MediaWiki  REL1_21
MessagesFrp.php
Go to the documentation of this file.
00001 <?php
00016 $fallback = 'fr';
00017 
00018 $bookstoreList = array(
00019     'Amazon.fr'    => 'http://www.amazon.fr/exec/obidos/ISBN=$1',
00020     'alapage.fr'   => 'http://www.alapage.com/mx/?tp=F&type=101&l_isbn=$1&donnee_appel=ALASQ&devise=&',
00021     'fnac.com'     => 'http://www3.fnac.com/advanced/book.do?isbn=$1',
00022     'chapitre.com' => 'http://www.chapitre.com/frame_rec.asp?isbn=$1',
00023 );
00024 
00025 $namespaceNames = array(
00026         NS_MEDIA            => 'Mèdia',
00027         NS_SPECIAL          => 'Spèciâl',
00028         NS_TALK             => 'Discussion',
00029         NS_USER             => 'Utilisator',
00030         NS_USER_TALK        => 'Discussion_utilisator',
00031         NS_PROJECT_TALK     => 'Discussion_$1',
00032         NS_FILE             => 'Fichiér',
00033         NS_FILE_TALK        => 'Discussion_fichiér',
00034         NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
00035         NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'Discussion_MediaWiki',
00036         NS_TEMPLATE         => 'Modèlo',
00037         NS_TEMPLATE_TALK    => 'Discussion_modèlo',
00038         NS_HELP             => 'Éde',
00039         NS_HELP_TALK        => 'Discussion_éde',
00040         NS_CATEGORY         => 'Catègorie',
00041         NS_CATEGORY_TALK    => 'Discussion_catègorie',
00042 );
00043 
00044 $namespaceAliases = array(
00045         'Discutar'              => NS_TALK,
00046         'Usanciér'              => NS_USER,
00047         'Discussion_usanciér'   => NS_USER_TALK,
00048         'Émâge'                 => NS_FILE,
00049         'Discussion_Émâge'      => NS_FILE_TALK,
00050         'Discussion_Modèlo'     => NS_TEMPLATE_TALK,
00051         'Discussion_Éde'        => NS_HELP_TALK,
00052         'Discussion_Catègorie'  => NS_CATEGORY_TALK
00053 );
00054 
00055 $specialPageAliases = array(
00056         'Activeusers'               => array( 'Usanciérs_actifs', 'UsanciérsActifs' ),
00057         'Allmessages'               => array( 'Mèssâjos_sistèmo', 'MèssâjosSistèmo' ),
00058         'Allpages'                  => array( 'Totes_les_pâges', 'TotesLesPâges' ),
00059         'Ancientpages'              => array( 'Pâges_les_muens_dèrriérement_changiês', 'PâgesLesMuensDèrriérementChangiês' ),
00060         'Blankpage'                 => array( 'Pâge_voueda', 'PâgeVoueda' ),
00061         'Block'                     => array( 'Blocar', 'Blocâjo' ),
00062         'Blockme'                   => array( 'Blocâd-mè', 'BlocâdMè' ),
00063         'Booksources'               => array( 'Ôvres_de_refèrence', 'ÔvresDeRefèrence' ),
00064         'BrokenRedirects'           => array( 'Redirèccions_câsses', 'RedirèccionsCâsses' ),
00065         'Categories'                => array( 'Catègories' ),
00066         'ChangePassword'            => array( 'Changement_de_contresegno', 'ChangementDeContresegno' ),
00067         'Confirmemail'              => array( 'Confirmar_l\'adrèce_èlèctronica', 'ConfirmarLAdrèceÈlèctronica' ),
00068         'Contributions'             => array( 'Contribucions' ),
00069         'CreateAccount'             => array( 'Fâre_un_compto', 'FâreUnCompto' ),
00070         'Deadendpages'              => array( 'Pâges_en_cul-de-sac', 'PâgesEnCulDeSac' ),
00071         'DeletedContributions'      => array( 'Contribucions_suprimâs', 'ContribucionsSuprimâs' ),
00072         'Disambiguations'           => array( 'Homonimia', 'Homonimies', 'Pâges_d\'homonimia', 'PâgesDHomonimia' ),
00073         'DoubleRedirects'           => array( 'Redirèccions_dobles', 'RedirèccionsDobles' ),
00074         'Emailuser'                 => array( 'Mandar_un_mèssâjo', 'MandarUnMèssâjo', 'Mèssâjo' ),
00075         'Export'                    => array( 'Èxportar', 'Èxportacion' ),
00076         'Fewestrevisions'           => array( 'Pâges_les_muens_changiês', 'PâgesLesMuensChangiês' ),
00077         'FileDuplicateSearch'       => array( 'Rechèrche_des_fichiérs_en_doblo', 'RechèrcheDesFichiérsEnDoblo' ),
00078         'Filepath'                  => array( 'Chemin_d\'accès_du_fichiér', 'CheminDAccèsDuFichiér' ),
00079         'Import'                    => array( 'Importar', 'Importacion' ),
00080         'Invalidateemail'           => array( 'Envalidar_l\'adrèce_èlèctronica', 'EnvalidarLAdrèceÈlèctronica' ),
00081         'BlockList'                 => array( 'Lista_des_blocâjos', 'ListaDesBlocâjos', 'Blocâjos', 'Usanciérs_blocâs', 'UsanciérsBlocâs', 'Adrèces_IP_blocâs', 'AdrècesIPBlocâs' ),
00082         'LinkSearch'                => array( 'Rechèrche_de_lims', 'RechèrcheDeLims' ),
00083         'Listadmins'                => array( 'Lista_ux_administrators', 'ListaUxAdministrators' ),
00084         'Listbots'                  => array( 'Lista_ux_bots', 'ListaUxBots' ),
00085         'Listfiles'                 => array( 'Lista_des_fichiérs', 'ListaDesFichiérs', 'Lista_de_les_émâges', 'ListaDeLesÉmâges' ),
00086         'Listgrouprights'           => array( 'Lista_des_drêts_a_les_tropes_d\'usanciérs', 'ListaDesDrêtsALesTropesDUsanciérs' ),
00087         'Listredirects'             => array( 'Lista_de_les_redirèccions', 'ListaDeLesRedirèccions' ),
00088         'Listusers'                 => array( 'Lista_ux_usanciérs', 'ListaUxUsanciérs', 'Usanciérs' ),
00089         'Lockdb'                    => array( 'Vèrrolyér_la_bâsa_de_balyês', 'VèrrolyérLaBâsaDeBalyês' ),
00090         'Log'                       => array( 'Jornal', 'Jornals' ),
00091         'Lonelypages'               => array( 'Pâges_orfenes', 'PâgesOrfenes' ),
00092         'Longpages'                 => array( 'Pâges_longes', 'PâgesLonges' ),
00093         'MergeHistory'              => array( 'Fusionar_los_historicos', 'FusionarLosHistoricos' ),
00094         'MIMEsearch'                => array( 'Rechèrche_per_tipo_de_contegnu_MIME', 'RechèrchePerTipoDeContegnuMIME' ),
00095         'Mostcategories'            => array( 'Pâges_utilisent_lo_més_de_catègories', 'PâgesUtilisentLoMésDeCatègories' ),
00096         'Mostimages'                => array( 'Fichiérs_los_ples_liyês', 'FichiérsLosPlesLiyês', 'Fichiérs_los_ples_utilisâs', 'FichiérsLosPlesUtilisâs', 'Émâges_les_ples_liyês', 'ÉmâgesLesPlesLiyês', 'Émâges_les_ples_utilisâs', 'ÉmâgesLesPlesUtilisâs' ),
00097         'Mostlinked'                => array( 'Pâges_les_ples_liyês', 'PâgesLesPlesLiyês' ),
00098         'Mostlinkedcategories'      => array( 'Catègories_les_ples_liyês', 'CatègoriesLesPlesLiyês', 'Catègories_les_ples_utilisâs', 'CatègoriesLesPlesUtilisâs' ),
00099         'Mostlinkedtemplates'       => array( 'Modèlos_los_ples_liyês', 'ModèlosLosPlesLiyês', 'Modèlos_los_ples_utilisâs', 'ModèlosLosPlesUtilisâs' ),
00100         'Mostrevisions'             => array( 'Pâges_les_ples_changiês', 'PâgesLesPlesChangiês' ),
00101         'Movepage'                  => array( 'Renomar_una_pâge', 'RenomarUnaPâge', 'Changement_de_nom', 'ChangementDeNom' ),
00102         'Mycontributions'           => array( 'Mes_contribucions', 'MesContribucions' ),
00103         'Mypage'                    => array( 'Ma_pâge', 'MaPâge' ),
00104         'Mytalk'                    => array( 'Mes_discussions', 'MesDiscussions' ),
00105         'Newimages'                 => array( 'Novéls_fichiérs', 'NovélsFichiérs', 'Émâges_novèles', 'ÉmâgesNovèles' ),
00106         'Newpages'                  => array( 'Pâges_novèles', 'PâgesNovèles' ),
00107         'PermanentLink'             => array( 'Lim_fixo', 'LimFixo' ),
00108         'Popularpages'              => array( 'Pâges_les_ples_consultâs', 'PâgesLesPlesConsultâs' ),
00109         'Preferences'               => array( 'Prèferences' ),
00110         'Prefixindex'               => array( 'Endèxe_des_prèfixos', 'EndèxeDesPrèfixos' ),
00111         'Protectedpages'            => array( 'Pâges_protègiês', 'PâgesProtègiês' ),
00112         'Protectedtitles'           => array( 'Titros_protègiês', 'TitrosProtègiês' ),
00113         'Randompage'                => array( 'Pâge_a_l\'hasârd', 'PâgeALHasârd' ),
00114         'Randomredirect'            => array( 'Redirèccion_a_l\'hasârd', 'RedirèccionALHasârd' ),
00115         'Recentchanges'             => array( 'Dèrriérs_changements', 'DèrriérsChangements' ),
00116         'Recentchangeslinked'       => array( 'Survelyence_des_lims', 'SurvelyenceDesLims' ),
00117         'Revisiondelete'            => array( 'Vèrsions_suprimâs', 'VèrsionsSuprimâs' ),
00118         'Search'                    => array( 'Rechèrchiér', 'Rechèrche' ),
00119         'Shortpages'                => array( 'Pâges_côrtes', 'PâgesCôrtes' ),
00120         'Specialpages'              => array( 'Pâges_spèciâles', 'PâgesSpèciâles' ),
00121         'Statistics'                => array( 'Statistiques' ),
00122         'Tags'                      => array( 'Balises' ),
00123         'Uncategorizedcategories'   => array( 'Catègories_sen_catègorie', 'CatègoriesSenCatègorie' ),
00124         'Uncategorizedimages'       => array( 'Fichiérs_sen_catègorie', 'FichiérsSenCatègorie', 'Émâges_sen_catègorie', 'ÉmâgesSenCatègorie' ),
00125         'Uncategorizedpages'        => array( 'Pâges_sen_catègorie', 'PâgesSenCatègorie' ),
00126         'Uncategorizedtemplates'    => array( 'Modèlos_sen_catègorie', 'ModèlosSenCatègorie' ),
00127         'Undelete'                  => array( 'Refâre', 'Rèstoracion' ),
00128         'Unlockdb'                  => array( 'Dèvèrrolyér_la_bâsa_de_balyês', 'DèvèrrolyérLaBâsaDeBalyês' ),
00129         'Unusedcategories'          => array( 'Catègories_inutilisâs', 'CatègoriesInutilisâs' ),
00130         'Unusedimages'              => array( 'Fichiérs_inutilisâs', 'FichiérsInutilisâs', 'Émâges_inutilisâs', 'ÉmâgesInutilisâs' ),
00131         'Unusedtemplates'           => array( 'Modèlos_inutilisâs', 'ModèlosInutilisâs' ),
00132         'Unwatchedpages'            => array( 'Pâges_pas_siuvues', 'PâgesPasSiuvues' ),
00133         'Upload'                    => array( 'Tèlèchargiér', 'Tèlèchargement' ),
00134         'Userlogin'                 => array( 'Branchiér', 'Branchement' ),
00135         'Userlogout'                => array( 'Dèbranchiér', 'Dèbranchement' ),
00136         'Userrights'                => array( 'Drêts_d\'usanciér', 'DrêtsDUsanciér' ),
00137         'Version'                   => array( 'Vèrsion' ),
00138         'Wantedcategories'          => array( 'Catègories_les_ples_demandâs', 'CatègoriesLesPlesDemandâs' ),
00139         'Wantedfiles'               => array( 'Fichiérs_los_ples_demandâs', 'FichiérsLosPlesDemandâs' ),
00140         'Wantedpages'               => array( 'Pâges_les_ples_demandâs', 'PâgesLesPlesDemandâs', 'Lims_câssos', 'LimsCâssos' ),
00141         'Wantedtemplates'           => array( 'Modèlos_los_ples_demandâs', 'ModèlosLosPlesDemandâs' ),
00142         'Watchlist'                 => array( 'Lista_de_survelyence', 'ListaDeSurvelyence', 'Survelyence' ),
00143         'Whatlinkshere'             => array( 'Pâges_liyês', 'PâgesLiyês' ),
00144         'Withoutinterwiki'          => array( 'Pâges_sen_lims_entèrlengoues', 'PâgesSenLimsEntèrlengoues', 'Pâges_sen_lims_entèrvouiqui', 'PâgesSenLimsEntèrvouiqui' ),
00145 );
00146 
00147 $magicWords = array(
00148         'redirect'                  => array( '0', '#REDIRÈCCION', '#REDIRECTION', '#REDIRECT' ),
00149         'notoc'                     => array( '0', '__NION_SOMÈRO__', '__NIONA_TRÂBLA__', '__AUCUNSOMMAIRE__', '__AUCUNETDM__', '__NOTOC__' ),
00150         'nogallery'                 => array( '0', '__NIONA_GALERIE__', '__AUCUNEGALERIE__', '__NOGALLERY__' ),
00151         'forcetoc'                  => array( '0', '__FORCIÉR_LO_SOMÈRO__', '__FORCIÉR_LA_TRÂBLA__', '__FORCERSOMMAIRE__', '__FORCERTDM__', '__FORCETOC__' ),
00152         'toc'                       => array( '0', '__SOMÈRO__', '__TRÂBLA__', '__SOMMAIRE__', '__TDM__', '__TOC__' ),
00153         'noeditsection'             => array( '0', '__SÈCCION_QUE_PÔT_PAS_ÉTRE_CHANGIÊ__', '__SECTIONNONEDITABLE__', '__NOEDITSECTION__' ),
00154         'currentmonth'              => array( '1', 'MÊS_D_ORA', 'MÊS_D_ORA_2', 'MOISACTUEL', 'MOIS2ACTUEL', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
00155         'currentmonth1'             => array( '1', 'MÊS_D_ORA_1', 'MOIS1ACTUEL', 'CURRENTMONTH1' ),
00156         'currentmonthname'          => array( '1', 'NOM_DU_MÊS_D_ORA', 'NOMMOISACTUEL', 'CURRENTMONTHNAME' ),
00157         'currentmonthnamegen'       => array( '1', 'GÈNITIF_DU_NOM_DU_MÊS_D_ORA', 'NOMGENMOISACTUEL', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
00158         'currentmonthabbrev'        => array( '1', 'ABRÈV_DU_MÊS_D_ORA', 'ABREVMOISACTUEL', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
00159         'currentday'                => array( '1', 'JORN_D_ORA', 'JOURACTUEL', 'JOUR1ACTUEL', 'CURRENTDAY' ),
00160         'currentday2'               => array( '1', 'JORN_D_ORA_2', 'JOUR2ACTUEL', 'CURRENTDAY2' ),
00161         'currentdayname'            => array( '1', 'NOM_DU_JORN_D_ORA', 'NOMJOURACTUEL', 'CURRENTDAYNAME' ),
00162         'currentyear'               => array( '1', 'AN_D_ORA', 'ANNEEACTUELLE', 'CURRENTYEAR' ),
00163         'currenttime'               => array( '1', 'HORÈRO_D_ORA', 'HORAIREACTUEL', 'CURRENTTIME' ),
00164         'currenthour'               => array( '1', 'HORA_D_ORA', 'HEUREACTUELLE', 'CURRENTHOUR' ),
00165         'localmonth'                => array( '1', 'MÊS_LOCAL', 'MÊS_LOCAL_2', 'MOISLOCAL', 'MOIS2LOCAL', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
00166         'localmonth1'               => array( '1', 'MÊS_LOCAL_1', 'MOIS1LOCAL', 'LOCALMONTH1' ),
00167         'localmonthname'            => array( '1', 'NOM_DU_MÊS_LOCAL', 'NOMMOISLOCAL', 'LOCALMONTHNAME' ),
00168         'localmonthnamegen'         => array( '1', 'GÈNITIF_DU_NOM_DU_MÊS_LOCAL', 'NOMGENMOISLOCAL', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
00169         'localmonthabbrev'          => array( '1', 'ABRÈV_DU_MÊS_LOCAL', 'ABREVMOISLOCAL', 'LOCALMONTHABBREV' ),
00170         'localday'                  => array( '1', 'JORN_LOCAL', 'JOURLOCAL', 'JOUR1LOCAL', 'LOCALDAY' ),
00171         'localday2'                 => array( '1', 'JORN_LOCAL_2', 'JOUR2LOCAL', 'LOCALDAY2' ),
00172         'localdayname'              => array( '1', 'NOM_DU_JORN_LOCAL', 'NOMJOURLOCAL', 'LOCALDAYNAME' ),
00173         'localyear'                 => array( '1', 'AN_LOCAL', 'ANNEELOCALE', 'LOCALYEAR' ),
00174         'localtime'                 => array( '1', 'HORÈRO_LOCAL', 'HORAIRELOCAL', 'LOCALTIME' ),
00175         'localhour'                 => array( '1', 'HORA_LOCALA', 'HEURELOCALE', 'LOCALHOUR' ),
00176         'numberofpages'             => array( '1', 'NOMBRO_DE_PÂGES', 'NOMBREPAGES', 'NUMBEROFPAGES' ),
00177         'numberofarticles'          => array( '1', 'NOMBRO_D_ARTICLLOS', 'NOMBREARTICLES', 'NUMBEROFARTICLES' ),
00178         'numberoffiles'             => array( '1', 'NOMBRO_DE_FICHIÉRS', 'NOMBREFICHIERS', 'NUMBEROFFILES' ),
00179         'numberofusers'             => array( '1', 'NOMBRO_D_USANCIÉRS', 'NOMBREUTILISATEURS', 'NUMBEROFUSERS' ),
00180         'numberofactiveusers'       => array( '1', 'NOMBRO_D_USANCIÉRS_ACTIFS', 'NOMBREUTILISATEURSACTIFS', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
00181         'numberofedits'             => array( '1', 'NOMBRO_DE_CHANGEMENTS', 'NOMBREMODIFS', 'NUMBEROFEDITS' ),
00182         'numberofviews'             => array( '1', 'NOMBRO_DE_VUES', 'NOMBREVUES', 'NUMBEROFVIEWS' ),
00183         'pagename'                  => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE', 'NOMPAGE', 'PAGENAME' ),
00184         'pagenamee'                 => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE_URL', 'NOMPAGEX', 'PAGENAMEE' ),
00185         'namespace'                 => array( '1', 'ÈSPÂÇO_DE_NOMS', 'ESPACENOMMAGE', 'NAMESPACE' ),
00186         'namespacee'                => array( '1', 'ÈSPÂÇO_DE_NOMS_URL', 'ESPACENOMMAGEX', 'NAMESPACEE' ),
00187         'talkspace'                 => array( '1', 'ÈSPÂÇO_DE_DISCUSSION', 'ESPACEDISCUSSION', 'TALKSPACE' ),
00188         'talkspacee'                => array( '1', 'ÈSPÂÇO_DE_DISCUSSION_URL', 'ESPACEDISCUSSIONX', 'TALKSPACEE' ),
00189         'subjectspace'              => array( '1', 'ÈSPÂÇO_DU_SUJÈT', 'ÈSPÂÇO_DE_L_ARTICLLO', 'ESPACESUJET', 'ESPACEARTICLE', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
00190         'subjectspacee'             => array( '1', 'ÈSPÂÇO_DU_SUJÈT_URL', 'ÈSPÂÇO_DE_L_ARTICLLO_URL', 'ESPACESUJETX', 'ESPACEARTICLEX', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
00191         'fullpagename'              => array( '1', 'NOM_COMPLÈT_DE_LA_PÂGE', 'NOMPAGECOMPLET', 'FULLPAGENAME' ),
00192         'fullpagenamee'             => array( '1', 'NOM_COMPLÈT_DE_LA_PÂGE_URL', 'NOMPAGECOMPLETX', 'FULLPAGENAMEE' ),
00193         'subpagename'               => array( '1', 'NOM_DE_LA_SOT_PÂGE', 'NOMSOUSPAGE', 'SUBPAGENAME' ),
00194         'subpagenamee'              => array( '1', 'NOM_DE_LA_SOT_PÂGE_URL', 'NOMSOUSPAGEX', 'SUBPAGENAMEE' ),
00195         'basepagename'              => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DE_BÂSA', 'NOMBASEDEPAGE', 'BASEPAGENAME' ),
00196         'basepagenamee'             => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DE_BÂSA_URL', 'NOMBASEDEPAGEX', 'BASEPAGENAMEE' ),
00197         'talkpagename'              => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DE_DISCUSSION', 'NOMPAGEDISCUSSION', 'TALKPAGENAME' ),
00198         'talkpagenamee'             => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DE_DISCUSSION_URL', 'NOMPAGEDISCUSSIONX', 'TALKPAGENAMEE' ),
00199         'subjectpagename'           => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DU_SUJÈT', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DE_L_ARTICLLO', 'NOMPAGESUJET', 'NOMPAGEARTICLE', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
00200         'subjectpagenamee'          => array( '1', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DU_SUJÈT_URL', 'NOM_DE_LA_PÂGE_DE_L_ARTICLLO_URL', 'NOMPAGESUJETX', 'NOMPAGEARTICLEX', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
00201         'msg'                       => array( '0', 'MSJ:', 'MSG:' ),
00202         'msgnw'                     => array( '0', 'MSJNV:', 'MSGNW:' ),
00203         'img_thumbnail'             => array( '1', 'figura', 'vignette', 'thumbnail', 'thumb' ),
00204         'img_manualthumb'           => array( '1', 'figura=$1', 'vignette=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
00205         'img_right'                 => array( '1', 'drêta', 'droite', 'right' ),
00206         'img_left'                  => array( '1', 'gôche', 'gauche', 'left' ),
00207         'img_none'                  => array( '1', 'vouedo', 'néant', 'neant', 'none' ),
00208         'img_center'                => array( '1', 'centrâ', 'centré', 'center', 'centre' ),
00209         'img_framed'                => array( '1', 'encâdrâ', 'câdro', 'cadre', 'encadré', 'encadre', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
00210         'img_frameless'             => array( '1', 'sen_câdro', 'pas_encâdrâ', 'sans_cadre', 'non_encadré', 'non_encadre', 'frameless' ),
00211         'img_page'                  => array( '1', 'pâge=$1', 'pâge $1', 'page=$1', 'page $1' ),
00212         'img_upright'               => array( '1', 'drêt', 'drêt=$1', 'drêt $1', 'redresse', 'redresse=$1', 'redresse $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
00213         'img_border'                => array( '1', 'bordura', 'bordure', 'border' ),
00214         'img_baseline'              => array( '1', 'legne_de_bâsa', 'ligne_de_base', 'base', 'baseline' ),
00215         'img_sub'                   => array( '1', 'segno', 'indice', 'ind', 'sub' ),
00216         'img_super'                 => array( '1', 'èxposent', 'èxp', 'exposant', 'exp', 'super', 'sup' ),
00217         'img_top'                   => array( '1', 'd\'amont', 'haut', 'top' ),
00218         'img_text_top'              => array( '1', 'tèxto-d\'amont', 'haut-texte', 'haut-txt', 'text-top' ),
00219         'img_middle'                => array( '1', 'entre-mié', 'milieu', 'middle' ),
00220         'img_bottom'                => array( '1', 'd\'avâl', 'bas', 'bottom' ),
00221         'img_text_bottom'           => array( '1', 'tèxto-d\'avâl', 'bas-texte', 'bas-txt', 'text-bottom' ),
00222         'img_link'                  => array( '1', 'lim=$1', 'lien=$1', 'link=$1' ),
00223         'int'                       => array( '0', 'ENT:', 'INT:' ),
00224         'sitename'                  => array( '1', 'NOM_DU_SETO', 'NOMSITE', 'SITENAME' ),
00225         'ns'                        => array( '0', 'ÈDN:', 'ESPACEN:', 'NS:' ),
00226         'nse'                       => array( '0', 'ÈDN_URL:', 'ESPACENX:', 'NSE:' ),
00227         'localurl'                  => array( '0', 'URL_LOCALA:', 'URLLOCALE:', 'LOCALURL:' ),
00228         'localurle'                 => array( '0', 'URL_LOCALA_URL:', 'URLLOCALEX:', 'LOCALURLE:' ),
00229         'articlepath'               => array( '0', 'CHEMIN_DE_L_ARTICLLO', 'CHEMINARTICLE', 'ARTICLEPATH' ),
00230         'server'                    => array( '0', 'SÈRVOR', 'SERVEUR', 'SERVER' ),
00231         'servername'                => array( '0', 'NOM_DU_SÈRVOR', 'NOMSERVEUR', 'SERVERNAME' ),
00232         'scriptpath'                => array( '0', 'CHEMIN_DU_SCRIPTE', 'CHEMINSCRIPT', 'SCRIPTPATH' ),
00233         'stylepath'                 => array( '0', 'CHEMIN_DU_STILO', 'CHEMINSTYLE', 'STYLEPATH' ),
00234         'grammar'                   => array( '0', 'GRAMÈRE:', 'GRAMMAIRE:', 'GRAMMAR:' ),
00235         'gender'                    => array( '0', 'GENRO:', 'GENRE:', 'GENDER:' ),
00236         'notitleconvert'            => array( '0', '__SEN_CONVÈRSION_DE_TITRO__', '__SENCDT__', '__SANSCONVERSIONTITRE__', '__SANSCT__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
00237         'nocontentconvert'          => array( '0', '__SEN_CONVÈRSION_DE_CONTEGNU__', '__SENCDC__', '__SANSCONVERSIONCONTENU__', '__SANSCC__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
00238         'currentweek'               => array( '1', 'SEMANA_D_ORA', 'SEMAINEACTUELLE', 'CURRENTWEEK' ),
00239         'currentdow'                => array( '1', 'JDS_D_ORA', 'JDSACTUEL', 'CURRENTDOW' ),
00240         'localweek'                 => array( '1', 'SEMANA_LOCALA', 'SEMAINELOCALE', 'LOCALWEEK' ),
00241         'localdow'                  => array( '1', 'JDS_LOCAL', 'JDSLOCAL', 'LOCALDOW' ),
00242         'revisionid'                => array( '1', 'NUMERÔ_DE_LA_VÈRSION', 'IDVERSION', 'REVISIONID' ),
00243         'revisionday'               => array( '1', 'JORN_DE_LA_VÈRSION', 'JOURVERSION', 'JOUR1VERSION', 'REVISIONDAY' ),
00244         'revisionday2'              => array( '1', 'JORN_DE_LA_VÈRSION_2', 'JOUR2VERSION', 'REVISIONDAY2' ),
00245         'revisionmonth'             => array( '1', 'MÊS_DE_LA_VÈRSION', 'MOISVERSION', 'REVISIONMONTH' ),
00246         'revisionmonth1'            => array( '1', 'MÊS_DE_LA_VÈRSION_1', 'MOISVERSION1', 'REVISIONMONTH1' ),
00247         'revisionyear'              => array( '1', 'AN_DE_LA_VÈRSION', 'ANNEEVERSION', 'REVISIONYEAR' ),
00248         'revisiontimestamp'         => array( '1', 'DÂTA_ET_HORA_DE_LA_VÈRSION', 'INSTANTVERSION', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
00249         'revisionuser'              => array( '1', 'USANCIÉR_DE_LA_VÈRSION', 'UTILISATEURVERSION', 'REVISIONUSER' ),
00250         'plural'                    => array( '0', 'PLURÂL:', 'PLURIEL:', 'PLURAL:' ),
00251         'fullurl'                   => array( '0', 'URL_COMPLÈTA:', 'URLCOMPLETE:', 'FULLURL:' ),
00252         'fullurle'                  => array( '0', 'URL_COMPLÈTA_URL:', 'URLCOMPLETEX:', 'FULLURLE:' ),
00253         'lcfirst'                   => array( '0', 'PREMIÉRE_PETIÔTA_LÈTRA:', 'INITMINUS:', 'LCFIRST:' ),
00254         'ucfirst'                   => array( '0', 'PREMIÉRE_GRANTA_LÈTRA:', 'INITMAJUS:', 'INITCAPIT:', 'UCFIRST:' ),
00255         'lc'                        => array( '0', 'PETIÔTA_LÈTRA:', 'MINUS:', 'LC:' ),
00256         'uc'                        => array( '0', 'GRANTA_LÈTRA:', 'MAJUS:', 'CAPIT:', 'UC:' ),
00257         'raw'                       => array( '0', 'BRUTO:', 'BRUT:', 'RAW:' ),
00258         'displaytitle'              => array( '1', 'FÂRE_VÊRE_LO_TITRO', 'AFFICHERTITRE', 'DISPLAYTITLE' ),
00259         'rawsuffix'                 => array( '1', 'B', 'BRUT', 'R' ),
00260         'newsectionlink'            => array( '1', '__LIM_DE_NOVÈLA_SÈCCION__', '__LIENNOUVELLESECTION__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
00261         'nonewsectionlink'          => array( '1', '__NION_LIM_DE_NOVÈLA_SÈCCION__', '__AUCUNLIENNOUVELLESECTION__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
00262         'currentversion'            => array( '1', 'VÈRSION_D_ORA', 'VERSIONACTUELLE', 'CURRENTVERSION' ),
00263         'urlencode'                 => array( '0', 'URL_ENCODÂ:', 'ENCODEURL:', 'URLENCODE:' ),
00264         'anchorencode'              => array( '0', 'ANCRO_ENCODÂ', 'ENCODEANCRE', 'ANCHORENCODE' ),
00265         'currenttimestamp'          => array( '1', 'DÂTA_ET_HORA_D_ORA', 'INSTANTACTUEL', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
00266         'localtimestamp'            => array( '1', 'DÂTA_ET_HORA_LOCALA', 'INSTANTLOCAL', 'LOCALTIMESTAMP' ),
00267         'directionmark'             => array( '1', 'MÂRCA_DE_DIRÈCCION', 'MARQUEDIRECTION', 'MARQUEDIR', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
00268         'language'                  => array( '0', '#LENGOUA:', '#LANGUE:', '#LANGUAGE:' ),
00269         'contentlanguage'           => array( '1', 'LENGOUA_DU_CONTEGNU', 'LANGUECONTENU', 'LANGCONTENU', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
00270         'pagesinnamespace'          => array( '1', 'PÂGES_DENS_L_ÈSPÂÇO_DE_NOMS:', 'PÂGES_DENS_L_ÈDN:', 'PAGESDANSESPACE:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
00271         'numberofadmins'            => array( '1', 'NOMBRO_D_ADMINS', 'NOMBREADMINS', 'NUMBEROFADMINS' ),
00272         'formatnum'                 => array( '0', 'FORMAT_NOMBRO', 'FORMATNOMBRE', 'FORMATNUM' ),
00273         'padleft'                   => array( '0', 'BORRÂJO_A_GÔCHE', 'BOURRAGEGAUCHE', 'BOURREGAUCHE', 'PADLEFT' ),
00274         'padright'                  => array( '0', 'BORRÂJO_A_DRÊTA', 'BOURRAGEDROITE', 'BOURREDROITE', 'PADRIGHT' ),
00275         'special'                   => array( '0', 'spèciâl', 'spécial', 'special' ),
