасылак на іх',
01781 'lonelypagestext'         => 'На гэтыя старонкі не спасылаюцца, і гэтыя старонкі не ўлучаюцца ў ніякія іншыя старонкі пляцоўкі {{SITENAME}}.',
01782 'uncategorizedpages'      => 'Старонкі без катэгорый',
01783 'uncategorizedcategories' => 'Катэгорыі без катэгорый',
01784 'uncategorizedimages'     => 'Выявы без катэгорый',
01785 'uncategorizedtemplates'  => 'Шаблоны без катэгорый',
01786 'unusedcategories'        => 'Катэгорыі без складнікаў',
01787 'unusedimages'            => 'Файлы, якія не выкарыстаны',
01788 'popularpages'            => 'Папулярныя старонкі',
01789 'wantedcategories'        => 'Вельмі патрэбныя катэгорыі',
01790 'wantedpages'             => 'Вельмі патрэбныя старонкі',
01791 'wantedpages-badtitle'    => 'Недапушчальная назва ў выніках: $1',
01792 'wantedfiles'             => 'Патрэбныя файлы',
01793 'wantedfiletext-cat'      => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>. Дадаткова, старонкі, якія ўбудоўваюць неіснуючыя файлы прыведзеныя на [[:$1]].',
01794 'wantedfiletext-nocat'    => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>.',
01795 'wantedtemplates'         => 'Патрэбныя шаблоны',
01796 'mostlinked'              => 'Старонкі, на якія найчасцей спасылаюцца',
01797 'mostlinkedcategories'    => 'Катэгорыі з найбольшай колькасцю складнікаў',
01798 'mostlinkedtemplates'     => 'Шаблоны ў частым выкарыстанні',
01799 'mostcategories'          => 'Артыкулы ў найбольшай кольк. катэгорый',
01800 'mostimages'              => 'Выявы ў частым выкарыстанні',
01801 'mostrevisions'           => 'Артыкулы з найбольшай колькасцю версій',
01802 'prefixindex'             => 'Старонкі з назвамі на ўзор',
01803 'prefixindex-namespace'   => 'Усе старонкі з прэфіксам ( $1 прастора імёнаў)',
01804 'shortpages'              => "Старонкі малога аб'ёму",
01805 'longpages'               => "Старонкі вялікага аб'ёму",
01806 'deadendpages'            => 'Старонкі без спасылак',
01807 'deadendpagestext'        => 'Спіс старонак без спасылак на тутэйшыя артыкулы.',
01808 'protectedpages'          => 'Старонкі пад аховай',
01809 'protectedpages-indef'    => 'Толькі бестэрміновыя аховы',
01810 'protectedpages-cascade'  => 'Толькі каскадныя засцераганні',
01811 'protectedpagestext'      => 'Гэтыя старонкі ахоўваюцца ад правак і пераносаў',
01812 'protectedpagesempty'     => 'Ніякія старонкі такім чынам не ахоўваюцца.',
01813 'protectedtitles'         => 'Назвы пад аховай',
01814 'protectedtitlestext'     => 'Гэтыя назвы ахоўваюцца ад стварэння',
01815 'protectedtitlesempty'    => 'Няма назваў, якія зараз бы ахоўваліся з такімі параметрамі.',
01816 'listusers'               => 'Усе ўдзельнікі',
01817 'listusers-editsonly'     => 'Толькі ўдзельнікі, якія маюць праўкі',
01818 'listusers-creationsort'  => 'У парадку датаў стварэння',
01819 'usereditcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі}}',
01820 'usercreated'             => '  {{GENDER:$3|Зарэгістраваўся|Зарэгістравалася}} $1 в $2',
01821 'newpages'                => 'Новыя старонкі',
01822 'newpages-username'       => 'Імя ўдзельніка:',
01823 'ancientpages'            => 'Найстарэйшыя старонкі',
01824 'move'                    => 'Перанесці',
01825 'movethispage'            => 'Перанесці гэтую старонку',
01826 'unusedimagestext'        => 'Наступныя файлы існуюць, але не ўлучаюцца у аніводную старонку.
01827 Заўважце, што іншыя сеціўныя пляцоўкі могуць спасылацца на файл наўпрост, і таму файл можа паказвацца тут, хоць насамрэч і ўжываецца.',
01828 'unusedcategoriestext'    => 'Гэтыя катэгорыі існуюць, але імі не карыстаецца аніводная іншая старонка або катэгорыя.',
01829 'notargettitle'           => 'Няма мэты',
01830 'notargettext'            => 'Вы не вызначылі мэтавай старонкі або мэтавага ўдзельніка для гэтага дзеяння.',
01831 'nopagetitle'             => 'Няма мэтавай старонкі',
01832 'nopagetext'              => 'Мэтавая старонка, вызначаная вамі, не існуе.',
01833 'pager-newer-n'           => '{{PLURAL:$1|1 навейшая|$1 навейшыя}}',
01834 'pager-older-n'           => '{{PLURAL:$1|1 старэйшая|$1 старэйшыя}}',
01835 'suppress'                => 'Падавіць',
01836 'querypage-disabled'      => 'Гэта адмысловая старонка адключана для павышэння прадукцыйнасці.',
01837 
01838 # Book sources
01839 'booksources'               => 'Кнігі',
01840 'booksources-search-legend' => 'Знайсці, дзе купіць кнігі',
01841 'booksources-go'            => 'Пошук',
01842 'booksources-text'          => 'Ніжэй паказаны пералік спасылак на іншыя сеціўныя пляцоўкі, якія прадаюць новыя і б/у кнігі, і, магчыма, маюць больш звестак пра кнігі, якіх вы шукаеце:',
01843 'booksources-invalid-isbn'  => 'Гэты ISBN не выглядае правільным; праверце правільнасць капіравання з арыгіналу.',
01844 
01845 # Special:Log
01846 'specialloguserlabel'  => 'Выканаўца:',
01847 'speciallogtitlelabel' => 'Мэта (назва ці ўдзельнік):',
01848 'log'                  => 'Журналы',
01849 'all-logs-page'        => 'Усе публічныя журналы',
01850 'alllogstext'          => "Супольны паказ усіх магчымых журналаў на пляцоўцы {{SITENAME}}.
01851 Можна звузіць аб'ём паказу, выбіраючы тып журнала, імя ўдзельніка (з улікам рэгістру літар) або старонкі (таксама з улікам рэгістру).",
01852 'logempty'             => 'Нічога адпаведнага ў журнале не знойдзена.',
01853 'log-title-wildcard'   => 'Знайсці назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту',
01854 
01855 # Special:AllPages
01856 'allpages'          => 'Усе старонкі',
01857 'alphaindexline'    => '$1 да $2',
01858 'nextpage'          => 'Наступная старонка ($1)',
01859 'prevpage'          => 'Папярэдняя старонка ($1)',
01860 'allpagesfrom'      => 'Паказваць старонкі ад:',
01861 'allpagesto'        => 'Паказваць старонкі, з якіх апошняя:',
01862 'allarticles'       => 'Усе артыкулы',
01863 'allinnamespace'    => 'Усе артыкулы (прастора назваў $1)',
01864 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
01865 'allpagesprev'      => 'Папярэдняе',
01866 'allpagesnext'      => 'Наступнае',
01867 'allpagessubmit'    => 'Пераход',
01868 'allpagesprefix'    => 'Паказваць старонкі з прэфіксам:',
01869 'allpagesbadtitle'  => 'Гэтая назва старонкі недапушчальная або ўтрымлівае між-моўны або між-вікавы прэфікс. Магчыма, у назве ёсць знак ці знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
01870 'allpages-bad-ns'   => 'На {{SITENAME}} прастора назваў "$1" не падтрымліваецца.',
01871 
01872 # Special:Categories
01873 'categories'                    => 'Катэгорыі',
01874 'categoriespagetext'            => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая катэгорыя ўтрымлівае|ыя $1 катэгорыі(-й) утрымліваюць}} старонкі або мультымедыю.
01875 Тут не паказаныя [[Special:UnusedCategories|катэгорыі без складнікаў]].
01876 Гл. таксама [[Special:WantedCategories|патрэбныя катэгорыі]].',
01877 'categoriesfrom'                => 'Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:',
01878 'special-categories-sort-count' => 'пд. колькасці',
01879 'special-categories-sort-abc'   => 'пд. алфавіту',
01880 
01881 # Special:DeletedContributions
01882 'deletedcontributions'             => 'Выдалены ўклад удзельніка',
01883 'deletedcontributions-title'       => 'Выдалены ўклад удзельніка',
01884 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Уклад',
01885 
01886 # Special:LinkSearch
01887 'linksearch'       => 'Пошук вонкавых спасылак',
01888 'linksearch-pat'   => 'Што шукаецца:',
01889 'linksearch-ns'    => 'Прастора назваў:',
01890 'linksearch-ok'    => 'Знайсці',
01891 'linksearch-text'  => 'Можна выкарыстоўваць падстаноўныя сімвалы, напрыклад, <code>*.wikipedia.org</code>.
01892 Неабходзен прынамсі дамен верхняга ўзроўня, напрыклад <code>*.org</code><br />
01893 Пратаколы, якія падтрымліваюцца: <code>$1</code> (не дадаваць любы з іх у вашым пошуку)',
01894 'linksearch-line'  => '$1, на які спасылаецца $2',
01895 'linksearch-error' => 'Узоры можна ставіць толькі ў пачатак адрасу.',
01896 
01897 # Special:ListUsers
01898 'listusersfrom'      => 'Паказаць удзельнікаў, пачаўшы з:',
01899 'listusers-submit'   => 'Паказаць',
01900 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі не знойдзеныя.',
01901 'listusers-blocked'  => '(Заблакаваны)',
01902 
01903 # Special:ActiveUsers
01904 'activeusers'            => 'Актыўныя ўдзельнікі',
01905 'activeusers-intro'      => 'Гэта пералік удзельнікаў, якія нешта рабілі за апошнія $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}}.',
01906 'activeusers-count'      => '$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі|правак}} за апошні{{PLURAL:$3| дзень|я $3 дзён}}',
01907 'activeusers-from'       => 'Паказ, пачынаючы з:',
01908 'activeusers-hidebots'   => 'Без робатаў',
01909 'activeusers-hidesysops' => 'Без адміністратараў',
01910 'activeusers-noresult'   => 'Няма такіх удзельнікаў.',
01911 
01912 # Special:Log/newusers
01913 'newuserlogpage'     => 'Журнал рэгістрацыі ўдзельнікаў',
01914 'newuserlogpagetext' => 'Гэта журнал рэгістрацыі новых удзельнікаў.',
01915 
01916 # Special:ListGroupRights
01917 'listgrouprights'                      => 'Дазволы для груп удзельнікаў',
01918 'listgrouprights-summary'              => 'Гэты пералік вызначаных у гэтай вікі груп удзельнікаў, разам з прыпісанымі ім дазволамі.
01919 Даведацца больш пра асабістыя дазволы можна на старонцы [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]].',
01920 'listgrouprights-key'                  => '* <span class="listgrouprights-granted">Дадзены правы</span>
01921 * <span class="listgrouprights-revoked">Адкліканыя правы</span>',
01922 'listgrouprights-group'                => 'Група',
01923 'listgrouprights-rights'               => 'Дазволы',
01924 'listgrouprights-helppage'             => 'Help:Дазволы ў групах',
01925 'listgrouprights-members'              => '(пералік удзельнікаў)',
01926 'listgrouprights-addgroup'             => 'Можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
01927 'listgrouprights-removegroup'          => 'Можа зняць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
01928 'listgrouprights-addgroup-all'         => 'Можа дадаць усе групы',
01929 'listgrouprights-removegroup-all'      => 'Можа зняць усе групы',
01930 'listgrouprights-addgroup-self'        => 'можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}} да свайго ўліковага запісу: $1',
01931 'listgrouprights-removegroup-self'     => 'можа выдаліць {{PLURAL:$2|групу|групы}} са свайго ўліковага запісу: $1',
01932 'listgrouprights-addgroup-self-all'    => 'Дадаць усе групы да свайго акаунта',
01933 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Выдаліць усе групы са свайго акаунта',
01934 
01935 # Email user
01936 'mailnologin'          => 'Няма эл.адрасу',
01937 'mailnologintext'      => 'Трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]] і мець пацверджаны адрас эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]], каб слаць эл.пошту іншым удзельнікам.',
01938 'emailuser'            => 'Эл.пошта ўдзельніка',
01939 'emailpage'            => 'Зварот да ўдзельніка праз эл.пошту',
01940 'emailpagetext'        => 'Тут можна выслаць эл.пошту гэтаму ўдзельніку.
01941 Адрас эл.пошты, уведзены вамі ў [[Special:Preferences|сваіх настаўленнях]], з\'явіцца ў полі "From" вашага ліста, і атрымальнік зможа адказаць на ваш ліст.',
01942 'usermailererror'      => "Паштовы аб'ект паведамляе пра памылку:",
01943 'defemailsubject'      => '{{SITENAME}} — Ліст ад $1',
01944 'usermaildisabled'     => 'Электронная пошта ўдзельніка не працуе',
01945 'usermaildisabledtext' => 'Вы не можаце адпраўляць паведамленні электроннай пошты іншым карыстальнікам гэтай вікі',
01946 'noemailtitle'         => 'Няма адраса электроннай пошты',
01947 'noemailtext'          => 'Удзельнік не паведаміў карэктнага адрасу эл.пошты.',
01948 'nowikiemailtitle'     => 'Не дазволеная эл.пошта',
01949 'nowikiemailtext'      => 'Гэты ўдзельнік не жадае атрымліваць эл.пошты ад іншых удзельнікаў.',
01950 'emailnotarget'        => 'Неіснуючае ці памылковае імя ўдзельніка-атрымальніка.',
01951 'emailtarget'          => 'Увядзіце імя ўдзельніка-атрымальніка',
01952 'emailusername'        => 'Логін',
01953 'emailusernamesubmit'  => 'Адправіць',
01954 'email-legend'         => 'Адаслаць эл.ліст іншаму ўдзельніку праекта {{SITENAME}}',
01955 'emailfrom'            => 'Ад каго:',
01956 'emailto'              => 'Каму:',
01957 'emailsubject'         => 'Тэма:',
01958 'emailmessage'         => 'Тэкст:',
01959 'emailsend'            => 'Адаслаць',
01960 'emailccme'            => 'Атрымаць копію свайго ліста.',
01961 'emailccsubject'       => 'Копія Вашага ліста да $1: $2',
01962 'emailsent'            => 'Эл.пошта адаслана',
01963 'emailsenttext'        => 'Ваш ліст эл.пошты быў адасланы.',
01964 'emailuserfooter'      => 'Гэты эл.ліст быў высланы ад $1 да $2 праз функцыю "{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}" пляцоўкі {{SITENAME}}.',
01965 
01966 # User Messenger
01967 'usermessage-summary' => 'Пакінуць адмысловае паведамленне.',
01968 'usermessage-editor'  => 'Адмысловая дастаўка',
01969 
01970 # Watchlist
01971 'watchlist'            => 'Мой спіс назіранага',
01972 'mywatchlist'          => 'Спіс назірання',
01973 'watchlistfor2'        => 'Для $1 $2',
01974 'nowatchlist'          => 'Ваш спіс назірання зараз пусты.',
01975 'watchlistanontext'    => 'Каб паглядзець ці змяніць спіс назірання, трэба $1.',
01976 'watchnologin'         => 'Без прадстаўлення',
01977 'watchnologintext'     => 'Каб правіць свой спіс назірання, трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]].',
01978 'addwatch'             => 'Дадаць у назіранае',
01979 'addedwatchtext'       => "Старонка \"[[:\$1]]\" была дададзена да [[Special:Watchlist|назіраных]] вамі.
01980 Змяненні, якія адбудуцца з гэтай старонкай і з Размовай пра яе, будуць паказвацца там, і старонка будзе '''вылучацца шрыфтам''' у [[Special:RecentChanges|спісе нядаўніх змяненняў]], каб лягчэй пазнаваць яе.
