MediaWiki  REL1_19
MessagesEml.php
Go to the documentation of this file.
00001 <?php
00015 $fallback = 'it';
00016 
00017 $messages = array(
00018 # Dates
00019 'sunday'    => 'Dmànga',
00020 'monday'    => 'Lonedè',
00021 'tuesday'   => 'Martedè',
00022 'wednesday' => 'Merculdè',
00023 'thursday'  => 'Giuvidè',
00024 'friday'    => 'Venerdè',
00025 'saturday'  => 'Sâbet',
00026 'january'   => 'Znèr',
00027 'february'  => 'Febrèr',
00028 'march'     => 'Mèrz',
00029 'april'     => 'Avrîl',
00030 'june'      => 'Zógn',
00031 'july'      => 'Lój',
00032 'august'    => 'Agòst',
00033 'september' => 'Setàmber',
00034 'october'   => 'Utóber',
00035 'november'  => 'Nuvàmber',
00036 'december'  => 'Dzèmber',
00037 'may'       => 'Mâz',
00038 
00039 'mytalk' => 'I mê discussiòun',
00040 
00041 # Cologne Blue skin
00042 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli',
00043 
00044 'returnto'         => 'Tórna a $1.',
00045 'help'             => 'Per quî rivê da pôch',
00046 'history_short'    => 'Stôria',
00047 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil',
00048 'permalink'        => 'Link permanèint',
00049 'edit'             => 'Mudifichèr',
00050 'delete'           => 'Dscanzèla',
00051 'protect'          => 'Prutèzz',
00052 'specialpage'      => 'Pàgina specièla',
00053 'talk'             => 'Discussiòun',
00054 'jumptosearch'     => 'Zerca',
00055 
00056 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00057 'currentevents'     => 'Fât e prugèt ed tót',
00058 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót',
00059 'helppage'          => 'Help:Introduzione',
00060 'portal'            => 'Discóter e quistiunêr',
00061 'portal-url'        => 'Project:Bar',
00062 
00063 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00064 'nstab-main'     => 'Artéccol',
00065 'nstab-template' => 'Modèl',
00066 
00067 # Login and logout pages
00068 'logouttext'           => "'''Adèsa s'et discunnês.'''
00069 
00070 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter.
00071 Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.",
00072 'userlogin'            => 'Entrèr / Argistrères',
00073 'logout'               => 'va fôra',
00074 'userlogout'           => 'Va fôra',
00075 'userexists'           => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.",
00076 'loginsuccess'         => "'''Adèsa sèt cunês in {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''",
00077 'wrongpassword'        => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.",
00078 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.",
00079 'accountcreated'       => 'Et criê un nôv account',
00080 
00081 # Edit pages
00082 'summary'          => "Mutîv d'al cambiamèint:",
00083 'minoredit'        => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót",
00084 'watchthis'        => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
00085 'savearticle'      => 'Salva',
00086 'showpreview'      => 'Anteprémma',
00087 'showdiff'         => 'Guèrda al differèinzi',
00088 'anoneditwarning'  => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..",
00089 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''",
00090 'editing'          => 'Cambiamèint ed $1',
00091 'yourdiff'         => 'Differèinzi',
00092 'templatesused'    => '{{PLURAL:$1|Modêl|Modêl}} usèdi in sta pàgina:',
00093 
00094 # Search results
00095 'searchhelp-url' => 'Help:Introduzione',
00096 
00097 # Preferences page
00098 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi',
00099 'yourrealname'  => 'Al tô vér nàmm:',
00100 'yourlanguage'  => 'Léngua:',
00101 
00102 # Recent changes
00103 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint',
00104 'diff'          => 'diferèinzi',
00105 'hist'          => 'stôria',
00106 
00107 # Recent changes linked
00108 'recentchangeslinked'         => 'Mudéffic curelèdi',
00109 'recentchangeslinked-feed'    => 'Mudéffic curelèdi',
00110 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Mudéffic curelèdi',
00111 
00112 # Upload
00113 'upload'            => 'Carghèr un file',
00114 'filedesc'          => "Ugêt d'al cambiamèint",
00115 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:",
00116 
00117 # Special:ListFiles
00118 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)',
00119 
00120 # Random page
00121 'randompage' => 'Una pàgina a chès',
00122 
00123 # Miscellaneous special pages
00124 'move' => 'Môv',
00125 
00126 # Special:Log
00127 'specialloguserlabel' => 'Utèint:',
00128 
00129 # Special:AllPages
00130 'allpages' => 'Tôt al pàgin',
00131 
00132 # Special:Log/newusers
00133 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint',
00134 
00135 # Watchlist
00136 'watchlist'     => 'Al còsi ca guèrd',
00137 'watch'         => 'Tîn a drê',
00138 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
00139 
00140 # Delete
00141 'excontent'         => "al cointgnû l'éra: '$1'",
00142 'excontentauthor'   => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
00143 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database.
00144 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
00145 'deletedtext'       => '"$1" l\'è stê scanzlê.
00146 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.',
00147 'dellogpage'        => 'Regestér dal scanzladûri',
00148 'deletionlog'       => 'regéster dal scanzladûri',
00149 
00150 # Contributions
00151 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi',
00152 
00153 # What links here
00154 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè',
00155 
00156 # Block/unblock
00157 'blocklink'    => 'blòchel',
00158 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét",
00159 
00160 # Move page
00161 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint',
00162 
00163 # Special:NewFiles
00164 'ilsubmit' => 'Zerca',
00165 
00166 # Special:SpecialPages
00167 'specialpages' => 'Pàgin specièli',
00168 
00169 );