00276         'defaultsort'               => array( '1', 'CLLÂF_DE_TRI:', 'CLEFDETRI:', 'CLEDETRI:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
00277         'filepath'                  => array( '0', 'CHEMIN_D_ACCÈS:', 'CHEMIN:', 'FILEPATH:' ),
00278         'tag'                       => array( '0', 'balisa', 'balise', 'tag' ),
00279         'hiddencat'                 => array( '1', '__CATÈGORIE_CACHIÊ__', '__CATCACHEE__', '__HIDDENCAT__' ),
00280         'pagesincategory'           => array( '1', 'PÂGES_DENS_LA_CATÈGORIE', 'PAGESDANSCAT', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
00281         'pagesize'                  => array( '1', 'TALYE_DE_LA_PÂGE', 'TAILLEPAGE', 'PAGESIZE' ),
00282         'index'                     => array( '1', '__ENDÈXE__', '__INDEX__' ),
00283         'noindex'                   => array( '1', '__NION_ENDÈXE__', '__AUCUNINDEX__', '__NOINDEX__' ),
00284         'numberingroup'             => array( '1', 'NOMBRO_D_USANCIÉRS_DENS_LA_TROPA', 'NOMBREDANSGROUPE', 'NBDANSGROUPE', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
00285         'staticredirect'            => array( '1', '__REDIRÈCCION_IMOBILA__', '__REDIRECTIONSTATIQUE__', '__STATICREDIRECT__' ),
00286         'protectionlevel'           => array( '1', 'NIVÉL_DE_PROTÈCCION', 'NIVEAUDEPROTECTION', 'PROTECTIONLEVEL' ),
00287         'formatdate'                => array( '0', 'format_de_dâta', 'formatdate', 'dateformat' ),
00288         'url_path'                  => array( '0', 'CHEMIN', 'PATH' ),
00289         'url_wiki'                  => array( '0', 'VOUIQUI', 'WIKI' ),
00290 );
00291 
00292 $linkTrail = '/^([a-zàâçéèêîœôû·’æäåāăëēïīòöōùü‘]+)(.*)$/sDu';
00293 
00294 $dateFormats = array(
00295     'mdy time' => 'H:i',
00296     'mdy date' => 'F j, Y',
00297     'mdy both' => 'F j, Y "a" H:i',
00298 
00299     'dmy time' => 'H:i',
00300     'dmy date' => 'j F Y',
00301     'dmy both' => 'j F Y "a" H:i',
00302 
00303     'ymd time' => 'H:i',
00304     'ymd date' => 'Y F j',
00305     'ymd both' => 'Y F j "a" H:i',
00306 );
00307 
00308 $separatorTransformTable = array( ',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
00309 
00310 $messages = array(
00311 # User preference toggles
00312 'tog-underline' => 'Solegnér los lims :',
00313 'tog-justify' => 'Justifiar los paragrafos',
00314 'tog-hideminor' => 'Cachiér los petiôts changements dedens los dèrriérs changements',
00315 'tog-hidepatrolled' => 'Cachiér los changements gouardâs dedens los dèrriérs changements',
00316 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Cachiér les pâges gouardâyes entre-mié la lista de les pâges novèles',
00317 'tog-extendwatchlist' => 'Ètendre la lista de siuvu por montrar tôs los changements et pas ren que los ples novéls',
00318 'tog-usenewrc' => 'Rassemblar los changements per pâge dedens los dèrriérs changements et la lista de siuvu (at fôta de JavaScript)',
00319 'tog-numberheadings' => 'Numerotar ôtomaticament los titros de sèccion',
00320 'tog-showtoolbar' => 'Montrar la bârra d’outils de changement (at fôta de JavaScript)',
00321 'tog-editondblclick' => 'Changiér des pâges sur doblo-clic (at fôta de JavaScript)',
00322 'tog-editsection' => 'Activar lo changement de sèccions avouéc los lims « [changiér] »',
00323 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar lo changement de sèccions per clic drêt sur lors titros (at fôta de JavaScript)',
00324 'tog-showtoc' => 'Montrar la trâbla de les matiéres (por les pâges qu’ant més de 3 sèccions)',
00325 'tog-rememberpassword' => 'Sè rapelar de mon contresegno sur ceti navigator (por lo més $1 jorn{{PLURAL:$1||s}})',
00326 'tog-watchcreations' => 'Apondre les pâges que fé et pués los fichiérs que tèlèchârjo a ma lista de siuvu',
00327 'tog-watchdefault' => 'Apondre les pâges et los fichiérs que chanjo a ma lista de siuvu',
00328 'tog-watchmoves' => 'Apondre les pâges et los fichiérs que dèplaço a ma lista de siuvu',
00329 'tog-watchdeletion' => 'Apondre les pâges et los fichiérs que suprimo a ma lista de siuvu',
00330 'tog-minordefault' => 'Marcar per dèfôt tôs los changements coment petiôts',
00331 'tog-previewontop' => 'Montrar l’apèrçu d’amont la zona de changement',
00332 'tog-previewonfirst' => 'Montrar l’apèrçu pendent lo premiér changement',
00333 'tog-nocache' => 'Dèsactivar lo cacho de les pâges per lo navigator',
00334 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mè mandar un mèssâjo quand na pâge un fichiér de ma lista de siuvu est changiê(e)',
00335 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mè mandar un mèssâjo quand ma pâge de discussion est changiêe',
00336 'tog-enotifminoredits' => 'Mè mandar un mèssâjo mémo en câs de petiôts changements de les pâges et des fichiérs',
00337 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rèvèlar mon adrèce èlèctronica dedens los mèssâjos de notificacion',
00338 'tog-shownumberswatching' => 'Montrar lo nombro d’utilisators que siuvont na pâge',
00339 'tog-oldsig' => 'Signatura ègzistenta :',
00340 'tog-fancysig' => 'Trètar la signatura coment de vouiquitèxto (sen lim ôtomatico)',
00341 'tog-externaleditor' => 'Empleyér per dèfôt un changior de tèxto de defôr (solament por los utilisators avanciês, at fôta d’una configuracion spèciâla sur voutron ordenator. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Més d’enformacions.])',
00342 'tog-externaldiff' => 'Empleyér per dèfôt un comparator de defôr (solament por los utilisators avanciês, at fôta d’una configuracion spèciâla sur voutron ordenator. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Més d’enformacions.])',
00343 'tog-showjumplinks' => 'Activar los lims d’accèssibilitât « {{int:jumpto}} »',
00344 'tog-uselivepreview' => 'Empleyér l’apèrçu rapido (at fôta de JavaScript) (èxpèrimentâl)',
00345 'tog-forceeditsummary' => 'Mè balyér na semonce quand j’é pas buchiê de rèsumâ de changement',
00346 'tog-watchlisthideown' => 'Cachiér los mins changements dedens la lista de siuvu',
00347 'tog-watchlisthidebots' => 'Cachiér los changements fêts per des robots dedens la lista de siuvu',
00348 'tog-watchlisthideminor' => 'Cachiér los petiôts changements dedens la lista de siuvu',
00349 'tog-watchlisthideliu' => 'Cachiér los changements fêts per des utilisators branchiês dedens la lista de siuvu',
00350 'tog-watchlisthideanons' => 'Cachiér los changements fêts per des utilisators anonimos dedens la lista de siuvu',
00351 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Cachiér los changements gouardâs dedens la lista de siuvu',
00352 'tog-ccmeonemails' => 'Mè mandar na copia des mèssâjos que mando ux ôtros utilisators',
00353 'tog-diffonly' => 'Pas montrar lo contegnu de les pâges desot les difs',
00354 'tog-showhiddencats' => 'Montrar les catègories cachiêes',
00355 'tog-noconvertlink' => 'Dèsactivar la convèrsion des titros des lims',
00356 'tog-norollbackdiff' => 'Pas fâre vêre la dif pendent na rèvocacion',
00357 
00358 'underline-always' => 'Tojorn',
00359 'underline-never' => 'Jamés',
00360 'underline-default' => 'Valor de l’habelyâjo du navigator per dèfôt',
00361 
00362 # Font style option in Special:Preferences
00363 'editfont-style' => 'Stilo de police de la zona de changement :',
00364 'editfont-default' => 'Police du navigator per dèfôt',
00365 'editfont-monospace' => 'Police de chace fixa',
00366 'editfont-sansserif' => 'Police sen empiotament',
00367 'editfont-serif' => 'Police avouéc empiotament',
00368 
00369 # Dates
00370 'sunday' => 'demenge',
00371 'monday' => 'delon',
00372 'tuesday' => 'demârs',
00373 'wednesday' => 'demécro',
00374 'thursday' => 'dejô',
00375 'friday' => 'devendro',
00376 'saturday' => 'dessando',
00377 'sun' => 'dg',
00378 'mon' => 'dl',
00379 'tue' => 'dr',
00380 'wed' => 'dc',
00381 'thu' => 'dj',
00382 'fri' => 'dv',
00383 'sat' => 'ds',
00384 'january' => 'janviér',
00385 'february' => 'fevriér',
00386 'march' => 'mârs',
00387 'april' => 'd’avril',
00388 'may_long' => 'de mê',
00389 'june' => 'de jouen',
00390 'july' => 'julyèt',
00391 'august' => 'oût',
00392 'september' => 'septembro',
00393 'october' => 'octobro',
00394 'november' => 'novembro',
00395 'december' => 'dècembro',
00396 'january-gen' => 'de janviér',
00397 'february-gen' => 'de fevriér',
00398 'march-gen' => 'de mârs',
00399 'april-gen' => 'd’avril',
00400 'may-gen' => 'de mê',
00401 'june-gen' => 'de jouen',
00402 'july-gen' => 'de julyèt',
00403 'august-gen' => 'd’oût',
00404 'september-gen' => 'de septembro',
00405 'october-gen' => 'd’octobro',
00406 'november-gen' => 'de novembro',
00407 'december-gen' => 'de dècembro',
00408 'jan' => 'jan',
00409 'feb' => 'fev',
00410 'mar' => 'mâr',
00411 'apr' => 'avr',
00412 'may' => 'mê',
00413 'jun' => 'jou',
00414 'jul' => 'jul',
00415 'aug' => 'oût',
00416 'sep' => 'sep',
00417 'oct' => 'oct',
00418 'nov' => 'nov',
00419 'dec' => 'dèc',
00420 
00421 # Categories related messages
00422 'pagecategories' => 'Catègorie{{PLURAL:$1||s}}',
00423 'category_header' => 'Pâges dedens la catègorie « $1 »',
00424 'subcategories' => 'Sot-catègories',
00425 'category-media-header' => 'Fichiérs mèdia dedens la catègorie « $1 »',
00426 'category-empty' => "''Ora ceta catègorie contint gins de pâge de fichiér mèdia.''",
00427 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catègorie cachiêe|Catègories cachiêes}}',
00428 'hidden-category-category' => 'Catègories cachiêes',
00429 'category-subcat-count' => 'Cela catègorie-que at {{PLURAL:$2|ren que ceta sot-catègorie.|{{PLURAL:$1|ceta sot-catègorie|cetes $1 sot-catègories}}, sur na soma de $2.}}',
00430 'category-subcat-count-limited' => 'Cela catègorie-que at {{PLURAL:$1|ceta sot-catègorie|cetes $1 sot-catègories}}.',
00431 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Cela catègorie-que contint ren que ceta pâge.|{{PLURAL:$1|Ceta pâge figure|Cetes $1 pâges figuront}} dedens cela catègorie-que, sur na soma de $2.}}',
00432 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Ceta pâge figure|Cetes $1 pâges figuront}} dedens la presenta catègorie.',
00433 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Cela catègorie-que contint ren que ceti fichiér.|{{PLURAL:$1|Ceti fichiér figure|Cetos $1 fichiérs figuront}} dedens cela catègorie-que, sur na soma de $2.}}',
00434 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Ceti fichiér figure|Cetos $1 fichiérs figuront}} dedens la presenta catègorie.',
00435 'listingcontinuesabbrev' => '(suita)',
00436 'index-category' => 'Pâges endèxâyes',
00437 'noindex-category' => 'Pâges pas endèxâyes',
00438 'broken-file-category' => 'Pâges avouéc des lims de fichiérs câssos',
00439 
00440 'about' => 'A propôs',
00441 'article' => 'Pâge de contegnu',
00442 'newwindow' => '(ôvre na fenétra novèla)',
00443 'cancel' => 'Anular',
00444 'moredotdotdot' => 'Més...',
00445 'morenotlisted' => 'Més pas listâ...',
00446 'mypage' => 'Pâge',
00447 'mytalk' => 'Discussion',
00448 'anontalk' => 'Discussion avouéc cet’adrèce IP',
00449 'navigation' => 'Navigacion',
00450 'and' => '&#32;et',
00451 
00452 # Cologne Blue skin
00453 'qbfind' => 'Trovar',
00454 'qbbrowse' => 'Fâre dèfelar',
00455 'qbedit' => 'Changiér',
00456 'qbpageoptions' => 'Ceta pâge',
00457 'qbmyoptions' => 'Mes pâges',
00458 'qbspecialpages' => 'Pâges spèciâles',
00459 'faq' => 'Quèstions sovent posâyes',
00460 'faqpage' => 'Project:Quèstions sovent posâyes',
00461 
00462 # Vector skin
00463 'vector-action-addsection' => 'Apondre na chousa',
00464 'vector-action-delete' => 'Suprimar',
00465 'vector-action-move' => 'Dèplaciér',
00466 'vector-action-protect' => 'Protègiér',
00467 'vector-action-undelete' => 'Refâre',
00468 'vector-action-unprotect' => 'Changiér la protèccion',
00469 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la bârra de rechèrche simplifiâye (solament por l’habelyâjo « Vèctor »)',
00470 'vector-view-create' => 'Fâre',
00471 'vector-view-edit' => 'Changiér',
00472 'vector-view-history' => 'Vêre l’historico',
00473 'vector-view-view' => 'Liére',
00474 'vector-view-viewsource' => 'Vêre lo tèxto sôrsa',
00475 'actions' => 'Accions',
00476 'namespaces' => 'Èspâços de noms',
00477 'variants' => 'Variantes',
00478 
00479 'navigation-heading' => 'Menu de navigacion',
00480 'errorpagetitle' => 'Fôta',
00481 'returnto' => 'Tornar a la pâge $1.',
00482 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
00483 'help' => 'Éde',
00484 'search' => 'Rechèrche',
00485 'searchbutton' => 'Rechèrchiér',
00486 'go' => 'Alar trovar',
00487 'searcharticle' => 'Liére',
00488 'history' => 'Historico de la pâge',
00489 'history_short' => 'Historico',
00490 'updatedmarker' => 'betâye a jorn dês la mina dèrriére visita',
00491 'printableversion' => 'Vèrsion emprimâbla',
00492 'permalink' => 'Lim fixo',
00493 'print' => 'Emprimar',
00494 'view' => 'Liére',
00495 'edit' => 'Changiér',
00496 'create' => 'Fâre',
00497 'editthispage' => 'Changiér ceta pâge',
00498 'create-this-page' => 'Fâre cela pâge',
00499 'delete' => 'Suprimar',
00500 'deletethispage' => 'Suprimar ceta pâge',
00501 'undelete_short' => 'Refâre {{PLURAL:$1|un changement|$1 changements}}',
00502 'viewdeleted_short' => 'Vêre {{PLURAL:$1|un changement suprimâ|$1 changements suprimâs}}',
00503 'protect' => 'Protègiér',
00504 'protect_change' => 'changiér',
00505 'protectthispage' => 'Protègiér ceta pâge',
00506 'unprotect' => 'Changiér la protèccion',
00507 'unprotectthispage' => 'Changiér la protèccion de ceta pâge',
00508 'newpage' => 'Pâge novèla',
00509 'talkpage' => 'Discussion sur ceta pâge',
00510 'talkpagelinktext' => 'discutar',
00511 'specialpage' => 'Pâge spèciâla',
00512 'personaltools' => 'Outils a sè',
00513 'postcomment' => 'Novèla sèccion',
00514 'articlepage' => 'Vêde la pâge de contegnu',
00515 'talk' => 'Discussion',
00516 'views' => 'Vues',
00517 'toolbox' => 'Bouèta d’outils',
00518 'userpage' => 'Vêde la pâge utilisator',
00519 'projectpage' => 'Vêde la pâge projèt',
00520 'imagepage' => 'Vêde la pâge du fichiér',
00521 'mediawikipage' => 'Vêde la pâge du mèssâjo',
00522 'templatepage' => 'Vêde la pâge du modèlo',
00523 'viewhelppage' => 'Vêde la pâge d’éde',
00524 'categorypage' => 'Vêde la pâge de catègorie',
00525 'viewtalkpage' => 'Vêde la pâge de discussion',
00526 'otherlanguages' => 'Ôtres lengoues',
00527 'redirectedfrom' => '(Redirigiêe dês $1)',
00528 'redirectpagesub' => 'Pâge de redirèccion',
00529 'lastmodifiedat' => 'Dèrriér changement de ceta pâge lo $1 a $2.',
00530 'viewcount' => 'Ceta pâge est étâye vua {{PLURAL:$1|un côp|$1 côps}}.',
00531 'protectedpage' => 'Pâge protègiêe',
00532 'jumpto' => 'Alar vers :',
00533 'jumptonavigation' => 'navigacion',
00534 'jumptosearch' => 'rechèrche',
00535 'view-pool-error' => 'Dèconsolâ, los sèrviors sont lapidâs d’ôvra cetos temps.
00536 Trop d’utilisators èprôvont de vêre ceta pâge.
00537 Se vos plét, atende un moment devant que tornar èprovar d’arrevar a ceta pâge.
00538 
00539 $1',
00540 'pool-timeout' => 'Dèlê dèpassâ pendent l’atenta du vèrroly',
00541 'pool-queuefull' => 'La renche d’ôvra est plêna',
00542 'pool-errorunknown' => 'Fôta encognua',
00543 
00544 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00545 'aboutsite' => 'Sur {{SITENAME}}',
00546 'aboutpage' => 'Project:A propôs',
00547 'copyright' => 'Lo contegnu est disponiblo desot licence $1.',
00548 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Drêts d’ôtor',
00549 'currentevents' => 'Novèles',
00550 'currentevents-url' => 'Project:Novèles',
00551 'disclaimers' => 'Semonces',
00552 'disclaimerpage' => 'Project:Semonces g·ènèrales',
00553 'edithelp' => 'Éde',
00554 'edithelppage' => 'Help:Coment changiér na pâge',
00555 'helppage' => 'Help:Somèro',
00556 'mainpage' => 'Reçua',
00557 'mainpage-description' => 'Reçua',
00558 'policy-url' => 'Project:Règlles de dedens',
00559 'portal' => 'Comunôtât',
00560 'portal-url' => 'Project:Reçua de la comunôtât',
00561 'privacy' => 'Politica de confidencialitât',
00562 'privacypage' => 'Project:Politica de confidencialitât',
00563 
00564 'badaccess' => 'Fôta de pèrmission',
00565 'badaccess-group0' => 'Vos éte pas ôtorisâ a fâre l’accion demandâye.',
00566 'badaccess-groups' => 'L’accion demandâye est limitâye ux utilisators de {{PLURAL:$2|la tropa|yona de les tropes}} : $1.',
00567 
00568 'versionrequired' => 'Vèrsion $1 de MediaWiki nècèssèra',
00569 'versionrequiredtext' => 'La vèrsion $1 de MediaWiki est nècèssèra por empleyér ceta pâge.
00570 Vêde la [[Special:Version|pâge de les vèrsions]].',
00571 
00572 'ok' => 'D’acôrd',
00573 'retrievedfrom' => 'Rècupèrâye de « $1 »',
00574 'youhavenewmessages' => 'Vos éd de $1 ($2).',
00575 'newmessageslink' => 'mèssâjos novéls',
00576 'newmessagesdifflink' => 'dèrriér changement',
00577 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Vos éd $1 {{PLURAL:$3|d’un ôtr’utilisator|de $3 ôtros utilisators}} ($2).',
00578 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Vos éd $1 d’un mouél d’utilisators ($2).',
00579 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un mèssâjo novél|de mèssâjos novéls}}',
00580 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|dèrriér changement|dèrriérs changements}}',
00581 'youhavenewmessagesmulti' => 'Vos éd de mèssâjos novéls sur $1',
00582 'editsection' => 'changiér',
00583 'editold' => 'changiér',
00584 'viewsourceold' => 'vêre lo tèxto sôrsa',
00585 'editlink' => 'changiér',
00586 'viewsourcelink' => 'vêre lo tèxto sôrsa',
00587 'editsectionhint' => 'Changiér la sèccion : $1',
00588 'toc' => 'Somèro',
00589 'showtoc' => 'montrar',
00590 'hidetoc' => 'cachiér',
00591 'collapsible-collapse' => 'repleyér',
00592 'collapsible-expand' => 'dèpleyér',
00593 'thisisdeleted' => 'Est-o que vos voléd vêre ou ben refâre $1 ?',
00594 'viewdeleted' => 'Est-o que vos voléd vêre $1 ?',
00595 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|un changement suprimâ|$1 changements suprimâs}}',
00596 'feedlinks' => 'Flux :',
00597 'feed-invalid' => 'Tipo d’abonement du flux pas justo.',
00598 'feed-unavailable' => 'Los flux de sindicacion sont pas disponiblos',
00599 'site-rss-feed' => 'Flux RSS de $1',
00600 'site-atom-feed' => 'Flux Atom de $1',
00601 'page-rss-feed' => 'Flux RSS de « $1 »',
00602 'page-atom-feed' => 'Flux Atom de « $1 »',
00603 'red-link-title' => '$1 (pâge pas ègzistenta)',
00604 'sort-descending' => 'Betar per ôrdre dèscendent',
00605 'sort-ascending' => 'Betar per ôrdre montent',
00606 
00607 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00608 'nstab-main' => 'Pâge',
00609 'nstab-user' => 'Pâge utilisator',
00610 'nstab-media' => 'Fichiér mèdia',
00611 'nstab-special' => 'Pâge spèciâla',
00612 'nstab-project' => 'Pâge projèt',
00613 'nstab-image' => 'Fichiér',
00614 'nstab-mediawiki' => 'Mèssâjo',
00615 'nstab-template' => 'Modèlo',
00616 'nstab-help' => 'Éde',
00617 'nstab-category' => 'Catègorie',
00618 
00619 # Main script and global functions
00620 'nosuchaction' => 'Accion encognua',
00621 'nosuchactiontext' => 'L’accion spècifiâye dens l’URL est pas justa.
00622 Pôt-étre vos éd mâl-buchiê l’URL ou ben siuvu un lim fôx.
00623 Pôt asse-ben étre na cofierie dedens la programeria empleyêe per {{SITENAME}}.',
00624 'nosuchspecialpage' => 'Pâge spèciâla pas ègzistenta',
00625 'nospecialpagetext' => '<strong>Vos éd demandâ na pâge spèciâla qu’ègziste pas.</strong>
00626 
00627 Na lista de les pâges spèciâles justes sè trôve dessus [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
00628 
00629 # General errors
00630 'error' => 'Fôta',
00631 'databaseerror' => 'Fôta de la bâsa de balyês',
00632 'dberrortext' => 'Na fôta de sintaxa de la demanda dens la bâsa de balyês est arrevâye.
00633 Cen pôt endicar na cofierie dedens la programeria.
00634 La dèrriére demanda trètâye per la bâsa de balyês ére :
00635 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
00636 dês la fonccion « <code>$2</code> ».
00637 La bâsa de balyês at retornâ la fôta « <samp>$3 : $4</samp> ».',
00638 'dberrortextcl' => 'Na fôta de sintaxa de la demanda dens la bâsa de balyês est arrevâye.
00639 La dèrriére demanda trètâye per la bâsa de balyês ére :
00640 « $1 »
00641 dês la fonccion « $2 ».
00642 La bâsa de balyês at retornâ la fôta « $3 : $4 ».',
00643 'laggedslavemode' => "'''Atencion :''' cela pâge pôt pas contegnir tôs los dèrriérs changements fêts.",
00644 'readonly' => 'Bâsa de balyês vèrrolyêe',
00645 'enterlockreason' => 'Buchiéd na rêson du vèrroly et pués un’èstimacion de la sina durâ',
00646 'readonlytext' => 'Ora la bâsa de balyês est vèrrolyêe por les entrâs novèles et los ôtros changements, de sûr por pèrmetre la sina mantegnence, dês cen tot tornerat en ôrdre.
00647 
00648 L’administrator que l’at vèrrolyê at balyê cet’èxplicacion : $1',
00649 'missing-article' => 'La bâsa de balyês at pas trovâ lo tèxto d’una pâge qu’el arêt diu trovar, apelâye « $1 » $2.
00650 
00651 En g·ènèral cen arreve en siuvent un lim d’una dif d’un historico dèpassâ(ye) de vers na pâge qu’est étâye suprimâye.
00652 
00653 S’o est pas lo câs, pôt étre na cofierie dedens la programeria.
00654 Se vos plét, signalâd-la a un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]] sen oubliar de lui endicar l’URL du lim.',
00655 'missingarticle-rev' => '(numerô de vèrsion : $1)',
00656 'missingarticle-diff' => '(dif : $1, $2)',
00657 'readonly_lag' => 'La bâsa de balyês est étâye vèrrolyêe ôtomaticament pendent que los sèrviors secondèros ratrapont lor retârd sur lo sèrvior principâl.',
00658 'internalerror' => 'Fôta de dedens',
00659 'internalerror_info' => 'Fôta de dedens : $1',
00660 'fileappenderrorread' => 'Y at pas moyen de liére « $1 » pendent l’aponsa.',
00661 'fileappenderror' => 'Y at pas moyen d’apondre « $1 » a « $2 ».',
00662 'filecopyerror' => 'Y at pas moyen de copiyér lo fichiér « $1 » vers « $2 ».',
00663 'filerenameerror' => 'Y at pas moyen de renomar lo fichiér « $1 » en « $2 ».',
00664 'filedeleteerror' => 'Y at pas moyen de suprimar lo fichiér « $1 ».',
00665 'directorycreateerror' => 'Y at pas moyen de fâre lo rèpèrtouèro « $1 ».',
00666 'filenotfound' => 'Y at pas moyen de trovar lo fichiér « $1 ».',
00667 'fileexistserror' => 'Y at pas moyen d’ècrire lo fichiér « $1 » : lo fichiér ègziste.',
00668 'unexpected' => 'Valor emprèvua : « $1 » = « $2 ».',
00669 'formerror' => 'Fôta : y at pas moyen de mandar lo formulèro.',
00670 'badarticleerror' => 'Cel’accion pôt pas étre fêta sur ceta pâge.',
00671 'cannotdelete' => 'Y at pas moyen de suprimar la pâge lo fichiér « $1 ».
00672 Pôt-étre la suprèssion est ja étâye fêta per un ôtro.',
00673 'cannotdelete-title' => 'Y at pas moyen de suprimar la pâge « $1 »',
00674 'delete-hook-aborted' => 'Suprèssion anulâye per un grèfon.
00675 Nion’èxplicacion est étâye balyêe.',
00676 'badtitle' => 'Crouyo titro',
00677 'badtitletext' => 'Lo titro de la pâge demandâye est pas justo, vouedo ou ben o est un titro entèrlengoua ou entèrvouiqui mâl-liyê.
00678 Contint de sûr yon ou ben un mouél de caractèros que pôvont pas étre empleyês dedens los titros.',
00679 'perfcached' => 'Cetes balyês sont en cacho et pôvont pas étre a jorn. Por lo més {{PLURAL:$1|un rèsultat est disponiblo|$1 rèsultats sont disponiblos}} dedens lo cacho.',
00680 'perfcachedts' => 'Cetes balyês sont en cacho et sont étâyes betâyes a jorn por lo dèrriér côp a $1. Por lo més {{PLURAL:$1|un rèsultat est disponiblo|$1 rèsultats sont disponiblos}} dedens lo cacho.',
00681 'querypage-no-updates' => 'Ora les mêses a jorn por ceta pâge sont dèsactivâyes.
00682 Les balyês ique seront pas betâyes a jorn.',
00683 'wrong_wfQuery_params' => 'Paramètros fôx dessus wfQuery()<br />
00684 Fonccion : $1<br />
00685 Demanda : $2',
00686 'viewsource' => 'Vêre lo tèxto sôrsa',
00687 'viewsource-title' => 'Vêre lo tèxto sôrsa de $1',
00688 'actionthrottled' => 'Accion limitâye',
00689 'actionthrottledtext' => 'Por combatre lo spame, l’usâjo de cel’accion est limitâ a doux-três côps dens un moment prod côrt. S’acomplét que vos éd dèpassâ ceta limita.
00690 Se vos plét, tornâd èprovar dens un tôrn.',
00691 'protectedpagetext' => 'Ceta pâge est étâye protègiêe por empachiér son changement ou ben d’ôtres accions.',
00692 'viewsourcetext' => 'Vos pouede vêre et copiyér lo tèxto sôrsa de ceta pâge :',
00693 'viewyourtext' => "Vos pouede vêre et copiyér lo tèxto sôrsa de '''voutros changements''' a ceta pâge :",
00694 'protectedinterface' => 'Cela pâge-que balye de tèxto d’entèrface por la programeria sur ceti vouiqui et est vêr protègiêe por èvitar los abus.
00695 Por apondre ou ben changiér des traduccions sur tôs los vouiquis, se vos plét empleyéd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], lo projèt de localisacion de MediaWiki.',
00696 'editinginterface' => "'''Atencion :''' vos éte aprés changiér na pâge empleyêe por fâre lo tèxto d’entèrface de la programeria.
00697 Los changements sè cognetront sur l’aparence de l’entèrface utilisator por los ôtros utilisators de ceti vouiqui.
00698 Por apondre ou ben changiér des traduccions sur tôs los vouiquis, se vos plét empleyéd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], lo projèt de localisacion de MediaWiki.",
00699 'sqlhidden' => '(Demanda SQL cachiêe)',
00700 'cascadeprotected' => 'Cela pâge-que est protègiêe, el est entrebetâye dedens {{PLURAL:$1|ceta pâge qu’est étâye protègiêe|cetes pâges que sont étâyes protègiêes}} avouéc lo chouèx « protèccion en cascâda » activâ :
00701 $2',
00702 'namespaceprotected' => "Vos éd pas la pèrmission de changiér les pâges de l’èspâço de noms « '''$1''' ».",
00703 'customcssprotected' => 'Vos éd pas la pèrmission de changiér cela pâge CSS, contint la configuracion a sè d’un ôtr’utilisator.',
00704 'customjsprotected' => 'Vos éd pas la pèrmission de changiér cela pâge JavaScript, contint la configuracion a sè d’un ôtr’utilisator.',
00705 'ns-specialprotected' => 'Les pâges spèciâles pôvont pas étre changiêes.',
00706 'titleprotected' => "Cél titro est étâ protègiê a la crèacion per [[User:$1|$1]].
00707 La rêson balyêe est « ''$2'' ».",
00708 'filereadonlyerror' => 'Y at pas moyen de changiér lo fichiér « $1 » perce que lo dèpôt de fichiérs « $2 » est justo en lèctura.
00709 
00710 L’administrator que l’at vèrrolyê at balyê cet’èxplicacion : « $3 ».',
00711 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Titro pas justo avouéc l’èspâço de noms « $2 » et lo tèxto « $3 »',
00712 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Titro pas justo avouéc lo numerô d’èspâço de noms encognu $1 et lo tèxto « $2 »',
00713 'exception-nologin' => 'Pas branchiê',
00714 'exception-nologin-text' => 'Cela pâge cel’accion at fôta d’étre branchiê sur ceti vouiqui.',
00715 
00716 # Virus scanner
00717 'virus-badscanner' => "Crouye configuracion : scanor de virus encognu : ''$1''",
00718 'virus-scanfailed' => 'Falyita de la rechèrche (code $1)',
00719 'virus-unknownscanner' => 'antivirus encognu :',
00720 
00721 # Login and logout pages
00722 'logouttext' => "'''Ora vos éte dèbranchiê{{GENDER:||e|(e)}}.'''