01981 
01982 Калі вы не пажадаеце больш назіраць за гэтай старонкай, націсніце \"Не назіраць\" у бакоўцы.",
01983 'removewatch'          => 'Выдаліць са спісу назірання',
01984 'removedwatchtext'     => 'Старонка "[[:$1]]" была вынята з вашага [[Special:Watchlist|спіса назірання]].',
01985 'watch'                => 'Назіраць',
01986 'watchthispage'        => 'Назіраць за гэтай старонкай',
01987 'unwatch'              => 'Не назіраць',
01988 'unwatchthispage'      => 'Спыніць назіранне',
01989 'notanarticle'         => 'Гэта не змястоўная старонка',
01990 'notvisiblerev'        => 'Версія сцёртая',
01991 'watchnochange'        => 'Ніводзін з назіраных складнікаў не быў зменены за паказаны перыяд.',
01992 'watchlist-details'    => 'Назіраю {{PLURAL:$1|$1 старонку|$1 старонак}} без уліку размоўных.',
01993 'wlheader-enotif'      => '* Працуе апавяшчанне праз эл.пошту.',
01994 'wlheader-showupdated' => "* Старонкі, якія былі зменены пасля вашага апошняга іх наведвання, паказаны '''абрысам шрыфту'''.",
01995 'watchmethod-recent'   => 'правяраем нядаўнія праўкі ў назіраных старонках',
01996 'watchmethod-list'     => 'правяраем наяўнасць нядаўніх правак ў назіраных старонках',
01997 'watchlistcontains'    => 'У вашым спісе назірання $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
01998 'iteminvalidname'      => "Праблема са складнікам '$1', недапушчальная назва...",
01999 'wlnote'               => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паказана апошняе $1 змена|паказаны апошнія $1 змены|паказаны апошнія $1 змен}} за {{PLURAL:$2|апошнюю|апошнія|апошнія}} '''$2''' {{plural:$2|гадзіну|гадзіны|гадзіны}}, на момант часу $3 $4.",
02000 'wlshowlast'           => 'Паказваць апошнія $1 гадз. $2 дзён $3',
02001 'watchlist-options'    => 'Магчымасці назірання',
02002 
02003 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
02004 'watching'       => 'Дапісваецца ў спіс назірання...',
02005 'unwatching'     => 'Спыняем назіранне...',
02006 'watcherrortext' => 'Адбылася памылка пры змене настройкі назірання для «$1».',
02007 
02008 'enotif_mailer'                => 'Апавяшчальнік {{SITENAME}}',
02009 'enotif_reset'                 => 'Пазначыць усе старонкі як наведаныя',
02010 'enotif_newpagetext'           => 'Гэта новая старонка.',
02011 'enotif_impersonal_salutation' => 'Шаноўны ўдзельнік {{SITENAME}}',
02012 'changed'                      => 'зменена',
02013 'created'                      => 'створана',
02014 'enotif_subject'               => 'Старонка {{SITENAME}} з назвай $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED удзельнікам $PAGEEDITOR',
02015 'enotif_lastvisited'           => 'Гл. $1 каб бачыць усе мены пасля вашага апошняга наведвання.',
02016 'enotif_lastdiff'              => 'Гл. $1 каб бачыць гэтую мену.',
02017 'enotif_anon_editor'           => 'ананімны ўдзельнік $1',
02018 'enotif_body'                  => 'Паважаны(ая) $WATCHINGUSERNAME,
02019 
02020 $PAGEEDITDATE старонка праекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED удзельнікам $PAGEEDITOR, гл. $PAGETITLE_URL для прагляду бягучай версіі.
02021 
02022 $NEWPAGE
02023 
02024 Кароткае апісанне змены: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
02025 
02026 Звярнуцца да змяніўшага:
02027 эл. пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL
02028 вікі: $PAGEEDITOR_WIKI
02029 
02030 Калі вы не наведаеце гэтую старонку, то ў выпадку яе далейшых змен апавяшчэнняў больш не будзе.
02031 Вы можаце таксама адключыць опцыю паведамлення для ўсіх старонак у вашым спісе назірання.
02032 
02033              Сістэма апавяшчэння {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
02034 
02035 --
02036 Змена наладаў апавяшчэнняў
02037 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
02038 
02039 Змена наладаў вашага спісу назіранняў
02040 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
02041 
02042 Выдаліць старонкі з вашага спісу назіранага
02043 $UNWATCHURL
02044 
02045 Зваротная сувязь і дапамога
02046 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
02047 
02048 # Delete
02049 'deletepage'             => 'Сцерці старонку',
02050 'confirm'                => 'Пацвердзіць',
02051 'excontent'              => "тэкст быў: '$1'",
02052 'excontentauthor'        => "тэкст быў: '$1' (і адзіны аўтар: '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
02053 'exbeforeblank'          => "змесціва перад ачысткаю было: '$1'",
02054 'exblank'                => 'старонка была пустой',
02055 'delete-confirm'         => 'Сцерці "$1"',
02056 'delete-legend'          => 'Сцерці',
02057 'historywarning'         => "'''Увага''': Старонка, якую вы хочаце сцерці, мае гісторыю прыблізна $1 {{PLURAL:$1|праўкі|правак}}:",
02058 'confirmdeletetext'      => 'Вы збіраецеся сцерці старонку разам з цэлай яе гісторыяй правак.
02059 Пацвердзіце свой намер зрабіць гэта, сваё разуменне наступстваў, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|палітыкай (асноўнымі правіламі)]].',
02060 'actioncomplete'         => 'Завершана аперацыя',
02061 'actionfailed'           => 'Памылка дзеяння',
02062 'deletedtext'            => '"$1" было выдалена.
02063 Бач $2 па журнал нядаўніх выдаленняў.',
02064 'dellogpage'             => 'Журнал сціранняў',
02065 'dellogpagetext'         => 'Ніжэй паказаны спіс самых нядаўніх сціранняў.',
02066 'deletionlog'            => 'журнал сціранняў',
02067 'reverted'               => 'Адкочана да ранейшай версіі',
02068 'deletecomment'          => 'Прычына:',
02069 'deleteotherreason'      => 'Іншы/дадатковы повад:',
02070 'deletereasonotherlist'  => 'Іншы повад',
02071 'deletereason-dropdown'  => '*Звычайныя прычыны сцірання
02072 ** Жаданне аўтара тэксту
02073 ** Парушэнне аўтарскага права
02074 ** Вандалізм',
02075 'delete-edit-reasonlist' => 'Правіць прычыны сцірання',
02076 'delete-toobig'          => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак было абмежавана, каб пазбегчы ўтварэння выпадковых перашкод працы {{SITENAME}}.',
02077 'delete-warning-toobig'  => 'Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак можа перашкодзіць працы базы даных {{SITENAME}}; будзьце асцярожнымі.',
02078 
02079 # Rollback
02080 'rollback'          => 'Адкаціць праўкі',
02081 'rollback_short'    => 'Адкат',
02082 'rollbacklink'      => 'адкат',
02083 'rollbackfailed'    => 'Не ўдалося адкаціць',
02084 'cantrollback'      => 'Немагчыма адкаціць праўку; апошні аўтар гэта адзіны аўтар на гэтай старонцы.',
02085 'alreadyrolled'     => 'Немагчыма адкаціць апошнюю праўку ў [[:$1]], аўтарства [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
02086 з таго часу нехта іншы правіў або адкатваў гэтую старонку.
02087 
02088 Апошняя праўка старонкі была аўтарства [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
02089 'editcomment'       => "Тлумачэнне праўкі было: \"''\$1''\".",
02090 'revertpage'        => 'Праўкі аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]]) адкочаныя; вернута апошняя версія аўтарства [[User:$1|$1]]',
02091 'revertpage-nouser' => 'Праўкі (імя ўдзельніка выдалена) адкочаны да версіі [[User:$1|$1]]',
02092 'rollback-success'  => 'Адкочаны праўкі $1; вернута апошняя версія $2.',
02093 
02094 # Edit tokens
02095 'sessionfailure-title' => 'Памылка сеансу',
02096 'sessionfailure'       => 'Магчыма, ёсць праблемы з вашым сеансам працы ў сістэме. Таму вам было адмоўлена ў выкананні дзеяння, каб засцерагчыся ад захопу сеанса. Націсніце "Назад", і перачытайце старонку, з якой вы сюды прыйшлі, тады паспрабуйце нанова.',
02097 
02098 # Protect
02099 'protectlogpage'              => 'Журнал аховы',
02100 'protectlogtext'              => 'Ніжэй прыведзены журнал змен абароны старонкі.
02101 Вы можаце таксама прагледзець [[Special:ProtectedPages|пералік старонак пад аховай]].',
02102 'protectedarticle'            => 'пад аховай «[[$1]]»',
02103 'modifiedarticleprotection'   => 'зменены ўзровень аховы "[[$1]]"',
02104 'unprotectedarticle'          => 'знятая ахова з "[[$1]]"',
02105 'movedarticleprotection'      => 'настройкі аховы перанесеныя з "[[$2]]" у "[[$1]]"',
02106 'protect-title'               => 'Ахова «$1»',
02107 'protect-title-notallowed'    => 'Прагляд узроўня аховы «$1»',
02108 'prot_1movedto2'              => '[[$1]] перанесена ў [[$2]]',
02109 'protect-badnamespace-title'  => 'Прастора імёнаў без аховы',
02110 'protect-badnamespace-text'   => 'Старонкі ў гэтай прасторы імёнаў не могуць знаходзіцца пад аховай.',
02111 'protect-legend'              => 'Пацверджанне пачатку аховы',
02112 'protectcomment'              => 'Прычына:',
02113 'protectexpiry'               => 'Канчаецца:',
02114 'protect_expiry_invalid'      => 'Недапушчальны час сканчэння.',
02115 'protect_expiry_old'          => 'Час сканчэння — у мінулым.',
02116 'protect-unchain-permissions' => 'Адкрыць падрабязныя магчымасці аховы',
02117 'protect-text'                => "Тут можна пабачыць і паправіць узровень аховы для старонкі '''$1'''.",
02118 'protect-locked-blocked'      => "Вы заблакаваны і не можаце мяняць узроўняў аховы. Вось актуальныя настройкі для старонкі '''$1''':",
02119 'protect-locked-dblock'       => "Немагчыма мяняць узроўні аховы, таму што база даных зараз зачынена.
02120 Вось актуальныя настройкі аховы для старонкі '''$1''':",
02121 'protect-locked-access'       => "Ваш рахунак не мае правоў, патрэбных каб мяняць ахову старонкі.
02122 Вось актуальныя настройкі для старонкі '''$1''':",
02123 'protect-cascadeon'           => 'Старонка зараз ахоўваецца, таму што ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку, на якую|ыя старонкі, на якія}} пастаўлена каскадная ахова. Можна змяніць узровень аховы гэтай старонкі, але вынікаў каскаднай аховы гэта не пераможа.',
02124 'protect-default'             => 'Дазваляць усім удзельнікам',
02125 'protect-fallback'            => 'Патрабуецца дазвол "$1"',
02126 'protect-level-autoconfirmed' => 'Забараняць новым і нерэгістраваным удзельнікам',
02127 'protect-level-sysop'         => 'Толькі для адміністратараў',
02128 'protect-summary-cascade'     => 'каскад',
02129 'protect-expiring'            => 'скончыцца $1 (UTC)',
02130 'protect-expiring-local'      => 'канчацца $1',
02131 'protect-expiry-indefinite'   => 'бясконца',
02132 'protect-cascade'             => 'Каскад - ахоўваць таксама і ўсе тыя старонкі, які ўлучаюцца ў гэтую.',
02133 'protect-cantedit'            => 'Вы не можаце змяніць узроўню засцерагання гэтай старонкі, таму што не маеце дазволу, каб правіць яе.',
02134 'protect-othertime'           => 'Іншы час:',
02135 'protect-othertime-op'        => 'іншы час',
02136 'protect-existing-expiry'     => 'Вызначаны час сканчэння: $3, $2',
02137 'protect-otherreason'         => 'Іншая ці дадатковая прычына:',
02138 'protect-otherreason-op'      => 'Іншая прычына',
02139 'protect-dropdown'            => '*Звычайныя прычыны пастаноўкі аховы
02140 ** Празмерны ўзровень вандалізму
02141 ** Празмерны ўзровень спаму
02142 ** Шкодная вайна правак
02143 ** Старонка з высокай наведвальнасцю',
02144 'protect-edit-reasonlist'     => 'Правіць прычыну аховы',
02145 'protect-expiry-options'      => '1 гадз.:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,неабмежавана:infinite',
02146 'restriction-type'            => 'Дазвол:',
02147 'restriction-level'           => 'Абмежаванне на ўзроўні:',
02148 'minimum-size'                => "Мін. аб'ём",
02149 'maximum-size'                => "Макс. аб'ём:",
02150 'pagesize'                    => '(байты)',
02151 
02152 # Restrictions (nouns)
02153 'restriction-edit'   => 'Правіць',
02154 'restriction-move'   => 'Перанесці',
02155 'restriction-create' => 'Дадаць',
02156 'restriction-upload' => 'Укласці',
02157 
02158 # Restriction levels
02159 'restriction-level-sysop'         => 'поўная ахова',
02160 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковая ахова',
02161 'restriction-level-all'           => 'усе ўзроўні',
02162 
02163 # Undelete
02164 'undelete'                     => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
02165 'undeletepage'                 => 'Паказаць і аднавіць сцёртыя старонкі',
02166 'undeletepagetitle'            => "'''Наступнае складаецца са сцёртых версій [[:$1]]'''.",
02167 'viewdeletedpage'              => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
02168 'undeletepagetext'             => 'Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка была сцёртая, але застаецца ў архіве і можа быць адноўленая|ыя $1 старонкі былі сцёртыя, але застаюцца ў архіве і могуць быць адноўлены}}
02169 Архіў можа перыядычна ачышчацца.',
02170 'undelete-fieldset-title'      => 'Аднавіць версіі',
02171 'undeleteextrahelp'            => "Для поўнага аднаўлення гісторыі старонкі пакіньце ўсе адзнакі пустымі і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''. Для частковага аднаўлення, пазначце тыя версіі старонкі, якія трэба аднавіць, і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''.",
02172 'undeleterevisions'            => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з архіву',
02173 'undeletehistory'              => "Калі аднавіць старонку, то ў яе гісторыю правак вернуцца ўсе яе версіі.
02174 Калі пасля сцірання стваралася новая старонка з такой самай назвай, то адноўленыя версіі з'явяцца ў яе гісторыі перад часам стварэння новай старонкі.",
02175 'undeleterevdel'               => 'Аднаўленне не будзе выконвацца, калі ў яго выніку была б часткова сцёртая найноўшая версія старонкі або файла. У такіх выпадках трэба зняць выбар з самых нядаўніх сцёртых версій або дазволіць іх паказ.',
02176 'undeletehistorynoadmin'       => 'Гэтая старонка была сцёртая. Прычына сцірання паказаная ў ніжэй, разам з падрабязнасцямі пра ўдзельнікаў, якія правілі старонку перад сціраннем. Сам тэкст сцёртых версій даступны толькі адміністратарам.',
02177 'undelete-revision'            => 'Сцёртая версія $1 (на момант $4 $5) аўтарства $3:',
02178 'undeleterevision-missing'     => 'Некарэктная ці неіснуючая версія. Магчыма, спрабавалася няправільная спасылка, або версія была адноўлена ці выдалена з архіву.',
02179 'undelete-nodiff'              => 'Не знойдзены ніякія папярэднія версіі.',
02180 'undeletebtn'                  => 'Аднавіць',
02181 'undeletelink'                 => 'паказаць/аднавіць',
02182 'undeleteviewlink'             => 'Праглядзець',
02183 'undeletereset'                => 'Да пачатковага',
02184 'undeleteinvert'               => 'Перавярнуць выбранае',
02185 'undeletecomment'              => 'Прычына:',
02186 'undeletedrevisions'           => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}}',
02187 'undeletedrevisions-files'     => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ыя $1 версій}} і {{PLURAL:$2|1 файл|$2 файлаў}}',
02188 'undeletedfiles'               => 'Адноўлен{{PLURAL:$1|ы 1 файл|ыя $1 файлаў}}',
02189 'cannotundelete'               => 'Не ўдалося аднавіць; магчыма, нехта іншы ўжо аднавіў старонку.',
02190 'undeletedpage'                => "'''$1 была адноўлена'''
02191 
02192 Праверце пералік нядаўніх сціранняў і аднаўленняў у [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].",
02193 'undelete-header'              => 'Бач нядаўна сцёртыя старонкі ў [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].',
02194 'undelete-search-title'        => 'Пошук выдаленых старонак',
02195 'undelete-search-box'          => 'Знайсці ў сцёртых старонках',
02196 'undelete-search-prefix'       => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
02197 'undelete-search-submit'       => 'Шукаць',
02198 'undelete-no-results'          => 'Не знойдзены адпаведныя старонкі ў архіве сціранняў.',
02199 'undelete-filename-mismatch'   => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: не супадаюць назвы файлаў',
02200 'undelete-bad-store-key'       => 'Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: файл не існаваў перад сціраннем.',
02201 'undelete-cleanup-error'       => 'Памылка пры сціранні неўжыванага архіўнага файла "$1".',
02202 'undelete-missing-filearchive' => 'Немагчыма аднавіць архіўны файл ID $1, таму што яго няма ў базе даных. Магчыма, яго ўжо аднавілі.',
02203 'undelete-error'               => 'Памылка аднаўлення старонкі',
02204 'undelete-error-short'         => 'Памылка пры аднаўленні файла: $1',
02205 'undelete-error-long'          => 'Памылкі пры аднаўленні файла:
02206 
02207 $1',
02208 'undelete-show-file-confirm'   => 'Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла "<nowiki>$1</nowiki>" ад $2 да $3?',
02209 'undelete-show-file-submit'    => 'Так',
02210 
02211 # Namespace form on various pages
02212 'namespace'                     => 'Прастора назваў:',
02213 'invert'                        => 'Пазначыць наадварот',
02214 'tooltip-invert'                => 'Установіце гэту адзнаку, каб схаваць змены на старонках, у межах абранай прасторы імёнаў (і звязаных прастор імёнаў, калі адзначана)',
02215 'namespace_association'         => 'Звязаная прастора',
02216 'tooltip-namespace_association' => 'Устанавіце гэтую адзнаку, каб таксама ўключыць прастору імёнаў абмеркавання (або прадметную), звязаную з абранай прасторай імёнаў',
02217 'blanknamespace'                => '(Артыкулы)',
02218 
02219 # Contributions
02220 'contributions'       => 'Уклад удзельніка',
02221 'contributions-title' => 'Уклад удзельніка $1',
02222 'mycontris'           => 'Уклад',
02223 'contribsub2'         => 'Для $1 ($2)',
02224 'nocontribs'          => 'Не знойдзена змен, адпаведных зададзеным параметрам.',
02225 'uctop'               => '(апошн.)',
02226 'month'               => 'Ад месяцу (і раней):',
02227 'year'                => 'Ад году (і раней):',
02228 
02229 'sp-contributions-newbies'             => 'Паказваць толькі ўклады з новых рахункаў',
02230 'sp-contributions-newbies-sub'         => 'З новых рахункаў',
02231 'sp-contributions-newbies-title'       => 'Уклады ўдзельнікаў з новых рахункаў',
02232 'sp-contributions-blocklog'            => 'блакіроўкі',
02233 'sp-contributions-deleted'             => 'сцёрты ўклад удзельніка',
02234 'sp-contributions-uploads'             => 'Загрузкі',
02235 'sp-contributions-logs'                => 'журналы',
02236 'sp-contributions-talk'                => 'размова',
02237 'sp-contributions-userrights'          => 'распараджэнне правамі ўдзельніка',
02238 'sp-contributions-blocked-notice'      => 'Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблакаваны. Ніжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:',
02239 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Гэты IP-адрас у дадзены момант заблакаваны.