00723 
00724 Vos pouede continuar a empleyér {{SITENAME}} de façon anonima ou ben <span class='plainlinks'>[$1 vos tornar branchiér]</span> desot lo mémo nom ou un ôtro.
00725 Notâd qu’y at des pâges que pôvont étre oncor fêtes vêre coment se vos érâd adés branchiê{{GENDER:||e|(e)}}, tant que vos èfaciéd lo cacho de voutron navigator.",
00726 'welcomeuser' => 'Benvegnua, $1 !',
00727 'welcomecreation-msg' => 'Voutron compto est étâ fêt.
00728 Oubliâd pas de changiér voutres [[Special:Preferences|prèferences dessus {{SITENAME}}]].',
00729 'yourname' => 'Nom d’utilisator :',
00730 'yourpassword' => 'Contresegno :',
00731 'yourpasswordagain' => 'Confirmâd lo contresegno :',
00732 'remembermypassword' => 'Sè rapelar de mon contresegno sur ceti navigator (por lo més $1 jorn{{PLURAL:$1||s}})',
00733 'securelogin-stick-https' => 'Réstar branchiê en HTTPS aprés lo branchement',
00734 'yourdomainname' => 'Voutron domêno :',
00735 'password-change-forbidden' => 'Vos pouede pas changiér los contresegnos sur ceti vouiqui.',
00736 'externaldberror' => 'Ou ben na fôta est arrevâye avouéc la bâsa de balyês d’ôtentificacion de defôr ou ben vos éte pas ôtorisâ{{GENDER:||ye|(ye)}} a betar a jorn voutron compto de defôr.',
00737 'login' => 'Branchement',
00738 'nav-login-createaccount' => 'Sè branchiér / fâre un compto',
00739 'loginprompt' => "Vos dête activar los tèmouens (''cookies'') por vos branchiér a {{SITENAME}}.",
00740 'userlogin' => 'Sè branchiér / fâre un compto',
00741 'userloginnocreate' => 'Sè branchiér',
00742 'logout' => 'Sè dèbranchiér',
00743 'userlogout' => 'Dèbranchement',
00744 'notloggedin' => 'Pas branchiê',
00745 'nologin' => "Vos éd p’oncor un compto ? '''$1.'''",
00746 'nologinlink' => 'Féte un compto',
00747 'createaccount' => 'Fâre un compto',
00748 'gotaccount' => "Vos éd ja un compto ? '''$1.'''",
00749 'gotaccountlink' => 'Branchiéd-vos',
00750 'userlogin-resetlink' => 'Vos éd oubliâ voutros dètalys de branchement ?',
00751 'createaccountmail' => 'Empleyér un contresegno temporèro fêt per hasârd et lo mandar a l’adrèce èlèctronica spècifiâye ce-desot',
00752 'createaccountreason' => 'Rêson :',
00753 'badretype' => 'Los contresegnos que vos éd buchiês sont pas pariérs.',
00754 'userexists' => 'Lo nom d’utilisator buchiê est ja empleyê.
00755 Se vos plét, chouèsésséd-nen un ôtro.',
00756 'loginerror' => 'Fôta de branchement',
00757 'createaccounterror' => 'Y at pas moyen de fâre lo compto : $1',
00758 'nocookiesnew' => "Lo compto utilisator est étâ fêt, mas vos éte pas branchiê{{GENDER:||e|(e)}}.
00759 {{SITENAME}} emplèye des tèmouens (''cookies'') por lo branchement mas vos los éd dèsactivâs.
00760 Se vos plét, activâd-los et pués tornâd-vos branchiér avouéc voutron novél nom d’utilisator et voutron contresegno.",
00761 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} emplèye des tèmouens (''cookies'') por lo branchement mas vos los éd dèsactivâs.
00762 Se vos plét, activâd-los et pués tornâd èprovar.",
00763 'nocookiesfornew' => "Lo compto utilisator est pas étâ fêt, nos ens pas possu confirmar la sina sôrsa.
00764 Controlâd que vos éd activâ los tèmouens (''cookies''), rechargiéd la pâge et pués tornâd èprovar.",
00765 'noname' => 'Vos éd pas spècifiâ un nom d’utilisator justo.',
00766 'loginsuccesstitle' => 'Branchement reussi',
00767 'loginsuccess' => "'''Ora vos éte branchiê{{GENDER:||e|(e)}} a {{SITENAME}} por « $1 ».'''",
00768 'nosuchuser' => 'L’utilisator « $1 » ègziste pas.
00769 Los noms d’utilisator sont sensiblos a la câssa.
00770 Controlâd l’ortografia ou ben [[Special:UserLogin/signup|féte un compto novél]].',
00771 'nosuchusershort' => 'Y at pas un utilisator avouéc lo nom « $1 ».
00772 Se vos plét, controlâd l’ortografia.',
00773 'nouserspecified' => 'Vos dête spècifiar un nom d’utilisator.',
00774 'login-userblocked' => 'Cet’utilisator est blocâ. Branchement pas ôtorisâ.',
00775 'wrongpassword' => 'Lo contresegno buchiê est fôx.
00776 Se vos plét, tornâd èprovar.',
00777 'wrongpasswordempty' => 'Vos éd pas buchiê de contresegno.
00778 Se vos plét, tornâd èprovar.',
00779 'passwordtooshort' => 'Voutron contresegno dêt contegnir por lo muens $1 caractèro{{PLURAL:$1||s}}.',
00780 'password-name-match' => 'Voutron contresegno dêt étre difèrent de voutron nom d’utilisator.',
00781 'password-login-forbidden' => 'L’usâjo de cél nom d’utilisator et de cél contresegno est étâ dèfendu.',
00782 'mailmypassword' => 'Recêvre un contresegno novél per mèssageria èlèctronica',
00783 'passwordremindertitle' => 'Contresegno temporèro novél por {{SITENAME}}',
00784 'passwordremindertext' => 'Yon (probâblament vos, dês l’adrèce IP $1) at demandâ un contresegno
00785 novél por {{SITENAME}} ($4). Un contresegno temporèro est étâ fêt por
00786 l’utilisator « $2 » et est « $3 ». S’o ére voutron entencion, vos vos devréd
00787 branchiér et pués chouèsir un contresegno novél.
00788 Voutron contresegno temporèro èxpirerat dens {{PLURAL:$5|un jorn|$5 jorns}}.
00789 
00790 Se cela demanda vint pas de vos ou ben que vos vos éte rapelâ
00791 de voutron contresegno et que vos souhètâd pas més lo changiér, vos
00792 pouede ignorar ceti mèssâjo et continuar a empleyér voutron viely contresegno.',
00793 'noemail' => 'Nion’adrèce èlèctronica est étâye encartâye por l’utilisator « $1 ».',
00794 'noemailcreate' => 'Vos dête balyér un’adrèce èlèctronica justa',
00795 'passwordsent' => 'Un contresegno novél est étâ mandâ a l’adrèce èlèctronica de l’utilisator « $1 ».
00796 Se vos plét, tornâd-vos branchiér aprés l’avêr reçu.',
00797 'blocked-mailpassword' => 'Voutron adrèce IP est blocâye en ècritura, la fonccion de sovegnence du contresegno est vêr dèsactivâye por èvitar los abus.',
00798 'eauthentsent' => 'Un mèssâjo de confirmacion est étâ mandâ a l’adrèce èlèctronica endicâye.
00799 Devant qu’un ôtro mèssâjo seye mandâ a ceti compto, vos devréd siuvre les enstruccions du mèssâjo et pués confirmar que lo compto est franc lo voutro.',
00800 'throttled-mailpassword' => 'Un mèssâjo de remês’a zérô de voutron contresegno est ja étâ mandâ pendent {{PLURAL:$1|l’hora passâye|les $1 hores passâyes}}.
00801 Por èvitar los abus, ren que yon serat mandâ per {{PLURAL:$1|hora|entèrvalo de $1 hores}}.',
00802 'mailerror' => 'Fôta pendent l’èxpèdicion du mèssâjo : $1',
00803 'acct_creation_throttle_hit' => 'Des visitors de cél vouiqui-que qu’emplèyont voutron adrèce IP ant fêt $1 compto{{PLURAL:$1||s}} pendent lo jorn passâ, cen qu’est lo més ôtorisâ dens ceti temps.
00804 Du côp los visitors qu’emplèyont cel’adrèce IP pôvont fâre gins de compto por lo moment.',
00805 'emailauthenticated' => 'Voutron adrèce èlèctronica est étâye ôtentifiâye lo $2 a $3.',
00806 'emailnotauthenticated' => 'Voutron adrèce èlèctronica est p’oncor ôtentifiâye.
00807 Nion mèssâjo serat mandâ por châcuna de cetes fonccionalitâts.',
00808 'noemailprefs' => 'Spècifiâd un’adrèce èlèctronica dens voutres prèferences por empleyér cetes fonccionalitâts.',
00809 'emailconfirmlink' => 'Confirmâd voutron adrèce èlèctronica',
00810 'invalidemailaddress' => 'Cet’adrèce èlèctronica pôt pas étre accèptâye, semble avêr un format pas justo.
00811 Se vos plét, buchiéd un’adrèce bien formatâye ou ben lèssiéd cél champ vouedo.',
00812 'cannotchangeemail' => 'Les adrèces èlèctroniques des comptos pôvont pas étre changiêes sur ceti vouiqui.',
00813 'emaildisabled' => 'Ceti seto pôt pas mandar des mèssâjos.',
00814 'accountcreated' => 'Compto fêt',
00815 'accountcreatedtext' => 'Lo compto utilisator por [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|discussion]]) est étâ fêt.',
00816 'createaccount-title' => 'Crèacion d’un compto por {{SITENAME}}',
00817 'createaccount-text' => 'Yon at fêt un compto por voutron adrèce èlèctronica dessus {{SITENAME}} ($4) apelâ « $2 », avouéc lo contresegno « $3 ».
00818 Vos vos devriâd branchiér et pués changiér dês ora voutron contresegno.
00819 
00820 Ignorâd ceti mèssâjo se cél compto est étâ fêt per fôta.',
00821 'usernamehasherror' => 'Lo nom d’utilisator pôt pas contegnir des caractèros de chaplâjo',
00822 'login-throttled' => 'Dês pou vos éd èprovâ un mouél de branchements.
00823 Se vos plét, atende devant que tornar èprovar.',
00824 'login-abort-generic' => 'Voutra tentativa de branchement at pas reussi - Anulâye',
00825 'loginlanguagelabel' => 'Lengoua : $1',
00826 'suspicious-userlogout' => 'Voutra demanda de dèbranchement est étâye refusâye, semble qu’el est étâye mandâye per un navigator câsso ou ben la mêsa en cacho d’un proxi.',
00827 
00828 # Email sending
00829 'php-mail-error-unknown' => 'Fôta encognua dens la fonccion mail() de PHP.',
00830 'user-mail-no-addy' => 'Èprôva de mandar un mèssâjo sen adrèce èlèctronica.',
00831 'user-mail-no-body' => 'Èprôva de mandar un mèssâjo avouéc un côrp vouedo ou ben dèrêsonâblament côrt.',
00832 
00833 # Change password dialog
00834 'resetpass' => 'Changiér lo contresegno',
00835 'resetpass_announce' => 'Vos vos éte branchiê{{GENDER:||e|(e)}} avouéc un contresegno temporèro mandâ per mèssageria èlèctronica.
00836 Por chavonar lo branchement, vos dête buchiér un contresegno novél ique :',
00837 'resetpass_text' => '<!-- Apondéd lo tèxto ique -->',
00838 'resetpass_header' => 'Changiér lo contresegno du compto',
00839 'oldpassword' => 'Viely contresegno :',
00840 'newpassword' => 'Contresegno novél :',
00841 'retypenew' => 'Confirmar lo contresegno novél :',
00842 'resetpass_submit' => 'Changiér lo contresegno et pués sè branchiér',
00843 'resetpass_success' => 'Voutron contresegno est étâ changiê avouéc reusséta !
00844 Branchement en côrs...',
00845 'resetpass_forbidden' => 'Los contresegnos pôvont pas étre changiês',
00846 'resetpass-no-info' => 'Vos dête étre branchiê por arrevar tot drêt a cela pâge.',
00847 'resetpass-submit-loggedin' => 'Changiér lo contresegno',
00848 'resetpass-submit-cancel' => 'Anular',
00849 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Contresegno temporèro ou ben d’ora pas justo.
00850 Pôt-étre vos éd ja changiê voutron contresegno avouéc reusséta ou ben demandâ un contresegno temporèro novél.',
00851 'resetpass-temp-password' => 'Contresegno temporèro :',
00852 'resetpass-abort-generic' => 'Lo changement du contresegno est étâ anulâ per un’èxtension.',
00853 
00854 # Special:PasswordReset
00855 'passwordreset' => 'Remês’a zérô du contresegno',
00856 'passwordreset-text' => 'Rempléd ceti formulèro por rebetar a zérô voutron contresegno.',
00857 'passwordreset-legend' => 'Rebetar a zérô lo contresegno',
00858 'passwordreset-disabled' => 'La remês’a zérô des contresegnos est étâye dèsactivâye sur ceti vouiqui.',
00859 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Buchiéd yona de les piéces de balyês ce-desot}}',
00860 'passwordreset-username' => 'Nom d’utilisator :',
00861 'passwordreset-domain' => 'Domêno :',
00862 'passwordreset-capture' => 'Est-o que vos voléd vêre lo mèssâjo que rèsulte ?',
00863 'passwordreset-capture-help' => 'Se vos pouentâd cela câsa, lo mèssâjo (avouéc lo contresegno temporèro) vos serat montrâ quand serat mandâ a l’utilisator.',
00864 'passwordreset-email' => 'Adrèce èlèctronica :',
00865 'passwordreset-emailtitle' => 'Dètalys du compto dessus {{SITENAME}}',
00866 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Yon (probâblament vos, dês l’adrèce IP $1) at demandâ na remês’a zérô de voutron
00867 contresegno por {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ceti compto utilisator est associyê|Cetos comptos utilisators sont associyês}}
00868 a cel’adrèce èlèctronica :
00869 
00870 $2
00871 
00872 {{PLURAL:$3|Cél contresegno temporèro èxpirerat|Celos contresegnos temporèros èxpireront}} dens {{PLURAL:$5|un jorn|$5 jorns}}.
00873 Ora vos vos dête branchiér et pués chouèsir un contresegno novél. Se cela demanda vint pas de vos
00874 ou ben que vos vos éte rapelâ de voutron contresegno originâl et que vos souhètâd pas més lo changiér,
00875 vos pouede ignorar ceti mèssâjo et continuar a empleyér voutron viely contresegno.',
00876 'passwordreset-emailtext-user' => 'L’utilisator $1 dessus {{SITENAME}} at demandâ na remês’a zérô de voutron contresegno por {{SITENAME}}
00877 ($4). {{PLURAL:$3|Ceti compto utilisator est associyê|Cetos comptos utilisators sont associyês}}
00878 a cel’adrèce èlèctronica :
00879 
00880 $2
00881 
00882 {{PLURAL:$3|Cél contresegno temporèro èxpirerat|Celos contresegnos temporèros èxpireront}} dens {{PLURAL:$5|un jorn|$5 jorns}}.
00883 Ora vos vos dête branchiér et pués chouèsir un contresegno novél. Se cela demanda vint pas de vos
00884 ou ben que vos vos éte rapelâ de voutron contresegno originâl et que vos souhètâd pas més lo changiér,
00885 vos pouede ignorar ceti mèssâjo et continuar a empleyér voutron viely contresegno.',
00886 'passwordreset-emailelement' => 'Nom d’utilisator : $1
00887 Contresegno temporèro : $2',
00888 'passwordreset-emailsent' => 'Un mèssâjo de remês’a zérô de contresegno est étâ mandâ.',
00889 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Un mèssâjo de remês’a zérô de contresegno est étâ mandâ, qu’est montrâ ce-desot.',
00890 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Un mèssâjo de sovegnence est étâ fêt, qu’est montrâ ce-desot, mas l’èxpèdicion a l’utilisator at pas reussi : $1',
00891 
00892 # Special:ChangeEmail
00893 'changeemail' => 'Changiér l’adrèce èlèctronica',
00894 'changeemail-header' => 'Changiér l’adrèce èlèctronica du compto',
00895 'changeemail-text' => 'Rempléd ceti formulèro por changiér voutron adrèce èlèctronica. Vos devréd buchiér voutron contresegno por confirmar cél changement.',
00896 'changeemail-no-info' => 'Vos dête étre branchiê por arrevar tot drêt a cela pâge.',
00897 'changeemail-oldemail' => 'Adrèce èlèctronica d’ora :',
00898 'changeemail-newemail' => 'Novèl’adrèce èlèctronica :',
00899 'changeemail-none' => '(pas yona)',
00900 'changeemail-password' => 'Voutron contresegno dessus {{SITENAME}} :',
00901 'changeemail-submit' => 'Changiér l’adrèce èlèctronica',
00902 'changeemail-cancel' => 'Anular',
00903 
00904 # Edit page toolbar
00905 'bold_sample' => 'Tèxto grâs',
00906 'bold_tip' => 'Tèxto grâs',
00907 'italic_sample' => 'Tèxto étalico',
00908 'italic_tip' => 'Tèxto étalico',
00909 'link_sample' => 'Titro du lim',
00910 'link_tip' => 'Lim de dedens',
00911 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titro du lim',
00912 'extlink_tip' => 'Lim de defôr (oubliâd pas lo prèfixo http://)',
00913 'headline_sample' => 'Tèxto du titro',
00914 'headline_tip' => 'Sot-titro nivél 2',
00915 'nowiki_sample' => 'Buchiéd lo tèxto pas formatâ ique',
00916 'nowiki_tip' => 'Ignorar lo formatâjo vouiqui',
00917 'image_sample' => 'Ègzemplo.jpg',
00918 'image_tip' => 'Fichiér apondu',
00919 'media_sample' => 'Ègzemplo.ogg',
00920 'media_tip' => 'Lim de vers un fichiér',
00921 'sig_tip' => 'Voutra signatura avouéc l’horodatâjo',
00922 'hr_tip' => 'Legne plana (pas nen abusar)',
00923 
00924 # Edit pages
00925 'summary' => 'Rèsumâ :',
00926 'subject' => 'Chousa / titro :',
00927 'minoredit' => 'O est un petiôt changement',
00928 'watchthis' => 'Siuvre ceta pâge',
00929 'savearticle' => 'Encartar la pâge',
00930 'preview' => 'Apèrçu',
00931 'showpreview' => 'Montrar un apèrçu',
00932 'showlivepreview' => 'Apèrçu drêt',
00933 'showdiff' => 'Montrar los changements',
00934 'anoneditwarning' => "'''Atencion :''' vos éte pas branchiê(e).
00935 Voutron adrèce IP serat encartâye dedens l’historico des changements de ceta pâge.",
00936 'anonpreviewwarning' => "''Vos éte pas branchiê(e). Sôvar encarterat voutron adrèce IP dedens l’historico des changements de ceta pâge.''",
00937 'missingsummary' => "'''Sovegnence :''' vos éd balyê gins de rèsumâ de changement.
00938 Se vos tornâd clicar sur lo boton « {{int:savearticle}} », voutron changement serat encartâ sen rèsumâ.",
00939 'missingcommenttext' => 'Se vos plét, buchiéd un comentèro ce-desot.',
00940 'missingcommentheader' => "'''Sovegnence :''' vos éd balyê gins de chousa / titro a ceti comentèro.
00941 Se vos tornâd clicar sur lo boton « {{int:savearticle}} », voutron changement serat encartâ sen chousa / titro.",
00942 'summary-preview' => 'Apèrçu du rèsumâ :',
00943 'subject-preview' => 'Apèrçu de la chousa / du titro :',
00944 'blockedtitle' => 'L’utilisator est blocâ',
00945 'blockedtext' => "'''Voutron nom d’utilisator voutron adrèce IP est étâ(ye) blocâ(ye).'''
00946 
00947 Lo blocâjo est étâ fêt per $1.
00948 La rêson balyêe est ''$2''.
00949 
00950 * Comencement du blocâjo : $8
00951 * Èxpiracion du blocâjo : $6
00952 * Compto blocâ : $7
00953 
00954 Vos vos pouede veriér vers $1 ou ben un ôtr’[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] por nen discutar.
00955 Vos pouede pas empleyér la fonccionalitât « Lui mandar un mèssâjo » du muens qu’un’adrèce èlèctronica justa seye spècifiâye dens voutres [[Special:Preferences|prèferences]] et que vos seyâd pas étâ blocâ de l’empleyér.
00956 Voutron adrèce IP d’ora est $3, et l’identifient de blocâjo est $5.
00957 Se vos plét, entrebetâd tôs los dètalys ce-dessus dedens na demanda la quinta que seye que vos faréd.",
00958 'autoblockedtext' => "Voutron adrèce IP est étâye blocâye ôtomaticament, el est étâye empleyêe per un ôtr’utilisator, lui-mémo blocâ per $1.
00959 La rêson balyêe est :
00960 
00961 :''$2''
00962 
00963 * Comencement du blocâjo : $8
00964 * Èxpiracion du blocâjo : $6
00965 * Compto blocâ : $7
00966 
00967 Vos vos pouede veriér vers $1 ou ben yon des ôtros [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrators]] por nen discutar.
00968 
00969 Notâd que vos porréd pas empleyér la fonccionalitât « Lui mandar un mèssâjo » du muens que vos èyâd un’adrèce èlèctronica justa encartâye dens voutres [[Special:Preferences|prèferences]] et que vos seyâd pas étâ blocâ de l’empleyér.
00970 
00971 Voutron adrèce IP d’ora est $3, et l’identifient de blocâjo est $5.
00972 Se vos plét, entrebetâd tôs los dètalys ce-dessus dedens na demanda la quinta que seye que vos faréd.",
00973 'blockednoreason' => 'niona rêson balyêe',
00974 'whitelistedittext' => 'Vos vos dête $1 por povêr changiér les pâges.',
00975 'confirmedittext' => 'Vos dête confirmar voutron adrèce èlèctronica devant que changiér les pâges.
00976 Se vos plét, buchiéd et pués validâd voutron adrèce èlèctronica dens voutres [[Special:Preferences|prèferences]].',
00977 'nosuchsectiontitle' => 'Y at pas moyen de trovar la sèccion',
00978 'nosuchsectiontext' => 'Vos éd èprovâ de changiér na sèccion qu’ègziste pas.
00979 Pôt-étre el est étâye dèplaciêe ou ben ôtâye dês que vos éd liesu cela pâge.',
00980 'loginreqtitle' => 'Branchement nècèssèro',
00981 'loginreqlink' => 'branchiér',
00982 'loginreqpagetext' => 'Vos vos dête $1 por povêr vêre les ôtres pâges.',
00983 'accmailtitle' => 'Contresegno mandâ.',
00984 'accmailtext' => "Un contresegno fêt per hasârd por [[User talk:$1|$1]] est étâ mandâ a $2.
00985 
00986 Lo contresegno por cél compto novél pôt étre changiê sur la pâge de ''[[Special:ChangePassword|changement de contresegno]]'' aprés s’étre branchiê.",
00987 'newarticle' => '(Novél)',
00988 'newarticletext' => "Vos éd siuvu un lim de vers na pâge qu’ègziste p’oncor.
00989 Por fâre cela pâge, buchiéd voutron tèxto dedens la bouèta ce-desot (vêde la [[{{MediaWiki:Helppage}}|pâge d’éde]] por més d’enformacions).
00990 Se vos éte arrevâ{{GENDER:||ye|(ye)}} ice per fôta, clicâd sur lo boton '''Devant''' de voutron navigator.",
00991 'anontalkpagetext' => "----''O est la pâge de discussion d’un utilisator anonimo qu’at p’oncor fêt un compto ou ben que nen emplèye pas.
00992 Por cen nos devens empleyér la sin’adrèce IP numerica por lo recognetre.
00993 Un’adrèce IP d’ense pôt étre partagiêe per un mouél d’utilisators.
00994 Se vos éte {{GENDER:|un utilisator|un’utilisatrice|un utilisator}} anonim{{GENDER:|o|a|o}} et pués se vos constatâd que des comentèros que vos regârdont pas vos sont étâs adrèciês, se vos plét [[Special:UserLogin/signup|féte un compto]] ou ben [[Special:UserLogin|branchiéd-vos]] por èvitar tota confusion que vint avouéc d’ôtros utilisators anonimos.''",
00995 'noarticletext' => 'Ora y at gins de tèxto dedens cela pâge.
00996 Vos pouede [[Special:Search/{{PAGENAME}}|fâre na rechèrche sur cél titro]] dedens les ôtres pâges,
00997 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rechèrchiér dedens los jornals liyês]
00998 ou ben [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} fâre cela pâge]</span>.',
00999 'noarticletext-nopermission' => 'Ora y at gins de tèxto dedens cela pâge.
01000 Vos pouede [[Special:Search/{{PAGENAME}}|fâre na rechèrche sur cél titro]] dedens les ôtres pâges ou ben <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rechèrchiér dedens los jornals liyês]</span>, mas vos éd pas la pèrmission de fâre cela pâge.',
01001 'missing-revision' => 'La vèrsion numerô $1 de la pâge apelâye « {{PAGENAME}} » ègziste pas.
01002 
01003 En g·ènèral cen arreve en siuvent un lim d’un historico dèpassâ de vers na pâge qu’est étâye suprimâye.
01004 Vos pouede trovar més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].',
01005 'userpage-userdoesnotexist' => 'Lo compto utilisator « $1 » est pas encartâ.
01006 Se vos plét, controlâd que vos voléd fâre / changiér cela pâge.',
01007 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Lo compto utilisator « $1 » est pas encartâ.',
01008 'blocked-notice-logextract' => '{{GENDER:$1|Cél utilisator|Cel’utilisatrice|Cél utilisator}} est ora blocâ{{GENDER:$1||ye|}}.
01009 La dèrriére entrâ du jornal des blocâjos est disponibla ce-desot :',
01010 'clearyourcache' => "'''Nota :''' aprés avêr encartâ, vos devréd forciér lo rechargement complèt du cacho de voutron navigator por vêre los changements.
01011 * '''Firefox / Safari :''' mantegnéd la toche ''Granta Lètra'' (''Shift'') en cliquent sur lo boton ''Rechargiér'' (''Reload'') ou ben prèssâd ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sur un Mac)
01012 * '''Google Chrome :''' prèssâd ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sur un Mac)
01013 * '''Internet Explorer :''' mantegnéd la toche ''Ctrl'' en cliquent sur lo boton ''Rafrèchir'' (''Refresh'') ou ben prèssâd ''Ctrl-F5''
01014 * '''Opera :''' èfaciéd lo cacho dedens ''Outils → Prèferences''",
01015 'usercssyoucanpreview' => "'''Combina :''' empleyéd lo boton « {{int:showpreview}} » por èprovar voutra fôlye CSS novèla devant que l’encartar.",
01016 'userjsyoucanpreview' => "'''Combina :''' empleyéd lo boton « {{int:showpreview}} » por èprovar voutra fôlye JavaScript novèla devant que l’encartar.",
01017 'usercsspreview' => "'''Rapelâd-vos que vos éte ren qu’aprés prèvêre voutra prôpra fôlye CSS.'''
01018 '''El est p’oncor étâye encartâye !'''",
01019 'userjspreview' => "'''Rapelâd-vos que vos éte ren qu’aprés èprovar / prèvêre voutron code JavaScript.'''
01020 '''Il est p’oncor étâ encartâ !'''",
01021 'sitecsspreview' => "'''Rapelâd-vos que vos éte ren qu’aprés prèvêre cela fôlye CSS.'''
01022 '''El est p’oncor étâye encartâye !'''",
01023 'sitejspreview' => "'''Rapelâd-vos que vos éte ren qu’aprés prèvêre cél code JavaScript.'''
01024 '''Il est p’oncor étâ encartâ !'''",
01025 'userinvalidcssjstitle' => "'''Atencion :''' ègziste gins d’habelyâjo « $1 ».
01026 Rapelâd-vos que les pâges a sè avouéc èxtensions .css et .js emplèyont des titros en petiôtes lètres, per ègzemplo {{ns:user}}:Foo/vector.css et pas {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
01027 'updated' => '(Betâ a jorn)',
01028 'note' => "'''Nota :'''",
01029 'previewnote' => "'''Rapelâd-vos qu’o est ren qu’un apèrçu.'''
01030 Voutros changements sont p’oncor étâs encartâs !",
01031 'continue-editing' => 'Alar vers la zona de changement',
01032 'previewconflict' => 'Cet’apèrçu fât vêre lo tèxto de la zona de changement de d’amont coment aparêtrat se vos chouèsésséd de l’encartar.',
01033 'session_fail_preview' => "'''Dèconsolâ ! Nos povens pas encartar voutron changement a côsa d’una pèrta d’enformacions sur voutra sèance.'''
01034 Se vos plét, tornâd èprovar.
01035 Se cen tôrne pas reussir, [[Special:UserLogout|dèbranchiéd-vos]] et pués tornâd-vos branchiér.",
01036 'session_fail_preview_html' => "'''Dèconsolâ ! Nos povens pas encartar voutron changement a côsa d’una pèrta d’enformacions sur voutra sèance.'''
01037 
01038 ''Perce que {{SITENAME}} at activâ l’HTML bruto, l’apèrçu est étâ cachiê por prèvegnir les ataques per JavaScript.''
01039 
01040 '''Se la tentativa de changement ére lèg·itima, se vos plét tornâd èprovar.'''
01041 Se cen tôrne pas reussir, [[Special:UserLogout|dèbranchiéd-vos]] et pués tornâd-vos branchiér.",
01042 'token_suffix_mismatch' => "'''Voutron changement est pas étâ accèptâ, voutron cliant at mècllâ los caractèros de ponctuacion dedens lo jeton de changement.'''
01043 Lo changement est étâ refusâ por empachiér la corrupcion du tèxto de la pâge.
01044 Des côps ceti problèmo arreve quand vos empleyéd un sèrviço de proxi Vouèbe anonimo qu’est pas de sûr.",
01045 'edit_form_incomplete' => "'''Quârques parties du formulèro de changement ant pas avengiê lo sèrvior ; controlâd que voutros changements sont entiérs et pués tornâd èprovar.'''",
01046 'editing' => 'Changement de $1',
01047 'creating' => 'Crèacion de $1',
01048 'editingsection' => 'Changement de $1 (sèccion)',
01049 'editingcomment' => 'Changement de $1 (novèla sèccion)',
01050 'editconflict' => 'Conflit de changement : $1',
01051 'explainconflict' => "Un ôtro at changiê ceta pâge aprés que vos vos seyâd betâ a la changiér.
01052 La zona de changement de d’amont contint lo tèxto de la pâge coment ègziste orendrêt.
01053 Voutros changements aparèssont dedens la zona de changement de desot.
01054 Vos voléd devêr fusionar voutros changements dedens lo tèxto ègzistent.
01055 '''Solament''' lo tèxto de la zona de changement de d’amont serat encartâ se vos clicâd dessus « {{int:savearticle}} ».",
01056 'yourtext' => 'Voutron tèxto',
01057 'storedversion' => 'Vèrsion encartâye',
01058 'nonunicodebrowser' => "'''Atencion : voutron navigator recognêt pas l’Unicode.'''
01059 Na solucion de rechanjo est étâye trovâye por vos pèrmetre de changiér en tota suretât na pâge : los caractèros nan-ASCII aparêtront dedens la zona de changement por codes hègzadècimâls.",
01060 'editingold' => "'''Atencion : vos éte aprés changiér na vèrsion dèpassâye de cela pâge.'''
01061 Se vos l’encartâd, tôs los changements fêts dês ceta vèrsion seront pèrdus.",
01062 'yourdiff' => 'Difèrences',
01063 'copyrightwarning' => "Se vos plét, notâd que totes les contribucions a {{SITENAME}} sont considèrâyes coment publeyêes desot los tèrmos de la $2 (vêde $1 por més de dètalys).
01064 Se vos voléd pas que voutros ècrits seyont changiês sen pouent de rèstriccion et rebalyês a volontât, adonc mandâd-los pas ique.<br />
01065 Vos nos assurâd asse-ben que vos éd cen ècrit vos-mémo ou ben que vos l’éd copiyê d’una sôrsa que vint du domêno publico ou d’un’ôtra ressôrsa libra.
01066 '''Empleyéd gins d’ôvra desot drêt d’ôtor sen pèrmission èxprèssa !'''",
01067 'copyrightwarning2' => "Se vos plét, notâd que totes les contribucions a {{SITENAME}} pôvont étre changiêes ou ben enlevâyes per d’ôtros contributors.
01068 Se vos voléd pas que voutros ècrits seyont changiês sen pouent de rèstriccion, adonc mandâd-los pas ique.<br />
01069 Vos nos assurâd asse-ben que vos éd cen ècrit vos-mémo ou ben que vos l’éd copiyê d’una sôrsa que vint du domêno publico ou d’un’ôtra ressôrsa libra (vêde $1 por més de dètalys).
01070 '''Empleyéd gins d’ôvra desot drêt d’ôtor sen pèrmission èxprèssa !'''",
01071 'longpageerror' => "'''Fôta : lo tèxto que vos éd mandâ fât {{PLURAL:$1|un Kio|$1 Kio}}, cen que dèpâsse la limita fixâye a {{PLURAL:$2|un Kio|$2 Kio}}.'''
01072 Pôt pas étre encartâ.",
01073 'readonlywarning' => "'''Atencion : la bâsa de balyês est étâye vèrrolyêe por mantegnence, vos porréd vêr pas encartar voutros changements d’abôrd.'''
01074 Vos pouede copiyér et côlar voutron tèxto dedens un fichiér tèxto et pués l’encartar por ples târd.
01075 
01076 L’administrator qu’at vèrrolyê la bâsa de balyês at balyê cet’èxplicacion : $1",
01077 'protectedpagewarning' => "'''Atencion : ceta pâge est étâye protègiêe de façon que solament los utilisators qu’ant lo statut d’administrator la pouessont changiér.'''
01078 Por refèrence, la dèrriére entrâ du jornal est balyêe ce-desot :",
01079 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota :''' ceta pâge est étâye protègiêe de façon que solament los utilisators encartâs la pouessont changiér.
01080 Por refèrence, la dèrriére entrâ du jornal est balyêe ce-desot :",
01081 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atencion :''' cela pâge-que est étâye protègiêe de façon que solament los utilisators qu’ant lo statut d’administrator la pouessont changiér, perce qu’el est entrebetâye dedens {{PLURAL:$1|ceta pâge protègiêe|cetes pâges protègiêes}} avouéc la « protèccion en cascâda » activâye :",
01082 'titleprotectedwarning' => "'''Atencion : ceta pâge est étâye protègiêe de façon que des [[Special:ListGroupRights|drêts spècificos]] sont nècèssèros por la povêr fâre.'''
01083 Por refèrence, la dèrriére entrâ du jornal est balyêe ce-desot :",
01084 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modèlo empleyê|Modèlos empleyês}} per ceta pâge :',
01085 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modèlo empleyê|Modèlos empleyês}} dedens cet’apèrçu :',
01086 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Modèlo empleyê|Modèlos empleyês}} dedens ceta sèccion :',
01087 'template-protected' => '(protègiê)',
01088 'template-semiprotected' => '(mié-protègiê)',
01089 'hiddencategories' => '{{PLURAL:$1|Catègorie cachiêe|Catègories cachiêes}} que ceta pâge est avouéc :',
01090 'edittools' => '<!-- Tot tèxto buchiê ique serat montrâ desot les bouètes d’èdicion ou ben los formulèros de tèlèchargement de fichiér. -->',
01091 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} at rètrent la possibilitât de fâre de pâges novèles.
01092 Vos pouede tornar arriér et pués changiér na pâge ègzistenta ou ben [[Special:UserLogin|vos branchiér ou fâre un compto]].',
01093 'nocreate-loggedin' => 'Vos éd pas la pèrmission de fâre de pâges novèles.',
01094 'sectioneditnotsupported-title' => 'Changement de sèccion pas recognu',
01095 'sectioneditnotsupported-text' => 'Lo changement d’una sèccion est pas recognu dens cela pâge.',
01096 'permissionserrors' => 'Fôta de pèrmission',
01097 'permissionserrorstext' => 'Vos éd pas la pèrmission de fâre l’accion demandâye por {{PLURAL:$1|ceta rêson|cetes rêsons}} :',
01098 'permissionserrorstext-withaction' => 'Vos éd pas la pèrmission de $2 por {{PLURAL:$1|ceta rêson|cetes rêsons}} :',
01099 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Atencion : vos éte aprés refâre na pâge qu’est étâye suprimâye dês devant.'''
01100 
01101 Demandâd-vos se fôt franc continuar son changement.
01102 Por comoditât, lo jornal de les suprèssions et des dèplacements de cela pâge est balyê ce-desot :",
01103 'moveddeleted-notice' => 'Ceta pâge est étâye suprimâye.
01104 Por refèrence, lo jornal de les suprèssions et des dèplacements de cela pâge est balyê ce-desot.',
01105 'log-fulllog' => 'Vêre lo jornal complèt',
01106 'edit-hook-aborted' => 'Changement anulâ per un grèfon.
01107 Nion’èxplicacion est étâye balyêe.',
01108 'edit-gone-missing' => 'Y at pas moyen de betar a jorn la pâge.
01109 Semble que seye étâye suprimâye.',
01110 'edit-conflict' => 'Conflit de changement.',
01111 'edit-no-change' => 'Voutron changement est étâ ignorâ, nion changement est étâ fêt u tèxto.',
01112 'edit-already-exists' => 'Y at pas moyen de fâre na pâge novèla.
01113 Ègziste ja.',
01114 'defaultmessagetext' => 'Mèssâjo per dèfôt',
01115 'content-failed-to-parse' => 'Falyita de l’analisa du contegnu de $2 por lo modèlo $1 : $3',
01116 'invalid-content-data' => 'Balyês du contegnu pas justes',
01117 'content-not-allowed-here' => 'Lo contegnu « $1 » est pas ôtorisâ sur la pâge [[$2]]',
01118 
01119 # Content models
01120 'content-model-wikitext' => 'vouiquitèxto',
01121 'content-model-text' => 'tèxto bruto',
01122 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
01123 'content-model-css' => 'CSS',
01124 
01125 # Parser/template warnings
01126 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Atencion :''' cela pâge contint trop d’apèls a des fonccions du parsor que revegnont chieres.
01127 
01128 Y devrêt avêr muens de $2 apèl{{PLURAL:$2||s}}, pendent qu’y en at ora $1.",
01129 'expensive-parserfunction-category' => 'Pâges avouéc trop d’apèls a des fonccions du parsor que revegnont chieres',
01130 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atencion :''' la talye des modèlos entrebetâs est trop grôssa.
01131 Quârques modèlos seront pas entrebetâs.",
01132 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Pâges yô que la talye des modèlos entrebetâs est dèpassâye',
01133 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atencion :''' cela pâge contint por lo muens un argument de modèlo qu’at na talye d’èxpension trop grôssa.
01134 Celos arguments sont pas étâs betâs.",
01135 'post-expand-template-argument-category' => 'Pâges que contegnont des arguments de modèlo pas betâs',
01136 'parser-template-loop-warning' => 'Modèlo en boclla dècelâ : [[$1]]',
01137 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Limita de provondior des apèls de modèlos dèpassâye ($1)',
01138 'language-converter-depth-warning' => 'Limita de provondior du convèrtissor de lengoua dèpassâye ($1)',
01139 'node-count-exceeded-category' => 'Pâges yô que lo nombro de nuods est dèpassâ',
01140 'node-count-exceeded-warning' => 'Pâge que dèpâsse lo nombro de nuods',
01141 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Pâges yô que la provondior d’èxpension est dèpassâye',
01142 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Pâge que dèpâsse la provondior d’èxpension',
01143 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Boclla pas dèmontâbla dècelâye',
01144 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Limita de rècursion pas dèmontâbla dèpassâye ($1)',
01145 'converter-manual-rule-error' => 'Fôta dècelâye dens la règlla de convèrsion de lengoua manuèla',
01146 
01147 # "Undo" feature
01148 'undo-success' => 'Lo changement pôt étre dèfêt.
01149 Se vos plét, controlâd la comparèson ce-desot por vos assurar qu’o est franc cen que vos voléd fâre et pués encartâd los changements ce-desot por chavonar la sina dèfêta.',
01150 'undo-failure' => 'Lo changement at pas possu étre dèfêt a côsa d’un conflit avouéc des changements entèrmèdièros.',
01151 'undo-norev' => 'Lo changement at pas possu étre dèfêt perce qu’il est pas ègzistent ou ben qu’il est étâ suprimâ.',
01152 'undo-summary' => 'Dèfêta du changement $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discutar]])',
01153 
01154 # Account creation failure
01155 'cantcreateaccounttitle' => 'Y at pas moyen de fâre lo compto',
01156 'cantcreateaccount-text' => "La crèacion de compto dês cet’adrèce IP ('''$1''') est étâye blocâye per [[User:$3|$3]].
01157 
01158 La rêson balyêe per $3 ére ''$2''.",
01159 
01160 # History pages
01161 'viewpagelogs' => 'Vêde los jornals de ceta pâge',
01162 'nohistory' => 'Ègziste gins d’historico por ceta pâge.',
01163 'currentrev' => 'Vèrsion d’ora',
01164 'currentrev-asof' => 'Vèrsion d’ora du $2 a $3',
01165 'revisionasof' => 'Vèrsion du $2 a $3',
01166 'revision-info' => 'Vèrsion du $4 a $5 per $2',
01167 'previousrevision' => '← Vèrsion ples vielye',
01168 'nextrevision' => 'Vèrsion ples novèla →',
01169 'currentrevisionlink' => 'Vèrsion d’ora',
01170 'cur' => 'd’ora',
01171 'next' => 'aprés',
01172 'last' => 'devant',
01173 'page_first' => 'premiére',
01174 'page_last' => 'dèrriére',
01175 'histlegend' => "Chouèx de difs : pouentâd les câses de les vèrsions a comparar et pués apoyéd dessus « Entrâ » ou ben lo boton d’avâl.<br />
01176 Lègenda : '''({{int:cur}})''' = difèrence avouéc la vèrsion d’ora, '''({{int:last}})''' = difèrence avouéc la vèrsion devant, '''{{int:minoreditletter}}''' = petiôt changement.",
01177 'history-fieldset-title' => 'Fâre dèfelar l’historico',
01178 'history-show-deleted' => 'Ren que les suprimâyes',
01179 'histfirst' => 'la ples vielye',
01180 'histlast' => 'La ples novèla',
01181 'historysize' => '($1 octèt{{PLURAL:$1||s}})',
01182 'historyempty' => '(voueda)',
01183 
01184 # Revision feed
01185 'history-feed-title' => 'Historico de les vèrsions',
01186 'history-feed-description' => 'Historico por ceta pâge sur lo vouiqui',
01187 'history-feed-item-nocomment' => '$1 lo $3 a $4',
01188 'history-feed-empty' => 'La pâge demandâye ègziste pas.
01189 Pôt-étre el est étâye suprimâye du vouiqui ou ben renomâye.
01190 Èprovâd de [[Special:Search|rechèrchiér sur lo vouiqui]] por trovar des pâges novèles que vant avouéc.',
01191 
01192 # Revision deletion
01193 'rev-deleted-comment' => '(rèsumâ de changement enlevâ)',
01194 'rev-deleted-user' => '(nom d’utilisator enlevâ)',
01195 'rev-deleted-event' => '(accion du jornal enlevâye)',
01196 'rev-deleted-user-contribs' => '[nom d’utilisator ou ben adrèce IP enlevâ(ye) - changement cachiê sur les contribucions]',
01197 'rev-deleted-text-permission' => "Ceta vèrsion de la pâge est étâye '''suprimâye'''.
01198 Y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].",
01199 'rev-deleted-text-unhide' => "Ceta vèrsion de la pâge est étâye '''suprimâye'''.
01200 Y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].
01201 Vos pouede adés [$1 vêre cela vèrsion] se vos o voléd.",
01202 'rev-suppressed-text-unhide' => "Ceta vèrsion de la pâge est étâye '''rèprimâye'''.
01203 Y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les rèprèssions].
01204 Vos pouede adés [$1 vêre cela vèrsion] se vos o voléd.",
01205 'rev-deleted-text-view' => "Ceta vèrsion de la pâge est étâye '''suprimâye'''.
01206 Vos la pouede vêre ; y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].",
01207 'rev-suppressed-text-view' => "Ceta vèrsion de la pâge est étâye '''rèprimâye'''.
01208 Vos la pouede vêre ; y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les rèprèssions].",
01209 'rev-deleted-no-diff' => "Vos pouede pas vêre ceta dif perce que yona de les vèrsions est étâye '''suprimâye'''.
01210 Y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].",
01211 'rev-suppressed-no-diff' => "Vos pouede pas vêre ceta dif, yona de les vèrsions est étâye '''suprimâye'''.",
01212 'rev-deleted-unhide-diff' => "Yona de les vèrsions de ceta dif est étâye '''suprimâye'''.
01213 Y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].
01214 Vos pouede adés [$1 vêre cela dif] se vos o voléd.",
01215 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Yona de les vèrsions de ceta dif est étâye '''rèprimâye'''.
01216 Y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les rèprèssions].
01217 Vos pouede adés [$1 vêre cela dif] se vos o voléd.",
01218 'rev-deleted-diff-view' => "Yona de les vèrsions de ceta dif est étâye '''suprimâye'''.
01219 Vos pouede vêre ceta dif ; y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].",
01220 'rev-suppressed-diff-view' => "Yona de les vèrsions de ceta dif est étâye '''rèprimâye'''.
01221 Vos pouede vêre ceta dif ; y pôt avêr més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les rèprèssions].",
01222 'rev-delundel' => 'montrar / cachiér',
01223 'rev-showdeleted' => 'montrar',
01224 'revisiondelete' => 'Suprimar / refâre des vèrsions',
01225 'revdelete-nooldid-title' => 'Vèrsion ciba pas justa',
01226 'revdelete-nooldid-text' => 'Vos éd pas spècifiâ na vèrsion ciba (des vèrsions cibes) por fâre cela
01227 fonccion, la vèrsion spècifiâye ègziste pas ou ben vos èprovâd de cachiér la vèrsion d’ora.',
01228 'revdelete-nologtype-title' => 'Nion tipo de jornal balyê',
01229 'revdelete-nologtype-text' => 'Vos éd pas spècifiâ un tipo de jornal por fâre cel’accion.',
01230 'revdelete-nologid-title' => 'Entrâ du jornal pas justa',
01231 'revdelete-nologid-text' => 'Ou ben vos éd pas spècifiâ un èvènement du jornal ciba por fâre cela fonccion ou ben l’entrâ spècifiâye ègziste pas.',
01232 'revdelete-no-file' => 'Lo fichiér spècifiâ ègziste pas.',
01233 'revdelete-show-file-confirm' => 'Est-o que vos éte de sûr de volêr vêre na vèrsion suprimâye du fichiér « <nowiki>$1</nowiki> » du $2 a $3 ?',
01234 'revdelete-show-file-submit' => 'Ouè',
01235 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Vèrsion chouèsia|Vèrsions chouèsies}} de [[:$1]] :'''",
01236 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Èvènement du jornal chouèsi|Èvènements du jornal chouèsis}} :'''",
01237 'revdelete-text' => "'''Les vèrsions et los èvènements suprimâ(ye)s aparètront adés dedens l’historico de la pâge et pués sur los jornals, mas quârques parties de lor contegnu seront inaccèssibles u publico.'''
01238 Los ôtros administrators de {{SITENAME}} porront tojorn arrevar u contegnu cachiê et lo refâre per cela mém’entèrface, du muens que des rèstriccions de ples seyont pas dèfenies.",
01239 'revdelete-confirm' => 'Se vos plét, confirmâd qu’o est franc cen que vos voléd fâre, que vos en compregnéd les consèquences et pués que vos o féte en acôrd avouéc les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|règlles de dedens]].',
01240 'revdelete-suppress-text' => "La rèprèssion dêt étre empleyêe '''ren que''' dens cetos câs :
01241 * Enformacions que pôvont étre difamatouères
01242 * Enformacions a sè que vant pas avouéc
01243 *: ''adrèces et numerôs de tèlèfono, numerôs de sècuritât sociâla, et tot cen que vat avouéc''",
01244 'revdelete-legend' => 'Dèfenir des rèstriccions de visibilitât',
01245 'revdelete-hide-text' => 'Cachiér lo tèxto de la vèrsion',
01246 'revdelete-hide-image' => 'Cachiér lo contegnu du fichiér',
01247 'revdelete-hide-name' => 'Cachiér l’accion et la ciba',
01248 'revdelete-hide-comment' => 'Cachiér lo rèsumâ de changement',
01249 'revdelete-hide-user' => 'Cachiér lo nom d’utilisator / l’adrèce IP du contributor',
01250 'revdelete-hide-restricted' => 'Rèprimar celes balyês ux administrators et pués ux ôtros',
01251 'revdelete-radio-same' => '(pas changiér)',
01252 'revdelete-radio-set' => 'Ouè',
01253 'revdelete-radio-unset' => 'Nan',
01254 'revdelete-suppress' => 'Rèprimar celes balyês ux administrators et pués ux ôtros',
01255 'revdelete-unsuppress' => 'Enlevar les rèstriccions sur les vèrsions refêtes',
01256 'revdelete-log' => 'Rêson :',
01257 'revdelete-submit' => 'Aplicar a {{PLURAL:$1|la vèrsion chouèsia|les vèrsions chouèsies}}',
01258 'revdelete-success' => "'''Visibilitât de la vèrsion betâye a jorn avouéc reusséta.'''",
01259 'revdelete-failure' => "'''La visibilitât de la vèrsion at pas possu étre betâye a jorn :'''
01260 $1",
01261 'logdelete-success' => "'''Visibilitât du jornal dèfenia avouéc reusséta.'''",
01262 'logdelete-failure' => "'''La visibilitât du jornal at pas possu étre dèfenia :'''
01263 $1",
01264 'revdel-restore' => 'changiér la visibilitât',
01265 'revdel-restore-deleted' => 'vèrsions suprimâyes',
01266 'revdel-restore-visible' => 'vèrsions visibles',
01267 'pagehist' => 'Historico de la pâge',
01268 'deletedhist' => 'Historico suprimâ',
01269 'revdelete-hide-current' => 'Fôta en cachient la piéce datâye du $1 a $2 : o est la vèrsion d’ora.
01270 Pôt pas étre cachiêe.',
01271 'revdelete-show-no-access' => 'Fôta en montrent la piéce datâye du $1 a $2 : el est marcâye coment « rètrenta ».
01272 Vos y éd pas accès.',
01273 'revdelete-modify-no-access' => 'Fôta en changient la piéce datâye du $1 a $2 : el est marcâye coment « rètrenta ».
01274 Vos y éd pas accès.',
01275 'revdelete-modify-missing' => 'Fôta en changient la piéce avouéc l’identifient $1 : el est manquenta dedens la bâsa de balyês !',
01276 'revdelete-no-change' => "'''Atencion :''' la piéce datâye du $1 a $2 at ja la configuracion de visibilitât demandâye.",
01277 'revdelete-concurrent-change' => 'Fôta en changient la piéce datâye du $1 a $2 : lo sin statut semble étre étâ changiê per un ôtro justo que vos èprovâvâd d’o changiér.
01278 Se vos plét, controlâd los jornals.',
01279 'revdelete-only-restricted' => 'Fôta en cachient la piéce datâye du $1 a $2 : vos pouede pas rèprimar celes piéces de la vua ux administrators sen chouèsir avouéc des ôtros chouèx de visibilitât.',
01280 'revdelete-reason-dropdown' => '*Rêsons corentes de suprèssion
01281 ** Violacion du drêt d’ôtor
01282 ** Comentèros ou ben enformacions a sè que vant pas avouéc
01283 ** Nom d’utilisator que vat pas avouéc
01284 ** Enformacions que pôvont étre difamatouères',
01285 'revdelete-otherreason' => 'Ôtra rêson / rêson de ples :',
01286 'revdelete-reasonotherlist' => 'Ôtra rêson',
01287 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Changiér les rêsons de suprèssion',
01288 'revdelete-offender' => 'Ôtor de la vèrsion :',
01289 
01290 # Suppression log
01291 'suppressionlog' => 'Jornal de les suprèssions',
01292 'suppressionlogtext' => 'Vê-que na lista de les suprèssions et des blocâjos qu’ant de contegnu cachiê ux administrators.
01293 Vêde la [[Special:BlockList|lista des blocâjos]] por la lista des banissements et des blocâjos que sont ora actifs.',
01294 
01295 # History merging
01296 'mergehistory' => 'Fusionar los historicos de les pâges',
01297 'mergehistory-header' => 'Ceta pâge vos pèrmèt de fusionar des vèrsions de l’historico d’una pâge d’origina vers na pâge novèla.
01298 Assurâd-vos que cél changement consèrverat la continuitât de l’historico de la pâge.',
01299 'mergehistory-box' => 'Fusionar les vèrsions de doves pâges :',
01300 'mergehistory-from' => 'Pâge d’origina :',
01301 'mergehistory-into' => 'Pâge de dèstinacion :',
01302 'mergehistory-list' => 'Historico des changements que pôvont étre fusionâs',
01303 'mergehistory-merge' => 'Cetes vèrsions de [[:$1]] pôvont étre fusionâyes dedens [[:$2]].
01304 Empleyéd la colona de botons de chouèx por fusionar ren que les vèrsions fêtes du comencement tant qu’a la dâta spècifiâye.
01305 Notâd que l’usâjo des lims de navigacion rebeterat a zérô cela colona.',
01306 'mergehistory-go' => 'Montrar los changements que pôvont étre fusionâs',
01307 'mergehistory-submit' => 'Fusionar les vèrsions',
01308 'mergehistory-empty' => 'Niona vèrsion pôt étre fusionâye.',
01309 'mergehistory-success' => '$3 vèrsion{{PLURAL:$3||s}} de [[:$1]] fusionâye{{PLURAL:$3||s}} avouéc reusséta dedens [[:$2]].',
01310 'mergehistory-fail' => 'Y at pas moyen de fâre la fusion des historicos, se vos plét tornâd chouèsir la pâge et pués los paramètros de dâta.',
01311 'mergehistory-no-source' => 'La pâge d’origina $1 ègziste pas.',
01312 'mergehistory-no-destination' => 'La pâge de dèstinacion $1 ègziste pas.',
01313 'mergehistory-invalid-source' => 'La pâge d’origina dêt avêr un titro justo.',
01314 'mergehistory-invalid-destination' => 'La pâge de dèstinacion dêt avêr un titro justo.',
01315 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionâye dedens [[:$2]]',
01316 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionâye dedens [[:$2]] : $3',
01317 'mergehistory-same-destination' => 'Les pâges d’origina et de dèstinacion pôvont pas étre la méma',
01318 'mergehistory-reason' => 'Rêson :',
01319 
01320 # Merge log
01321 'mergelog' => 'Jornal de les fusions',
01322 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] fusionâye dedens [[$2]] (vèrsions tant qu’u $3)',
01323 'revertmerge' => 'Sèparar',
01324 'mergelogpagetext' => 'Vê-que na lista de les fusions les ples novèles de l’historico d’una pâge dedens celi d’un’ôtra.',
01325 
01326 # Diffs
01327 'history-title' => 'Historico de les vèrsions de « $1 »',
01328 'difference-title' => 'Difèrences entre les vèrsions de « $1 »',
01329 'difference-title-multipage' => 'Difèrences entre les pâges « $1 » et « $2 »',
01330 'difference-multipage' => '(Difèrences entre les pâges)',
01331 'lineno' => 'Legne $1 :',
01332 'compareselectedversions' => 'Comparar les vèrsions chouèsies',
01333 'showhideselectedversions' => 'Montrar / cachiér les vèrsions chouèsies',
01334 'editundo' => 'dèfâre',
01335 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Na vèrsion entèrmèdièra|$1 vèrsions entèrmèdières}} per {{PLURAL:$2|un utilisator|$2 utilisators}} {{PLURAL:$1|est pas montrâye|sont pas montrâyes}})',
01336 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Na vèrsion entèrmèdièra|$1 vèrsions entèrmèdières}} per més de $2 utilisator{{PLURAL:$2||s}} {{PLURAL:$1|est pas montrâye|sont pas montrâyes}})',
01337 'difference-missing-revision' => '{{PLURAL:$2|Na vèrsion|$2 vèrsions}} de cela difèrence ($1) {{PLURAL:$2|est pas étâye trovâye|sont pas étâyes trovâyes}}.
01338 
01339 En g·ènèral cen arreve en siuvent un lim d’una dif dèpassâye de vers na pâge qu’est étâye suprimâye.
01340 Vos pouede trovar més de dètalys sur lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de les suprèssions].',
01341 
01342 # Search results
01343 'searchresults' => 'Rèsultats de la rechèrche',
01344 'searchresults-title' => 'Rèsultats de la rechèrche por « $1 »',
01345 'searchresulttext' => 'Por més d’enformacions sur la rechèrche dedens {{SITENAME}}, vêde [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
01346 'searchsubtitle' => "Vos éd rechèrchiê « '''[[:$1]]''' » ([[Special:Prefixindex/$1|totes les pâges que començont per « $1 »]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totes les pâges qu’ant un lim de vers « $1 »]])",
01347 'searchsubtitleinvalid' => "Vos éd rechèrchiê « '''$1''' »",
01348 'toomanymatches' => 'Un mouél de corrèspondances est étâ retornâ, se vos plét èprovâd na rechèrche difèrenta',
01349 'titlematches' => 'Corrèspondances dedens los titros de les pâges',
01350 'notitlematches' => 'Niona corrèspondance dedens los titros de les pâges',
01351 'textmatches' => 'Corrèspondances dedens lo tèxto de les pâges',
01352 'notextmatches' => 'Niona corrèspondance dedens lo tèxto de les pâges',
01353 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} devant',
01354 'nextn' => '{{PLURAL:$1|$1}} aprés',
01355 'prevn-title' => '$1 rèsultat{{PLURAL:$1||s}} devant',
01356 'nextn-title' => '$1 rèsultat{{PLURAL:$1||s}} aprés',
01357 'shown-title' => 'Montrar $1 rèsultat{{PLURAL:$1||s}} per pâge',
01358 'viewprevnext' => 'Vêre ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
01359 'searchmenu-legend' => 'Chouèx de rechèrche',
01360 'searchmenu-exists' => "'''Y at na pâge apelâye « [[:$1]] » sur ceti vouiqui.'''",
01361 'searchmenu-new' => "'''Fâre la pâge « [[:$1|$1]] » sur ceti vouiqui !'''",
01362 'searchhelp-url' => 'Help:Somèro',
01363 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Fâre dèfelar les pâges que començont per ceti prèfixo]]',
01364 'searchprofile-articles' => 'Pâges de contegnu',
01365 'searchprofile-project' => 'Pâges d’éde et pâges projèt',
01366 'searchprofile-images' => 'Multimèdia',
01367 'searchprofile-everything' => 'Tot',
01368 'searchprofile-advanced' => 'Rechèrche avanciêe',
01369 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Rechèrchiér dedens $1',
01370 'searchprofile-project-tooltip' => 'Rechèrchiér dedens $1',
01371 'searchprofile-images-tooltip' => 'Rechèrchiér des fichiérs',
01372 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Rechèrchiér dedens tot lo contegnu (les pâges de discussion avouéc)',
01373 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Chouèsir los èspâços de noms por la rechèrche',
01374 'search-result-size' => '$1 ($2 mot{{PLURAL:$2||s}})',
01375 'search-result-category-size' => '$1 membro{{PLURAL:$1||s}} ($2 sot-catègorie{{PLURAL:$2||s}}, $3 fichiér{{PLURAL:$3||s}})',
01376 'search-result-score' => 'Rapôrt : $1%',
01377 'search-redirect' => '(redirèccion dês $1)',
01378 'search-section' => '(sèccion $1)',
01379 'search-suggest' => 'Voléd-vos dére : $1',
01380 'search-interwiki-caption' => 'Projèts frâres',
01381 'search-interwiki-default' => 'Rèsultats dessus $1 :',
01382 'search-interwiki-more' => '(més)',
01383 'search-relatedarticle' => 'Aparentâ',
01384 'mwsuggest-disable' => 'Dèsactivar les idês de rechèrche',
01385 'searcheverything-enable' => 'Rechèrchiér dedens tôs los èspâços de noms',
01386 'searchrelated' => 'aparentâ',
01387 'searchall' => 'tot',
01388 'showingresults' => "Vua de '''$1''' rèsultat{{PLURAL:$1||s}} dês lo numerô '''$2'''.",
01389 'showingresultsnum' => "Vua de '''$3''' rèsultat{{PLURAL:$3||s}} dês lo numerô '''$2'''.",
01390 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Rèsultat '''$1'''|Rèsultats '''$1 - $2'''}} de '''$3''' por '''$4'''",
01391 'nonefound' => "'''Nota :''' solament quârques èspâços de noms sont rechèrchiês per dèfôt.
01392 Èprovâd en empleyent lo prèfixo ''all:'' por rechèrchiér dedens tot lo contegnu (les pâges de discussion, los modèlos, et tot cen que vat avouéc) ou ben empleyéd l’èspâço de noms volu coment prèfixo.",
01393 'search-nonefound' => 'Y at gins de rèsultat que corrèspond a la rechèrche.',
01394 'powersearch' => 'Rechèrche avanciêe',
01395 'powersearch-legend' => 'Rechèrche avanciêe',
01396 'powersearch-ns' => 'Rechèrchiér dedens los èspâços de noms :',
01397 'powersearch-redir' => 'Listar les redirèccions',
01398 'powersearch-field' => 'Rechèrchiér',
01399 'powersearch-togglelabel' => 'Chouèsir :',
01400 'powersearch-toggleall' => 'Tôs',
01401 'powersearch-togglenone' => 'Pas yon',
01402 'search-external' => 'Rechèrche de defôr',
01403 'searchdisabled' => 'La rechèrche dessus {{SITENAME}} est dèsactivâye.