02240 Ніжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:',
02241 'sp-contributions-search'              => 'Знайсці ўклад',
02242 'sp-contributions-username'            => 'Адрас IP або імя ўдзельніка:',
02243 'sp-contributions-toponly'             => "Паказваць толькі праўкі, якія з'яўляюцца апошнімі версіямі",
02244 'sp-contributions-submit'              => 'Пошук',
02245 
02246 # What links here
02247 'whatlinkshere'            => 'Сюды спасылаюцца',
02248 'whatlinkshere-title'      => 'Старонкі, якія спасылаюцца на "$1"',
02249 'whatlinkshere-page'       => 'Старонка:',
02250 'linkshere'                => "Старонкі, якія спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
02251 'nolinkshere'              => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]'''.",
02252 'nolinkshere-ns'           => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]''' у гэтай прасторы назваў.",
02253 'isredirect'               => 'старонка-перасылка',
02254 'istemplate'               => 'уключэнне',
02255 'isimage'                  => 'Спасылка на выяву',
02256 'whatlinkshere-prev'       => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія $1}}',
02257 'whatlinkshere-next'       => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя $1}}',
02258 'whatlinkshere-links'      => '← спасылкі',
02259 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перасылак',
02260 'whatlinkshere-hidetrans'  => '$1 улучэнняў',
02261 'whatlinkshere-hidelinks'  => '$1 спасылак',
02262 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 спасылак на выявы',
02263 'whatlinkshere-filters'    => 'Фільтры',
02264 
02265 # Block/unblock
02266 'autoblockid'                     => 'Аўтаблакіроўка #$1',
02267 'block'                           => 'Заблакаваць удзельніка',
02268 'unblock'                         => 'Разблакаваць удзельніка',
02269 'blockip'                         => 'Заблакаваць удзельніка',
02270 'blockip-title'                   => 'Заблакаваць удзельніка',
02271 'blockip-legend'                  => 'Заблакаваць удзельніка',
02272 'blockiptext'                     => 'Гэты фармуляр дазваляе заблакаваць магчымасць запісу для пэўнага адрасу IP ці імя ўдзельніка.
02273 Гэта трэба рабіць толькі дзеля засцерагання ад вандалізму і ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].
02274 Ніжэй трэба ўпісаць канкрэтную прычыну (напрыклад, пералічваючы канкрэтныя старонкі, якія былі вандалізаваныя).',
02275 'ipadressorusername'              => 'IP-адрас ці імя ўдзельніка:',
02276 'ipbexpiry'                       => 'Згасае:',
02277 'ipbreason'                       => 'Прычына:',
02278 'ipbreasonotherlist'              => 'Іншая прычына',
02279 'ipbreason-dropdown'              => '*Звычайныя прычыны блоку
02280 ** Упісванне несапраўднай інфармацыі
02281 ** Сціранне інфармацыі са старонак
02282 ** Спамавыя спасылкі на вонкавыя сайты
02283 ** Упісванне бессэнсоўнай інфармацыі
02284 ** Некультурныя паводзіны/пераследаванне
02285 ** Злоўжыванне некалькімі рахункамі
02286 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка',
02287 'ipb-hardblock'                   => 'Забараніць паказваць удзельнікам рэдагаванне з гэтага IP-адрасу',
02288 'ipbcreateaccount'                => 'Не дазваляць стварэнне рахунка',
02289 'ipbemailban'                     => 'Не дазваляць удзельніку слаць эл.пошту',
02290 'ipbenableautoblock'              => 'Аўтаматычна блакаваць адрас IP, якім удзельнік карыстаўся апошнім разам, і ўсе наступныя адрасы IP, з-пад якіх ён паспрабуе рабіць праўкі',
02291 'ipbsubmit'                       => 'Заблакаваць удзельніка',
02292 'ipbother'                        => 'Іншы час',
02293 'ipboptions'                      => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
02294 'ipbotheroption'                  => 'іншае',
02295 'ipbotherreason'                  => 'Іншая/дадатковая прычына:',
02296 'ipbhidename'                     => 'Не паказваць імя ўдзельніка ў гісторыях правак і ў спісах',
02297 'ipbwatchuser'                    => 'Назіраць уласную і размоўную старонкі гэтага ўдзельніка',
02298 'ipb-disableusertalk'             => 'Забараніць гэтаму ўдзельніку рэдагаваць сваю старонку размоў падчас блакіроўкі',
02299 'ipb-change-block'                => 'Змяніць настройкі блакіравання ўдзельніка',
02300 'ipb-confirm'                     => 'Пацвердзіць блакіроўку',
02301 'badipaddress'                    => 'Недапушчальны адрас IP',
02302 'blockipsuccesssub'               => 'Паспяховае блакаванне',
02303 'blockipsuccesstext'              => '[[Special:Contributions/$1|$1]] быў заблакаваны.<br />
02304 Блокі пералічаныя ў [[Special:BlockList|спісе IP-блокаў]].',
02305 'ipb-blockingself'                => 'Вы спрабуеце заблакіраваць сябе самога! Вы ўпэўнены, што вы жадаеце гэта зрабіць?',
02306 'ipb-confirmhideuser'             => 'Вы намерваецеся заблакіраваць удзельніка і схаваць яго імя. Яно не будзе адлюстроўвацца ў спісах і журналах. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?',
02307 'ipb-edit-dropdown'               => 'Прычыны пастаноўкі блока',
02308 'ipb-unblock-addr'                => 'Зняць блок з $1',
02309 'ipb-unblock'                     => 'Зняць блок з імя ўдзельніка або адрасу IP',
02310 'ipb-blocklist'                   => 'Паказаць наяўныя блокі',
02311 'ipb-blocklist-contribs'          => 'Уклад $1',
02312 'unblockip'                       => 'Зняць блок з удзельніка',
02313 'unblockiptext'                   => 'У форме, што ніжэй, можна вярнуць дазвол на запіс для раней заблакаванага адрасу IP або ўдзельніка.',
02314 'ipusubmit'                       => 'Зняць гэты блок',
02315 'unblocked'                       => '[[User:$1|$1]] быў адблакаваны',
02316 'unblocked-range'                 => '$1 быў разблакіраваны',
02317 'unblocked-id'                    => 'Блок $1 быў зняты',
02318 'blocklist'                       => 'Заблакаваныя ўдзельнікі',
02319 'ipblocklist'                     => 'Заблакаваныя ўдзельнікі',
02320 'ipblocklist-legend'              => 'Знайсці заблакаванага ўдзельніка',
02321 'blocklist-userblocks'            => 'Схаваць блакіроўкі ўліковых запісаў',
02322 'blocklist-tempblocks'            => 'Схаваць часавыя блакіроўкі',
02323 'blocklist-addressblocks'         => 'Схаваць блакаванні асобных IP',
02324 'blocklist-rangeblocks'           => 'Схаваць блакіроўкі дыяпазонаў',
02325 'blocklist-timestamp'             => 'Дата/час',
02326 'blocklist-target'                => 'Мэта',
02327 'blocklist-expiry'                => 'Канчаецца',
02328 'blocklist-by'                    => 'Блакіруючы адміністратар',
02329 'blocklist-params'                => 'Параметры блакіроўкі',
02330 'blocklist-reason'                => 'Прычына',
02331 'ipblocklist-submit'              => 'Шукаць',
02332 'ipblocklist-localblock'          => 'Лакальная блакіроўка',
02333 'ipblocklist-otherblocks'         => '{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}',
02334 'infiniteblock'                   => 'бясконца',
02335 'expiringblock'                   => 'канчаецца $1 $2',
02336 'anononlyblock'                   => 'толькі ананімы',
02337 'noautoblockblock'                => 'аўтаблок не дазволены',
02338 'createaccountblock'              => 'стварэнне рахунку заблакавана',
02339 'emailblock'                      => 'эл.пошта заблакавана',
02340 'blocklist-nousertalk'            => 'не мае дазволу правіць уласную старонку размоў',
02341 'ipblocklist-empty'               => 'Спіс блокаў зараз пусты.',
02342 'ipblocklist-no-results'          => 'Няма блокаў на такі адрас IP або на такое імя ўдзельніка.',
02343 'blocklink'                       => 'заблакаваць',
02344 'unblocklink'                     => 'адблакаваць',
02345 'change-blocklink'                => 'змяніць блок',
02346 'contribslink'                    => 'уклад',
02347 'emaillink'                       => 'адправіць ліст',
02348 'autoblocker'                     => 'Аўтаматычны блок таму што вашым адрасам IP нядаўна карыстаўся "[[User:$1|$1]]". Блакаванне $1\'s патлумачана так: "\'\'\'$2\'\'\'"',
02349 'blocklogpage'                    => 'Журнал блокаў',
02350 'blocklog-showlog'                => '{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік ужо блакіраваўся|Гэта ўдзельніца ўжо блакіравалася}} раней.
02351 Ніжэй прыведзены журнал блакіровак:',
02352 'blocklog-showsuppresslog'        => 'Гэты ўдзельнік ужо заблакаваны і скрыты. Журнал утойвання прыведзены ніжэй:',
02353 'blocklogentry'                   => 'пастаўлены блок на "[[$1]]", з часам трывання $2 $3',
02354 'reblock-logentry'                => 'змененыя настройкі блока для [[$1]] з часам згасання $2 $3',
02355 'blocklogtext'                    => 'Журнал пастаноўкі і здымання блокаў. Аўтаматычна блакаваныя адрасы IP тут не паказваюцца. Спіс актуальных забарон і блокаў бач у [[Special:BlockList|спісе блокаў IP]].',
02356 'unblocklogentry'                 => 'зняты блок з $1',
02357 'block-log-flags-anononly'        => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
02358 'block-log-flags-nocreate'        => 'стварэнне рахунку не дазволена',
02359 'block-log-flags-noautoblock'     => 'аўта-блок не дазволены',
02360 'block-log-flags-noemail'         => 'пастаўлены блок на эл.пошту',
02361 'block-log-flags-nousertalk'      => 'нельга правіць уласную размову',
02362 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'дазволены палепшаны аўтаблок',
02363 'block-log-flags-hiddenname'      => 'схаванае імя ўдзельніка',
02364 'range_block_disabled'            => 'Не дазволена адміністратарская магчымасць ставіць блокі на адрасныя дыяпазоны.',
02365 'ipb_expiry_invalid'              => 'Некарэктны час сканчэння.',
02366 'ipb_expiry_temp'                 => 'Скрытыя блокі на імёны ўдзельнікаў мусяць быць сталымі.',
02367 'ipb_hide_invalid'                => 'Немагчыма заглушыць гэты рахунак; магчыма, для яго маецца зашмат правак.',
02368 'ipb_already_blocked'             => '"$1" ужо знаходзіцца пад блокам',
02369 'ipb-needreblock'                 => '$1 ужо заблакіраваны. Жадаеце змяніць настройкі блакіроўкі?',
02370 'ipb-otherblocks-header'          => '{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}',
02371 'unblock-hideuser'                => 'Вы не можаце разблакаваць гэтага ўдзельніка, бо яго імя было ўтоена.',
02372 'ipb_cant_unblock'                => 'Памылка: не знойдзены блок з ID $1. Магчыма, ён ўжо быў зняты.',
02373 'ipb_blocked_as_range'            => 'Нельга зняць блок з IP-адрасу $1, таму што ён заблакаваны не наўпрост, але як частка абсягу $2; той абсяг, у сваю чаргу, можна разблакоўваць.',
02374 'ip_range_invalid'                => 'Няправільны абсяг IP.',
02375 'ip_range_toolarge'               => 'Блакіроўкі дыяпазонаў звыш /$1 забаронены.',
02376 'blockme'                         => 'Заблакаваць сябе',
02377 'proxyblocker'                    => 'Блакіратар проксі',
02378 'proxyblocker-disabled'           => 'Гэта функцыя выключаная.',
02379 'proxyblockreason'                => "Ваш адрас IP заблакаваны, таму што ён належыць да ліку адкрытых проксі.
02380 Гэта сур'ёзная праблема бяспекі; паведамце пра гэта свайму Інтэрнет-правайдэру або ў службу тэхнічнай падтрымкі.",
02381 'proxyblocksuccess'               => 'Зроблена.',
02382 'sorbsreason'                     => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.',
02383 'sorbs_create_account_reason'     => 'Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.
02384 Вы не можаце рэгістравацца',
02385 'cant-block-while-blocked'        => 'Вы не можаце блакаваць іншых, пакуль заблакаваныя самі.',
02386 'cant-see-hidden-user'            => 'Удзельнік, якога вы спрабуеце заблакіраваць, ужо заблакіраваны і схаваны. Паколькі ў вас няма дазволу на працу па схаванні ўдзельнікаў, вы не можаце прагледзець ці змяніць гэту блакіроўку.',
02387 'ipbblocked'                      => 'Вы не можаце блакіраваць ці разблакіраваць іншых удзельнікаў, бо вы самі заблакіраваны',
02388 'ipbnounblockself'                => 'Вы не можаце разблакіраваць самога сябе',
02389 
02390 # Developer tools
02391 'lockdb'              => 'Замкнуць базу дадзеных',
02392 'unlockdb'            => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
02393 'lockdbtext'          => 'Зачыненне базы даных прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасць правіць старонкі, настройкі, спісы назірання, а таксама ажыццяўляць іншыя дзеянні, для якіх патрэбен доступ да базы даных.
02394 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта, і што вы адчыніце базу даных па заканчэнні абслугоўвання.',
02395 'unlockdbtext'        => 'Адчыненне базы даных верне ўсім удзельнікам магчымасць правіць старонкі, настройкі, спісы назірання, і, наогул, рабіць усё, дзеля чаго патрабуецца доступ да базы даных.
02396 Калі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта.',
02397 'lockconfirm'         => 'Так, сапраўды жадаю зачыніць базу даных.',
02398 'unlockconfirm'       => 'Так, сапраўды жадаю адмыкнуць базу дадзеных.',
02399 'lockbtn'             => 'Замкнуць базу дадзеных',
02400 'unlockbtn'           => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
02401 'locknoconfirm'       => 'Не адзначаны так-бокс пацверджання.',
02402 'lockdbsuccesssub'    => 'Паспяховае зачыненне базы',
02403 'unlockdbsuccesssub'  => 'Быў зняты замок з базы дадзеных',
02404 'lockdbsuccesstext'   => 'База даных была зачынена.
02405 <br />Памятайце, каб [[Special:UnlockDB|сцерці файл-замок]] пасля завяршэння абслугоўвання.',
02406 'unlockdbsuccesstext' => 'База дадзеных была адмыкнутая.',
02407 'lockfilenotwritable' => 'Немагчыма запісаць у файл-замок базы даных. Каб зачыняць базу, трэба, каб веб-сервер мог запісваць у гэты файл.',
02408 'databasenotlocked'   => 'База дадзеных не замкнутая.',
02409 'lockedbyandtime'     => '($1 $2 $3)',
02410 
02411 # Move page
02412 'move-page'                    => 'Перанесці $1',
02413 'move-page-legend'             => 'Перанесці старонку',
02414 'movepagetext'                 => "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.
02415 Старая назва ператворыцца ў перасылку да новай.
02416 Перасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.
02417 Калі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.
02418 Адказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.
02419 
02420 Заўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.
02421 
02422 '''УВАГА!'''
02423 Для папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;
02424 упэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
02425 'movepagetext-noredirectfixer' => "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.
02426 Старая назва ператворыцца ў перасылку да новай.
02427 Перасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.
02428 Калі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.
02429 Адказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.
02430 
02431 Заўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.
02432 
02433 '''УВАГА!'''
02434 Для папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;
02435 упэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
02436 'movepagetalktext'             => "Звязаная старонка размовы будзе аўтаматычна перанесена разам з асноўнай, '''апроч тых выпадкаў, калі:'''
02437 *Існуе непустая старонка размовы звязаная з новай назвай, або
02438 *З боксу, што ніжэй, знятая адзнака.