01404 Pendent cél temps, vos pouede fâre na rechèrche avouéc Google.
01405 Notâd que lor endèxacion du contegnu de {{SITENAME}} pôt pas étre a jorn.',
01406 
01407 # Quickbar
01408 'qbsettings' => 'Bârra rapida',
01409 'qbsettings-none' => 'Pas yona',
01410 'qbsettings-fixedleft' => 'Fix’a gôche',
01411 'qbsettings-fixedright' => 'Fix’a drêta',
01412 'qbsettings-floatingleft' => 'Fllotent’a gôche',
01413 'qbsettings-floatingright' => 'Fllotent’a drêta',
01414 'qbsettings-directionality' => 'Fixa, d’aprés la dirèccionalitât d’ècritura de voutra lengoua',
01415 
01416 # Preferences page
01417 'preferences' => 'Prèferences',
01418 'mypreferences' => 'Prèferences',
01419 'prefs-edits' => 'Nombro de changements :',
01420 'prefsnologin' => 'Pas branchiê',
01421 'prefsnologintext' => 'Vos dête étre <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} branchiê]</span> por dèfenir les prèferences utilisator.',
01422 'changepassword' => 'Changiér lo contresegno',
01423 'prefs-skin' => 'Habelyâjo',
01424 'skin-preview' => 'Prèvêre',
01425 'datedefault' => 'Niona prèference',
01426 'prefs-beta' => 'Fonccionalitâts « Bèta »',
01427 'prefs-datetime' => 'Dâta et hora',
01428 'prefs-labs' => 'Fonccionalitâts « Laboratiors »',
01429 'prefs-user-pages' => 'Pâges utilisator',
01430 'prefs-personal' => 'Enformacions a sè',
01431 'prefs-rc' => 'Dèrriérs changements',
01432 'prefs-watchlist' => 'Lista de siuvu',
01433 'prefs-watchlist-days' => 'Nombro de jorns a montrar dedens la lista de siuvu :',
01434 'prefs-watchlist-days-max' => 'Por lo més $1 jorn{{PLURAL:$1||s}}',
01435 'prefs-watchlist-edits' => 'Nombro maximon de changements a montrar dedens la lista de siuvu ètendua :',
01436 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Nombro maximon : 1000',
01437 'prefs-watchlist-token' => 'Jeton por la lista de siuvu :',
01438 'prefs-misc' => 'De totes sôrtes',
01439 'prefs-resetpass' => 'Changiér lo contresegno',
01440 'prefs-changeemail' => 'Changiér l’adrèce èlèctronica',
01441 'prefs-setemail' => 'Dèfenir un’adrèce èlèctronica',
01442 'prefs-email' => 'Chouèx de mèssageria èlèctronica',
01443 'prefs-rendering' => 'Aparence',
01444 'saveprefs' => 'Encartar',
01445 'resetprefs' => 'Èfaciér los changements pas encartâs',
01446 'restoreprefs' => 'Rètablir tota la configuracion per dèfôt',
01447 'prefs-editing' => 'Changement',
01448 'prefs-edit-boxsize' => 'Talye de la fenétra de changement.',
01449 'rows' => 'Renches :',
01450 'columns' => 'Colones :',
01451 'searchresultshead' => 'Rechèrche',
01452 'resultsperpage' => 'Nombro de rèponses per pâge :',
01453 'stub-threshold' => 'Limita d’amont por los <a href="#" class="stub">lims de vers los començons</a> (octèts) :',
01454 'stub-threshold-disabled' => 'Dèsactivâ',
01455 'recentchangesdays' => 'Nombro de jorns a montrar dedens los dèrriérs changements :',
01456 'recentchangesdays-max' => 'Por lo més $1 jorn{{PLURAL:$1||s}}',
01457 'recentchangescount' => 'Nombro de changements a montrar per dèfôt :',
01458 'prefs-help-recentchangescount' => 'Los dèrriérs changements, los historicos de pâges et los jornals avouéc.',
01459 'prefs-help-watchlist-token' => 'Rempléd ceti champ avouéc na cllâf secrèta et pués un flux RSS serat fêt por voutra lista de siuvu.
01460 Tôs celos que cognessont cela cllâf porront liére voutra lista de siuvu, chouèsésséd vêr na valor sècurisâye.
01461 Vê-que na valor fêta per hasârd que vos pouede empleyér : $1',
01462 'savedprefs' => 'Voutres prèferences sont étâyes encartâyes.',
01463 'timezonelegend' => 'Fus horèro :',
01464 'localtime' => 'Hora locâla :',
01465 'timezoneuseserverdefault' => 'Empleyér la valor du vouiqui per dèfôt ($1)',
01466 'timezoneuseoffset' => 'Ôtro (spècifiar lo dècalâjo)',
01467 'timezoneoffset' => 'Dècalâjo horèro¹ :',
01468 'servertime' => 'Hora du sèrvior :',
01469 'guesstimezone' => 'Empleyér la valor du navigator',
01470 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
01471 'timezoneregion-america' => 'Amèriques',
01472 'timezoneregion-antarctica' => 'Antartica',
01473 'timezoneregion-arctic' => 'Artico',
01474 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
01475 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocèan atlantico',
01476 'timezoneregion-australia' => 'Ôstralie',
01477 'timezoneregion-europe' => 'Eropa',
01478 'timezoneregion-indian' => 'Ocèan endien',
01479 'timezoneregion-pacific' => 'Ocèan pacifico',
01480 'allowemail' => 'Activar l’èxpèdicion de mèssâjos que vegnont d’ôtros utilisators',
01481 'prefs-searchoptions' => 'Rechèrche',
01482 'prefs-namespaces' => 'Èspâços de noms',
01483 'defaultns' => 'Ôtrament rechèrchiér dedens cetos èspâços de noms :',
01484 'default' => 'dèfôt',
01485 'prefs-files' => 'Fichiérs',
01486 'prefs-custom-css' => 'CSS pèrsonalisâ',
01487 'prefs-custom-js' => 'JavaScript pèrsonalisâ',
01488 'prefs-common-css-js' => 'CSS / JS partagiê por tôs los habelyâjos :',
01489 'prefs-reset-intro' => 'Vos pouede empleyér ceta pâge por rètablir voutres prèferences a les valors du seto per dèfôt.
01490 Cen pôt pas étre dèfêt.',
01491 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmacion de l’adrèce èlèctronica :',
01492 'prefs-textboxsize' => 'Talye de la fenétra de changement',
01493 'youremail' => 'Adrèce èlèctronica :',
01494 'username' => 'Nom d’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}} :',
01495 'uid' => 'Identifient d’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}} :',
01496 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Membro}} de l{{PLURAL:$1|a tropa|es tropes}} :',
01497 'prefs-registration' => 'Dâta d’encartâjo :',
01498 'yourrealname' => 'Veré nom :',
01499 'yourlanguage' => 'Lengoua :',
01500 'yourvariant' => 'Varianta de la lengoua du contegnu :',
01501 'prefs-help-variant' => 'Voutra varianta voutron ortografia prèferâye por fâre vêre les pâges de contegnu de ceti vouiqui.',
01502 'yournick' => 'Signatura novèla :',
01503 'prefs-help-signature' => 'Los comentèros sur les pâges de discussion dêvont étre signês avouéc « <nowiki>~~~~</nowiki> » que serat convèrti per voutra signatura et un horodatâjo.',
01504 'badsig' => 'Signatura bruta pas justa.
01505 Controlâd les balises HTML.',
01506 'badsiglength' => 'Voutra signatura est trop longe.
01507 Dêt pas dèpassar $1 caractèro{{PLURAL:$1||s}}.',
01508 'yourgender' => 'Sèxo :',
01509 'gender-unknown' => 'Pas rensègnê',
01510 'gender-male' => 'Masculin',
01511 'gender-female' => 'Femenin',
01512 'prefs-help-gender' => 'U chouèx : empleyê por acordar en sèxo los mèssâjos de la programeria.
01513 Cel’enformacion serat publica.',
01514 'email' => 'Mèssageria èlèctronica',
01515 'prefs-help-realname' => 'L’endicacion du veré nom est u chouèx.
01516 Se vos chouèsésséd de lo balyér, serat empleyê por vos atribuar voutres ôvres.',
01517 'prefs-help-email' => 'L’endicacion de l’adrèce èlèctronica est u chouèx, mas el est nècèssèra por rebetar a zérô voutron contresegno, se vos vegnévâd a l’oubliar.',
01518 'prefs-help-email-others' => 'Vos porriâd asse-ben chouèsir de lèssiér los ôtros sè veriér vers vos per mèssageria èlèctronica avouéc un lim sur voutra pâge utilisator ou ben de discussion sen que seye nècèssèro de rèvèlar voutron identitât.',
01519 'prefs-help-email-required' => 'Un’adrèce èlèctronica est nècèssèra.',
01520 'prefs-info' => 'Enformacions de bâsa',
01521 'prefs-i18n' => 'Entèrnacionalisacion',
01522 'prefs-signature' => 'Signatura',
01523 'prefs-dateformat' => 'Format de la dâta',
01524 'prefs-timeoffset' => 'Dècalâjo horèro',
01525 'prefs-advancedediting' => 'Chouèx avanciês',
01526 'prefs-advancedrc' => 'Chouèx avanciês',
01527 'prefs-advancedrendering' => 'Chouèx avanciês',
01528 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Chouèx avanciês',
01529 'prefs-advancedwatchlist' => 'Chouèx avanciês',
01530 'prefs-displayrc' => 'Chouèx de vua',
01531 'prefs-displaysearchoptions' => 'Chouèx de vua',
01532 'prefs-displaywatchlist' => 'Chouèx de vua',
01533 'prefs-diffs' => 'Difèrences',
01534 
01535 # User preference: email validation using jQuery
01536 'email-address-validity-valid' => 'L’adrèce èlèctronica semble justa',
01537 'email-address-validity-invalid' => 'Buchiéd un’adrèce èlèctronica justa',
01538 
01539 # User rights
01540 'userrights' => 'Administracion des drêts d’utilisator',
01541 'userrights-lookup-user' => 'Administracion de les tropes d’utilisators',
01542 'userrights-user-editname' => 'Buchiéd un nom d’utilisator :',
01543 'editusergroup' => 'Changiér les tropes d’utilisators',
01544 'editinguser' => "Changement des drêts d’utilisator de l’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}} '''[[User:$1|$1]]''' $2",
01545 'userrights-editusergroup' => 'Changiér les tropes d’utilisators',
01546 'saveusergroups' => 'Encartar les tropes d’utilisators',
01547 'userrights-groupsmember' => 'Membr{{GENDER:$2|o|a}} de :',
01548 'userrights-groupsmember-auto' => '{{GENDER:$2|Membro tacito|Membra tacita}} de :',
01549 'userrights-groups-help' => 'Vos pouede changiér les tropes a lesquintes est cet’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}} :
01550 * Na câsa pouentâye vôt dére que l’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}} sè trôve dedens cela tropa.
01551 * Na câsa pas pouentâye vôt dére qu’y sè trôve pas.
01552 * Na petiôt’ètêla (*) endique que vos pouede pas enlevar cela tropa setout que vos l’éd apondua ou ben l’una l’ôtra.',
01553 'userrights-reason' => 'Rêson :',
01554 'userrights-no-interwiki' => 'Vos éd pas la pèrmission de changiér des drêts d’utilisator dessus d’ôtros vouiquis.',
01555 'userrights-nodatabase' => 'La bâsa de balyês « $1 » ègziste pas ou ben est pas locâla.',
01556 'userrights-nologin' => 'Vos vos dête [[Special:UserLogin|branchiér]] avouéc un compto d’administrator por balyér des drêts d’utilisator.',
01557 'userrights-notallowed' => 'Voutron compto at pas la pèrmission de balyér ou ben enlevar des drêts d’utilisator.',
01558 'userrights-changeable-col' => 'Les tropes que vos pouede changiér',
01559 'userrights-unchangeable-col' => 'Les tropes que vos pouede pas changiér',
01560 
01561 # Groups
01562 'group' => 'Tropa :',
01563 'group-user' => 'Utilisators',
01564 'group-autoconfirmed' => 'Utilisators ôtoconfirmâs',
01565 'group-bot' => 'Robots',
01566 'group-sysop' => 'Administrators',
01567 'group-bureaucrat' => 'Grata-papiérs',
01568 'group-suppress' => 'Supèrvisors',
01569 'group-all' => '(tôs)',
01570 
01571 'group-user-member' => 'utilisat{{GENDER:$1|or|rice}}',
01572 'group-autoconfirmed-member' => 'utilisat{{GENDER:$1|or ôtoconfirmâ|rice ôtoconfirmâye}}',
01573 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|robot}}',
01574 'group-sysop-member' => 'administrat{{GENDER:$1|or|rice}}',
01575 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|grata-papiér}}',
01576 'group-suppress-member' => 'supèrviso{{GENDER:$1|r|sa}}',
01577 
01578 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilisators',
01579 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utilisators ôtoconfirmâs',
01580 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robots',
01581 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrators',
01582 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Grata-papiérs',
01583 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supèrvisors',
01584 
01585 # Rights
01586 'right-read' => 'Liére les pâges',
01587 'right-edit' => 'Changiér les pâges',
01588 'right-createpage' => 'Fâre des pâges (que sont pas des pâges de discussion)',
01589 'right-createtalk' => 'Fâre des pâges de discussion',
01590 'right-createaccount' => 'Fâre des comptos utilisator novéls',
01591 'right-minoredit' => 'Marcar los changements coment petiôts',
01592 'right-move' => 'Dèplaciér des pâges',
01593 'right-move-subpages' => 'Dèplaciér des pâges avouéc lors sot-pâges',
01594 'right-move-rootuserpages' => 'Dèplaciér des pâges utilisator principâles',
01595 'right-movefile' => 'Dèplaciér des fichiérs',
01596 'right-suppressredirect' => 'Pas fâre de redirèccion dês la pâge d’origina en dèplacient na pâge',
01597 'right-upload' => 'Tèlèchargiér des fichiérs',
01598 'right-reupload' => 'Ècllafar un fichiér ègzistent',
01599 'right-reupload-own' => 'Ècllafar un fichiér ègzistent tèlèchargiê per sè-mémo',
01600 'right-reupload-shared' => 'Ècllafar localament un fichiér present sur un dèpôt de fichiérs mèdia partagiê',
01601 'right-upload_by_url' => 'Tèlèchargiér un fichiér dês un’URL',
01602 'right-purge' => 'Purgiér lo cacho du seto d’una pâge sen confirmacion',
01603 'right-autoconfirmed' => 'Changiér les pâges mié-protègiêes',
01604 'right-bot' => 'Étre trètâ coment na mètoda ôtomatisâye',
01605 'right-nominornewtalk' => 'Pas dècllenchiér la notificacion de mèssâjo novél quand fant un petiôt changement sur la pâge de discussion d’un utilisator',
01606 'right-apihighlimits' => 'Empleyér des limites ples hôtes dedens les demandes API',
01607 'right-writeapi' => 'Empleyér l’API d’ècritura',
01608 'right-delete' => 'Suprimar des pâges',
01609 'right-bigdelete' => 'Suprimar des pâges qu’ant un grôs historico',
01610 'right-deletelogentry' => 'Suprimar et refâre un’entrâ spècifica du jornal',
01611 'right-deleterevision' => 'Suprimar et refâre na vèrsion spècifica d’una pâge',
01612 'right-deletedhistory' => 'Vêre les entrâs suprimâyes de l’historico sen lor tèxto',
01613 'right-deletedtext' => 'Vêre lo tèxto suprimâ et los changements entre les vèrsions suprimâyes',
01614 'right-browsearchive' => 'Rechèrchiér des pâges suprimâyes',
01615 'right-undelete' => 'Refâre na pâge',
01616 'right-suppressrevision' => 'Revêre et refâre les vèrsions cachiêes ux administrators',
01617 'right-suppressionlog' => 'Vêre los jornals privâs',
01618 'right-block' => 'Blocar en ècritura d’ôtros utilisators',
01619 'right-blockemail' => 'Empachiér un utilisator de mandar des mèssâjos',
01620 'right-hideuser' => 'Blocar un utilisator en cachient son nom u publico',
01621 'right-ipblock-exempt' => 'Èvitar los blocâjos d’adrèces IP, los blocâjos ôtomaticos et los blocâjos de plages d’adrèces IP',
01622 'right-proxyunbannable' => 'Èvitar los blocâjos ôtomaticos de proxis',
01623 'right-unblockself' => 'Sè dèblocar lor-mémos',
01624 'right-protect' => 'Changiér lo nivél de protèccion et pués changiér les pâges protègiêes',
01625 'right-editprotected' => 'Changiér les pâges protègiêes (sen protèccion en cascâda)',
01626 'right-editinterface' => 'Changiér l’entèrface utilisator',
01627 'right-editusercssjs' => 'Changiér los fichiérs CSS et JavaScript d’ôtros utilisators',
01628 'right-editusercss' => 'Changiér los fichiérs CSS d’ôtros utilisators',
01629 'right-edituserjs' => 'Changiér los fichiérs JavaScript d’ôtros utilisators',
01630 'right-rollback' => 'Rèvocar rêdo los changements du dèrriér utilisator qu’at changiê na pâge particuliére',
01631 'right-markbotedits' => 'Marcar des changements rèvocâs coment étent étâs fêts per un robot',
01632 'right-noratelimit' => 'Pas étre afèctâ per les limites de quota',
01633 'right-import' => 'Importar des pâges dês d’ôtros vouiquis',
01634 'right-importupload' => 'Importar des pâges dês un fichiér tèlèchargiê',
01635 'right-patrol' => 'Marcar los changements des ôtros coment gouardâs',
01636 'right-autopatrol' => 'Avêr los sins changements marcâs ôtomaticament coment gouardâs',
01637 'right-patrolmarks' => 'Vêre les mârques de gouârda dedens los dèrriérs changements',
01638 'right-unwatchedpages' => 'Vêre na lista de les pâges pas siuvues',
01639 'right-mergehistory' => 'Fusionar los historicos de les pâges',
01640 'right-userrights' => 'Changiér tôs los drêts d’un utilisator',
01641 'right-userrights-interwiki' => 'Changiér los drêts d’utilisator des utilisators que sont sur un ôtro vouiqui',
01642 'right-siteadmin' => 'Vèrrolyér et dèvèrrolyér la bâsa de balyês',
01643 'right-override-export-depth' => 'Èxportar les pâges avouéc les pâges liyêes tant qu’a na provondior de 5 nivéls',
01644 'right-sendemail' => 'Mandar un mèssâjo ux ôtros utilisators',
01645 'right-passwordreset' => 'Vêre los mèssâjos de remês’a zérô des contresegnos',
01646 
01647 # Special:Log/newusers
01648 'newuserlogpage' => 'Jornal de les crèacions d’utilisators',
01649 'newuserlogpagetext' => 'O est un jornal de les crèacions d’utilisators.',
01650 
01651 # User rights log
01652 'rightslog' => 'Jornal des drêts d’utilisator',
01653 'rightslogtext' => 'O est un jornal des changements des drêts d’utilisator.',
01654 
01655 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
01656 'action-read' => 'liére cela pâge',
01657 'action-edit' => 'changiér cela pâge',
01658 'action-createpage' => 'fâre des pâges',
01659 'action-createtalk' => 'fâre des pâges de discussion',
01660 'action-createaccount' => 'fâre cél compto utilisator',
01661 'action-minoredit' => 'marcar cél changement coment petiôt',
01662 'action-move' => 'dèplaciér cela pâge',
01663 'action-move-subpages' => 'dèplaciér cela pâge et les sines sot-pâges',
01664 'action-move-rootuserpages' => 'dèplaciér les pâges utilisator principâles',
01665 'action-movefile' => 'dèplaciér cél fichiér',
01666 'action-upload' => 'tèlèchargiér cél fichiér',
01667 'action-reupload' => 'ècllafar cél fichiér ègzistent',
01668 'action-reupload-shared' => 'ècllafar localament cél fichiér present sur un dèpôt partagiê',
01669 'action-upload_by_url' => 'tèlèchargiér cél fichiér dês un’URL',
01670 'action-writeapi' => 'empleyér l’API d’ècritura',
01671 'action-delete' => 'suprimar cela pâge',
01672 'action-deleterevision' => 'suprimar cela vèrsion',
01673 'action-deletedhistory' => 'vêre l’historico suprimâ de cela pâge',
01674 'action-browsearchive' => 'rechèrchiér des pâges suprimâyes',
01675 'action-undelete' => 'refâre cela pâge',
01676 'action-suppressrevision' => 'revêre et refâre cela vèrsion cachiêe',
01677 'action-suppressionlog' => 'vêre cél jornal privâ',
01678 'action-block' => 'blocar en ècritura cél utilisator',
01679 'action-protect' => 'changiér los nivéls de protèccion por cela pâge',
01680 'action-rollback' => 'rèvocar rêdo los changements du dèrriér utilisator qu’at changiê na pâge particuliére',
01681 'action-import' => 'importar cela pâge dês un ôtro vouiqui',
01682 'action-importupload' => 'importar cela pâge dês un fichiér tèlèchargiê',
01683 'action-patrol' => 'marcar lo changement des ôtros coment gouardâ',
01684 'action-autopatrol' => 'avêr voutron changement marcâ coment gouardâ',
01685 'action-unwatchedpages' => 'vêre la lista de les pâges pas siuvues',
01686 'action-mergehistory' => 'fusionar l’historico de cela pâge',
01687 'action-userrights' => 'changiér tôs los drêts d’utilisator',
01688 'action-userrights-interwiki' => 'changiér los drêts d’utilisator des utilisators que sont sur un ôtro vouiqui',
01689 'action-siteadmin' => 'vèrrolyér ou ben dèvèrrolyér la bâsa de balyês',
01690 'action-sendemail' => 'mandar des mèssâjos',
01691 
01692 # Recent changes
01693 'nchanges' => '$1 changement{{PLURAL:$1||s}}',
01694 'recentchanges' => 'Dèrriérs changements',
01695 'recentchanges-legend' => 'Chouèx des dèrriérs changements',
01696 'recentchanges-summary' => 'Siude los dèrriérs changements du vouiqui sur ceta pâge.',
01697 'recentchanges-feed-description' => 'Siude los dèrriérs changements du vouiqui dedens ceti flux.',
01698 'recentchanges-label-newpage' => 'Ceti changement at fêt na pâge novèla',
01699 'recentchanges-label-minor' => 'O est un petiôt changement',
01700 'recentchanges-label-bot' => 'Ceti changement est étâ fêt per un robot',
01701 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Ceti changement est p’oncor étâ gouardâ',
01702 'rcnote' => "Vê-que {{PLURAL:$1|lo dèrriér changement fêt|los '''$1''' dèrriérs changements fêts}} pendent {{PLURAL:$2|lo jorn passâ|los '''$2''' jorns passâs}} tant qu’a $5 lo $4.",
01703 'rcnotefrom' => "Vê-que los changements fêts dês lo '''$2''' (tant qu’a '''$1''' montrâs).",
01704 'rclistfrom' => 'Montrar los novéls changements dês lo $1',
01705 'rcshowhideminor' => '$1 los petiôts changements',
01706 'rcshowhidebots' => '$1 los robots',
01707 'rcshowhideliu' => '$1 los utilisators branchiês',
01708 'rcshowhideanons' => '$1 los utilisators anonimos',
01709 'rcshowhidepatr' => '$1 los changements gouardâs',
01710 'rcshowhidemine' => '$1 los mins changements',
01711 'rclinks' => 'Montrar los $1 dèrriérs changements fêts pendent los $2 jorns passâs<br />$3',
01712 'diff' => 'dif',
01713 'hist' => 'hist',
01714 'hide' => 'Cachiér',
01715 'show' => 'Montrar',
01716 'minoreditletter' => 'p',
01717 'newpageletter' => 'N',
01718 'boteditletter' => 'r',
01719 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utilisator qu’est|utilisators que sont}} aprés siuvre]',
01720 'rc_categories' => 'Limita de les catègories (sèparacion avouéc « | »)',
01721 'rc_categories_any' => 'Totes',
01722 'rc-change-size-new' => '$1 octèt{{PLURAL:$1||s}} aprés changement',
01723 'newsectionsummary' => '/* $1 */ novèla sèccion',
01724 'rc-enhanced-expand' => 'Montrar los dètalys (at fôta de JavaScript)',
01725 'rc-enhanced-hide' => 'Cachiér los dètalys',
01726 'rc-old-title' => 'fêta avouéc lo titro originâl « $1 »',
01727 
01728 # Recent changes linked
01729 'recentchangeslinked' => 'Changements liyês',
01730 'recentchangeslinked-feed' => 'Changements liyês',
01731 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Changements liyês',
01732 'recentchangeslinked-title' => 'Changements liyês a « $1 »',
01733 'recentchangeslinked-noresult' => 'Y at gins de changement sur les pâges liyêes pendent lo temps chouèsi.',
01734 'recentchangeslinked-summary' => "O est na lista des dèrriérs changements sur les pâges liyêes a na pâge spècifiâye (sur los membros d’una catègorie spècifiâye).
01735 Les pâges de voutra [[Special:Watchlist|lista de siuvu]] sont en '''grâs'''.",
01736 'recentchangeslinked-page' => 'Nom de la pâge :',
01737 'recentchangeslinked-to' => 'Montrar pletout los changements sur les pâges liyêes a la pâge balyêe',
01738 
01739 # Upload
01740 'upload' => 'Tèlèchargiér un fichiér',
01741 'uploadbtn' => 'Tèlèchargiér lo fichiér',
01742 'reuploaddesc' => 'Anular lo tèlèchargement et pués tornar u formulèro de tèlèchargement',
01743 'upload-tryagain' => 'Mandar la dèscripcion du fichiér changiê',
01744 'uploadnologin' => 'Pas branchiê(ye)',
01745 'uploadnologintext' => 'Vos dête étre [[Special:UserLogin|branchiê(ye)]] por povêr tèlèchargiér des fichiérs.',
01746 'upload_directory_missing' => 'Lo rèpèrtouèro de tèlèchargement ($1) est manquent et at pas possu étre fêt per lo sèrvior Vouèbe.',
01747 'upload_directory_read_only' => 'Lo rèpèrtouèro de tèlèchargement ($1) est pas accèssiblo en ècritura dês lo sèrvior Vouèbe.',
01748 'uploaderror' => 'Fôta pendent lo tèlèchargement',
01749 'upload-recreate-warning' => "'''Atencion : un fichiér avouéc cél nom est étâ suprimâ ou ben dèplaciê.'''
01750 
01751 Por comoditât, lo jornal de les suprèssions et des dèplacements de cela pâge est balyê ce-desot :",
01752 'uploadtext' => "Empleyéd lo formulèro ce-desot por tèlèchargiér des fichiérs.
01753 Por vêre ou ben rechèrchiér des fichiérs tèlèchargiês dês devant, vêde la [[Special:FileList|lista des fichiérs tèlèchargiês]]. Los (re-)tèlèchargements sont asse-ben encartâs sur lo [[Special:Log/upload|jornal des tèlèchargements]], et les suprèssions sur lo [[Special:Log/delete|jornal de les suprèssions]].
01754 
01755 Por entrebetar un fichiér dedens na pâge, empleyéd un lim de yona de cetes fôrmes :
01756 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichiér.jpg]]</nowiki></code>''' por empleyér la vèrsion en plêna largior du fichiér
01757 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichiér.png|200px|thumb|left|tèxto dèscriptif]]</nowiki></code>''' por empleyér na figura de 200 pixèls de lârjo dedens na bouèt’a gôche avouéc « tèxto dèscriptif » coment dèscripcion
01758 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fichiér.ogg]]</nowiki></code>''' por liyér tot drêt vers lo fichiér sen lo fâre vêre",
01759 'upload-permitted' => 'Tipos de fichiérs ôtorisâs : $1.',
01760 'upload-preferred' => 'Tipos de fichiérs prèferâs : $1.',
01761 'upload-prohibited' => 'Tipos de fichiérs dèfendus : $1.',
01762 'uploadlog' => 'jornal des tèlèchargements',
01763 'uploadlogpage' => 'Jornal des tèlèchargements',
01764 'uploadlogpagetext' => 'Vê-que na lista des dèrriérs fichiérs tèlèchargiês.
01765 Vêde la [[Special:NewFiles|galerie des novéls fichiérs]] por un apèrçu ples visuâl.',
01766 'filename' => 'Nom du fichiér',
01767 'filedesc' => 'Dèscripcion',
01768 'fileuploadsummary' => 'Dèscripcion :',
01769 'filereuploadsummary' => 'Changements du fichiér :',
01770 'filestatus' => 'Statut du drêt d’ôtor :',
01771 'filesource' => 'Sôrsa :',
01772 'uploadedfiles' => 'Fichiérs tèlèchargiês',
01773 'ignorewarning' => 'Ignorar la semonce et pués encartar lo fichiér dens tôs los câs',
01774 'ignorewarnings' => 'Ignorar totes les semonces',
01775 'minlength1' => 'Los noms de fichiérs dêvont contegnir por lo muens na lètra.',
01776 'illegalfilename' => 'Lo nom de fichiér « $1 » contint des caractèros dèfendus dedens los titros de pâges.
01777 Se vos plét, renomâd-lo et pués tornâd-lo tèlèchargiér.',
01778 'filename-toolong' => 'Los noms de fichiérs pôvont pas dèpassar 240 octèts.',
01779 'badfilename' => 'Lo nom du fichiér est étâ changiê en « $1 ».',
01780 'filetype-mime-mismatch' => 'L’èxtension du fichiér « .$1 » corrèspond pas u tipo MIME dècelâ du fichiér ($2).',
01781 'filetype-badmime' => 'Los fichiérs du tipo MIME « $1 » pôvont pas étre tèlèchargiês.',
01782 'filetype-bad-ie-mime' => 'Lo fichiér pôt pas étre tèlèchargiê perce que serêt dècelâ coment « $1 » per Internet Explorer, cen que corrèspond a un tipo de fichiér dèfendu et pués pôt-étre dangerox.',
01783 'filetype-unwanted-type' => "'''« .$1 »''' est un tipo de fichiér pas volu.
01784 {{PLURAL:$3|Lo tipo de fichiér prèferâ est|Los tipos de fichiérs prèferâs sont}} $2.",
01785 'filetype-banned-type' => "'''« .$1 »''' {{PLURAL:$4|est pas un tipo de fichiér ôtorisâ|sont pas des tipos de fichiérs ôtorisâs}}.
01786 {{PLURAL:$3|Lo tipo de fichiér ôtorisâ est|Los tipos de fichiérs ôtorisâs sont}} $2.",
01787 'filetype-missing' => 'Lo fichiér at gins d’èxtension (coment « .jpg » per ègzemplo).',
01788 'empty-file' => 'Lo fichiér que vos éd mandâ ére vouedo.',
01789 'file-too-large' => 'Lo fichiér que vos éd mandâ ére trop grôs.',
01790 'filename-tooshort' => 'Lo nom du fichiér est trop côrt.',
01791 'filetype-banned' => 'Cél tipo de fichiér est dèfendu.',
01792 'verification-error' => 'Cél fichiér pâsse pas lo contrôlo des fichiérs.',
01793 'hookaborted' => 'Lo changement que vos éd èprovâ de fâre est étâ anulâ per un’èxtension.',
01794 'illegal-filename' => 'Lo nom du fichiér est pas ôtorisâ.',
01795 'overwrite' => 'Ècllafar un fichiér ègzistent est pas ôtorisâ.',
01796 'unknown-error' => 'Na fôta encognua est arrevâ.',
01797 'tmp-create-error' => 'Y at pas moyen de fâre lo fichiér temporèro.',
01798 'tmp-write-error' => 'Fôta d’ècritura du fichiér temporèro.',
01799 'large-file' => 'O est recomandâ que los fichiérs seyont pas ples grôs que $1 ;
01800 cél fichiér fât $2.',
01801 'largefileserver' => 'Cél fichiér est ples grôs que lo sèrvior est configurâ por l’ôtorisar.',
01802 'emptyfile' => 'Lo fichiér que vos éd tèlèchargiê semble étre vouedo.
01803 Cen pôt étre diu a na fôta dedens lo nom du fichiér.
01804 Se vos plét, controlâd que vos voléd franc tèlèchargiér cél fichiér.',
01805 'windows-nonascii-filename' => 'Ceti vouiqui recognêt pas los noms de fichiérs avouéc des caractèros spèciâls.',
01806 'fileexists' => 'Un fichiér avouéc cél nom ègziste ja, se vos plét controlâd <strong>[[:$1]]</strong> se vos éte pas de sûr de lo volêr changiér.
01807 [[$1|thumb]]',
01808 'filepageexists' => 'La pâge de dèscripcion por cél fichiér est ja étâye fêta ique <strong>[[:$1]]</strong>, mas nion fichiér avouéc cél nom ègziste ora.
01809 Lo rèsumâ que vos voléd buchiér aparêtrat pas sur la pâge de dèscripcion.
01810 Por o fâre, vos la devréd changiér a la man.
01811 [[$1|thumb]]',
01812 'fileexists-extension' => 'Un fichiér avouéc un nom d’ense ègziste ja : [[$2|thumb]]
01813 * Nom du fichiér a tèlèchargiér : <strong>[[:$1]]</strong>
01814 * Nom du fichiér ègzistent : <strong>[[:$2]]</strong>
01815 Se vos plét, chouèsésséd-nen un ôtro.',
01816 'fileexists-thumbnail-yes' => "Lo fichiér semble étre un’émâge en talye rèduita ''(figura)''.
01817 [[$1|thumb]]
01818 Se vos plét, controlâd lo fichiér <strong>[[:$1]]</strong>.
01819 Se lo fichiér controlâ est la mém’émâge avouéc la talye originâla, y at pas fôta de tèlèchargiér na figura.",
01820 'file-thumbnail-no' => "Lo nom du fichiér comence per <strong>$1</strong>.
01821 Semble étre un’émâge en talye rèduita ''(figura)''.
01822 Se vos éd cel’émâge en plêna rèsolucion, tèlèchargiéd-la, ôtrament changiéd lo sin nom, se vos plét.",
01823 'fileexists-forbidden' => 'Un fichiér avouéc cél nom ègziste ja et pôt pas étre ècllafâ.
01824 Se vos voléd adés tèlèchargiér voutron fichiér, se vos plét tornâd arriér et pués empleyéd un novél nom.
01825 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
01826 'fileexists-shared-forbidden' => 'Un fichiér avouéc cél nom ègziste ja dedens lo dèpôt de fichiérs partagiê.
01827 Se vos voléd adés tèlèchargiér voutron fichiér, se vos plét tornâd arriér et pués empleyéd un novél nom.
01828 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
01829 'file-exists-duplicate' => 'Cél fichiér est un doblo {{PLURAL:$1|de ceti fichiér|de cetos fichiérs}} :',
01830 'file-deleted-duplicate' => 'Un fichiér pariér a ceti ([[:$1]]) est ja étâ suprimâ.
01831 Vos devriâd controlar lo jornal de les suprèssions de cél fichiér devant que lo tornar tèlèchargiér.',
01832 'uploadwarning' => 'Semonce pendent lo tèlèchargement',
01833 'uploadwarning-text' => 'Se vos plét, changiéd la dèscripcion du fichiér ce-desot et pués tornâd èprovar.',
01834 'savefile' => 'Encartar lo fichiér',
01835 'uploadedimage' => 'at tèlèchargiê « [[$1]] »',
01836 'overwroteimage' => 'at tèlèchargiê na novèla vèrsion de « [[$1]] »',
01837 'uploaddisabled' => 'Tèlèchargements dèsactivâs.',
01838 'copyuploaddisabled' => 'Tèlèchargement per URL dèsactivâ.',
01839 'uploadfromurl-queued' => 'Voutron tèlèchargement est étâ betâ dedens la renche d’atenta.',
01840 'uploaddisabledtext' => 'Los tèlèchargements de fichiérs sont dèsactivâs.',
01841 'php-uploaddisabledtext' => 'Los tèlèchargements de fichiérs sont dèsactivâs dedens PHP.
01842 Se vos plét, controlâd la configuracion de « file_uploads ».',
01843 'uploadscripted' => 'Cél fichiér contint de code HTML ou ben un scripte que porrêt étre entèrprètâ a tôrt per un navigator Vouèbe.',
01844 'uploadvirus' => 'Cél fichiér contint un virus !
01845 Dètalys : $1',
01846 'uploadjava' => 'O est un fichiér ZIP que contint un fichiér Java « .class ».
01847 Lo tèlèchargement de fichiérs Java est pas ôtorisâ, pôvont èvitar des rèstriccions de sècuritât.',
01848 'upload-source' => 'Fichiér sôrsa',
01849 'sourcefilename' => 'Nom du fichiér sôrsa :',
01850 'sourceurl' => 'URL sôrsa :',
01851 'destfilename' => 'Nom du fichiér de dèstinacion :',
01852 'upload-maxfilesize' => 'Talye maximon du fichiér : $1',
01853 'upload-description' => 'Dèscripcion du fichiér',
01854 'upload-options' => 'Chouèx de tèlèchargement',
01855 'watchthisupload' => 'Siuvre ceti fichiér',
01856 'filewasdeleted' => 'Un fichiér avouéc cél nom est ja étâ tèlèchargiê et pués suprimâ.
01857 Vos devriâd controlar lo $1 devant que lo tornar tèlèchargiér.',
01858 'filename-bad-prefix' => "Lo nom du fichiér que vos tèlèchargiéd comence per '''« $1 »''' qu’est en g·ènèral un nom pas dèscriptif balyê ôtomaticament per los aparèlys-fotô numericos.
01859 Se vos plét, chouèsésséd un nom ples dèscriptif por voutron fichiér.",
01860 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- lèssiéd ceta legne justo d’ense --> <pre>
01861 # La sintaxa est ceta :
01862 #  * Tot tèxto que siut un « # » tant qu’a la fin de la legne est un comentèro.
01863 #  * Tota legne pas voueda est un prèfixo tipico de nom de fichiér balyê ôtomaticament per los aparèlys-fotô numericos :
01864 CIMG # Casio
01865 DSC_ # Nikon
01866 DSCF # Fuji
01867 DSCN # Nikon
01868 DUW # quârques enfatâblos
01869 IMG # g·ènèrico
01870 JD # Jenoptik
01871 MGP # Pentax
01872 PICT # de totes sôrtes
01873  #</pre> <!-- lèssiéd ceta legne justo d’ense -->',
01874 'upload-success-subj' => 'Tèlèchargement fêt avouéc reusséta',
01875 'upload-success-msg' => 'Voutron tèlèchargement dês [$2] at reussi. Il est disponiblo ique : [[:{{ns:file}}:$1]]',
01876 'upload-failure-subj' => 'Problèmo pendent lo tèlèchargement',
01877 'upload-failure-msg' => 'Y at avu un problèmo avouéc voutron tèlèchargement dês [$2] :
01878 
01879 $1',
01880 'upload-warning-subj' => 'Semonce pendent lo tèlèchargement',
01881 'upload-warning-msg' => 'Y at avu un problèmo avouéc voutron tèlèchargement dês [$2]. Vos pouede tornar u [[Special:Upload/stash/$1|formulèro de tèlèchargement]] por trovar la sina solucion.',
01882 
01883 'upload-proto-error' => 'Protocolo fôx',
01884 'upload-proto-error-text' => 'Lo tèlèchargement a distance at fôta d’URLs que començont per <code>http://</code> ou ben <code>ftp://</code>.',
01885 'upload-file-error' => 'Fôta de dedens',
01886 'upload-file-error-text' => 'Na fôta de dedens est arrevâye en volent fâre un fichiér temporèro sur lo sèrvior.
01887 Se vos plét, veriéd-vos vers un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
01888 'upload-misc-error' => 'Fôta encognua pendent lo tèlèchargement',
01889 'upload-misc-error-text' => 'Na fôta encognua est arrevâye pendent lo tèlèchargement.
01890 Se vos plét, controlâd que l’URL est justa et accèssibla et pués tornâd èprovar.
01891 Se lo problèmo continue, veriéd-vos vers un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
01892 'upload-too-many-redirects' => 'L’URL contint trop de redirèccions',
01893 'upload-unknown-size' => 'Talye encognua',
01894 'upload-http-error' => 'Na fôta HTTP est arrevâye : $1',
01895 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Los tèlèchargements de copies sont pas disponiblos dês ceti domêno.',
01896 
01897 # File backend
01898 'backend-fail-stream' => 'Y at pas moyen de tramandar lo fichiér « $1 ».',
01899 'backend-fail-backup' => 'Y at pas moyen d’encartar lo fichiér « $1 ».',
01900 'backend-fail-notexists' => 'Lo fichiér $1 ègziste pas.',
01901 'backend-fail-hashes' => 'Y at pas moyen d’avêr los chaplâjos du fichiér por comparèson.',
01902 'backend-fail-notsame' => 'Un fichiér pas pariér ègziste ja a « $1 ».',
01903 'backend-fail-invalidpath' => '« $1 » est pas un chemin de stocâjo justo.',
01904 'backend-fail-delete' => 'Y at pas moyen de suprimar lo fichiér « $1 ».',
01905 'backend-fail-describe' => 'Y at pas moyen de changiér les mètabalyês du fichiér « $1 ».',
01906 'backend-fail-alreadyexists' => 'Lo fichiér « $1 » ègziste ja.',
01907 'backend-fail-store' => 'Y at pas moyen de stocar lo fichiér « $1 » dedens « $2 ».',
01908 'backend-fail-copy' => 'Y at pas moyen de copiyér lo fichiér « $1 » vers « $2 ».',
01909 'backend-fail-move' => 'Y at pas moyen de dèplaciér lo fichiér « $1 » vers « $2 ».',
01910 'backend-fail-opentemp' => 'Y at pas moyen d’uvrir lo fichiér temporèro.',
01911 'backend-fail-writetemp' => 'Y at pas moyen d’ècrire dedens lo fichiér temporèro.',
01912 'backend-fail-closetemp' => 'Y at pas moyen de cllôre lo fichiér temporèro.',
01913 'backend-fail-read' => 'Y at pas moyen de liére lo fichiér « $1 ».',
01914 'backend-fail-create' => 'Y at pas moyen d’ècrire lo fichiér « $1 ».',
01915 'backend-fail-maxsize' => 'Y at pas moyen d’ècrire lo fichiér « $1 » perce qu’il est ples grôs {{PLURAL:$2|qu’un octèt|que $2 octèts}}.',
01916 'backend-fail-readonly' => "Ora lo sistèmo de stocâjo « $1 » est justo en lèctura. La rêson balyêe est : « ''$2'' »",
01917 'backend-fail-synced' => 'Lo fichiér « $1 » est dens un ètat dèsordonâ dedens los sistèmos de stocâjo de dedens',
01918 'backend-fail-connect' => 'Y at pas moyen de sè branchiér u sistèmo de stocâjo « $1 ».',
01919 'backend-fail-internal' => 'Na fôta encognua est arrevâye dedens lo sistèmo de stocâjo « $1 ».',
01920 'backend-fail-contenttype' => 'Y at pas moyen de dètèrmenar lo tipo de contegnu du fichiér a stocar dedens « $1 ».',
01921 'backend-fail-batchsize' => 'Lo sistèmo de stocâjo at balyê na pârt de $1 {{PLURAL:$1|opèracion|opèracions}} de fichiér ; la limita est $2 {{PLURAL:$2|opèracion|opèracions}}.',
01922 'backend-fail-usable' => 'Y at pas moyen de liére d’ècrire lo fichiér « $1 » a côsa de pèrmissions ensufisentes ou ben de rèpèrtouèros / conteniors manquents.',
01923 
01924 # File journal errors
01925 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Y at pas moyen de sè branchiér a la bâsa de balyês du jornal por lo sistèmo de stocâjo « $1 ».',
01926 'filejournal-fail-dbquery' => 'Y at pas moyen de betar a jorn la bâsa de balyês du jornal por lo sistèmo de stocâjo « $1 ».',
01927 
01928 # Lock manager
01929 'lockmanager-notlocked' => 'Y at pas moyen de dèvèrrolyér « $1 » ; il est pas vèrrolyê.',
01930 'lockmanager-fail-closelock' => 'Y at pas moyen de cllôre lo fichiér de vèrroly por « $1 ».',
01931 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Y at pas moyen de suprimar lo fichiér de vèrroly por « $1 ».',
01932 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Y at pas moyen d’avêr lo vèrroly por « $1 ».',
01933 'lockmanager-fail-openlock' => 'Y at pas moyen d’uvrir lo fichiér de vèrroly por « $1 ».',
01934 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Y at pas moyen de relâchiér lo vèrroly por « $1 ».',
01935 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Y at pas moyen de sè veriér vers prod de bâses de balyês de vèrroly dedens la sèlye $1.',
01936 'lockmanager-fail-db-release' => 'Y at pas moyen de relâchiér los vèrrolys sur la bâsa de balyês $1.',
01937 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Y at pas moyen d’avêr des vèrrolys sur lo sèrvior $1.',
01938 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Y at pas moyen de relâchiér los vèrrolys sur lo sèrvior $1.',
01939 
01940 # ZipDirectoryReader
01941 'zip-file-open-error' => 'Na fôta est arrevâye pendent l’uvèrtura du fichiér por los contrôlos ZIP.',
01942 'zip-wrong-format' => 'Lo fichiér spècifiâ est pas un fichiér ZIP.',
01943 'zip-bad' => 'Lo fichiér est un fichiér ZIP corrompu ou ben ôtrament iliésiblo.
01944 Pôt pas étre controlâ coment fôt por la sècuritât.',
01945 'zip-unsupported' => 'Lo fichiér est un fichiér ZIP qu’emplèye des fonccionalitâts ZIP pas recognues per MediaWiki.
01946 Pôt pas étre controlâ coment fôt por la sècuritât.',
01947 
01948 # Special:UploadStash
01949 'uploadstash' => 'Cacho de tèlèchargement',
01950 'uploadstash-summary' => 'Ceta pâge balye accès ux fichiérs que sont tèlèchargiês ou ben en côrs de tèlèchargement, mas sont p’oncor publeyês dedens lo vouiqui. Celos fichiérs sont p’oncor visiblos, solament por l’utilisator que los at tèlèchargiês.',
01951 'uploadstash-clear' => 'Èfaciér los fichiérs en cacho',
01952 'uploadstash-nofiles' => 'Vos éd gins de fichiér en cacho.',
01953 'uploadstash-badtoken' => 'L’ègzécucion de cel’accion at pas reussi, pôt-étre perce que voutros identifients de changement ant èxpirâ. Tornâd èprovar.',
01954 'uploadstash-errclear' => 'L’èfacement des fichiérs at pas reussi.',
01955 'uploadstash-refresh' => 'Rafrèchir la lista des fichiérs',
01956 'invalid-chunk-offset' => 'Dèplacement de bocon pas justo',
01957 
01958 # img_auth script messages
01959 'img-auth-accessdenied' => 'Accès refusâ',
01960 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO manquenta.
01961 Voutron sèrvior est pas configurâ por passar cel’enformacion.
01962 Pôt étre bâsâye sur CGI et vêr pas recognetre « img_auth ».
01963 Vêde https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
01964 'img-auth-notindir' => 'Lo chemin demandâ est pas lo rèpèrtouèro de tèlèchargement configurâ.',
01965 'img-auth-badtitle' => 'Y at pas moyen de construire un titro justo dês « $1 ».',
01966 'img-auth-nologinnWL' => 'Vos éte pas branchiê et pués « $1 » est pas dedens la lista blanche.',
01967 'img-auth-nofile' => 'Lo fichiér « $1 » ègziste pas.',
01968 'img-auth-isdir' => 'Vos èprovâd d’arrevar u rèpèrtouèro « $1 ».
01969 Solament l’accès ux fichiérs est pèrmês.',
01970 'img-auth-streaming' => 'Lèctura en continu de « $1 ».',
01971 'img-auth-public' => 'La fonccion de img_auth.php est de sortir des fichiérs d’un vouiqui privâ.
01972 Ceti vouiqui est configurâ coment un vouiqui publico.
01973 Por na sècuritât pèrfèta, img_auth.php est dèsactivâ.',
01974 'img-auth-noread' => 'L’utilisator at pas accès a la lèctura de « $1 ».',
01975 'img-auth-bad-query-string' => 'L’URL at na chêna de demanda pas justa.',
01976 
01977 # HTTP errors
01978 'http-invalid-url' => 'URL pas justa : $1',
01979 'http-invalid-scheme' => 'Les URLs avouéc lo plan « $1 » sont pas recognues.',
01980 'http-request-error' => 'La demanda HTTP at pas reussi a côsa d’una fôta encognua.',
01981 'http-read-error' => 'Fôta de lèctura HTTP.',
01982 'http-timed-out' => 'La demanda HTTP at èxpirâ.',
01983 'http-curl-error' => 'Fôta pendent la rècupèracion de l’URL : $1',
01984 'http-host-unreachable' => 'Y at pas moyen d’avengiér l’URL.',
01985 'http-bad-status' => 'Y at avu un problèmo pendent la demanda HTTP : $1 $2',
01986 
01987 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
01988 'upload-curl-error6' => 'Y at pas moyen d’avengiér l’URL',
01989 'upload-curl-error6-text' => 'L’URL balyêe pôt pas étre avengiêe.
01990 Se vos plét, tornâd controlar que l’URL est justa et pués que lo seto est en legne.',
01991 'upload-curl-error28' => 'Dèlê dèpassâ pendent lo tèlèchargement',
01992 'upload-curl-error28-text' => 'Lo seto at tardâ bien a rèpondre.
01993 Se vos plét, controlâd que lo seto est en legne, atende un pou et pués tornâd èprovar.
01994 Vos pouede asse-ben èprovar a un’hora de muendra afluence.',
01995 
01996 'license' => 'Licence :',
01997 'license-header' => 'Licence',
01998 'nolicense' => 'Pas yona chouèsia',
01999 'license-nopreview' => '(Apèrçu pas disponiblo)',
02000 'upload_source_url' => ' (un’URL justa et accèssibla publicament)',
02001 'upload_source_file' => ' (un fichiér sur voutron ordenator)',
02002 
02003 # Special:ListFiles
02004 'listfiles-summary' => 'Ceta pâge spèciâla montre tôs los fichiérs tèlèchargiês.
02005 Quand el est filtrâye per utilisator, solament los fichiérs que la vèrsion la ples novèla est étâye tèlèchargiêe per cél utilisator sont montrâs.',
02006 'listfiles_search_for' => 'Rechèrchiér un nom de fichiér mèdia :',
02007 'imgfile' => 'fichiér',
02008 'listfiles' => 'Lista de fichiérs',
02009 'listfiles_thumb' => 'Figura',
02010 'listfiles_date' => 'Dâta',
02011 'listfiles_name' => 'Nom',
02012 'listfiles_user' => 'Utilisator',
02013 'listfiles_size' => 'Talye',
02014 'listfiles_description' => 'Dèscripcion',
02015 'listfiles_count' => 'Vèrsions',
02016 
02017 # File description page
02018 'file-anchor-link' => 'Fichiér',
02019 'filehist' => 'Historico du fichiér',
02020 'filehist-help' => 'Clicar sur na dâta / hora por vêre lo fichiér coment il ére a cél moment.',
02021 'filehist-deleteall' => 'suprimar tot',
02022 'filehist-deleteone' => 'suprimar',
02023 'filehist-revert' => 'rèvocar',
02024 'filehist-current' => 'd’ora',
02025 'filehist-datetime' => 'Dâta / hora',
02026 'filehist-thumb' => 'Figura',
02027 'filehist-thumbtext' => 'Figura por la vèrsion du $2 a $3',
02028 'filehist-nothumb' => 'Niona figura',
02029 'filehist-user' => 'Utilisator',
02030 'filehist-dimensions' => 'Dimensions',
02031 'filehist-filesize' => 'Talye du fichiér',
02032 'filehist-comment' => 'Comentèro',
02033 'filehist-missing' => 'Fichiér manquent',
02034 'imagelinks' => 'Usâjo du fichiér',
02035 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Cela pâge-que emplèye|Celes $1 pâges-que emplèyont}} ceti fichiér :',
02036 'linkstoimage-more' => 'Més {{PLURAL:$1|d’una pâge emplèye|de $1 pâges emplèyont}} ceti fichiér.
02037 Ceta lista montre ren que {{PLURAL:$1|la premiére pâge qu’emplèye|les $1 premiéres pâges qu’emplèyont}} ceti fichiér.
02038 Na [[Special:WhatLinksHere/$2|lista complèta]] est disponibla.',
02039 'nolinkstoimage' => 'Niona pâge emplèye ceti fichiér.',
02040 'morelinkstoimage' => 'Vêde [[Special:WhatLinksHere/$1|més de lims]] de vers ceti fichiér.',
02041 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redirèccion de fichiér) $2',
02042 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Cél fichiér-que est un doblo|Celos $1 fichiérs-que sont des doblos}} de ceti ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|més de dètalys]]) :',
02043 'sharedupload' => 'Ceti fichiér vint de $1 et pôt étre empleyê per d’ôtros projèts.',
02044 'sharedupload-desc-there' => 'Ceti fichiér vint de $1 et pôt étre empleyê per d’ôtros projèts.
02045 Se vos plét, vêde la sina [$2 pâge de dèscripcion] por més d’enformacions.',
02046 'sharedupload-desc-here' => 'Ceti fichiér vint de $1 et pôt étre empleyê per d’ôtros projèts.
02047 La dèscripcion de la sina [$2 pâge de dèscripcion] est montrâye ce-desot.',
02048 'sharedupload-desc-edit' => 'Ceti fichiér vint de $1 et pôt étre empleyê per d’ôtros projèts.
02049 Pôt-étre vos voléd changiér la dèscripcion sur la sina [$2 pâge de dèscripcion].',
02050 'sharedupload-desc-create' => 'Ceti fichiér vint de $1 et pôt étre empleyê per d’ôtros projèts.
02051 Pôt-étre vos voléd changiér la dèscripcion sur la sina [$2 pâge de dèscripcion].',
02052 'filepage-nofile' => 'Nion fichiér de cél nom ègziste.',
02053 'filepage-nofile-link' => 'Nion fichiér de cél nom ègziste, mas vos en pouede [$1 tèlèchargiér yon].',
02054 'uploadnewversion-linktext' => 'Tèlèchargiér na novèla vèrsion de ceti fichiér',
02055 'shared-repo-from' => 'de : $1',
02056 'shared-repo' => 'un dèpôt partagiê',
02057 'filepage.css' => '/* Lo code CSS betâ ique est encllu dens la pâge de dèscripcion du fichiér, et pués dens los vouiquis cliants ètrangiérs. */',
02058 'upload-disallowed-here' => 'Vos pouede pas ècllafar ceti fichiér.',
02059 
02060 # File reversion
02061 'filerevert' => 'Rèvocar $1',
02062 'filerevert-legend' => 'Rèvocar lo fichiér',
02063 'filerevert-intro' => "Vos éte prèst a rèvocar lo fichiér '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 vèrsion du $2 a $3].",
02064 'filerevert-comment' => 'Rêson :',
02065 'filerevert-defaultcomment' => 'Rèvocâ a la vèrsion du $1 a $2',
02066 'filerevert-submit' => 'Rèvocar',
02067 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' est étâ rèvocâ a la [$4 vèrsion du $2 a $3].",
02068 'filerevert-badversion' => 'Y at gins de vèrsion locâla devant de cél fichiér avouéc l’horodatâjo balyê.',
02069 
02070 # File deletion
02071 'filedelete' => 'Suprimar $1',
02072 'filedelete-legend' => 'Suprimar lo fichiér',
02073 'filedelete-intro' => "Vos éte prèst a suprimar lo fichiér '''[[Media:$1|$1]]''' et pués tot lo sin historico.",
02074 'filedelete-intro-old' => "Vos éte aprés suprimar la vèrsion de '''[[Media:$1|$1]]''' du [$4 $2 a $3].",
02075 'filedelete-comment' => 'Rêson :',
02076 'filedelete-submit' => 'Suprimar',
02077 'filedelete-success' => "'''$1''' est étâ suprimâ.",
02078 'filedelete-success-old' => "La vèrsion de '''[[Media:$1|$1]]''' du $2 a $3 est étâye suprimâye.",
02079 'filedelete-nofile' => "'''$1''' ègziste pas.",
02080 'filedelete-nofile-old' => "Ègziste gins de vèrsion arch·ivâye de '''$1''' avouéc los atributs spècifiâs.",
02081 'filedelete-otherreason' => 'Ôtra rêson / rêson de ples :',
02082 'filedelete-reason-otherlist' => 'Ôtra rêson',
02083 'filedelete-reason-dropdown' => '*Rêsons corentes de suprèssion
02084 ** Violacion du drêt d’ôtor
02085 ** Fichiér en doblo',
02086 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Changiér les rêsons de suprèssion',
02087 'filedelete-maintenance' => 'La suprèssion et la rèstoracion de fichiérs est dèsactivâye por un moment pendent la mantegnence.',
02088 'filedelete-maintenance-title' => 'Y at pas moyen de suprimar lo fichiér',
02089 
02090 # MIME search
02091 'mimesearch' => 'Rechèrche per tipo MIME',
02092 'mimesearch-summary' => "Ceta pâge pèrmèt de filtrar los fichiérs per lor tipo MIME.
02093 Entrâ : ''tipodecontegnu''/''sot-tipo'', per ègzemplo <code>image/jpeg</code>.",
02094 'mimetype' => 'Tipo MIME :',
02095 'download' => 'tèlèchargiér',
02096 
02097 # Unwatched pages
02098 'unwatchedpages' => 'Pâges pas siuvues',
02099 
02100 # List redirects
02101 'listredirects' => 'Lista de les redirèccions',
02102 
02103 # Unused templates
02104 'unusedtemplates' => 'Modèlos pas empleyês',
02105 'unusedtemplatestext' => 'Ceta pâge liste totes les pâges de l’èspâço de noms « {{ns:template}} » que sont pas entrebetâyes dedens nion’ôtra pâge.
02106 Oubliâd pas de controlar s’y at gins d’ôtro lim de vers los modèlos devant que los suprimar.',
02107 'unusedtemplateswlh' => 'ôtros lims',
02108 
02109 # Random page
02110 'randompage' => 'Pâge per hasârd',
02111 'randompage-nopages' => 'Y at gins de pâge dedens {{PLURAL:$2|cet’èspâço|cetos èspâços}} de noms : $1.',
02112 
02113 # Random redirect
02114 'randomredirect' => 'Redirèccion per hasârd',
02115 'randomredirect-nopages' => 'Y at gins de pâge de redirèccion dedens l’èspâço de noms « $1 ».',
02116 
02117 # Statistics
02118 'statistics' => 'Statistiques',
02119 'statistics-header-pages' => 'Statistiques de les pâges',
02120 'statistics-header-edits' => 'Statistiques des changements',
02121 'statistics-header-views' => 'Statistiques de les vues',
02122 'statistics-header-users' => 'Statistiques des utilisators',
02123 'statistics-header-hooks' => 'Ôtres statistiques',
02124 'statistics-articles' => 'Pâges de contegnu',
02125 'statistics-pages' => 'Pâges',
02126 'statistics-pages-desc' => 'Totes les pâges du vouiqui, les pâges de discussion, les redirèccions, et tot cen que vat avouéc',
02127 'statistics-files' => 'Fichiérs tèlèchargiês',
02128 'statistics-edits' => 'Changements de pâges dês l’enstalacion de {{SITENAME}}',
02129 'statistics-edits-average' => 'Nombro moyen de changements per pâge',
02130 'statistics-views-total' => 'Soma de les vues',
02131 'statistics-views-total-desc' => 'Les vues de les pâges pas ègzistentes et de les pâges spèciâles sont pas avouéc',
02132 'statistics-views-peredit' => 'Vues per changement',
02133 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilisators]] encartâs',
02134 'statistics-users-active' => 'Utilisators actifs',
02135 'statistics-users-active-desc' => 'Utilisators qu’ant fêt por lo muens un’accion pendent {{PLURAL:$1|lo jorn passâ|los $1 jorns passâs}}',
02136 'statistics-mostpopular' => 'Pâges les ples vues',
02137 
02138 'disambiguations' => 'Pâges qu’ant des lims de vers des pâges d’homonimia',
02139 'disambiguationspage' => 'Template:Homonimia',
02140 'disambiguations-text' => "Cetes pâges ant por lo muens un lim de vers na '''pâge d’homonimia'''.
02141 Devriant pletout pouentar vers na pâge que vat avouéc.<br />
02142 Na pâge est trètâye coment na pâge d’homonimia s’emplèye un modèlo liyê a [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
02143 
02144 'pageswithprop' => 'Pâges avouéc na propriètât de pâge',
02145 'pageswithprop-legend' => 'Pâges avouéc na propriètât de pâge',
02146 'pageswithprop-text' => 'Ceta pâge liste les pâges qu’emplèyont na propriètât de pâge particuliére.',
02147 'pageswithprop-prop' => 'Nom de la propriètât :',
02148 'pageswithprop-submit' => 'Alar trovar',
02149 
02150 'doubleredirects' => 'Redirèccions dobles',
02151 'doubleredirectstext' => 'Ceta pâge liste les pâges que redirijont vers d’ôtres pâges de redirèccion.
02152 Châque renche contint des lims de vers la premiére et la seconda redirèccion, et pués la ciba de la seconda redirèccion, cen que balye habituèlament la « veré » pâge ciba, de vers laquinta la premiére redirèccion devrêt pouentar.
02153 Les entrâs <del>barrâyes</del> sont étâyes solucionâyes.',
02154 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] est étâye dèplaciêe.
02155 Ora redirige vers [[$2]].',
02156 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Correge la redirèccion dobla de [[$1]] vers [[$2]].',
02157 'double-redirect-fixer' => 'Corrèctor de redirèccion',
02158 
02159 'brokenredirects' => 'Redirèccions câsses',
02160 'brokenredirectstext' => 'Cetes redirèccions mènont vers des pâges pas ègzistentes :',
02161 'brokenredirects-edit' => 'changiér',
02162 'brokenredirects-delete' => 'suprimar',
02163 
02164 'withoutinterwiki' => 'Pâges sen lims entèrlengoues',
02165 'withoutinterwiki-summary' => 'Cetes pâges ant gins de lim de vers d’ôtres lengoues.',
02166 'withoutinterwiki-legend' => 'Prèfixo',
02167 'withoutinterwiki-submit' => 'Montrar',
02168 
02169 'fewestrevisions' => 'Pâges avouéc lo muens de vèrsions',
02170 
02171 # Miscellaneous special pages
02172 'nbytes' => '$1 octèt{{PLURAL:$1||s}}',
02173 'ncategories' => '$1 catègorie{{PLURAL:$1||s}}',
02174 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|lim entèrvouiqui|lims entèrvouiquis}}',
02175 'nlinks' => '$1 lim{{PLURAL:$1||s}}',
02176 'nmembers' => '$1 membro{{PLURAL:$1||s}}',
02177 'nrevisions' => '$1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}}',
02178 'nviews' => '$1 vu{{PLURAL:$1|a|es}}',
02179 'nimagelinks' => 'Empleyê dessus $1 pâge{{PLURAL:$1||s}}',
02180 'ntransclusions' => 'empleyê dessus $1 pâge{{PLURAL:$1||s}}',
02181 'specialpage-empty' => 'Y at gins de rèsultat a fâre vêre.',
02182 'lonelypages' => 'Pâges orfenes',
02183 'lonelypagestext' => 'Cetes pâges sont ni pouentâyes ni entrebetâyes per d’ôtres pâges de {{SITENAME}}.',
02184 'uncategorizedpages' => 'Pâges sen catègories',
02185 'uncategorizedcategories' => 'Catègories sen catègories',
02186 'uncategorizedimages' => 'Fichiérs sen catègories',
02187 'uncategorizedtemplates' => 'Modèlos sen catègories',
02188 'unusedcategories' => 'Catègories pas empleyêes',
02189 'unusedimages' => 'Fichiérs pas empleyês',
02190 'popularpages' => 'Pâges populères',
02191 'wantedcategories' => 'Catègories demandâyes',
02192 'wantedpages' => 'Pâges demandâyes',
02193 'wantedpages-badtitle' => 'Titro pas justo dedens l’ensemblo de rèsultats : $1',
02194 'wantedfiles' => 'Fichiérs demandâs',
02195 'wantedfiletext-cat' => 'Cetos fichiérs sont empleyês, mas ègzistont pas. Los fichiérs de dèpôts de defôr pôvont étre listâs mémo s’ègzistont. Tôs celos fôx positifs seront <del>barrâs</del>. Et pués les pâges qu’apondont des fichiérs qu’ègzistont pas sont listâs dedens [[:$1]].',
02196 'wantedfiletext-nocat' => 'Cetos fichiérs sont empleyês, mas ègzistont pas. Los fichiérs de dèpôts de defôr pôvont étre listâs mémo s’ègzistont. Tôs celos fôx positifs seront <del>barrâs</del>.',
02197 'wantedtemplates' => 'Modèlos demandâs',
02198 'mostlinked' => 'Pâges les ples liyêes',
02199 'mostlinkedcategories' => 'Catègories les ples liyêes',
02200 'mostlinkedtemplates' => 'Modèlos los ples liyês',
02201 'mostcategories' => 'Pâges avouéc lo més de catègories',
02202 'mostimages' => 'Fichiérs los ples liyês',
02203 'mostinterwikis' => 'Pâges avouéc lo més de lims entèrvouiquis',
02204 'mostrevisions' => 'Pâges avouéc lo més de vèrsions',
02205 'prefixindex' => 'Totes les pâges que començont per...',
02206 'prefixindex-namespace' => 'Totes les pâges avouéc prèfixo (èspâço de noms $1)',
02207 'shortpages' => 'Pâges côrtes',
02208 'longpages' => 'Pâges longes',
02209 'deadendpages' => 'Pâges en cul-de-sac',
02210 'deadendpagestext' => 'Cetes pâges contegnont gins de lim de vers d’ôtres pâges de {{SITENAME}}.',
02211 'protectedpages' => 'Pâges protègiêes',
02212 'protectedpages-indef' => 'Ren que les protèccions sen fin',
02213 'protectedpages-cascade' => 'Ren que les protèccions en cascâda',
02214 'protectedpagestext' => 'Cetes pâges sont protègiêes contre los dèplacements los changements',
02215 'protectedpagesempty' => 'Ora niona pâge est protègiêe avouéc celos paramètros.',
02216 'protectedtitles' => 'Titros protègiês',
02217 'protectedtitlestext' => 'Cetos titros sont protègiês a la crèacion',
02218 'protectedtitlesempty' => 'Ora nion titro est protègiê avouéc celos paramètros.',
02219 'listusers' => 'Lista des utilisators',
02220 'listusers-editsonly' => 'Montrar ren que los utilisators avouéc des contribucions',
02221 'listusers-creationsort' => 'Betar per dâta de crèacion',
02222 'usereditcount' => '$1 changement{{PLURAL:$1||s}}',
02223 'usercreated' => 'Fêt{{GENDER:$3||a}} lo $1 a $2',
02224 'newpages' => 'Pâges novèles',
02225 'newpages-username' => 'Nom d’utilisator :',
02226 'ancientpages' => 'Pâges les ples vielyes',
02227 'move' => 'Dèplaciér',
02228 'movethispage' => 'Dèplaciér ceta pâge',
02229 'unusedimagestext' => 'Cetos fichiérs ègzistont, mas sont pas entrebetâs dedens niona pâge.