02439 
02440 У такіх выпадках, калі гэта неабходна, трэба пераносіць або аб'ядноўваць старонку размовы самастойна.",
02441 'movearticle'                  => 'Перанесці старонку',
02442 'moveuserpage-warning'         => "'''Увага.''' Вы збіраецеся пераназваць старонку ўдзельніка. Калі ласка, звернеце ўвагу, што пераназвана будзе толькі старонка, удзельнік '''не''' будзе пераназваны.",
02443 'movenologin'                  => 'Не зроблены ўваход у сістэму',
02444 'movenologintext'              => 'Вы павінны быць зарэгістраваным удзельнікам, і [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]], каб пераносіць старонкі.',
02445 'movenotallowed'               => 'Вам не дазволена пераносіць старонак.',
02446 'movenotallowedfile'           => 'Вы не маеце дазволу пераносіць файлы.',
02447 'cant-move-user-page'          => 'Вам не дазволена пераносіць старонак карыстальнікаў (не лічачы пад-старонак).',
02448 'cant-move-to-user-page'       => 'Вам не дазволена пераносіць старонку ў старонку карыстальніка (не лічачы пад-старонак карыстальніка).',
02449 'newtitle'                     => 'Пад новую назву:',
02450 'move-watch'                   => 'Назіраць за старонкай',
02451 'movepagebtn'                  => 'Перанесці старонку',
02452 'pagemovedsub'                 => 'Паспяховы перанос',
02453 'movepage-moved'               => '\'\'\'"$1" перанесена ў "$2"\'\'\'',
02454 'movepage-moved-redirect'      => 'Была створаная перасылка.',
02455 'movepage-moved-noredirect'    => 'Не была створаная перасылка.',
02456 'articleexists'                => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, або
02457 вамі выбрана недапушчальнае імя.
02458 Выберыце іншае імя.',
02459 'cantmove-titleprotected'      => 'Немагчыма перанесці старонку пад гэтую назву, таму што назва ахоўваецца ад стварэння',
02460 'talkexists'                   => "'''Старонка была паспяхова перанесена, але не ўдалося перанесці яе старонку размовы, таму што размова пад новай назвай ужо існуе. Вам давядзецца аб'яднаць размоўныя старонкі самастойна.'''",
02461 'movedto'                      => 'перанесена ў',
02462 'movetalk'                     => 'Перанесці таксама старонку размовы.',
02463 'move-subpages'                => 'Таксама перанесці пад-старонкі (да ўзроўню $1)',
02464 'move-talk-subpages'           => 'Таксама перанесці пад-старонкі размовы (да ўзроўню $1)',
02465 'movepage-page-exists'         => 'Старонка $1 ужо існуе і не можа быць аўтаматычна перапісаная.',
02466 'movepage-page-moved'          => 'Старонка $1 была перанесеная ў $2.',
02467 'movepage-page-unmoved'        => 'Не ўдалося перанесці старонку $1 у $2.',
02468 'movepage-max-pages'           => 'Быў перанесены дазволены максімум $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}} і больш аўтаматычных пераносаў не будзе.',
02469 'movelogpage'                  => 'Журнал пераносаў',
02470 'movelogpagetext'              => 'Ніжэй падаецца спіс пераносаў старонак.',
02471 'movesubpage'                  => '{{PLURAL:$1|Пад-старонка|Пад-старонкі}}',
02472 'movesubpagetext'              => 'Старонка мае $1 {{PLURAL:$1|пад-старонку, паказаную ніжэй|пад-старонкі, паказаныя ніжэй}}.',
02473 'movenosubpage'                => 'Старонка не мае пад-старонак.',
02474 'movereason'                   => 'Прычына:',
02475 'revertmove'                   => 'адкат',
02476 'delete_and_move'              => 'Выдаліць і перанесці',
02477 'delete_and_move_text'         => '==Патрабуецца сціранне==
02478 
02479 Ужо існуе артыкул з мэтавай назвай "[[:$1]]". Дык ці жадаеце сцерці яго, каб зрабіць месца для пераносу?',
02480 'delete_and_move_confirm'      => 'Так, сцерці старонку',
02481 'delete_and_move_reason'       => 'Сцёрта, каб зрабіць месца для пераносу "[[$1]]"',
02482 'selfmove'                     => 'Назвы вытока і мэты такія самыя; нельга пераносіць старонку саму на сябе.',
02483 'immobile-source-namespace'    => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"',
02484 'immobile-target-namespace'    => 'Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў "$1"',
02485 'immobile-target-namespace-iw' => 'Нельга пераносіць старонку на месца спасылкі інтэрвікі.',
02486 'immobile-source-page'         => 'Нельга пераносіць гэтую старонку.',
02487 'immobile-target-page'         => 'Немагчыма пераносіць на гэтую назву.',
02488 'imagenocrossnamespace'        => 'Нельга пераносіць у не-файлавую прастору назваў',
02489 'nonfile-cannot-move-to-file'  => 'Немагчыма пераназываць старонкі ў выявы',
02490 'imagetypemismatch'            => 'Новы канчатак назвы файла не адпавядае яго тыпу',
02491 'imageinvalidfilename'         => 'Недапушчальная назва мэтавага файла',
02492 'fix-double-redirects'         => 'Абнавіць усе перасылкі, якія вядуць да пачатковай назвы',
02493 'move-leave-redirect'          => 'Пакінуць перасылку са старой назвы',
02494 'protectedpagemovewarning'     => "'''Папярэджанне. Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераназваць яе могуць толькі ўдзельнікі з паўнамоцтвамі адміністратараў.'''
02495 Ніжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
02496 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Заўвага.''' Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераназваць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.
02497 Ніжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
02498 'move-over-sharedrepo'         => '== Файл існуе ==
02499 Файл з назвай [[:$1]] ёсць у агульным сховішчы. Файл, перанесены пад такую назву, будзе перамагаць файл з агульнага сховішча.',
02500 'file-exists-sharedrepo'       => 'Такая назва файла ўжо выкарыстана ў агульным сховішчы.
02501 Выберыце іншую назву.',
02502 
02503 # Export
02504 'export'            => 'Экспартаваць старонкі',
02505 'exporttext'        => 'Тут можна экспартаваць тэкст і гісторыю правак пэўнай старонкі або збору старонак, з наступным абгортваннем у адмысловы код XML. Такое потым можна імпартаваць у іншую Вікі на аснове пакету MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартавання]].
02506 
02507 Каб экспартаваць старонкі, упішыце іх назвы, адну на радок, у тэкставым полі, што ніжэй, і абазначце, ці жадаеце актуальныя версіі разам са старымі версіямі і з гісторыяй правак, ці толькі актуальныя з інфармацыяй пра апошнюю праўку.
02508 
02509 У апошнім выпадку можна карыстацца адмысловай формай спасылкі ў выглядзе, напр., [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
02510 'exportall'         => 'Экспартаваць усе старонкі',
02511 'exportcuronly'     => 'Экспартаваць толькі актуальную версію, без поўнай гісторыі',
02512 'exportnohistory'   => "----
02513 '''Увага:''' экспартаванне поўнай гісторыі старонак праз гэту форму было забаронена, каб не траціць магутнасці сістэмы.",
02514 'exportlistauthors' => 'Уключыць поўны пералік удзельнікаў, якія ўнеслі ўклад для кожнай старонкі',
02515 'export-submit'     => 'Экспартаваць',
02516 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
02517 'export-addcat'     => 'Дадаць',
02518 'export-addnstext'  => 'Уключыць старонкі з прасторы назваў:',
02519 'export-addns'      => 'Дадаткова',
02520 'export-download'   => 'Прапанаваць запісаць у файл',
02521 'export-templates'  => 'Разам з шаблонамі',
02522 'export-pagelinks'  => 'Разам са старонкамі, на якія ёсць спасылкі (макс. кольк. крокаў):',
02523 
02524 # Namespace 8 related
02525 'allmessages'                   => 'Сістэмныя паведамленні',
02526 'allmessagesname'               => 'Назва',
02527 'allmessagesdefault'            => 'Прадвызначаны тэкст',
02528 'allmessagescurrent'            => 'Актуальны тэкст',
02529 'allmessagestext'               => 'Пералік сістэмных паведамленняў, наяўных у прасторы назваў MediaWiki.',
02530 'allmessagesnotsupportedDB'     => "Немагчыма паказаць '''{{ns:special}}:{{:{{ns:mediawiki}}:Allmessages}}''', таму што не працуе '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
02531 'allmessages-filter-legend'     => 'Фільтры',
02532 'allmessages-filter'            => 'Са станам апрацоўкі:',
02533 'allmessages-filter-unmodified' => 'Нязмененыя',
02534 'allmessages-filter-all'        => 'Усе',
02535 'allmessages-filter-modified'   => 'Змененыя',
02536 'allmessages-prefix'            => 'Толькі назвы з такім пачаткам:',
02537 'allmessages-language'          => 'Мова:',
02538 'allmessages-filter-submit'     => 'Пошук',
02539 
02540 # Thumbnails
02541 'thumbnail-more'           => 'Павялічыць',
02542 'filemissing'              => 'Адсутны файл',
02543 'thumbnail_error'          => 'Памылка пры стварэнні драбніцы: $1',
02544 'djvu_page_error'          => 'Старонка DjVu па-за інтэрвалам',
02545 'djvu_no_xml'              => 'Не ўдалося ўзяць XML для файла DjVu',
02546 'thumbnail-temp-create'    => 'Не ўдаецца стварыць часовы файл эскіза',
02547 'thumbnail-dest-create'    => 'Не ўдаецца захаваць эскіз па месцы прызначэння',
02548 'thumbnail_invalid_params' => 'Няправільныя параметры драбніцы',
02549 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую тэчку',
02550 'thumbnail_image-type'     => 'Дадзены тып выявы не падтрымліваецца',
02551 'thumbnail_gd-library'     => 'Няпоўная канфігурацыя бібліятэкі GD, адсутнічае функцыя $1',
02552 'thumbnail_image-missing'  => 'Хутчэй за ўсё, адсутнічае файл $1',
02553 
02554 # Special:Import
02555 'import'                     => 'Імпартаваць старонкі',
02556 'importinterwiki'            => 'Імпарт Transwiki',
02557 'import-interwiki-text'      => 'Выбар вікі і назвы старонкі дзеля імпарту.
02558 Даты версій і імёны аўтараў будуць захаваныя.
02559 Усе транс-вікавыя імпарты запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнале імпартаў]].',
02560 'import-interwiki-source'    => 'Выточная вікі/старонка:',
02561 'import-interwiki-history'   => 'Капіраваць усе гістарычныя версіі гэтай старонкі',
02562 'import-interwiki-templates' => 'Разам з усімі шаблонамі',
02563 'import-interwiki-submit'    => 'Імпартаваць',
02564 'import-interwiki-namespace' => 'У прастору назваў:',
02565 'import-upload-filename'     => 'Назва файла:',
02566 'import-comment'             => 'Каментарый:',
02567 'importtext'                 => "Калі ласка, экспартуйце файл з крынічнай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]].
02568 Захавайце яго на свой камп'ютар, а потым загрузіце сюды.",
02569 'importstart'                => 'Імпартаванне старонак...',
02570 'import-revision-count'      => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
02571 'importnopages'              => 'Няма старонак для імпартавання.',
02572 'imported-log-entries'       => '{{PLURAL:$1|Імпартаваны $1 запіс журнала|Імпартавана $1 запісы журнала|Імпартавана $1 запісаў журнала}}.',
02573 'importfailed'               => 'Не ўдалося імпартаваць: $1',
02574 'importunknownsource'        => 'Невядомы тып імпартаванай крыніцы',
02575 'importcantopen'             => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту',
02576 'importbadinterwiki'         => 'Кепская спасылка interwiki',
02577 'importnotext'               => 'Пусты ці без тэксту',
02578 'importsuccess'              => 'Імпартаванне скончана!',
02579 'importhistoryconflict'      => 'Ёсць спрэчныя версіі ў гісторыі (магчыма, гэтую старонку імпартавалі раней)',
02580 'importnosources'            => 'Няма вызначаных крыніц дзеля транс-вікавага імпарту, і забаронены наўпростныя ўкладанні гісторый.',
02581 'importnofile'               => 'Ніякія файлы для імпартавання не былі ўкладзены.',
02582 'importuploaderrorsize'      => "Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Аб'ём файла занадта вялікі.",
02583 'importuploaderrorpartial'   => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Атрыманы файл няпоўны.',
02584 'importuploaderrortemp'      => 'Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Няма тымчасовага каталога.',
02585 'import-parse-failure'       => 'Памылка разбірання XML пры імпартаванні',
02586 'import-noarticle'           => 'Няма старонак, каб іх імпартаваць!',
02587 'import-nonewrevisions'      => 'Усе версіі ўжо былі імпартаваныя раней.',
02588 'xml-error-string'           => '$1 у радку $2, знак $3 (байт $4): $5',
02589 'import-upload'              => 'Укласці даныя XML',
02590 'import-token-mismatch'      => 'Згублены звесткі пра сеанс. Паспрабуйце ізноў.',
02591 'import-invalid-interwiki'   => 'Немагчыма імпартаваць з гэтай вікі.',
02592 'import-error-edit'          => 'Старонка «$1» не была імпартавана раней, бо вам не дазволена яе рэдагаваць.',
02593 'import-error-create'        => 'Старонка «$1» не была імпартавана раней, бо вам не дазволена яе ствараць.',
02594 'import-error-interwiki'     => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што гэтая назва зарэзерваваная для інтэрвікі.',
02595 'import-error-special'       => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што яна належыць да спецыяльнай прасторы назваў, старонкі ў якой не дазволеныя.',
02596 'import-error-invalid'       => 'Старонка «$1» не была імпартаваная з-за няслушнасці назвы.',
02597 
02598 # Import log
02599 'importlogpage'                    => 'Журнал імпартаванняў',
02600 'importlogpagetext'                => 'Адміністрацыйныя імпартаванні старонак з іншых вікі, разам з гісторыямі правак.',
02601 'import-logentry-upload'           => 'імпартавана [[$1]] праз файлавы ўклад',
02602 'import-logentry-upload-detail'    => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
02603 'import-logentry-interwiki'        => 'транс-вікавана $1',
02604 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з $2',
02605 
02606 # JavaScriptTest
02607 'javascripttest'                           => 'JavaScript-тэсты',
02608 'javascripttest-disabled'                  => 'Гэта функцыя выключаная.',
02609 'javascripttest-title'                     => 'Праводзіцца тэставанне $1',
02610 'javascripttest-pagetext-noframework'      => 'Гэта старонка зарэзервавана для запуску тэстаў JavaScript',
02611 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Невядомая бібліятэка тэставання «$1».',
02612 'javascripttest-pagetext-frameworks'       => 'Калі ласка, выберыце адну з прапанаваных бібліятэк тэставання: $1',
02613 'javascripttest-pagetext-skins'            => 'Выберыце афармленне для тэставання:',
02614 'javascripttest-qunit-intro'               => 'Глядзіце [$1 дакументацыю па тэставанні] на mediawiki.org.',
02615 'javascripttest-qunit-heading'             => 'Набор QUnit-тэстаў для MediaWiki JavaScript',
02616 
02617 # Tooltip help for the actions
02618 'tooltip-pt-userpage'                 => 'Ваша ўласная старонка',
02619 'tooltip-pt-anonuserpage'             => 'Старонка ўдзельніка для таго IP, з якога вы зараз працуеце',
02620 'tooltip-pt-mytalk'                   => 'Ваша старонка размоў',
02621 'tooltip-pt-anontalk'                 => 'Размовы аб праўках, зробленых з гэтага адрасу IP',
02622 'tooltip-pt-preferences'              => 'Вашы настройкі',
02623 'tooltip-pt-watchlist'                => 'Пералік старонак, за змяненнямі ў якіх вы сочыце',
02624 'tooltip-pt-mycontris'                => 'Пералік вашага ўкладу',
02625 'tooltip-pt-login'                    => 'Уваходзіць у сістэму неабавязкова, але вас вельмі запрашаюць гэтак зрабіць.',
02626 'tooltip-pt-anonlogin'                => 'Вас запрашаюць уваходзіць у сістэму, хоць гэта і не абавязкова.',
02627 'tooltip-pt-logout'                   => 'Выйсці з сістэмы',
02628 'tooltip-ca-talk'                     => 'Размовы пра змест гэтай старонкі',
02629 'tooltip-ca-edit'                     => 'Старонку можна правіць; ужывайце папярэдні паказ перад замацоўваннем.',
02630 'tooltip-ca-addsection'               => 'Дадаць новы раздзел',
02631 'tooltip-ca-viewsource'               => 'Гэтая старонка ахоўваецца, але можна паглядзець яе зыходны тэкст.',
02632 'tooltip-ca-history'                  => 'Ранейшыя версіі гэтай старонкі.',
02633 'tooltip-ca-protect'                  => 'Паставіць ахову на старонку',
02634 'tooltip-ca-unprotect'                => 'Змяніць ахову гэтай старонкі',
02635 'tooltip-ca-delete'                   => 'Сцерці гэтую старонку',
02636 'tooltip-ca-undelete'                 => 'Аднавіць праўкі, зробленыя на гэтай старонцы перад тым, як яна была сцёрта',
02637 'tooltip-ca-move'                     => 'Перанесці гэтую старонку пад іншую назву',
02638 'tooltip-ca-watch'                    => 'Дадаць гэтую старонку да свайго спісу назіраных старонак',
02639 'tooltip-ca-unwatch'                  => 'Выняць гэту старонку з вашага спіса назірання',
02640 'tooltip-search'                      => 'Знайсці ў {{SITENAME}}',
02641 'tooltip-search-go'                   => 'Перайсці да старонкі з дакладна такой назвай, калі такая наогул існуе',
02642 'tooltip-search-fulltext'             => 'Знайсці гэты тэкст у тэкстах старонак',
02643 'tooltip-p-logo'                      => 'Першая старонка',
02644 'tooltip-n-mainpage'                  => 'Адкрыць Першую старонку',
02645 'tooltip-n-mainpage-description'      => 'Наведайце галоўную старонку',
02646 'tooltip-n-portal'                    => 'Аб гэтым праекце, чым можна заняцца, дзе што шукаць',
02647 'tooltip-n-currentevents'             => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі',
02648 'tooltip-n-recentchanges'             => 'Пералік нядаўніх змяненняў у віксе.',
02649 'tooltip-n-randompage'                => 'Паказаць выпадковую старонку',
02650 'tooltip-n-help'                      => 'Дзе можна атрымаць тлумачэнні.',
02651 'tooltip-t-whatlinkshere'             => 'Спіс вікі-старонак, што спасылаюцца сюды',
02652 'tooltip-t-recentchangeslinked'       => 'Нядаўнія мены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка',
02653 'tooltip-feed-rss'                    => 'RSS-струмень гэтай старонкі',
02654 'tooltip-feed-atom'                   => 'Струмень навін Atom для гэтай старонкі',
02655 'tooltip-t-contributions'             => 'Паказаць пералік укладаў гэтага ўдзельніка',
02656 'tooltip-t-emailuser'                 => 'Адаслаць удзельніку ліст эл.пошты',
02657 'tooltip-t-upload'                    => 'Укласці файлы',
02658 'tooltip-t-specialpages'              => 'Пералік усіх адмысловых старонак',
02659 'tooltip-t-print'                     => 'Друкавальная версія гэтай старонкі',
02660 'tooltip-t-permalink'                 => 'Нязменная спасылка на гэтую версію старонкі',
02661 'tooltip-ca-nstab-main'               => 'Паказаць уласна змест старонкі',
02662 'tooltip-ca-nstab-user'               => 'Паказаць уласную старонку ўдзельніка',
02663 'tooltip-ca-nstab-media'              => 'Паказаць старонку мультымедыйнага зместу',
02664 'tooltip-ca-nstab-special'            => 'Гэта адмысловая старонка, і правіць яе нельга',
02665 'tooltip-ca-nstab-project'            => 'Паказаць старонку праекта',
02666 'tooltip-ca-nstab-image'              => 'Паказаць старонку файла',
02667 'tooltip-ca-nstab-mediawiki'          => 'Паказаць інтэрфейсны тэкст',
02668 'tooltip-ca-nstab-template'           => 'Паказаць шаблон',
02669 'tooltip-ca-nstab-help'               => 'Паказаць старонку даведкі',
02670 'tooltip-ca-nstab-category'           => 'Паказаць старонку катэгорыі',
02671 'tooltip-minoredit'                   => 'Падаць гэтую праўку як дробную',
02672 'tooltip-save'                        => 'Замацаваць свае змяненні',
02673 'tooltip-preview'                     => 'Паказаць, якім будзе вынік — ужывайце перад замацоўваннем!',
02674 'tooltip-diff'                        => 'Паказаць, што вы мяняеце ў тэксце.',
02675 'tooltip-compareselectedversions'     => 'Паказаць розніцу паміж дзвюмя азначанымі версіямі гэтай старонкі.',
02676 'tooltip-watch'                       => 'Дабавіць старонку ў спіс назірання',
02677 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць пазначаныя старонкі',
02678 'tooltip-watchlistedit-raw-submit'    => 'Абнавіць спіс назірання',
02679 'tooltip-recreate'                    => 'Аднавіць старонку, хоць яна і была сцёрта',
02680 'tooltip-upload'                      => 'Пачаць укладанне',
02681 'tooltip-rollback'                    => '"Адкат" адным клікам вяртае тэкст, які быў тут перад адной ці некалькімі праўкамі апошняга аўтара.',
02682 'tooltip-undo'                        => '"Адкат" сцірае гэтую праўку і адкрывае для перадпаказу рэдактарскае акно. Так можна упісваць тлумачэнне адкату.',
02683 'tooltip-preferences-save'            => 'Захаваць настройкі',
02684 'tooltip-summary'                     => 'Дайце кароткае апісанне',
02685 
02686 # Stylesheets
02687 'common.css'   => '/** CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на карыстальнікаў усіх світаў */',
02688 'monobook.css' => '/* CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на браўзер кожнага чытача з актыўнай світай Monobook */',
02689 
02690 # Scripts
02691 'common.js'   => '/* Яваскрыпт, упісаны сюды, будзе выконвацца для кожнага чытача, на кожным счытванні старонкі. */',
02692 'monobook.js' => '/* Any JavaScript here will be loaded for users using the MonoBook skin */',
02693 
02694 # Metadata
02695 'notacceptable' => 'Сервер Вікі не можа прапанаваць даных у фармаце, зразумелым для вашай кліенцкай праграмы.',
02696 
02697 # Attribution
02698 'anonymous'        => 'Ананімны{{PLURAL:$1| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} на пляцоўцы {{SITENAME}}',
02699 'siteuser'         => 'удзельнік $1 з {{SITENAME}}',
02700 'anonuser'         => 'ананімны ўдзельнік {{SITENAME}} - $1',
02701 'lastmodifiedatby' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1 аўтарства $3.',
02702 'othercontribs'    => 'На аснове працы $1.',
02703 'others'           => 'іншае',
02704 'siteusers'        => '{{PLURAL:$2|удзельнік|удзельнікі}} з пляцоўкі {{SITENAME}} - $1',
02705 'anonusers'        => 'ананімны{{PLURAL:$2| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} {{SITENAME}} - $1',
02706 'creditspage'      => 'Аўтарства старонкі',
02707 'nocredits'        => 'Няма звестак пра аўтараў гэтай старонкі.',
02708 
02709 # Spam protection
02710 'spamprotectiontitle' => 'Фільтр спаму',
02711 'spamprotectiontext'  => 'Спроба запісаць старонку была спынена фільтрам спаму. Прычынай можа быць спасылка на вонкавы адрас Сеціва з чорнага спісу.',
02712 'spamprotectionmatch' => 'Фільтр спаму зрэагаваў на гэты тэкст: $1',
02713 'spambot_username'    => 'Чыстка спаму MediaWiki',
02714 'spam_reverting'      => 'Вяртаемся да апошняй версіі без спасылак на $1',
02715 'spam_blanking'       => 'Усе версіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, чысцім',
02716 
02717 # Info page
02718 'pageinfo-title'            => 'Інфармацыя для "$1"',
02719 'pageinfo-header-edits'     => 'Гісторыя правак',
02720 'pageinfo-header-watchlist' => 'Спіс назіранага',
02721 'pageinfo-header-views'     => 'Прагляды',
02722 'pageinfo-subjectpage'      => 'Старонка',
02723 'pageinfo-talkpage'         => 'Старонка размоў',
02724 'pageinfo-watchers'         => 'Колькасць назіральнікаў',
02725 'pageinfo-edits'            => 'Колькасць правак:',
02726 'pageinfo-authors'          => 'Агульная колькасць розных аўтараў',
02727 'pageinfo-views'            => 'Колькасць праглядаў',
02728 'pageinfo-viewsperedit'     => 'Колькасць паказаў на 1 праўку',
02729 
02730 # Skin names
02731 'skinname-standard'    => 'Класіка',
02732 'skinname-nostalgia'   => 'Настальгія',
02733 'skinname-cologneblue' => 'Сіні Кёльн',
02734 'skinname-monobook'    => 'Манабук',
02735 'skinname-myskin'      => 'Майскін',
02736 'skinname-chick'       => 'Чык',
02737 'skinname-simple'      => 'Проста',
02738 'skinname-modern'      => 'Сучаснасць',
02739 
02740 # Patrolling
02741 'markaspatrolleddiff'                 => 'Пазначыць як ухваленае',
02742 'markaspatrolledtext'                 => 'Пазначыць старонку як ухваленую',
02743 'markedaspatrolled'                   => 'Пазначана як ухваленае',
02744 'markedaspatrolledtext'               => 'Азначаная версія [[:$1]] пазначана як ухваленая.',
02745 'rcpatroldisabled'                    => 'Не працуе Ухваленне Нядаўніх Правак',
02746 'rcpatroldisabledtext'                => 'Магчымасць Ухвалення Нядаўніх Правак зараз не працуе.',
02747 'markedaspatrollederror'              => 'Немагчыма пазначыць як вартае',
02748 'markedaspatrollederrortext'          => 'Трэба паказаць тую версію, якую жадаеце пазначыць ухваленай.',
02749 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дазволена значыць уласныя праўкі як ухваленыя.',
02750 
02751 # Patrol log
02752 'patrol-log-page'      => 'Журнал ухваленых',
02753 'patrol-log-header'    => 'Журнал ухваленых версій',
02754 'log-show-hide-patrol' => '$1 журнал ухваленняў',
02755 
02756 # Image deletion
02757 'deletedrevision'                 => 'Сцёрта старая версія $1',
02758 'filedeleteerror-short'           => 'Памылка пры сціранні файла: $1',
02759 'filedeleteerror-long'            => 'Памылкі пры спробе сцірання файла:
02760 
02761 $1',
02762 'filedelete-missing'              => 'Не быў сцёрты азначаны файл "$1", таму што не быў знойдзены.',
02763 'filedelete-old-unregistered'     => 'Не знойдзена ў базе даных азначаная версія файла "$1".',
02764 'filedelete-current-unregistered' => 'Не знойдзены ў базе даных азначаны файл "$1".',
02765 'filedelete-archive-read-only'    => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у архіўны каталог "$1".',
02766 
02767 # Browsing diffs
02768 'previousdiff' => '← Папярэдняя праўка',
02769 'nextdiff'     => 'Наступная праўка →',
02770 
02771 # Media information
02772 'mediawarning'           => "'''Увага''': у гэтым тыпе файлаў бывае зламысны код, выкананне якога можа паставіць пад небяспеку вашую сістэму.",
02773 'imagemaxsize'           => "Мяжа памеру выяваў:<br />''(на тлумачальных старонках)''",
02774 'thumbsize'              => 'Памеры драбніцы:',
02775 'widthheightpage'        => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонак}}',
02776 'file-info'              => "аб'ём файла: $1, тып MIME: $2",
02777 'file-info-size'         => "$1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3, тып MIME: $4",
02778 'file-info-size-pages'   => '$1 × $2 пікселяў, памер файла: $3, MIME-тип: $4, $5 {{PLURAL:$5|старонка|старонкі|старонак}}',
02779 'file-nohires'           => 'Без версіі ў лепшым разрозненні.',
02780 'svg-long-desc'          => "файл SVG, намінальна $1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3",
02781 'show-big-image'         => 'Найлепшае разрозненне',
02782 'show-big-image-preview' => 'Памер пры папярэднім праглядзе: $1.',
02783 'show-big-image-other'   => '{{PLURAL:$2|Іншы дазвол|Іншыя дазволы}}: $1.',
02784 'show-big-image-size'    => '$1 × $2 піхеляў',
02785 'file-info-gif-looped'   => 'закальцаваныя',
02786 'file-info-gif-frames'   => '$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}',
02787 'file-info-png-looped'   => 'бясконца',
02788 'file-info-png-repeat'   => 'паўтараецца $1 {{PLURAL:$1|раз|разоў}}',
02789 'file-info-png-frames'   => '$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}',
02790 
02791 # Special:NewFiles
02792 'newimages'             => 'Новыя файлы',
02793 'imagelisttext'         => "Ніжэй даецца спіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў}} у парадку $2.",
02794 'newimages-summary'     => 'Тут паказаныя нядаўна ўкладзеныя файлы.',
02795 'newimages-legend'      => 'Фільтр',
02796 'newimages-label'       => 'Назва файла (або яе частка):',
02797 'showhidebots'          => '($1 робатаў)',
02798 'noimages'              => 'Тут нічога няма.',
02799 'ilsubmit'              => 'Знайсці',
02800 'bydate'                => 'п. датаў',
02801 'sp-newimages-showfrom' => 'Паказаць новыя файлы, пачынаючы з $2, $1',
02802 
02803 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
02804 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 секунда|$1 секунды|$1 секунд}}',
02805 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 хвіліна|$1 хвіліны|$1 хвілін}}',
02806 'hours'   => '{{PLURAL:$1|$1 гадзіна|$1 гадзіны|$1 гадзін}}',
02807 'days'    => '{{PLURAL:$1|$1 дзень|$1 дня|$1 дзён}}',
02808 'ago'     => '$1 назад',
02809 
02810 # Bad image list
02811 'bad_image_list' => 'Афармленне гэтага такое:
02812 
02813 Улічваюцца толькі складнікі спісаў (радкі, пачатыя з зорачкі *). Першая спасылка ў радку павінна быць спасылкай на кепскую выяву.
02814 Усе наступныя спасылкі ў тым самым радку лічацца выняткамі, г.зн. старонкамі, у якіх файл можа быць устаўлены ў тэкст.',
02815 
02816 # Metadata
02817 'metadata'          => 'Мета-дадзеныя',
02818 'metadata-help'     => 'У файле ёсць дадатковыя звесткі, магчыма, дадзеныя лічбавай фотакамерай ці сканерам, з якіх гэты файл паходзіць. Калі арыгінальны файл быў зменены, то частка гэтых звестак магла страціць актуальнасць у дачыненні да змененага файла.',
02819 'metadata-expand'   => 'Паказваць падрабязнасці',
02820 'metadata-collapse' => 'Не паказваць падрабязнасці',
02821 'metadata-fields'   => 'Палі мета-даных EXIF, пералічаныя тут, будуць паказвацца на старонцы выявы і тады, калі табліца мета-даных згорнута. Іншыя палі не паказваюцца адразу.