02230 Se vos plét, notâd que d’ôtros setos Vouèbe pôvont avêr un lim de vers un fichiér avouéc un’URL drêta, donc un fichiér pôt adés étre listâ ique pendent qu’il est en usâjo actif.',
02231 'unusedcategoriestext' => 'Cetes catègories ègzistont, mas nion’ôtra pâge niona catègorie les emplèye.',
02232 'notargettitle' => 'Niona ciba',
02233 'notargettext' => 'Vos éd pas spècifiâ na pâge un utilisator ciba sur laquinta / loquint vos souhètâd fâre cel’accion.',
02234 'nopagetitle' => 'Niona pâge ciba d’ense',
02235 'nopagetext' => 'La pâge ciba que vos éd spècifiâye ègziste pas.',
02236 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|ples novèla|$1 ples novèles}}',
02237 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|ples vielye|$1 ples vielyes}}',
02238 'suppress' => 'Ôtar',
02239 'querypage-disabled' => 'Ceta pâge spèciâla est dèsactivâye por des rêsons de capacitât.',
02240 
02241 # Book sources
02242 'booksources' => 'Ôvres de refèrence',
02243 'booksources-search-legend' => 'Rechèrchiér entre-mié les ôvres de refèrence',
02244 'booksources-isbn' => 'ISBN :',
02245 'booksources-go' => 'Listar',
02246 'booksources-text' => 'Vê-que na lista de lims de vers d’ôtros setos que vendont des lévros nôfs et d’ocasion, et pués pôvont avêr des enformacions de ples sur les ôvres que vos chèrchiéd :',
02247 'booksources-invalid-isbn' => 'L’ISBN balyê semble pas étre justo ; controlâd se vos éd fêt na fôta en copiyent la sôrsa originâla.',
02248 
02249 # Special:Log
02250 'specialloguserlabel' => 'Ôtor :',
02251 'speciallogtitlelabel' => 'Ciba (titro ou ben utilisator) :',
02252 'log' => 'Jornals',
02253 'all-logs-page' => 'Tôs los jornals publicos',
02254 'alllogstext' => 'Vua combinâye de tôs los jornals disponiblos dessus {{SITENAME}}.
02255 Vos pouede rètrendre la vua en chouèséssent un tipo de jornal, lo nom d’utilisator (sensiblo a la câssa) la pâge regardâye (sensibl’a la câssa avouéc).',
02256 'logempty' => 'Niona piéce que corrèspond sur lo jornal.',
02257 'log-title-wildcard' => 'Chèrchiér entre-mié los titros que començont per cél tèxto',
02258 'showhideselectedlogentries' => 'Montrar / cachiér les entrâs de jornal chouèsies',
02259 
02260 # Special:AllPages
02261 'allpages' => 'Totes les pâges',
02262 'alphaindexline' => 'de $1 a $2',
02263 'nextpage' => 'Pâge aprés ($1)',
02264 'prevpage' => 'Pâge devant ($1)',
02265 'allpagesfrom' => 'Fâre vêre les pâges dês :',
02266 'allpagesto' => 'Fâre vêre les pâges tant qu’a :',
02267 'allarticles' => 'Totes les pâges',
02268 'allinnamespace' => 'Totes les pâges (dedens l’èspâço de noms « $1 »)',
02269 'allnotinnamespace' => 'Totes les pâges (en defôr de l’èspâço de noms « $1 »)',
02270 'allpagesprev' => 'Devant',
02271 'allpagesnext' => 'Aprés',
02272 'allpagessubmit' => 'Listar',
02273 'allpagesprefix' => 'Fâre vêre les pâges que començont per lo prèfixo :',
02274 'allpagesbadtitle' => 'Lo titro de la pâge balyêe est pas justo ou ben contint un prèfixo entèrlengoua ou entèrvouiqui resèrvâ.
02275 Contint de sûr yon ou ben un mouél de caractèros que pôvont pas étre empleyês dedens los titros.',
02276 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} at gins d’èspâço de noms « $1 ».',
02277 'allpages-hide-redirects' => 'Cachiér les redirèccions',
02278 
02279 # SpecialCachedPage
02280 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Vos vêde na vèrsion betâye en cacho de cela pâge, que pôt étre vielye por lo més $1.',
02281 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Vos vêde na vèrsion betâye en cacho de cela pâge, que porrêt pas étre tot a fêt a jorn.',
02282 'cachedspecial-refresh-now' => 'Vêre la ples novèla.',
02283 
02284 # Special:Categories
02285 'categories' => 'Catègories',
02286 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|Ceta catègorie contint|Cetes catègories contegnont}} des pâges des fichiérs mèdia.
02287 Les [[Special:UnusedCategories|catègories pas empleyêes]] sont pas montrâyes ique.
02288 Vêde asse-ben les [[Special:WantedCategories|catègories demandâyes]].',
02289 'categoriesfrom' => 'Fâre vêre les catègories dês :',
02290 'special-categories-sort-count' => 'tri per nombro de piéces',
02291 'special-categories-sort-abc' => 'tri alfabètico',
02292 
02293 # Special:DeletedContributions
02294 'deletedcontributions' => 'Contribucions suprimâyes',
02295 'deletedcontributions-title' => 'Contribucions suprimâyes',
02296 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribucions',
02297 
02298 # Special:LinkSearch
02299 'linksearch' => 'Rechèrche de lims de defôr',
02300 'linksearch-pat' => 'Modèlo de rechèrche :',
02301 'linksearch-ns' => 'Èspâço de noms :',
02302 'linksearch-ok' => 'Rechèrchiér',
02303 'linksearch-text' => 'Des caractèros j·oquères coment « *.wikipedia.org » pôvont étre empleyês.
02304 Ils ant fôta de por lo muens un domêno de nivél de dessus, per ègzemplo « *.org ».<br />
02305 {{PLURAL:$2|Protocolo recognu|Protocolos recognus}} : <code>$1</code> (http:// per dèfôt se nion protocolo est spècifiâ).',
02306 'linksearch-line' => '$1 est liyê dês $2',
02307 'linksearch-error' => 'Los caractèros j·oquères pôvont étre empleyês ren qu’u comencement du nom de domêno de l’hôto.',
02308 
02309 # Special:ListUsers
02310 'listusersfrom' => 'Fâre vêre los utilisators dês :',
02311 'listusers-submit' => 'Listar',
02312 'listusers-noresult' => 'Nion utilisator trovâ.',
02313 'listusers-blocked' => '(blocâ{{GENDER:$1||ye|(ye)}})',
02314 
02315 # Special:ActiveUsers
02316 'activeusers' => 'Lista des utilisators actifs',
02317 'activeusers-intro' => 'O est na lista des utilisators qu’ant ègzèrciê un’activitât la quinta que seye pendent {{PLURAL:$1|lo jorn passâ|los $1 jorns passâs}}.',
02318 'activeusers-count' => '$1 accion{{PLURAL:$1||s}} pendent {{PLURAL:$3|lo jorn passâ|los $3 jorns passâs}}',
02319 'activeusers-from' => 'Fâre vêre los utilisators dês :',
02320 'activeusers-hidebots' => 'Cachiér los robots',
02321 'activeusers-hidesysops' => 'Cachiér los administrators',
02322 'activeusers-noresult' => 'Nion utilisator trovâ.',
02323 
02324 # Special:ListGroupRights
02325 'listgrouprights' => 'Drêts de les tropes d’utilisators',
02326 'listgrouprights-summary' => 'Vê-que na lista de les tropes d’utilisators dèfenies sur ceti vouiqui et pués los sins drêts d’accès.
02327 Y pôt avêr [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|més d’enformacions]] sur los drêts endividuèls.',
02328 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Drêt balyê</span>
02329 * <span class="listgrouprights-revoked">Drêt cassâ</span>',
02330 'listgrouprights-group' => 'Tropa',
02331 'listgrouprights-rights' => 'Drêts',
02332 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drêts de les tropes',
02333 'listgrouprights-members' => '(lista des membros)',
02334 'listgrouprights-addgroup' => 'Apondre a {{PLURAL:$2|la tropa|les tropes}} : $1',
02335 'listgrouprights-removegroup' => 'Enlevar de {{PLURAL:$2|la tropa|les tropes}} : $1',
02336 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Apondre a totes les tropes',
02337 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Enlevar de totes les tropes',
02338 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Sè pôt apondre {{PLURAL:$2|la tropa|les tropes}} a son prôpro compto : $1',
02339 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Sè pôt enlevar {{PLURAL:$2|la tropa|les tropes}} de son prôpro compto : $1',
02340 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Sè pôt apondre totes les tropes a son prôpro compto',
02341 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Sè pôt enlevar totes les tropes de son prôpro compto',
02342 
02343 # Email user
02344 'mailnologin' => 'Nion’adrèce d’èxpèdior',
02345 'mailnologintext' => 'Vos dête étre [[Special:UserLogin|branchiê]] et avêr spècifiâ un’adrèce èlèctronica justa dens voutres [[Special:Preferences|prèferences]] por povêr mandar des mèssâjos a d’ôtros utilisators.',
02346 'emailuser' => 'Lui mandar un mèssâjo',
02347 'emailuser-title-target' => 'Mandar un mèssâjo a cet’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}}',
02348 'emailuser-title-notarget' => 'Mandar un mèssâjo a l’utilisator',
02349 'emailpage' => 'Mandar un mèssâjo a l’utilisator',
02350 'emailpagetext' => 'Vos pouede empleyér lo formulèro ce-desot por mandar un mèssâjo a cet’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}}.
02351 L’adrèce èlèctronica que vos éd buchiêe dens voutres [[Special:Preferences|prèferences]] aparêtrat dedens lo champ « Èxpèdior » de voutron mèssâjo ; d’ense, lo dèstinatèro vos porrat rèpondre tot drêt.',
02352 'usermailererror' => 'Fôta dens la chousa du mèssâjo :',
02353 'defemailsubject' => 'Mèssâjo de {{SITENAME}} de l’utilisator « $1 »',
02354 'usermaildisabled' => 'L’èxpèdicion de mèssâjos entre utilisators est dèsactivâye',
02355 'usermaildisabledtext' => 'Vos pouede pas mandar de mèssâjos a d’ôtros utilisators sur ceti vouiqui',
02356 'noemailtitle' => 'Nion’adrèce èlèctronica',
02357 'noemailtext' => 'Cet’utilisator at pas spècifiâ un’adrèce èlèctronica justa.',
02358 'nowikiemailtitle' => 'Niona mèssageria èlèctronica ôtorisâye',
02359 'nowikiemailtext' => 'Cél utilisator at chouèsi de pas recêvre de mèssâjos de la pârt d’ôtros utilisators.',
02360 'emailnotarget' => 'Nom d’utilisator du dèstinatèro pas ègzistent pas justo.',
02361 'emailtarget' => 'Buchiéd lo nom d’utilisator du dèstinatèro',
02362 'emailusername' => 'Nom d’utilisator :',
02363 'emailusernamesubmit' => 'Mandar',
02364 'email-legend' => 'Mandar un mèssâjo a un ôtr’utilisator de {{SITENAME}}',
02365 'emailfrom' => 'De :',
02366 'emailto' => 'A :',
02367 'emailsubject' => 'Chousa :',
02368 'emailmessage' => 'Mèssâjo :',
02369 'emailsend' => 'Mandar',
02370 'emailccme' => 'Mè mandar per mèssageria èlèctronica na copia de mon mèssâjo.',
02371 'emailccsubject' => 'Copia de voutron mèssâjo a $1 : $2',
02372 'emailsent' => 'Mèssâjo mandâ',
02373 'emailsenttext' => 'Voutron mèssâjo est étâ mandâ per mèssageria èlèctronica.',
02374 'emailuserfooter' => 'Ceti mèssâjo est étâ mandâ per « $1 » a « $2 » per la fonccion « Lui mandar un mèssâjo » de {{SITENAME}}.',
02375 
02376 # User Messenger
02377 'usermessage-summary' => 'At lèssiê un mèssâjo sistèmo.',
02378 'usermessage-editor' => 'Mèssagiér du sistèmo',
02379 'usermessage-template' => 'MediaWiki:MèssâjoUtilisator',
02380 
02381 # Watchlist
02382 'watchlist' => 'Lista de siuvu',
02383 'mywatchlist' => 'Lista de siuvu',
02384 'watchlistfor2' => 'Por $1 $2',
02385 'nowatchlist' => 'Vos éd gins de piéce dedens voutra lista de siuvu.',
02386 'watchlistanontext' => 'Se vos plét, vos vos dête $1 por povêr vêre ou ben changiér les piéces de voutra lista de siuvu.',
02387 'watchnologin' => 'Pas branchiê',
02388 'watchnologintext' => 'Vos dête étre [[Special:UserLogin|branchiê(ye)]] por povêr changiér voutra lista de siuvu.',
02389 'addwatch' => 'Apondre a la lista de siuvu',
02390 'addedwatchtext' => 'La pâge « [[:$1]] » est étâye apondua a voutra [[Special:Watchlist|lista de siuvu]].
02391 Los changements que vegnont de ceta pâge et de la sina pâge de discussion y seront listâs.',
02392 'removewatch' => 'Enlevar de la lista de siuvu',
02393 'removedwatchtext' => 'La pâge « [[:$1]] » est étâye enlevâye de voutra [[Special:Watchlist|lista de siuvu]].',
02394 'watch' => 'Siuvre',
02395 'watchthispage' => 'Siuvre ceta pâge',
02396 'unwatch' => 'Pas més siuvre',
02397 'unwatchthispage' => 'Pas més siuvre',
02398 'notanarticle' => 'O est pas na pâge de contegnu',
02399 'notvisiblerev' => 'La dèrriére vèrsion per un ôtr’utilisator est étâye suprimâye',
02400 'watchnochange' => 'Pas yona de les piéces que vos siude est étâye changiêe pendent lo temps fêt vêre.',
02401 'watchlist-details' => 'Y at $1 pâge{{PLURAL:$1||s}} dedens voutra lista de siuvu, sen comptar les pâges de discussion.',
02402 'wlheader-enotif' => '* La notificacion per mèssageria èlèctronica est activâye.',
02403 'wlheader-showupdated' => "* Les pâges que sont étâyes changiêes dês voutra dèrriére visita sont montrâyes en '''grâs'''.",
02404 'watchmethod-recent' => 'contrôlo des novéls changements por y trovar des pâges siuvues',
02405 'watchmethod-list' => 'contrôlo de les pâges siuvues por y trovar des novéls changements',
02406 'watchlistcontains' => 'Voutra lista de siuvu contint $1 pâge{{PLURAL:$1||s}}.',
02407 'iteminvalidname' => 'Problèmo avouéc la piéce « $1 », nom pas justo...',
02408 'wlnote' => "Vê-que {{PLURAL:$1|lo dèrriér changement fêt|los '''$1''' dèrriérs changements fêts}} pendent {{PLURAL:$2|l’hora passâye|les '''$2''' hores passâyes}}, dês $3 a $4.",
02409 'wlshowlast' => 'Montrar les $1 hores passâyes, los $2 jorns passâs ou ben $3',
02410 'watchlist-options' => 'Chouèx de la lista de siuvu',
02411 
02412 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
02413 'watching' => 'Siuvu...',
02414 'unwatching' => 'Fin du siuvu...',
02415 'watcherrortext' => 'Na fôta est arrevâye pendent lo changement de la configuracion de voutra lista de siuvu por « $1 ».',
02416 
02417 'enotif_mailer' => 'Sistèmo de notificacion per mèssageria èlèctronica de {{SITENAME}}',
02418 'enotif_reset' => 'Marcar totes les pâges coment visitâyes',
02419 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilisator de {{SITENAME}}',
02420 'enotif_subject_deleted' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye suprimâye per {{GENDER:$2|$2}}',
02421 'enotif_subject_created' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye fêta per {{GENDER:$2|$2}}',
02422 'enotif_subject_moved' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye dèplaciêe per {{GENDER:$2|$2}}',
02423 'enotif_subject_restored' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye refêta per {{GENDER:$2|$2}}',
02424 'enotif_subject_changed' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye changiêe per {{GENDER:$2|$2}}',
02425 'enotif_body_intro_deleted' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye suprimâye lo $PAGEEDITDATE per {{GENDER:$2|$2}}, vêde $3.',
02426 'enotif_body_intro_created' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye fêta lo $PAGEEDITDATE per {{GENDER:$2|$2}}, vêde $3 por la vèrsion d’ora.',
02427 'enotif_body_intro_moved' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye dèplaciêe lo $PAGEEDITDATE per {{GENDER:$2|$2}}, vêde $3 por la vèrsion d’ora.',
02428 'enotif_body_intro_restored' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye refêta lo $PAGEEDITDATE per {{GENDER:$2|$2}}, vêde $3 por la vèrsion d’ora.',
02429 'enotif_body_intro_changed' => 'La pâge $1 dessus {{SITENAME}} est étâye changiêe lo $PAGEEDITDATE per {{GENDER:$2|$2}}, vêde $3 por la vèrsion d’ora.',
02430 'enotif_lastvisited' => 'Vêde $1 por tôs los changements dês voutra dèrriére visita.',
02431 'enotif_lastdiff' => 'Vêde $1 por vêre cél changement.',
02432 'enotif_anon_editor' => 'utilisator anonimo $1',
02433 'enotif_body' => 'Chier(a) $WATCHINGUSERNAME,
02434 
02435 $PAGEINTRO $NEWPAGE
02436 
02437 Rèsumâ du contributor : $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
02438 
02439 Veriéd-vos vers lo contributor :
02440 mèl. : $PAGEEDITOR_EMAIL
02441 vouiqui : $PAGEEDITOR_WIKI
02442 
02443 Y arat gins d’ôtra notificacion en câs de changements a vegnir, du muens que vos visiteyâd cela pâge. Vos pouede asse-ben rebetar a zérô los segnalements de notificacion por totes les pâges de voutra lista de siuvu.
02444 
02445 Voutron sistèmo de notificacion de {{SITENAME}}
02446 
02447 --
02448 Por changiér la configuracion de notificacion per mèssageria èlèctronica, visitâd
02449 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
02450 
02451 Por changiér la configuracion de voutra lista de siuvu, visitâd
02452 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
02453 
02454 Por suprimar la pâge de voutra lista de siuvu, visitâd
02455 $UNWATCHURL
02456 
02457 Avis et assistance de ples :
02458 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
02459 'created' => 'fêta',
02460 'changed' => 'changiê',
02461 
02462 # Delete
02463 'deletepage' => 'Suprimar la pâge',
02464 'confirm' => 'Confirmar',
02465 'excontent' => 'lo contegnu ére : « $1 »',
02466 'excontentauthor' => 'lo contegnu ére : « $1 » (et lo solèt contributor ére « [[Special:Contributions/$2|$2]] »)',
02467 'exbeforeblank' => 'lo contegnu devant blanchiment ére : « $1 »',
02468 'exblank' => 'la pâge ére voueda',
02469 'delete-confirm' => 'Suprimar « $1 »',
02470 'delete-legend' => 'Suprimar',
02471 'historywarning' => "'''Atencion :''' la pâge que vos éte prèst a suprimar at un historico avouéc a pou prés $1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}} :",
02472 'confirmdeletetext' => 'Vos éte prèst a suprimar na pâge et pués tot lo sin historico.
02473 Se vos plét, confirmâd qu’o est franc cen que vos voléd fâre, que vos en compregnéd les consèquences et pués que vos o féte en acôrd avouéc les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|règlles de dedens]].',
02474 'actioncomplete' => 'Accion fêta',
02475 'actionfailed' => 'L’accion at pas reussi',
02476 'deletedtext' => '« $1 » est étâye suprimâye.
02477 Vêde lo $2 por na lista de les novèles suprèssions.',
02478 'dellogpage' => 'Jornal de les suprèssions',
02479 'dellogpagetext' => 'Vê-que na lista de les suprèssions les ples novèles.',
02480 'deletionlog' => 'jornal de les suprèssions',
02481 'reverted' => 'Vèrsion devant rètablia',
02482 'deletecomment' => 'Rêson :',
02483 'deleteotherreason' => 'Ôtra rêson / rêson de ples :',
02484 'deletereasonotherlist' => 'Ôtra rêson',
02485 'deletereason-dropdown' => '*Rêsons corentes de suprèssion
02486 ** Demanda de l’ôtor
02487 ** Violacion du drêt d’ôtor
02488 ** Vandalismo',
02489 'delete-edit-reasonlist' => 'Changiér les rêsons de suprèssion',
02490 'delete-toobig' => 'Ceta pâge at un grôs historico de changements avouéc més de $1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}}.
02491 La suprèssion de pâges d’ense est étâye rètrenta por prèvegnir des pèrturbacions emprèvues de {{SITENAME}}.',
02492 'delete-warning-toobig' => 'Ceta pâge at un grôs historico de changements avouéc més de $1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}}.
02493 La suprimar pôt troblar la mârche de la bâsa de balyês de {{SITENAME}} ;
02494 a fâre avouéc prudence.',
02495 
02496 # Rollback
02497 'rollback' => 'Rèvocar los changements',
02498 'rollback_short' => 'Rèvocar',
02499 'rollbacklink' => 'rèvocar',
02500 'rollbacklinkcount' => 'rèvocar $1 changement{{PLURAL:$1||s}}',
02501 'rollbacklinkcount-morethan' => 'rèvocar més de $1 changement{{PLURAL:$1||s}}',
02502 'rollbackfailed' => 'La rèvocacion at pas reussi',
02503 'cantrollback' => 'Y at pas moyen de rèvocar lo changement ;
02504 lo dèrriér contributor est lo solèt ôtor de ceta pâge.',
02505 'alreadyrolled' => 'Y at pas moyen de rèvocar lo dèrriér changement de la pâge « [[:$1]] » fêt per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discutar]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) ;
02506 un ôtro at ja changiê ou ben rèvocâ la pâge.
02507 
02508 Lo dèrriér changement de la pâge est étâ fêt per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discutar]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
02509 'editcomment' => "Lo rèsumâ de changement ére : « ''$1'' ».",
02510 'revertpage' => 'Rèvocacion des changements de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discutar]]) de vers la dèrriére vèrsion de [[User:$1|$1]]',
02511 'revertpage-nouser' => 'Rèvocacion des changements de (nom d’utilisator enlevâ) de vers la dèrriére vèrsion de [[User:$1|$1]]',
02512 'rollback-success' => 'Rèvocacion des changements de $1 ;
02513 rèstoracion de la dèrriére vèrsion de $2.',
02514 
02515 # Edit tokens
02516 'sessionfailure-title' => 'Falyita de sèance',
02517 'sessionfailure' => 'Voutra sèance de branchement semble avêr des problèmos ;
02518 cel’accion est étâye anulâye en prèvencion d’un piratâjo de sèance.
02519 Se vos plét, clicâd dessus « Devant », rechargiéd la pâge de yô que vos vegnéd et pués tornâd èprovar.',
02520 
02521 # Protect
02522 'protectlogpage' => 'Jornal de les protèccions',
02523 'protectlogtext' => 'Vê-que na lista des changements de les protèccions de pâges.
02524 Vêde la [[Special:ProtectedPages|lista de les pâges protègiêes]] por la lista de les protèccions que sont ora actives.',
02525 'protectedarticle' => 'at protègiê « [[$1]] »',
02526 'modifiedarticleprotection' => 'at changiê lo nivél de protèccion de « [[$1]] »',
02527 'unprotectedarticle' => 'at enlevâ la protèccion de « [[$1]] »',
02528 'movedarticleprotection' => 'at dèplaciê la configuracion de protèccion dês « [[$2]] » vers « [[$1]] »',
02529 'protect-title' => 'Changiér lo nivél de protèccion de « $1 »',
02530 'protect-title-notallowed' => 'Vêre lo nivél de protèccion de « $1 »',
02531 'prot_1movedto2' => 'at dèplaciê [[$1]] vers [[$2]]',
02532 'protect-badnamespace-title' => 'Èspâço de noms pas protèjâblo',
02533 'protect-badnamespace-text' => 'Les pâges dedens cet’èspâço de noms pôvont pas étre protègiêes.',
02534 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Cela pâge pôt pas étre protègiêe, y at gins de tipo de rèstriccion disponiblo.',
02535 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Pâge pas protèjâbla',
02536 'protect-legend' => 'Confirmar la protèccion',
02537 'protectcomment' => 'Rêson :',
02538 'protectexpiry' => 'Dâta d’èxpiracion :',
02539 'protect_expiry_invalid' => 'La dâta d’èxpiracion est pas justa.',
02540 'protect_expiry_old' => 'La dâta d’èxpiracion est ja passâye.',
02541 'protect-unchain-permissions' => 'Dèvèrrolyér adés més de chouèx de protèccion',
02542 'protect-text' => "Ique vos pouede vêre et changiér lo nivél de protèccion de la pâge '''$1'''.",
02543 'protect-locked-blocked' => "Vos pouede pas changiér los nivéls de protèccion tant que vos éte blocâ{{GENDER:||ye|(ye)}}.
02544 Vê-que la configuracion d’ora de la pâge '''$1''' :",
02545 'protect-locked-dblock' => "Los nivéls de protèccion pôvont pas étre changiês, la bâsa de balyês est vèrrolyêe.
02546 Vê-que la configuracion d’ora de la pâge '''$1''' :",
02547 'protect-locked-access' => "Voutron compto at pas los drêts nècèssèros por changiér los nivéls de protèccion de pâges.
02548 Vê-que la configuracion d’ora de la pâge '''$1''' :",
02549 'protect-cascadeon' => 'Ora cela pâge-que est protègiêe, el est entrebetâye dedens {{PLURAL:$1|ceta pâge qu’est étâye protègiêe|cetes pâges que sont étâyes protègiêes}} avouéc lo chouèx « protèccion en cascâda » activâ.
02550 Vos pouede changiér lo nivél de protèccion de cela pâge sen que cen afècte la protèccion en cascâda.',
02551 'protect-default' => 'Ôtorisar tôs los utilisators',
02552 'protect-fallback' => 'Ôtorisar ren que los utilisators avouéc lo drêt « $1 »',
02553 'protect-level-autoconfirmed' => 'Ôtorisar ren que los utilisators ôtoconfirmâs',
02554 'protect-level-sysop' => 'Ôtorisar ren que los administrators',
02555 'protect-summary-cascade' => 'protèccion en cascâda',
02556 'protect-expiring' => 'èxpire lo $2 a $3 (UTC)',
02557 'protect-expiring-local' => 'èxpire lo $1',
02558 'protect-expiry-indefinite' => 'sen fin',
02559 'protect-cascade' => 'Protègiér les pâges entrebetâyes dedens ceta (protèccion en cascâda)',
02560 'protect-cantedit' => 'Vos pouede pas changiér los nivéls de protèccion de ceta pâge, vos éd pas la pèrmission de la changiér.',
02561 'protect-othertime' => 'Ôtra dâta d’èxpiracion :',
02562 'protect-othertime-op' => 'ôtra dâta d’èxpiracion',
02563 'protect-existing-expiry' => 'Dâta d’èxpiracion ègzistenta : $2 a $3',
02564 'protect-otherreason' => 'Ôtra rêson / rêson de ples :',
02565 'protect-otherreason-op' => 'Ôtra rêson',
02566 'protect-dropdown' => '*Rêsons corentes de protèccion
02567 ** Vandalismo èxcèssif
02568 ** Spame èxcèssif
02569 ** Guèrres de changements contre-productives
02570 ** Pâge a trafic fôrt',
02571 'protect-edit-reasonlist' => 'Changiér les rêsons de protèccion',
02572 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 jorn:1 day,1 semana:1 week,2 semanes:2 weeks,1 mês:1 month,3 mês:3 months,6 mês:6 months,1 an:1 year,sen fin:infinite',
02573 'restriction-type' => 'Pèrmission :',
02574 'restriction-level' => 'Nivél de rèstriccion :',
02575 'minimum-size' => 'Talye minimon',
02576 'maximum-size' => 'Talye maximon :',
02577 'pagesize' => '(octèts)',
02578 
02579 # Restrictions (nouns)
02580 'restriction-edit' => 'Changiér',
02581 'restriction-move' => 'Dèplaciér',
02582 'restriction-create' => 'Fâre',
02583 'restriction-upload' => 'Tèlèchargiér',
02584 
02585 # Restriction levels
02586 'restriction-level-sysop' => 'protèccion complèta',
02587 'restriction-level-autoconfirmed' => 'mié-protèccion',
02588 'restriction-level-all' => 'tôs los nivéls',
02589 
02590 # Undelete
02591 'undelete' => 'Vêre les pâges suprimâyes',
02592 'undeletepage' => 'Vêre et refâre des pâges suprimâyes',
02593 'undeletepagetitle' => "'''Ceta lista contint des vèrsions suprimâyes de [[:$1|$1]].'''",
02594 'viewdeletedpage' => 'Vêre les pâges suprimâyes',
02595 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Ceta pâge est étâye suprimâye et pués sè trôve|Cetes pâges sont étâyes suprimâyes et pués sè trôvont}} adés dedens les arch·ives, de yô que pô{{PLURAL:$1||von}}t étre refêt{{PLURAL:$1|a|es}}.
02596 Les arch·ives pôvont étre èfaciêes règuliérement.',
02597 'undelete-fieldset-title' => 'Refâre les vèrsions',
02598 'undeleteextrahelp' => "Por refâre l’historico complèt de la pâge, lèssiéd totes les câses pas pouentâyes et pués clicâd dessus '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
02599 Por fâre na rèstoracion a mêtiêt, pouentâd les câses que corrèspondont a les vèrsions a refâre et pués clicâd dessus '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
02600 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|vèrsion arch·ivâye|vèrsions arch·ivâyes}}',
02601 'undeletehistory' => 'Se vos reféte la pâge, totes les vèrsions seront rebetâyes dedens l’historico.
02602 S’una pâge novèla avouéc lo mémo nom est étâye fêta dês la suprèssion, les vèrsions refêtes aparêtront dedens l’historico devant.',
02603 'undeleterevdel' => 'La rèstoracion serat pas fêta s’a la fin la vèrsion la ples novèla de la pâge du fichiér réste a mêtiêt suprimâye.