02822 
02823 * make
02824 * model
02825 * datetimeoriginal
02826 * exposuretime
02827 * fnumber
02828 * isospeedratings
02829 * focallength
02830 * artist
02831 * copyright
02832 * imagedescription
02833 * gpslatitude
02834 * gpslongitude
02835 * gpsaltitude',
02836 
02837 # EXIF tags
02838 'exif-imagewidth'                  => 'Шырыня',
02839 'exif-imagelength'                 => 'Вышыня',
02840 'exif-bitspersample'               => 'Бітаў на кампанент',
02841 'exif-compression'                 => 'Схема сціскання',
02842 'exif-photometricinterpretation'   => 'Колеравая мадэль',
02843 'exif-orientation'                 => 'Арыентацыя',
02844 'exif-samplesperpixel'             => 'Кампанентаў на піксель',
02845 'exif-planarconfiguration'         => 'Прынцып арганізацыі дадзеных',
02846 'exif-ycbcrsubsampling'            => 'Адносіны памераў кампанент Y і C',
02847 'exif-ycbcrpositioning'            => 'Размяшчэнне Y і C',
02848 'exif-xresolution'                 => 'Гарызантальнае разрозненне',
02849 'exif-yresolution'                 => 'Вертыкальнае разрозненне',
02850 'exif-stripoffsets'                => 'Водступ палосаў выявы',
02851 'exif-rowsperstrip'                => 'Радкоў на паласу',
02852 'exif-stripbytecounts'             => 'Байтаў на сціснутую паласу',
02853 'exif-jpeginterchangeformat'       => 'Водступ пачатку даных JPEG (SOI)',
02854 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'байтаў даных JPEG',
02855 'exif-whitepoint'                  => 'Колернасць белай кропкі',
02856 'exif-primarychromaticities'       => 'Колернасць асноўных колераў',
02857 'exif-ycbcrcoefficients'           => 'Каэфіцыенты матрыцы пераўтварэння каляровай прасторы',
02858 'exif-referenceblackwhite'         => 'Пара апорных велічыняў, белая і чорная',
02859 'exif-datetime'                    => 'Дата і час змянення файла',
02860 'exif-imagedescription'            => 'Назва выявы',
02861 'exif-make'                        => 'Марка апарата',
02862 'exif-model'                       => 'Мадэль апарата',
02863 'exif-software'                    => 'Выкарыстаная праграма',
02864 'exif-artist'                      => 'Аўтар',
02865 'exif-copyright'                   => 'Уласнік аўтарскіх правоў',
02866 'exif-exifversion'                 => 'Версія Exif',
02867 'exif-flashpixversion'             => 'Падтрымліваецца версія Flashpix',
02868 'exif-colorspace'                  => 'Каляровая прастора',
02869 'exif-componentsconfiguration'     => 'Значэнні кампанентаў',
02870 'exif-compressedbitsperpixel'      => 'Лад сціскання выявы',
02871 'exif-pixelydimension'             => 'Шырыня выявы',
02872 'exif-pixelxdimension'             => 'Вышыня выявы',
02873 'exif-usercomment'                 => 'Заўвагі карыстальніка',
02874 'exif-relatedsoundfile'            => 'Дачынены гукавы файл',
02875 'exif-datetimeoriginal'            => 'Дата і час стварэння дадзеных',
02876 'exif-datetimedigitized'           => 'Дата і час лічбавання',
02877 'exif-subsectime'                  => 'Падсекунды DateTime',
02878 'exif-subsectimeoriginal'          => 'Падсекунды DateTimeOriginal',
02879 'exif-subsectimedigitized'         => 'Падсекунды DateTimeDigitized',
02880 'exif-exposuretime'                => 'Час вытрымкі',
02881 'exif-exposuretime-format'         => '$1 сек ($2)',
02882 'exif-fnumber'                     => 'Фокусны лік',
02883 'exif-exposureprogram'             => 'Лад вытрымкі',
02884 'exif-spectralsensitivity'         => 'Спектральная адчувальнасць',
02885 'exif-isospeedratings'             => 'Клас хуткасці ISO',
02886 'exif-shutterspeedvalue'           => 'Вытрымка ў APEX',
02887 'exif-aperturevalue'               => 'Дыяфрагма ў APEX',
02888 'exif-brightnessvalue'             => 'Яркасць у APEX',
02889 'exif-exposurebiasvalue'           => 'Час вытрымкі',
02890 'exif-maxaperturevalue'            => 'Мінімальны лік дыяфрагмы',
02891 'exif-subjectdistance'             => 'Адлегласць прадмета',
02892 'exif-meteringmode'                => 'Лад вымярэння',
02893 'exif-lightsource'                 => 'Крыніца святла',
02894 'exif-flash'                       => 'Сполах',
02895 'exif-focallength'                 => 'Фокусная адлегласць лінзы',
02896 'exif-focallength-format'          => '$1 мм',
02897 'exif-subjectarea'                 => 'Прадметная вобласць',
02898 'exif-flashenergy'                 => 'Энергія сполаху',
02899 'exif-focalplanexresolution'       => 'Разрозненне X факальнай плоскасці',
02900 'exif-focalplaneyresolution'       => 'Разрозненне Y факальнай плоскасці',
02901 'exif-focalplaneresolutionunit'    => 'Адзінка разрознення факальнай плоскасці',
02902 'exif-subjectlocation'             => 'Месцазнаходжанне прадмета',
02903 'exif-exposureindex'               => 'Рэжым вытрымкі',
02904 'exif-sensingmethod'               => 'Метад вымярэння',
02905 'exif-filesource'                  => 'Крыніца файла',
02906 'exif-scenetype'                   => 'Тып прадмета',
02907 'exif-customrendered'              => 'Адмысловая апрацоўка выявы',
02908 'exif-exposuremode'                => 'Рэжым вытрымкі',
02909 'exif-whitebalance'                => 'Баланс белага',
02910 'exif-digitalzoomratio'            => 'Велічыня лікавага "зума"',
02911 'exif-focallengthin35mmfilm'       => 'Фокусная адлегласць 35 мм плёнкі',
02912 'exif-scenecapturetype'            => 'Абставіны здымка',
02913 'exif-gaincontrol'                 => 'Кіраванне сцэнай',
02914 'exif-contrast'                    => 'Кантраст',
02915 'exif-saturation'                  => 'Насычанасць',
02916 'exif-sharpness'                   => 'Выразнасць',
02917 'exif-devicesettingdescription'    => 'Апісанне настаўленняў прыстасавання',
02918 'exif-subjectdistancerange'        => 'Абсяг адлегласцяў прадмета',
02919 'exif-imageuniqueid'               => 'Унікальны ідэнтыфікатар выявы',
02920 'exif-gpsversionid'                => 'Версія меткі GPS',
02921 'exif-gpslatituderef'              => 'Паўночная ці паўднёвая шырата',
02922 'exif-gpslatitude'                 => 'Шырата',
02923 'exif-gpslongituderef'             => 'Усходняя ці заходняя даўгата',
02924 'exif-gpslongitude'                => 'Даўгата',
02925 'exif-gpsaltituderef'              => 'Пункт адліку вышыні',
02926 'exif-gpsaltitude'                 => 'Вышыня',
02927 'exif-gpstimestamp'                => 'Час GPS (атамны гадзіннік)',
02928 'exif-gpssatellites'               => 'Спадарожнікі, выбраныя дзеля вымярэння',
02929 'exif-gpsstatus'                   => 'Стан прыймальніка',
02930 'exif-gpsmeasuremode'              => 'Лад вымярэння',
02931 'exif-gpsdop'                      => 'Дакладнасць вымярэння',
02932 'exif-gpsspeedref'                 => 'Адзінка хуткасці',
02933 'exif-gpsspeed'                    => 'Хуткасць прыймальніка GPS',
02934 'exif-gpstrackref'                 => 'Пункт адліку для кірунку руху',
02935 'exif-gpstrack'                    => 'Кірунак руху',
02936 'exif-gpsimgdirectionref'          => 'Пункт адліку для кірунку выявы',
02937 'exif-gpsimgdirection'             => 'Кірунак выявы',
02938 'exif-gpsmapdatum'                 => 'Скарыстаныя геадэзічныя даныя',
02939 'exif-gpsdestlatituderef'          => 'Пункт адліку для шыраты мэты',
02940 'exif-gpsdestlatitude'             => 'Шырата мэты',
02941 'exif-gpsdestlongituderef'         => 'Пункт адліку для даўгаты мэты',
02942 'exif-gpsdestlongitude'            => 'Даўгата мэты',
02943 'exif-gpsdestbearingref'           => 'Пункт адліку для азімуту мэты',
02944 'exif-gpsdestbearing'              => 'Азімут мэты',
02945 'exif-gpsdestdistanceref'          => 'Пункт адліку для адлегласці да мэты',
02946 'exif-gpsdestdistance'             => 'Адлегласць да мэты',
02947 'exif-gpsprocessingmethod'         => 'Назва метаду апрацоўкі GPS',
02948 'exif-gpsareainformation'          => 'Назва мясцовасці GPS',
02949 'exif-gpsdatestamp'                => 'Дата GPS',
02950 'exif-gpsdifferential'             => 'Дыферэнцыяльная карэкцыя GPS',
02951 'exif-jpegfilecomment'             => 'Заўвага JPEG-файла',
02952 'exif-keywords'                    => 'Ключавыя словы',
02953 'exif-worldregioncreated'          => 'Рэгіён свету, дзе была зробленая фатаграфія',
02954 'exif-countrycreated'              => 'Краіна, дзе была зробленая фатаграфія',
02955 'exif-countrycodecreated'          => 'Код краіны, дзе была зробленая фатаграфія',
02956 'exif-provinceorstatecreated'      => 'Вобласць, правінцыя ці штат, дзе была зробленая фатаграфія',
02957 'exif-citycreated'                 => 'Горад, дзе была зробленая фатаграфія',
02958 'exif-sublocationcreated'          => 'Раён горада, дзе была зробленая фоторафия',
02959 'exif-worldregiondest'             => 'Паказаны рэгіён свету',
02960 'exif-countrydest'                 => 'Паказаная краіна',
02961 'exif-countrycodedest'             => 'Код паказанай краіны',
02962 'exif-provinceorstatedest'         => 'Паказаная правінцыя ці штат',
02963 'exif-citydest'                    => 'Паказаны горад',
02964 'exif-sublocationdest'             => 'Паказаны раён горада',
02965 'exif-objectname'                  => 'Кароткая назва',
02966 'exif-specialinstructions'         => 'Асобыя ўказанні',
02967 'exif-headline'                    => 'Загаловак',
02968 'exif-credit'                      => 'Пастаўшчык, хто падаў малюнак',
02969 'exif-source'                      => 'Крыніца',
02970 'exif-editstatus'                  => 'Рэдакцыйны статут выявы',
02971 'exif-urgency'                     => 'Актуальнасць',
02972 'exif-fixtureidentifier'           => 'Назва калонкі',
02973 'exif-locationdest'                => 'Паказанае месца',
02974 'exif-locationdestcode'            => 'Код паказанага месца',
02975 'exif-objectcycle'                 => 'Час сутак, для якога прызначана выява',
02976 'exif-contact'                     => 'Кантактная інфармацыя',
02977 'exif-writer'                      => 'Аўтар тэксту',
02978 'exif-languagecode'                => 'Мова',
02979 'exif-iimversion'                  => 'Версія IIM',
02980 'exif-iimcategory'                 => 'Катэгорыя',
02981 'exif-iimsupplementalcategory'     => 'Дадатковыя катэгорыі',
02982 'exif-datetimeexpires'             => 'Не карыстацца пасля',
02983 'exif-datetimereleased'            => 'Дата выхаду',
02984 'exif-originaltransmissionref'     => 'Код зыходнага месцы перадачы',
02985 'exif-identifier'                  => 'Ідэнтыфікатар',
02986 'exif-lens'                        => "Выкарыстаны аб'ектыў",
02987 'exif-serialnumber'                => 'Серыйны нумар камеры',
02988 'exif-cameraownername'             => 'Уладальнік камеры',
02989 'exif-label'                       => 'Цэтлік',
02990 'exif-datetimemetadata'            => 'Дата апошніх змен метададзеных',
02991 'exif-nickname'                    => 'Нефармальная назва выявы',
02992 'exif-rating'                      => 'Адзнака (з 5)',
02993 'exif-rightscertificate'           => 'Сертыфікат кіравання правамі',
02994 'exif-copyrighted'                 => 'Аўтарска-прававы статус:',
02995 'exif-copyrightowner'              => 'Уласнік аўтарскіх правоў',
02996 'exif-usageterms'                  => 'Умовы выкарыстання',
02997 'exif-webstatement'                => 'Палажэнне аб аўтарскіх правах у Інтэрнэце',
02998 'exif-originaldocumentid'          => 'Унікальны ідэнтыфікатар зыходнага дакумента',
02999 'exif-licenseurl'                  => 'URL аўтарскай ліцэнзіі',
03000 'exif-morepermissionsurl'          => 'Альтэрнатыўная ліцэнзійная інфармацыя',
03001 'exif-attributionurl'              => 'Пры выкарыстанні гэтай работы, калі ласка, спасылайцеся на',
03002 'exif-preferredattributionname'    => 'Пры выкарыстанні гэтай працы, калі ласка, указвайце',
03003 'exif-pngfilecomment'              => 'Заўвага да PNG-файла',
03004 'exif-disclaimer'                  => 'Адмова ад адказнасці',
03005 'exif-contentwarning'              => 'Папярэджанне пра змест',
03006 'exif-giffilecomment'              => 'Заўвага да GIF-файла',
03007 'exif-intellectualgenre'           => "Тып аб'екта",
03008 'exif-subjectnewscode'             => 'Код тэмы',
03009 'exif-scenecode'                   => 'Код сцэны IPTC',
03010 'exif-event'                       => 'Паказаная падзея',
03011 'exif-organisationinimage'         => 'Паказаная арганізацыя',
03012 'exif-personinimage'               => 'Паказаная асоба',
03013 'exif-originalimageheight'         => 'Вышыня малюнка да кадравання',
03014 'exif-originalimagewidth'          => 'Шырыня малюнка да кадравання',
03015 
03016 # EXIF attributes
03017 'exif-compression-1' => 'Нясціснута',
03018 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3, 1-мерная мадыфікацыя кадзіравання даўжынь серый Хафмана',
03019 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3, факсавае кадзіраванне',
03020 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4, факсавае кадзіраванне',
03021 
03022 'exif-copyrighted-true'  => 'Ахоўваецца аўтарскім правам',
03023 'exif-copyrighted-false' => 'Грамадскі здабытак',
03024 
03025 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата',
03026 
03027 'exif-orientation-1' => 'Звычайна',
03028 'exif-orientation-2' => 'Адлюстравана злева ўправа',
03029 'exif-orientation-3' => 'Павернута на 180°',
03030 'exif-orientation-4' => 'Адлюстравана зверху ўніз',
03031 'exif-orientation-5' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка і адлюстравана зверху ўніз',
03032 'exif-orientation-6' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка',
03033 'exif-orientation-7' => 'Павернута на 90° па гадзінніку і адлюстравана зверху ўніз',
03034 'exif-orientation-8' => 'Павернута на 90° па гадзінніку',
03035 
03036 'exif-planarconfiguration-1' => 'чанкавы фармат',
03037 'exif-planarconfiguration-2' => 'планарны фармат',
03038 
03039 'exif-colorspace-65535' => 'Некалібраванае',
03040 
03041 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існуе',
03042 
03043 'exif-exposureprogram-0' => 'Не вызначана',
03044 'exif-exposureprogram-1' => 'Самастойна',
03045 'exif-exposureprogram-2' => 'Звычайная вытрымка',
03046 'exif-exposureprogram-3' => 'Большы кут зроку',
03047 'exif-exposureprogram-4' => 'Хуткасць дыяфрагмы',
03048 'exif-exposureprogram-5' => 'Творчы лад (перавага глыбіні кадру)',
03049 'exif-exposureprogram-6' => 'Лад руху (перавага хуткасці дыяфрагмы)',
03050 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэнні, асноведзь па-за фокусам)',
03051 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажны лад (здымкі прасторы, асноведзь у фокусе)',
03052 
03053 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метраў',
03054 
03055 'exif-meteringmode-0'   => 'Невядома',
03056 'exif-meteringmode-1'   => 'Сярэдняе',
03057 'exif-meteringmode-2'   => 'ЦэнтрСярэднеУзважаны',
03058 'exif-meteringmode-3'   => 'Кропка',
03059 'exif-meteringmode-4'   => 'МностваКропак',
03060 'exif-meteringmode-5'   => 'Узор',
03061 'exif-meteringmode-6'   => 'часткова',
03062 'exif-meteringmode-255' => 'Іншае',
03063 
03064 'exif-lightsource-0'   => 'Невядома',
03065 'exif-lightsource-1'   => 'Дзённае святло',
03066 'exif-lightsource-2'   => 'Люмінесцэнтнае',
03067 'exif-lightsource-3'   => 'Лямпы напальвання',
03068 'exif-lightsource-4'   => 'Сполах',
03069 'exif-lightsource-9'   => "Добрае надвор'е",
03070 'exif-lightsource-10'  => "Хмарнае надвор'е",
03071 'exif-lightsource-11'  => 'Цень',
03072 'exif-lightsource-12'  => 'Люмінесцэнтнае, дзённае (D 5700 – 7100K)',
03073 'exif-lightsource-13'  => 'Люмінесцэнтнае, дзённае белае (N 4600 – 5400K)',
03074 'exif-lightsource-14'  => 'Люмінесцэнтнае, халоднае белае (W 3900 – 4500K)',
03075 'exif-lightsource-15'  => 'Люмінесцэнтнае, белае (WW 3200 – 3700K)',
03076 'exif-lightsource-17'  => 'Стандартнае асвятленне A',
03077 'exif-lightsource-18'  => 'Стандартнае асвятленне B',
03078 'exif-lightsource-19'  => 'Стандартнае асвятленне C',
03079 'exif-lightsource-24'  => 'Студыйныя лямпы напальвання ISO',
03080 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца святла',
03081 
03082 # Flash modes
03083 'exif-flash-fired-0'    => 'Бліскавіца не спрацоўвала',
03084 'exif-flash-fired-1'    => 'Бліскавіца спрацоўвала',
03085 'exif-flash-return-0'   => 'без здольнасці заўважання пілотнага бліску',
03086 'exif-flash-return-2'   => 'пілотны бліск не заўважаны',
03087 'exif-flash-return-3'   => 'пілотны бліск заўважаны',
03088 'exif-flash-mode-1'     => 'прымусовы бліск бліскавіцы',
03089 'exif-flash-mode-2'     => 'прымусовавае падаўленне бліскавіцы',
03090 'exif-flash-mode-3'     => 'аўтаматычная бліскавіца',
03091 'exif-flash-function-1' => 'Без бліскавіцы',
03092 'exif-flash-redeye-1'   => 'памяншэнне чырвані вачэй',
03093 
03094 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
03095 
03096 'exif-sensingmethod-1' => 'Невызначаны',
03097 'exif-sensingmethod-2' => '1-корпусны плошчавы каляровы датчык',
03098 'exif-sensingmethod-3' => '2-корпусны плошчавы каляровы датчык',
03099 'exif-sensingmethod-4' => '3-корпусны плошчавы каляровы датчык',
03100 'exif-sensingmethod-5' => 'Паслядоўны плошчавы каляровы датчык',
03101 'exif-sensingmethod-7' => '3-лінійны датчык',
03102 'exif-sensingmethod-8' => 'Паслядоўны лінейны каляровы датчык',
03103 
03104 'exif-filesource-3' => 'Лічбавы фотаапарат',
03105 
03106 'exif-scenetype-1' => 'Непасрэдна зроблены здымак',
03107 
03108 'exif-customrendered-0' => 'Звычайны працэс',
03109 'exif-customrendered-1' => 'Адмысловы працэс',
03110 
03111 'exif-exposuremode-0' => 'Аўта-вытрымка',
03112 'exif-exposuremode-1' => 'Самастойная вытрымка',
03113 'exif-exposuremode-2' => 'Брэкетынг',
03114 
03115 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны баланс белага',
03116 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны баланс белага',
03117 
03118 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартна',
03119 'exif-scenecapturetype-1' => 'Альбом',
03120 'exif-scenecapturetype-2' => 'Кніга',
03121 'exif-scenecapturetype-3' => 'Начны здымак',
03122 
03123 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
03124 'exif-gaincontrol-1' => 'Невялікае павелічэнне',
03125 'exif-gaincontrol-2' => 'Вялікае павелічэнне',
03126 'exif-gaincontrol-3' => 'Невялікае памяншэнне',
03127 'exif-gaincontrol-4' => 'Моцнае памяншэнне',
03128 
03129 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
03130 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
03131 'exif-contrast-2' => 'Высокі',
03132 
03133 'exif-saturation-0' => 'Звычайна',
03134 'exif-saturation-1' => 'Слабая насычанасць',
03135 'exif-saturation-2' => 'Моцная насычанасць',
03136 
03137 'exif-sharpness-0' => 'Звычайны',
03138 'exif-sharpness-1' => 'Мяккі',
03139 'exif-sharpness-2' => 'Высокі',
03140 
03141 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядома',
03142 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрас',
03143 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Від зблізу',
03144 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Від зводдаль',
03145 
03146 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
03147 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночная шырата',
03148 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвая шырата',
03149 
03150 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
03151 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняя даўгата',
03152 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняя даўгата',
03153 
03154 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
03155 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} над узроўнем мора',
03156 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} ніжэй узроўня мора',
03157 
03158 'exif-gpsstatus-a' => 'Адбываецца вымярэнне',
03159 'exif-gpsstatus-v' => 'Гатовы да перадачы дадзеных',
03160 
03161 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-вымернае вымярэнне',
03162 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-вымернае вымярэнне',
03163 
03164 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
03165 'exif-gpsspeed-k' => 'кіламетраў за гадзіну',
03166 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну',
03167 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў',
03168 
03169 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
03170 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Кіламетры',
03171 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Міль',
03172 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Марскіх міль',
03173 
03174 'exif-gpsdop-excellent' => 'Выдатная ($1)',
03175 'exif-gpsdop-good'      => 'Добрая ($1)',
03176 'exif-gpsdop-moderate'  => 'Сярэдняя ($1)',
03177 'exif-gpsdop-fair'      => 'Ніжэй сярэдняга ($1)',
03178 'exif-gpsdop-poor'      => 'Дрэнная ($1)',
03179 
03180 'exif-objectcycle-a' => 'Толькі раніцай',
03181 'exif-objectcycle-p' => 'Толькі ўвечар',
03182 'exif-objectcycle-b' => 'Раніцай і ўвечар',
03183 
03184 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
03185 'exif-gpsdirection-t' => 'сапраўдны азімут',
03186 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны азімут',
03187 
03188 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Цэнтрыраваны',
03189 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'CO-sited',
03190 
03191 'exif-dc-contributor' => 'Суаўтары',
03192 'exif-dc-coverage'    => 'Прасторавыя ці часавыя рамкі медыя',
03193 'exif-dc-date'        => 'Дата(ы)',
03194 'exif-dc-publisher'   => 'Выдавец',
03195 'exif-dc-relation'    => 'Звязаныя медыя',
03196 'exif-dc-rights'      => 'Дазволы',
03197 'exif-dc-source'      => 'Зыходнае медыя',
03198 'exif-dc-type'        => 'Тып медыя',
03199 
03200 'exif-rating-rejected' => 'Адхілена',
03201 
03202 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Больш 65535',
03203 
03204 'exif-iimcategory-ace' => 'Мастацтва, культура і забавы',
03205 'exif-iimcategory-clj' => 'Злачыннасць і закон',
03206 'exif-iimcategory-dis' => 'Катастрофы і аварыі',
03207 'exif-iimcategory-fin' => 'Эканоміка і бізнес',
03208 'exif-iimcategory-edu' => 'Адукацыя',
03209 'exif-iimcategory-evn' => 'Навакольнае асяроддзе',
03210 'exif-iimcategory-hth' => 'Здароўе',
03211 'exif-iimcategory-hum' => 'Характэрныя гісторыі',
03212 'exif-iimcategory-lab' => 'Праца',
03213 'exif-iimcategory-lif' => 'Лад жыцця і вольны час',
03214 'exif-iimcategory-pol' => 'Палітыка',
03215 'exif-iimcategory-rel' => 'Рэлігія і веравызнанне',
03216 'exif-iimcategory-sci' => 'Навука і тэхналогія',
03217 'exif-iimcategory-soi' => 'Сацыяльныя пытанні',
03218 'exif-iimcategory-spo' => 'Спорт',
03219 'exif-iimcategory-war' => 'Войны, канфлікты і беспарадкі',
03220 'exif-iimcategory-wea' => "Надвор'е",
03221 
03222 'exif-urgency-normal' => 'Звычайная ($1)',
03223 'exif-urgency-low'    => 'Нізкая ($1)',
03224 'exif-urgency-high'   => 'Высокая ($1)',
03225 'exif-urgency-other'  => 'Вызначаны карыстальнікам прыярытэт ($1)',
03226 
03227 # External editor support
03228 'edit-externally'      => 'Правіць файл у вонкавай праграме',
03229 'edit-externally-help' => '(Гл. падрабязней [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors пра настаўлянне старонніх праграм-рэдактараў])',
03230 
03231 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
03232 'watchlistall2' => 'усе',
03233 'namespacesall' => 'усе',
03234 'monthsall'     => 'усе',
03235 'limitall'      => 'усе',
03236 
03237 # Email address confirmation
03238 'confirmemail'              => 'Пацвердзіць адрас эл.пошты',
03239 'confirmemail_noemail'      => 'У [[Special:Preferences|вашых настаўленнях]] няма дапушчальнага адрасу эл.пошты.',
03240 'confirmemail_text'         => 'На пляцоўцы {{SITENAME}} патрабуецца праверка адрасу эл.пошты перад тым, як карыстацца магчымасцямі эл.пошты. Націсніце кнопку, што ніжэй, каб адаслаць сабе пацвярджальны ліст. У лісце будзе спасылка на спецыяльную пацвярджальную старонку, якую трэба будзе адкрыць у браўзеры, каб пацвердзіць правільнасць свайго адрасу эл.пошты.',
03241 'confirmemail_pending'      => 'Вам ужо быў адасланы пацвярджальны код; калі ваш рахунак створаны нядаўна, то магчыма, што трэба пачакаць атрымання пацвярджальнага коду колькі мінут, перад тым як звяртацца па наступны.',
03242 'confirmemail_send'         => 'Адаслаць код пацверджання',
03243 'confirmemail_sent'         => 'Адасланы ліст эл.пошты з пацверджаннем.',
03244 'confirmemail_oncreate'     => 'Пацвярджальны код быў адасланы на ваш адрас эл.пошты.
03245 Гэты код непатрэбны, каб уваходзіць у сістэму, але яго трэба будзе паказаць перад тым, як дазволіць сабе якія-колечы магчымасці эл.пошты гэтай Вікі.',
03246 'confirmemail_sendfailed'   => 'Не ўдалося адаслаць пацвярджальны эл.ліст з пляцоўкі {{SITENAME}}. Праверце, ці ў адрасе няма недапушчальных знакаў.
03247 
03248 Вынік паштовага адсылання: $1',
03249 'confirmemail_invalid'      => 'Няправільны код пацверджання. Магчыма, неактуальны код.',
03250 'confirmemail_needlogin'    => 'Вам трэба зрабіць $1 каб пацвердзіць свой адрас эл.пошты.',
03251 'confirmemail_success'      => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны. Можаце [[Special:UserLogin|ўваходзіць у сістэму]] і працаваць з вікі.',
03252 'confirmemail_loggedin'     => 'Зараз ваш адрас эл.пошты стаўся пацверджаным.',
03253 'confirmemail_error'        => 'Неакрэсленая памылка пры запісванні пацверджання.',
03254 'confirmemail_subject'      => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты для {{SITENAME}}',
03255 'confirmemail_body'         => 'Нехта (магчыма, што і вы — з адрасу IP $1) завёў рахунак "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}, паказваючы гэты адрас эл.пошты як свой.
03256 
03257 Дзеля таго, каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды ваш, і каб актываваць магчымасці эл.пошты для {{SITENAME}}, адкрыйце ў браўзеры гэтую спасылку:
03258 
03259 $3
03260 
03261 Калі гэта *былі не вы*, не адкрывайце той спасылкі, а адкрыйце гэтую, каб згасіць пацверджанне адрасу эл.пошты:
03262 
03263 $5
03264 
03265 Гэты пацвярджальны код згасне $4.',
03266 'confirmemail_body_changed' => 'Нехта з IP-адрасу "$1" (магчыма, што Вы) змяніў адрас эл.пошты для рахунку "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}.
03267 
03268 Каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды належыць вам, і каб ізноў уключыць працу з эл.поштай для рахунку на пляцоўцы {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:
03269 
03270 $3
03271 
03272 Калі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацверджання адрасу эл.пошты:
03273 
03274 $5
03275 
03276 Гэты квіток на пацверджанне будзе дзейсны не далей за $4.',
03277 'confirmemail_body_set'     => 'Нехта (магчыма, вы) з IP-адрасам $1
03278 паказаў дадзены адрас электроннай пошты для ўліковага запісу «$2» у праекце {{SITENAME}}.
03279 
03280 Каб пацвердзіць, што акаўнт сапраўды належыць вам, і ўключыць магчымасць адпраўкі лістоў з сайта {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:
03281 
03282 $3
03283 
03284 Калі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацверджання адрасу эл.пошты:
03285 
03286 $5
03287 
03288 Код пацверджання сапраўдны да $4.',
03289 'confirmemail_invalidated'  => 'Пацверджанне эл.пошты скасаванае',
03290 'invalidateemail'           => 'Адмовіцца ад пацверджання эл.пошты',
03291 
03292 # Scary transclusion
03293 'scarytranscludedisabled' => '[Устаўлянне з іншых вікі не дазволена]',
03294 'scarytranscludefailed'   => '[Не ўдалося атрымаць шаблон для $1]',
03295 'scarytranscludetoolong'  => '[Занадта доўгі URL]',
03296 
03297 # Delete conflict
03298 'deletedwhileediting'      => "'''Увага''': гэтая старонка была сцёрта пасля таго, як вы пачалі з ёй працаваць!",
03299 'confirmrecreate'          => "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размова]]) сцёр гэты артыкул пасля таго, як вы пачалі працу з ім, падаўшы прычыну:
03300 : ''$2''
03301 Пацвердзіце свой намер аднавіць гэты артыкул.",
03302 'confirmrecreate-noreason' => 'Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размовы]]) выдаліў гэтую старонку пасля таго, як вы пачалі яе рэдагаваць. Калі ласка, пацвердзіце, што вы сапраўды жадаеце аднавіць гэтую старонку.',
03303 'recreate'                 => 'Аднавіць',
03304 
03305 'unit-pixel' => 'крпк',
03306 
03307 # action=purge
03308 'confirm_purge_button' => 'ОК',
03309 'confirm-purge-top'    => 'Ці ачысціць кэш для гэтай старонкі?',
03310 'confirm-purge-bottom' => 'Асвяжэнне старонкі ачышчае копію ў кэшы і вымушае паказ самай новай версіі.',
03311 
03312 # action=watch/unwatch
03313 'confirm-watch-button'   => 'ОК',
03314 'confirm-watch-top'      => 'Дабавіць старонку ў спіс назірання',
03315 'confirm-unwatch-button' => 'ОК',
03316 'confirm-unwatch-top'    => 'Выняць гэту старонку з вашага спіса назірання?',
03317 
03318 # Multipage image navigation
03319 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
03320 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
03321 'imgmultigo'       => 'Пераход!',
03322 'imgmultigoto'     => 'На старонку $1',
03323 
03324 # Table pager
03325 'ascending_abbrev'         => 'да больш.',
03326 'descending_abbrev'        => 'да менш.',
03327 'table_pager_next'         => 'Наступная старонка',
03328 'table_pager_prev'         => 'Папярэдняя старонка',
03329 'table_pager_first'        => 'Першая старонка',
03330 'table_pager_last'         => 'Апошняя старонка',
03331 'table_pager_limit'        => 'Па $1 складнікаў на старонцы',
03332 'table_pager_limit_label'  => 'Запісаў на старонку:',
03333 'table_pager_limit_submit' => 'Пераход',
03334 'table_pager_empty'        => 'Без вынікаў',
03335 
03336 # Auto-summaries
03337 'autosumm-blank'   => 'Выдаленне ўсяго зместу старонкі',
03338 'autosumm-replace' => "Замена старонкі на '$1'",
03339 'autoredircomment' => 'Перасылае да [[$1]]',
03340 'autosumm-new'     => "Новая старонка: '$1'",
03341 
03342 # Live preview
03343 'livepreview-loading' => 'Счытваем…',
03344 'livepreview-ready'   => 'Счытваем… Зроблена!',
03345 'livepreview-failed'  => 'Памылка жывога перадпаказу! Паспрабуйце звычайны перадпаказ.',
03346 'livepreview-error'   => 'Не ўдалося далучыцца: $1 "$2". Паспрабуйце звычайны перадпаказ.',
03347 
03348 # Friendlier slave lag warnings
03349 'lag-warn-normal' => 'Мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.',
03350 'lag-warn-high'   => 'З прычыны моцных затрымак на серверы баз даных, мены, навейшыя за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}}, могуць не трапіць у гэты паказ.',
03351 
03352 # Watchlist editor
03353 'watchlistedit-numitems'       => 'У назіраным {{PLURAL:$1|1 складнік|$1 складнікаў}}, без уліку размоўных старонак.',
03354 'watchlistedit-noitems'        => 'Нічога не назіраецца.',
03355 'watchlistedit-normal-title'   => 'Спіс назірання',
03356 'watchlistedit-normal-legend'  => 'Выдаленне складнікаў са спіса назірання',
03357 'watchlistedit-normal-explain' => 'Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй. Каб нешта сцерці, адзначце клетку побач з адпаведным радком, пасля чаго націсніце "Выняць складнікі". Таксама можна правіць гэты спіс непасрэдна, [[Special:EditWatchlist/raw|без афармлення]].',
03358 'watchlistedit-normal-submit'  => 'Выняць складнікі',
03359 'watchlistedit-normal-done'    => 'З вашага спіса назірання {{PLURAL:$1|быў выдалены|былі выдалены|было выдалена}} $1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}:',
03360 'watchlistedit-raw-title'      => 'Нефарматаваны спіс назірання',
03361 'watchlistedit-raw-legend'     => 'Правіць нефарматаваны спіс назірання',
03362 'watchlistedit-raw-explain'    => 'Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй, без афармлення, адна назва на адзін радок; такім чынам, спіс можна правіць як звычайны тэкст. Па сканчэнні націсніце "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}". Таксама гэта можна зрабіць праз [[Special:EditWatchlist|стандартны інтэрфейс]].',
03363 'watchlistedit-raw-titles'     => 'Назвы:',
03364 'watchlistedit-raw-submit'     => 'Абнавіць Назіранае',
03365 'watchlistedit-raw-done'       => 'Спіс назірання абноўлены.',
03366 'watchlistedit-raw-added'      => 'Дапісаны{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
03367 'watchlistedit-raw-removed'    => 'Выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
03368 
03369 # Watchlist editing tools
03370 'watchlisttools-view' => 'Паказаць змяненні',
03371 'watchlisttools-edit' => 'Паказаць назіранае',
03372 'watchlisttools-raw'  => 'Паказаць нефарматаванае назіранае',
03373 
03374 # Signatures
03375 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|размовы]])',
03376 
03377 # Core parser functions
03378 'unknown_extension_tag' => 'Невядомая метка пашырэння "$1"',
03379 'duplicate-defaultsort' => 'Увага: прадвызначаная клавіша ўпарадкавання "$2" замяніла ранейшую такую клавішу "$1".',
03380 
03381 # Special:Version
03382 'version'                       => 'Версія',
03383 'version-extensions'            => 'Устаноўленыя прыстаўкі',
03384 'version-specialpages'          => 'Адмысловыя старонкі',
03385 'version-parserhooks'           => 'Хукі парсера',
03386 'version-variables'             => 'Зменныя',
03387 'version-antispam'              => 'Абарона ад спаму',
03388 'version-skins'                 => 'Вокладкі',
03389 'version-other'                 => 'Рознае',
03390 'version-mediahandlers'         => 'Апрацоўнікі мультымедый',
03391 'version-hooks'                 => 'Хукі',
03392 'version-extension-functions'   => 'Функцыі прыстаўкі',
03393 'version-parser-extensiontags'  => 'Тагі прыстаўкі да парсера',
03394 'version-parser-function-hooks' => 'Хукі функцый парсера',
03395 'version-hook-name'             => 'Назва хука',
03396 'version-hook-subscribedby'     => 'Сюды падпісаныя',
03397 'version-version'               => '(Версія $1)',
03398 'version-license'               => 'Ліцэнзія',
03399 'version-poweredby-credits'     => "Пляцоўка працуе на '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', капірайт © 2001-$1 $2.",
03400 'version-poweredby-others'      => 'іншыя',
03401 'version-license-info'          => "MediaWiki з'яўляецца свабодным праграмным забеспячэннем. Такім чынам, вы можаце паўторна распаўсюджваць прадукт і(або) змяняць яго на ўмовах пагаднення GNU General Public License у тым выглядзе, у якім яно публікуецца фондам Free Software Foundation; сілу мае версія (выпуск) 2 гэтага пагаднення або, на ваш выбар, навейшая версія (выпуск) пагаднення.
03402 
03403 MediaWiki распаўсюджваецца, спадзеючыся на прыдатнасць прадукта, але БЕЗ ЯКІХ-НЕБУДЗЬ ГАРАНТЫЙ, у тым ліку, без імплікаваных гарантый СПАЖЫВЕЦКАЙ ВАРТАСЦІ або ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ЯКОЙ-НЕБУДЗЬ МЭТЫ. Больш падрабязна гл. пагадненне GNU General Public License.
03404 
03405 Разам з гэтым праграмным забеспячэннем вы павінны былі атрымаць [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING копію пагаднення GNU General Public License]. Калі гэта не так, паведамце аб гэтым у фонд Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA або [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html атрымайце яе з Інтэрнэту].",
03406 'version-software'              => 'Устаноўленыя праграмныя прадукты',
03407 'version-software-product'      => 'Прадукт',
03408 'version-software-version'      => 'Версія',
03409 
03410 # Special:FilePath
03411 'filepath'         => 'Шлях да файла',
03412 'filepath-page'    => 'Файл:',
03413 'filepath-submit'  => 'Пуск',
03414 'filepath-summary' => 'Гэтая адмысловая старонка вяртае поўны шлях да файла.
03415 Выявы паказваюцца ў поўным памеры, іншыя тыпы файлаў адкрываюцца ў прыпісаных да іх праграмах.',
03416 
03417 # Special:FileDuplicateSearch
03418 'fileduplicatesearch'           => 'Пошук дублікатных файлаў',
03419 'fileduplicatesearch-summary'   => 'Пошук дублікатных файлах на падставе іх хэшаў.',
03420 'fileduplicatesearch-legend'    => 'Знайсці дублікаты',
03421 'fileduplicatesearch-filename'  => 'Назва файла:',
03422 'fileduplicatesearch-submit'    => 'Знайсці',
03423 'fileduplicatesearch-info'      => "$1 × $2 кропак<br />Аб'ём файла: $3<br />Тып MIME: $4",
03424 'fileduplicatesearch-result-1'  => 'Файл "$1" не мае ідэнтычных дублікатаў.',
03425 'fileduplicatesearch-result-n'  => 'Файл "$1" мае {{PLURAL:$2|1 ідэнтычны дублікат|$2 ідэнтычных дублікатаў}}.',
03426 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Не знойдзены файл з іменем «$1».',
03427 
03428 # Special:SpecialPages
03429 'specialpages'                   => 'Адмысловыя старонкі',
03430 'specialpages-note'              => '----
03431 * Звычайныя адмысловыя старонкі.
03432 * <span class="mw-specialpagerestricted">Адмысловыя старонкі з абмежаваным доступам.</span>
03433 * <span class="mw-specialpagecached">Закэшаваныя адмысловыя старонкі (могуць быць састарэлымі).</span>',
03434 'specialpages-group-maintenance' => 'Звесткі аб працы',
03435 'specialpages-group-other'       => 'Іншыя адмысловыя старонкі',
03436 'specialpages-group-login'       => 'Прадстаўленне / рэгістрацыя',
03437 'specialpages-group-changes'     => 'Апошнія змены і журналы',
03438 'specialpages-group-media'       => 'Укладзеныя файлы і звесткі пра іх',
03439 'specialpages-group-users'       => 'Удзельнікі і дазволы',
03440 'specialpages-group-highuse'     => 'Старонкі частага карыстання',
03441 'specialpages-group-pages'       => 'Пералікі старонак',
03442 'specialpages-group-pagetools'   => 'Прылады для старонак',
03443 'specialpages-group-wiki'        => 'Вікі-даныя і прылады',
03444 'specialpages-group-redirects'   => 'Адмысловыя старонкі-перасылкі',
03445 'specialpages-group-spam'        => 'Прылады супраць спама',
03446 
03447 # Special:BlankPage
03448 'blankpage'              => 'Пустая старонка',
03449 'intentionallyblankpage' => 'Старонка наўмысна пакінута пустой, і ўжываецца для вымярэння хуткасці і падобнага.',
03450 
03451 # External image whitelist
03452 'external_image_whitelist' => ' #Гэты радок пакіньце ў такім самым выглядзе<pre>
03453 #Упішыце часткі рэгулярных выразаў (тое, што пішуць паміж знакамі //) ніжэй
03454 #Гэта будзе параўноўвацца з адрасамі URL вонкавых выяваў, на якія ёсць спасылкі
03455 #Тыя з іх, дзе атрымаецца адпаведнасць, будуць паказаныя як выявы, а іначай толькі як спасылкі
03456 #Радкі, якія пачынаюцца з знака #, лічацца каментарамі
03457 #Малыя і вялікія літары не адрозніваюцца
03458 
03459 #Усе часткі рэгулярных выразаў павінны быць над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім самым выглядзе</pre>',
03460 
03461 # Special:Tags
03462 'tags'                    => 'Дапушчальныя біркі',
03463 'tag-filter'              => 'Фільтр [[Special:Tags|бірак]]:',
03464 'tag-filter-submit'       => 'Фільтр',
03465 'tags-title'              => 'Біркі',
03466 'tags-intro'              => 'Тут пералічаныя біркі, якімі праграмы могуць пазначыць праўку, а таксама іх значэнні.',
03467 'tags-tag'                => 'Назва біркі',
03468 'tags-display-header'     => 'Назва на паказ',
03469 'tags-description-header' => 'Поўнае апісанне значэння',
03470 'tags-hitcount-header'    => 'Пазначаных правак',
03471 'tags-edit'               => 'правіць',
03472 'tags-hitcount'           => '$1 {{PLURAL:$1|змена|змены|змен}}',
03473 
03474 # Special:ComparePages
03475 'comparepages'                => 'Параўнанне старонак',
03476 'compare-selector'            => 'Параўнанне версій старонкі',
03477 'compare-page1'               => 'Старонка 1',
03478 'compare-page2'               => 'Старонка 2',
03479 'compare-rev1'                => 'Версія 1',
03480 'compare-rev2'                => 'Версія 2',
03481 'compare-submit'              => 'Параўнаць',
03482 'compare-invalid-title'       => 'Абраная вамі назва недапушчальная.',
03483 'compare-title-not-exists'    => 'Не існуе названай вамі назвы.',
03484 'compare-revision-not-exists' => 'Паказанай вамі версіі не існуе.',
03485 
03486 # Database error messages
03487 'dberr-header'      => 'Праблема на пляцоўцы',
03488 'dberr-problems'    => 'Прабачце, на пляцоўцы здарыліся тэхнічныя цяжкасці.',
03489 'dberr-again'       => 'Паспрабуйце перачытаць праз некалькі хвілін.',
03490 'dberr-info'        => '(Немагчыма звязацца з серверам баз даных: $1)',
03491 'dberr-usegoogle'   => 'Тымчасам можна паспрабаваць пошук праз Гугл.',
03492 'dberr-outofdate'   => 'Заўважце, што тамтэйшыя індэксы тутэйшага зместу могуць быць састарэлымі.',
03493 'dberr-cachederror' => 'Гэта копія старонкі, узятая з кэшу, і, магчыма, састарэлая.',
03494 
03495 # HTML forms
03496 'htmlform-invalid-input'       => 'Праблемы з упісаным вамі',
03497 'htmlform-select-badoption'    => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца дапушчальным выбарам.",
03498 'htmlform-int-invalid'         => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца цэлым лікам.",
03499 'htmlform-float-invalid'       => "Пададзенае значэнне не з'яўляецца лікам.",
03500 'htmlform-int-toolow'          => 'Пададзенае значэнне меншае за мінімум $1',
03501 'htmlform-int-toohigh'         => 'Пададзенае значэнне большае за максімум $1',
03502 'htmlform-required'            => 'Гэтае значэнне неабходнае',
03503 'htmlform-submit'              => 'Падаць',
03504 'htmlform-reset'               => 'Адкаціць змяненні',
03505 'htmlform-selectorother-other' => 'Рознае',
03506 
03507 # SQLite database support
03508 'sqlite-has-fts' => '$1 з падтрымкай поўна-тэкставага пошуку',
03509 'sqlite-no-fts'  => '$1 без падтрымкі поўна-тэкставага пошуку',
03510 
03511 # New logging system
03512 'logentry-delete-delete'              => '$1 выдаліў старонку $3',
03513 'logentry-delete-restore'             => '$1 аднавіў старонку $3',
03514 'logentry-delete-event'               => '$1 змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 запісу журнала|$5 запісаў журнала|$5 запісаў журнала}} на $3: $4',
03515 'logentry-delete-revision'            => '$1 змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 версіі|$5 версій|$5 версій}} на старонцы $3: $4',
03516 'logentry-delete-event-legacy'        => '$1 змяніў бачнасць запісаў журнала $3',
03517 'logentry-delete-revision-legacy'     => '$1 змяніў бачнасць версій на старонцы $3',
03518 'logentry-suppress-delete'            => '$1 падавіў старонку $3',
03519 'logentry-suppress-event'             => '$1 утойліва змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 запіс часопіса|$5 запісы часопіса |$5 запісаў часопіса}} на $3: $4',
03520 'logentry-suppress-revision'          => '$1 утойліва змяніў бачнасць {{PLURAL:$5|$5 версію|$5 версіі|$5 версій}} на старонцы $3: $4',
03521 'logentry-suppress-event-legacy'      => '$1 утойліва змяніў бачнасць запісаў журнала $3',
03522 'logentry-suppress-revision-legacy'   => '$1 утойліва змяніў бачнасць версій на старонцы $3',
03523 'revdelete-content-hid'               => 'змест схаваны',
03524 'revdelete-summary-hid'               => 'апісанне змены схавана',
03525 'revdelete-uname-hid'                 => 'імя ўдзельніка схавана',
03526 'revdelete-content-unhid'             => 'змест адкрыты',
03527 'revdelete-summary-unhid'             => 'апісанне змены адкрыта',
03528 'revdelete-uname-unhid'               => 'імя ўдзельніка адкрыта',
03529 'revdelete-restricted'                => 'пастаўленыя абмежаванні на адміністратараў',
03530 'revdelete-unrestricted'              => 'знятыя абмежаванні з адміністратараў',
03531 'logentry-move-move'                  => '$1 перанёс старонку $3 у $4',
03532 'logentry-move-move-noredirect'       => '$1 перанёс старонку $3 у $4 без пакідання перанакіравання',
03533 'logentry-move-move_redir'            => '$1 пераназваў старонку $3 у $4 па-над перанакіраваннем',
03534 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 пераназваў старонку $3 у $4 па-над перанакіраваннем і без пакідання перанакіравання',
03535 'logentry-patrol-patrol'              => '$1 адпатруляваў версію $4 старонкі $3',
03536 'logentry-patrol-patrol-auto'         => '$1 аўтаматычна адпатруляваў версію $4 старонкі $3',
03537 'logentry-newusers-newusers'          => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка',
03538 'logentry-newusers-create'            => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка',
03539 'logentry-newusers-create2'           => '$1 стварыў уліковы запіс удзельніка $3',
03540 'logentry-newusers-autocreate'        => 'Аўтаматычна створаны ўліковы запіс $1',
03541 'newuserlog-byemail'                  => 'пароль адасланы эл.поштай',
03542 
03543 # Feedback
03544 'feedback-bugornote' => 'Калі вы гатовыя падрабязна апісаць тэхнічную праблему, калі ласка, [$1 паведаміце пра памылку].
03545 У адваротным выпадку вы можаце выкарыстоўваць гэтую простую форму. Ваш каментар будзе дададзены на старонку «[$3 $2]» разам з вашым імем удзельніка і выкарыстоўваемым браўзерам.',
03546 'feedback-subject'   => 'Тэма:',
03547 'feedback-message'   => 'Паведамленне',
03548 'feedback-cancel'    => 'Адмена',
03549 'feedback-submit'    => 'Даслаць водгук',
03550 'feedback-adding'    => 'Даданне водгуку на старонку…',
03551 'feedback-error1'    => 'Памылка. Невядомы вынік з API',
03552 'feedback-error2'    => 'Памылка. Збой праўкі',
03553 'feedback-error3'    => 'Памылка. Няма адказу ад API',
03554 'feedback-thanks'    => 'Дзякуй! Ваш водгук размешчаны на старонцы «[$2 $1]».',
03555 'feedback-close'     => 'Зроблена.',
03556 'feedback-bugcheck'  => 'Выдатна! Толькі праверце, што ў спісе [$1 вядомых памылак] яе няма падобнага запісу.',
03557 'feedback-bugnew'    => 'Я праверыў. Паведаміць пра новую памылку',
03558 
03559 # API errors
03560 'api-error-badaccess-groups'              => 'У Вас няма дазволу загружаць файлы ў гэтую вікі.',
03561 'api-error-badtoken'                      => 'Унутраная памылка: няслушны ключ.',
03562 'api-error-copyuploaddisabled'            => 'Загрузка з URL-адрасу забароненая на гэтым серверы.',
03563 'api-error-duplicate'                     => 'Ужо {{PLURAL:$1|існуе [$2 іншы файл]|існуюць [$2 іншыя файлы]}} з такім жа зместам.',
03564 'api-error-duplicate-archive'             => 'Раней на сайце {{PLURAL:$1|ўжо быў [$2 файл]|былі [$2 файлы]}} з дакладна такім жа зместам, але {{PLURAL:$1|ён быў выдалены|яны былі выдаленыя}}.',
03565 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => 'Дублікаты {{PLURAL:$1|файла, які ўжо быў выдалены|файлаў, якія ўжо былі выдаленыя}}',
03566 'api-error-duplicate-popup-title'         => '{{PLURAL:$1|Ідэнтычны файл|Ідэнтычныя файлы}}',
03567 'api-error-empty-file'                    => 'Дасланы Вамі файл быў пусты.',
03568 'api-error-emptypage'                     => 'Стварэнне новых пустых старонак забаронена.',
03569 'api-error-fetchfileerror'                => 'Унутраная памылка: падчас атрымання файла штосьці здарылася.',
03570 'api-error-file-too-large'                => 'Дасланы Вамі файл занадта вялікі.',
03571 'api-error-filename-tooshort'             => 'Імя файла занадта кароткае.',
03572 'api-error-filetype-banned'               => 'Гэты тып файлаў забаронены.',
03573 'api-error-filetype-missing'              => 'У файла няма пашырэння.',
03574 'api-error-hookaborted'                   => 'Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.',
03575 'api-error-http'                          => 'Унутраная памылка: немагчыма далучыцца да сервера.',
03576 'api-error-illegal-filename'              => 'Імя файла не дапускаецца.',
03577 'api-error-internal-error'                => 'Унутраная памылка: падчас апрацоўкі Вашага файла штосьці здарылася.',
03578 'api-error-invalid-file-key'              => 'Унутраная памылка: не быў знойдзены часовы файл.',
03579 'api-error-missingparam'                  => 'Унутраная памылка: запыт бракуе параметраў.',
03580 'api-error-missingresult'                 => 'Унутраная памылка: немагчыма вызначыць, ці паспяхова зробленае капіяванне.',
03581 'api-error-mustbeloggedin'                => 'Для загрузкі файлаў неабходна ўвайсці ў сістэму.',
03582 'api-error-mustbeposted'                  => 'Памылка гэтага праграмнага забеспячэння; яно не выкарыстоўвае слушны HTTP-метад.',
03583 'api-error-noimageinfo'                   => 'Файл загружаны, але сервер не даў пра яго ніякай інфармацыі.',
03584 'api-error-nomodule'                      => 'Унутраная памылка: не выбраны модуль загрузкі.',
03585 'api-error-ok-but-empty'                  => 'Унутраная памылка: няма адказу ад сервера.',
03586 'api-error-overwrite'                     => 'Замена існуючага файла не дапускаецца.',
03587 'api-error-stashfailed'                   => 'Унутраная памылка: сервер не змог захаваць часовы файл.',
03588 'api-error-timeout'                       => 'Сервер не адказаў у чаканы тэрмін.',
03589 'api-error-unclassified'                  => 'Узнікла невядомая памылка',
03590 'api-error-unknown-code'                  => 'Невядомая памылка: «$1».',
03591 'api-error-unknown-error'                 => 'Унутраная памылка: падчас загрузкі файла здарылася штосьці невядомае.',
03592 'api-error-unknown-warning'               => 'Невядомае папярэджанне: $1',
03593 'api-error-unknownerror'                  => 'Невядомая памылка: «$1».',
03594 'api-error-uploaddisabled'                => 'Загрузка ў гэтую вікі адключаная.',
03595 'api-error-verification-error'            => 'Гэты файл можа быць пашкоджаны, ці мае няслушнае пашырэнне.',
03596 
03597 );