02604 Dens celos câs, vos dête pas pouentar ou ben cachiér la vèrsion suprimâye la ples novèla.',
02605 'undeletehistorynoadmin' => 'Ceta pâge est étâye suprimâye.
02606 La rêson de la suprèssion est montrâye dens lo rèsumâ ce-desot, avouéc los dètalys des utilisators que l’ant changiê devant la sina suprèssion.
02607 Lo contegnu èfèctif de celes vèrsions suprimâyes est accèssiblo ren qu’ux administrators.',
02608 'undelete-revision' => 'Vèrsion suprimâye de $1 (du $4 a $5) per $3 :',
02609 'undeleterevision-missing' => 'Vèrsion pas justa ou ben manquenta.
02610 Pôt-étre vos éd un crouyo lim ou ben la vèrsion at possu étre refêta ou enlevâye de les arch·ives.',
02611 'undelete-nodiff' => 'Niona vèrsion devant trovâye.',
02612 'undeletebtn' => 'Refâre',
02613 'undeletelink' => 'vêre / refâre',
02614 'undeleteviewlink' => 'vêre',
02615 'undeletereset' => 'Rebetar a zérô',
02616 'undeleteinvert' => 'Envèrsar lo chouèx',
02617 'undeletecomment' => 'Rêson :',
02618 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|vèrsion refêta|vèrsions refêtes}}',
02619 'undeletedrevisions-files' => '$1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}} et $2 fichiér{{PLURAL:$2||s}} refêts',
02620 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|fichiér refêt|fichiérs refêts}}',
02621 'cannotundelete' => 'Falyita de la rèstoracion :
02622 $1',
02623 'undeletedpage' => "'''$1 est étâye refêta'''
02624 
02625 Vêde lo [[Special:Log/delete|jornal de les suprèssions]] por avêr na lista de les novèles suprèssions et rèstoracions.",
02626 'undelete-header' => 'Vêde lo [[Special:Log/delete|jornal de les suprèssions]] por avêr les pâges suprimâyes dês pou.',
02627 'undelete-search-title' => 'Rechèrchiér des pâges suprimâs',
02628 'undelete-search-box' => 'Rechèrchiér des pâges suprimâs',
02629 'undelete-search-prefix' => 'Montrar les pâges que començont per :',
02630 'undelete-search-submit' => 'Rechèrchiér',
02631 'undelete-no-results' => 'Niona pâge d’ense at étâ trovâ dens les arch·ives de suprèssion.',
02632 'undelete-filename-mismatch' => 'Empossiblo de refâre la vèrsion du fichiér datâ du $1 : lo nom de fichiér corrèspond pas.',
02633 'undelete-bad-store-key' => 'Empossiblo de refâre la vèrsion du fichiér datâ du $1 : lo fichiér ére absent devant la suprèssion.',
02634 'undelete-cleanup-error' => 'Èrror pendent la suprèssion du fichiér de les arch·ives inutilisâ « $1 ».',
02635 'undelete-missing-filearchive' => 'Empossiblo de refâre lo fichiér de les arch·ives avouéc lo numerô $1 perce qu’il est pas dens la bâsa de balyês.
02636 Il at pôt-étre ja étâ refêt.',
02637 'undelete-error' => 'Èrror pendent la rèstoracion de la pâge',
02638 'undelete-error-short' => 'Èrror pendent la rèstoracion du fichiér : $1',
02639 'undelete-error-long' => 'Des èrrors ont étâ rencontrâs pendent la rèstoracion du fichiér :
02640 
02641 $1',
02642 'undelete-show-file-confirm' => 'Éte-vos de sûr de volêr vêre una vèrsion suprimâ du fichiér « <nowiki>$1</nowiki> » que dâte du $2 a $3 ?',
02643 'undelete-show-file-submit' => 'Ouè',
02644 
02645 # Namespace form on various pages
02646 'namespace' => 'Èspâço de noms :',
02647 'invert' => 'Envèrsar lo chouèx',
02648 'tooltip-invert' => 'Pouentâd ceta câsa por cachiér los changements de les pâges dens l’èspâço de noms chouèsi (et l’èspâço de noms associyê avouéc se pouentâ)',
02649 'namespace_association' => 'Èspâço de noms associyê',
02650 'tooltip-namespace_association' => 'Pouentâd ceta câsa por encllure avouéc l’èspâço de noms de discussion associyê a l’èspâço de noms chouèsi',
02651 'blanknamespace' => '(Principâl)',
02652 
02653 # Contributions
02654 'contributions' => 'Contribucions de l’utilisat{{GENDER:$1|or|rice}}',
02655 'contributions-title' => 'Lista de les contribucions a l’usanciér $1',
02656 'mycontris' => 'Contribucions',
02657 'contribsub2' => 'Por $1 ($2)',
02658 'nocontribs' => 'Y at gins de changement que corrèspond a cetos critèros.',
02659 'uctop' => '(dèrriére)',
02660 'month' => 'Dês lo mês (et devant) :',
02661 'year' => 'Dês l’an (et devant) :',
02662 
02663 'sp-contributions-newbies' => 'Montrar ren que les contribucions des novéls utilisators',
02664 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Permié los comptos novéls',
02665 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribucions d’usanciérs permié los comptos novéls',
02666 'sp-contributions-blocklog' => 'jornal des blocâjos',
02667 'sp-contributions-deleted' => 'contribucions suprimâs',
02668 'sp-contributions-uploads' => 'tèlèchargements',
02669 'sp-contributions-logs' => 'jornals',
02670 'sp-contributions-talk' => 'discutar',
02671 'sp-contributions-userrights' => 'administrar los drêts d’usanciér',
02672 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Ceti usanciér est ora blocâ.
02673 La dèrriére entrâ du jornal des blocâjos est disponibla ce-desot :',
02674 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Ceta adrèce IP est ora blocâ.
02675 La dèrriére entrâ du jornal des blocâjos est disponibla ce-desot :',
02676 'sp-contributions-search' => 'Rechèrchiér les contribucions',
02677 'sp-contributions-username' => 'Adrèce IP ou ben nom d’usanciér :',
02678 'sp-contributions-toponly' => 'Montrar ren que les novèles vèrsions',
02679 'sp-contributions-submit' => 'Rechèrchiér',
02680 
02681 # What links here
02682 'whatlinkshere' => 'Pâges liyês',
02683 'whatlinkshere-title' => 'Pâges que pouentont vers « $1 »',
02684 'whatlinkshere-page' => 'Pâge :',
02685 'linkshere' => "Les pâges ce-desot contegnont un lim de vers '''[[:$1]]''' :",
02686 'nolinkshere' => "Niona pâge contint de lim de vers '''[[:$1]]'''.",
02687 'nolinkshere-ns' => "Niona pâge contint de lim de vers '''[[:$1]]''' dens l’èspâço de noms chouèsi.",
02688 'isredirect' => 'pâge de redirèccion',
02689 'istemplate' => 'encllusion',
02690 'isimage' => 'lim de vers lo fichiér',
02691 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|devant|$1 devant}}',
02692 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|aprés|$1 aprés}}',
02693 'whatlinkshere-links' => '← lims',
02694 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 les redirèccions',
02695 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 les encllusions',
02696 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 los lims',
02697 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 los fichiérs liyês',
02698 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
02699 
02700 # Block/unblock
02701 'autoblockid' => 'Blocâjo ôtomatico #$1',
02702 'block' => 'Blocar l’usanciér',
02703 'unblock' => 'Dèblocar l’usanciér',
02704 'blockip' => 'Blocar l’usanciér',
02705 'blockip-title' => 'Blocar l’usanciér',
02706 'blockip-legend' => 'Blocar l’usanciér',
02707 'blockiptext' => 'Utilisâd lo formulèro ce-desot por blocar l’accès en ècritura dês una adrèce IP spècefica ou ben un nom d’usanciér.
02708 Una tâla mesera devrêt étre prêsa ren que por empachiér lo vandalismo et en acôrd avouéc les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|règlles de dedens]].
02709 Balyéd ce-desot una rêson justa (per ègzemplo en citent les pâges qu’ont étâ vandalisâs).',
02710 'ipadressorusername' => 'Adrèce IP ou ben nom d’usanciér :',
02711 'ipbexpiry' => 'Temps devant èxpiracion :',
02712 'ipbreason' => 'Rêson :',
02713 'ipbreasonotherlist' => 'Ôtra rêson',
02714 'ipbreason-dropdown' => '*Rêsons corentes de blocâjo
02715 ** Entrebetâ d’enformacions fôsses
02716 ** Suprèssion de contegnu de les pâges
02717 ** Entrebetâ de lims de defôr publicitèros (spame)
02718 ** Entrebetâ de contegnu sen gins de significacion et d’ècovelyes dedens les pâges
02719 ** Tentativa d’entimidacion ou ben de torment
02720 ** Abus d’usâjo d’un mouél de comptos
02721 ** Nom d’utilisator pas accèptâblo',
02722 'ipb-hardblock' => 'Empache los changements des usanciérs encartâs qu’utilisont cela adrèce IP',
02723 'ipbcreateaccount' => 'Empachiér la crèacion de compto',
02724 'ipbemailban' => 'Empachiér l’usanciér de mandar des mèssâjos',
02725 'ipbenableautoblock' => 'Blocar ôtomaticament la dèrriére adrèce IP utilisâ per l’usanciér et pués totes ses adrèces IP a vegnir que porrêt èprovar',
02726 'ipbsubmit' => 'Blocar ceti usanciér',
02727 'ipbother' => 'Ôtro temps :',
02728 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 jorn:1 day,3 jorns:3 days,1 semana:1 week,2 semanes:2 weeks,1 mês:1 month,3 mês:3 months,6 mês:6 months,1 an:1 year,sen fin:infinite',
02729 'ipbotheroption' => 'ôtra',
02730 'ipbotherreason' => 'Ôtra rêson / rêson de ples :',
02731 'ipbhidename' => 'Cachiér lo nom d’usanciér des changements et de les listes',
02732 'ipbwatchuser' => 'Siuvre les pâges usanciér et de discussion a ceti usanciér',
02733 'ipb-disableusertalk' => 'Empache cél usanciér de changiér sa prôpra pâge de discussion pendent lo temps de son blocâjo',
02734 'ipb-change-block' => 'Tornar blocar ceti usanciér avouéc celos paramètres',
02735 'ipb-confirm' => 'Confirmar lo blocâjo',
02736 'badipaddress' => 'L’adrèce IP est fôssa.',
02737 'blockipsuccesssub' => 'Blocâjo reussi',
02738 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] at étâ blocâ.<br />
02739 Vêde la [[Special:BlockList|lista des blocâjos]] por revêre los blocâjos.',
02740 'ipb-blockingself' => 'Vos éte prèst a vos blocar vos-mémo !  Éte-vos de sûr de lo volêr fâre ?',
02741 'ipb-confirmhideuser' => 'Vos éte prèst a blocar un usanciér avouéc « cachiér l’usanciér » activâ.  Cen suprime lo nom a l’usanciér dens totes les listes et les entrâs du jornal.  Éte-vos de sûr de lo volêr fâre ?',
02742 'ipb-edit-dropdown' => 'Changiér les rêsons de blocâjo',
02743 'ipb-unblock-addr' => 'Dèblocar $1',
02744 'ipb-unblock' => 'Dèblocar un usanciér ou ben una adrèce IP',
02745 'ipb-blocklist' => 'Vêde los blocâjos ègzistents',
02746 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribucions por $1',
02747 'unblockip' => 'Dèblocar l’usanciér',
02748 'unblockiptext' => 'Utilisâd lo formulèro ce-desot por rètablir l’accès en ècritura dês una adrèce IP spècefica ou ben un nom d’usanciér.',
02749 'ipusubmit' => 'Enlevar ceti blocâjo',
02750 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] at étâ dèblocâ',
02751 'unblocked-range' => '$1 at étâ dèblocâ',
02752 'unblocked-id' => 'Lo blocâjo $1 at étâ enlevâ',
02753 'blocklist' => 'Usanciérs blocâs',
02754 'ipblocklist' => 'Usanciérs blocâs',
02755 'ipblocklist-legend' => 'Chèrchiér un usanciér blocâ',
02756 'blocklist-userblocks' => 'Cachiér los blocâjos de comptos',
02757 'blocklist-tempblocks' => 'Cachiér los blocâjos temporèros',
02758 'blocklist-addressblocks' => 'Cachiér los blocâjos d’adrèces IP solètes',
02759 'blocklist-rangeblocks' => 'Cachiér los blocos de portâ',
02760 'blocklist-timestamp' => 'Dâta et hora',
02761 'blocklist-target' => 'Ciba',
02762 'blocklist-expiry' => 'Dâta d’èxpiracion',
02763 'blocklist-by' => 'Administrator qu’at fêt lo blocâjo',
02764 'blocklist-params' => 'Paramètres de blocâjo',
02765 'blocklist-reason' => 'Rêson',
02766 'ipblocklist-submit' => 'Rechèrchiér',
02767 'ipblocklist-localblock' => 'Blocâjo locâl',
02768 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Ôtro blocâjo|Ôtros blocâjos}}',
02769 'infiniteblock' => 'sen fin',
02770 'expiringblock' => 'èxpire lo $1 a $2',
02771 'anononlyblock' => 'solament los usanciérs pas encartâs',
02772 'noautoblockblock' => 'blocâjo ôtomatico dèsactivâ',
02773 'createaccountblock' => 'crèacion de compto dèfendua',
02774 'emailblock' => 'mèssageria èlèctronica blocâ',
02775 'blocklist-nousertalk' => 'pôt pas changiér sa prôpra pâge de discussion',
02776 'ipblocklist-empty' => 'Ora, la lista a les adrèces IP blocâs est voueda.',
02777 'ipblocklist-no-results' => 'L’adrèce IP ou ben l’usanciér demandâ est pas blocâ.',
02778 'blocklink' => 'blocar',
02779 'unblocklink' => 'dèblocar',
02780 'change-blocklink' => 'changiér lo blocâjo',
02781 'contribslink' => 'contribucions',
02782 'emaillink' => 'mandar un mèssâjo',
02783 'autoblocker' => 'Vos avéd étâ blocâ ôtomaticament perce que voutra adrèce IP at étâ utilisâ dèrriérement per « [[User:$1|$1]] ».
02784 La rêson balyê por lo blocâjo a $1 est : « $2 ».',
02785 'blocklogpage' => 'Jornal des blocâjos',
02786 'blocklog-showlog' => 'Ceti usanciér at étâ blocâ dês devant.
02787 Lo jornal des blocâjos est disponiblo ce-desot :',
02788 'blocklog-showsuppresslog' => 'Ceti usanciér at étâ blocâ et pués cachiê dês devant.
02789 Lo jornal de les suprèssions est disponiblo ce-desot :',
02790 'blocklogentry' => 'at blocâ [[$1]] ; èxpiracion : $2 $3',
02791 'reblock-logentry' => 'at changiê los paramètres du blocâjo a [[$1]] avouéc una èxpiracion u $2 $3',
02792 'blocklogtext' => 'O est lo jornal de les accions de blocâjo et dèblocâjo d’utilisators.
02793 Les adrèces IP blocâyes ôtomaticament sont pas listâyes.
02794 Vêde la [[Special:BlockList|lista des blocâjos]] por la lista des banissements et des blocâjos que sont ora actifs.',
02795 'unblocklogentry' => 'at dèblocâ $1',
02796 'block-log-flags-anononly' => 'solament los usanciérs pas encartâs',
02797 'block-log-flags-nocreate' => 'crèacion de compto dèfendua',
02798 'block-log-flags-noautoblock' => 'ôtoblocâjo a les adrèces IP dèsactivâ',
02799 'block-log-flags-noemail' => 'èxpèdicion de mèssâjo dèfendua',
02800 'block-log-flags-nousertalk' => 'pôt pas changiér sa prôpra pâge de discussion',
02801 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'ôtoblocâjo mèlyorâ activâ',
02802 'block-log-flags-hiddenname' => 'nom d’usanciér cachiê',
02803 'range_block_disabled' => 'Lo povêr d’administrator de fâre des blocâjos de plages d’adrèces IP est dèsactivâ.',
02804 'ipb_expiry_invalid' => 'Temps d’èxpiracion fôx.',
02805 'ipb_expiry_temp' => 'Los blocâjos de noms d’usanciér cachiês dêvont étre sen fin.',
02806 'ipb_hide_invalid' => 'Empossiblo de suprimar ceti compto ; semble avêr trop de changements.',
02807 'ipb_already_blocked' => '« $1 » est ja blocâ',
02808 'ipb-needreblock' => '$1 est ja blocâ.
02809 Voléd-vos changiér los paramètres ?',
02810 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Ôtro blocâjo|Ôtros blocâjos}}',
02811 'unblock-hideuser' => 'Vos pouede pas dèblocar cél usanciér, perce que son nom d’usanciér at étâ cachiê.',
02812 'ipb_cant_unblock' => 'Èrror : numerô de blocâjo $1 pas trovâ.
02813 O est possiblo qu’un dèblocâjo èye ja étâ fêt.',
02814 'ipb_blocked_as_range' => 'Èrror : l’adrèce IP $1 est pas blocâ tot drêt et pôt vêr pas étre dèblocâ.
02815 Portant, el est avouéc la plage $2 que pôt étre dèblocâ.',
02816 'ip_range_invalid' => 'Plage d’adrèces IP fôssa.',
02817 'ip_range_toolarge' => 'Los blocâjos de plages d’adrèces IP ples grantes que /$1 sont pas ôtorisâs.',
02818 'blockme' => 'Blocâd-mè',
02819 'proxyblocker' => "Bloquior de sèrvors mandatèros (''proxies'')",
02820 'proxyblocker-disabled' => 'Cela fonccion est dèsactivâ.',
02821 'proxyblockreason' => "Voutra adrèce IP at étâ blocâ perce qu’o est un sèrvor mandatèro (''proxy'') uvèrt.
02822 Vos volyéd veriér vers voutron fornissor d’accès u Malyâjo ou ben voutra assistance tècnica et l’enformar de cél problèmo de sècuritât sèriox.",
02823 'proxyblocksuccess' => 'Chavonâ.',
02824 'sorbsreason' => "Voutra adrèce IP est listâ coment sèrvor mandatèro (''proxy'') uvèrt dens lo DNSBL utilisâ per {{SITENAME}}.",
02825 'sorbs_create_account_reason' => "Voutra adrèce IP est listâ coment sèrvor mandatèro (''proxy'') uvèrt dens lo DNSBL utilisâ per {{SITENAME}}.
02826 Vos pouede pas fâre un compto.",
02827 'cant-block-while-blocked' => 'Vos pouede pas blocar d’ôtros usanciérs tant que vos éte blocâ.',
02828 'cant-see-hidden-user' => 'L’usanciér que vos tâchiéd de blocar at ja étâ blocâ et cachiê.
02829 Pas èyent lo drêt hideuser, vos pouede pas vêre ou ben changiér lo blocâjo a l’usanciér.',
02830 'ipbblocked' => 'Vos pouede pas blocar ou ben dèblocar d’ôtros usanciérs, perce que vos éte vos-mémo blocâ',
02831 'ipbnounblockself' => 'Vos éte pas ôtorisâ a vos dèblocar vos-mémo',
02832 
02833 # Developer tools
02834 'lockdb' => 'Vèrrolyér la bâsa de balyês',
02835 'unlockdb' => 'Dèvèrrolyér la bâsa de balyês',
02836 'lockdbtext' => 'Lo vèrrolyâjo de la bâsa de balyês empachierat tôs los usanciérs de changiér des pâges, d’encartar lors prèferences, de changiér lor lista de survelyence et pués de fâre totes les ôtres opèracions qu’ont fôta des changements dens la bâsa de balyês.
02837 Volyéd confirmar qu’o est franc cen que vos voléd fâre et que vos dèvèrrolyeréd la bâsa setout que voutra opèracion de mantegnence serat chavonâ.',
02838 'unlockdbtext' => 'Lo dèvèrrolyâjo de la bâsa de balyês tornerat pèrmetre a tôs los usanciérs de changiér des pâges, d’encartar lors prèferences, de changiér lor lista de survelyence et pués de fâre totes les ôtres opèracions qu’ont fôta des changements dens la bâsa de balyês.
02839 Volyéd confirmar qu’o est franc cen que vos voléd fâre.',
02840 'lockconfirm' => 'Ouè, confirmo que souhèto vèrrolyér la bâsa de balyês.',
02841 'unlockconfirm' => 'Ouè, confirmo que souhèto dèvèrrolyér la bâsa de balyês.',
02842 'lockbtn' => 'Vèrrolyér la bâsa de balyês',
02843 'unlockbtn' => 'Dèvèrrolyér la bâsa de balyês',
02844 'locknoconfirm' => 'Vos éd pas pouentâ la câsa de confirmacion.',
02845 'lockdbsuccesssub' => 'Vèrrolyâjo de la bâsa de balyês reussi',
02846 'unlockdbsuccesssub' => 'Vèrrolyâjo de la bâsa de balyês enlevâ',
02847 'lockdbsuccesstext' => 'La bâsa de donâs est étâye vèrrolyêye.<br />
02848 Oubliâd pas de [[Special:UnlockDB|la dèvèrrolyér]] quand vos aréd chavonâ voutra opèracion de mantegnence.',
02849 'unlockdbsuccesstext' => 'La bâsa de balyês at étâ dèvèrrolyê.',
02850 'lockfilenotwritable' => 'Lo fichiér de vèrrolyâjo de la bâsa de balyês est pas enscriptiblo.
02851 Por vèrrolyér ou ben dèvèrrolyér la bâsa de balyês, dêt étre accèssiblo en ècritura dês lo sèrvor vouèbe.',
02852 'databasenotlocked' => 'La bâsa de balyês est pas vèrrolyê.',
02853 'lockedbyandtime' => '(per $1 lo $2 a $3)',
02854 
02855 # Move page
02856 'move-page' => 'Renomar $1',
02857 'move-page-legend' => 'Renomar una pâge',
02858 'movepagetext' => "Utilisâd lo formulèro ce-desot por renomar una pâge, en dèplacient tot son historico vers lo novél nom.
02859 Lo viely titro vindrat una pâge de redirèccion de vers lo titro novél.
02860 Vos pouede betar a jorn ôtomaticament les redirèccions d’ora que pouentont vers lo titro originâl.
02861 Se vos chouèsésséd de pas lo fâre, assurâd-vos de controlar tota [[Special:DoubleRedirects|redirèccion dobla]] ou ben [[Special:BrokenRedirects|câssa]].
02862 Vos avéd la rèsponsabilitât de vos assurar que los lims continuont de pouentar vers lor dèstinacion suposâ.
02863 
02864 Notâd que la pâge serat '''pas''' dèplaciê s’y at ja una pâge avouéc lo titro novél, a muens que cela dèrriére seye voueda ou ben seye ren qu’una redirèccion et que son historico des changements seye vouedo.
02865 Cen vôt dére que vos pouede renomar una pâge vers sa posicion d’origina se vos éd fêt una èrror, mas que vos pouede pas ècllafar una pâge ja ègzistenta.
02866 
02867 '''ATENCION !'''
02868 Cen pôt provocar un changement fôrt et emprèvu por una pâge sovent vua ;
02869 assurâd-vos de nen avêr comprês les consèquences devant que continuar.",
02870 'movepagetext-noredirectfixer' => "Utilisâd lo formulèro ce-desot por renomar una pâge, en dèplacient tot son historico vers lo novél nom.
02871 Lo viely titro vindrat una pâge de redirèccion de vers lo titro novél.
02872 Controlâd bien les [[Special:DoubleRedirects|redirèccions dobles]] ou ben [[Special:BrokenRedirects|câsses]].
02873 Vos avéd la rèsponsabilitât de vos assurar que los lims continuont de pouentar vers lor dèstinacion suposâ.
02874 
02875 Notâd que la pâge serat '''pas''' dèplaciê s’y at ja una pâge avouéc lo titro novél, a muens que cela dèrriére seye voueda ou ben seye ren qu’una redirèccion et que son historico des changements seye vouedo.
02876 Cen vôt dére que vos pouede renomar una pâge vers sa posicion d’origina se vos éd fêt una èrror, mas que vos pouede pas ècllafar una pâge ja ègzistenta.
02877 
02878 '''ATENCION !'''
02879 Cen pôt provocar un changement fôrt et emprèvu por una pâge sovent vua ;
02880 assurâd-vos de nen avêr comprês les consèquences devant que continuar.",
02881 'movepagetalktext' => "La pâge de discussion associyê, se presente, serat renomâ ôtomaticament avouéc '''a muens que :'''
02882 * una pâge de discussion pas voueda ègziste ja avouéc lo novél nom, ou ben
02883 * vos pouentâd pas la câsa ce-desot.
02884 
02885 Dens celos câs, vos devréd renomar ou ben fusionar la pâge a la man se vos lo voléd.",
02886 'movearticle' => 'Renomar la pâge :',
02887 'moveuserpage-warning' => "'''Atencion :''' vos éte prèst a renomar una pâge usanciér. Volyéd notar que solament la pâge serat renomâ et que l’usanciér serat '''pas''' renomâ.",
02888 'movenologin' => 'Pas branchiê',
02889 'movenologintext' => 'Por povêr renomar una pâge, vos dête étre [[Special:UserLogin|branchiê]] coment usanciér encartâ.',
02890 'movenotallowed' => 'Vos avéd pas la pèrmission de renomar les pâges.',
02891 'movenotallowedfile' => 'Vos avéd pas la pèrmission de renomar los fichiérs.',
02892 'cant-move-user-page' => 'Vos avéd pas la pèrmission de renomar les pâges principâles d’usanciérs (en defôr de lors sot-pâges).',
02893 'cant-move-to-user-page' => 'Vos avéd pas la pèrmission de renomar una pâge vers una pâge usanciér (a l’èxcèpcion d’una sot-pâge).',
02894 'newtitle' => 'De vers lo titro novél :',
02895 'move-watch' => 'Siuvre les pâges sôrsa et ciba',
02896 'movepagebtn' => 'Renomar la pâge',
02897 'pagemovedsub' => 'Changement de nom reussi',
02898 'movepage-moved' => "'''« $1 » at étâ renomâ en « $2 »'''",
02899 'movepage-moved-redirect' => 'Una redirèccion dês lo viely nom at étâ fêta.',
02900 'movepage-moved-noredirect' => 'La crèacion d’una redirèccion dês lo viely nom at étâ anulâ.',
02901 'articleexists' => 'Ègziste ja una pâge que pôrte cél titro, ou ben lo titro que vos éd chouèsi est fôx.
02902 Nen volyéd chouèsir un ôtro.',
02903 'cantmove-titleprotected' => 'Vos pouede pas dèplaciér una pâge vers cél emplacement perce que lo titro novél at étâ protègiê a la crèacion.',
02904 'talkexists' => "'''La pâge lyé-méma at étâ dèplaciê avouéc reusséta, mas la pâge de discussion at pas possu étre dèplaciê perce que nen ègzistâve ja yona desot lo novél nom.'''
02905 '''Les volyéd fusionar a la man.'''",
02906 'movedto' => 'renomâ en',
02907 'movetalk' => 'Renomar avouéc la pâge de discussion associyê',
02908 'move-subpages' => 'Renomar les sot-pâges (tant qu’a $1 pâges)',
02909 'move-talk-subpages' => 'Renomar les sot-pâges de la pâge de discussion (tant qu’a $1 pâges)',
02910 'movepage-page-exists' => 'La pâge $1 ègziste ja et pôt pas étre ècrasâ ôtomaticament.',
02911 'movepage-page-moved' => 'La pâge $1 at étâ renomâ en $2.',
02912 'movepage-page-unmoved' => 'La pâge $1 at pas possu étre renomâ en $2.',
02913 'movepage-max-pages' => 'Lo més de $1 {{PLURAL:$1|pâge at étâ renomâ|pâges ont étâ renomâs}} et niona ôtra pâge serat renomâ ôtomaticament.',
02914 'movelogpage' => 'Jornal des changements de nom',
02915 'movelogpagetext' => 'Vê-que la lista de totes les pâges renomâs ou dèplaciês.',
02916 'movesubpage' => 'Sot-pâge{{PLURAL:$1||s}}',
02917 'movesubpagetext' => 'Cela pâge at $1 {{PLURAL:$1|sot-pâge montrâ|sot-pâges montrâs}} ce-desot.',
02918 'movenosubpage' => 'Ceta pâge at gins de sot-pâge.',
02919 'movereason' => 'Rêson :',
02920 'revertmove' => 'rètablir',
02921 'delete_and_move' => 'Suprimar et renomar',
02922 'delete_and_move_text' => '== Suprèssion nècèssèra ==
02923 La pâge de dèstinacion « [[:$1]] » ègziste ja.
02924 La voléd-vos suprimar por pèrmetre lo changement de nom ?',
02925 'delete_and_move_confirm' => 'Ouè, j’accèpto de suprimar la pâge de dèstinacion por pèrmetre lo changement de nom.',
02926 'delete_and_move_reason' => 'Pâge suprimâ por pèrmetre lo changement de nom dês « [[$1]] »',
02927 'selfmove' => 'Los titros d’origina et de dèstinacion sont los mémos ;
02928 empossiblo de renomar una pâge sur lyé-méma.',
02929 'immobile-source-namespace' => 'Vos pouede pas renomar les pâges dens l’èspâço de noms « $1 »',
02930 'immobile-target-namespace' => 'Vos pouede pas renomar des pâges vers l’èspâço de noms « $1 »',
02931 'immobile-target-namespace-iw' => 'Los lims entèrvouiquis sont pas una ciba valida por los changements de nom.',
02932 'immobile-source-page' => 'Cela pâge est pas renomâbla.',
02933 'immobile-target-page' => 'Empossiblo de renomar la pâge vers cél titro.',
02934 'imagenocrossnamespace' => 'Empossiblo de renomar un fichiér vers un èspâço de noms ôtro que « {{ns:file}} ».',
02935 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Empossiblo de renomar quârque-ren d’ôtro qu’un fichiér vers l’èspâço de noms « {{ns:file}} ».',
02936 'imagetypemismatch' => 'La novèla èxtension de cél fichiér corrèspond pas a son tipo.',
02937 'imageinvalidfilename' => 'Lo nom du fichiér ciba est fôx',
02938 'fix-double-redirects' => 'Betar a jorn les redirèccions que pouentont vers lo titro originâl',
02939 'move-leave-redirect' => 'Lèssiér una redirèccion de vers lo titro novél',
02940 'protectedpagemovewarning' => "'''ATENCION :''' ceta pâge at étâ protègiê de façon que solament los usanciérs qu’ont lo statut d’administrator la pouessont renomar.
02941 La dèrriére entrâ du jornal est montrâ ce-desot coment refèrence :",
02942 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota :''' ceta pâge at étâ protègiê de façon que solament los usanciérs encartâs la pouessont renomar.
02943 La dèrriére entrâ du jornal est montrâ ce-desot coment refèrence :",
02944 'move-over-sharedrepo' => '== Lo fichiér ègziste ==
02945 [[:$1]] ègziste ja sur un dèpôt partagiê. Renomar cél fichiér rendrat lo fichiér sur lo dèpôt partagiê pas accèssiblo.',
02946 'file-exists-sharedrepo' => 'Lo nom chouèsi est ja utilisâ per un fichiér sur un dèpôt partagiê.
02947 Nen volyéd chouèsir un ôtro.',
02948 
02949 # Export
02950 'export' => 'Èxportar des pâges',
02951 'exporttext' => 'Vos pouede èxportar en XML lo tèxto et l’historico d’una pâge ou ben d’un ensemblo de pâges ;
02952 lo rèsultat pôt adonc étre importâ dens un ôtro vouiqui qu’utilise la programeria MediaWiki avouéc la [[Special:Import|pâge d’importacion]].
02953 
02954 Por èxportar des pâges, buchiéd lors titros dens la bouèta de tèxto ce-desot, yon titro per legne, et pués chouèsésséd se vos voléd ou pas la vèrsion d’ora avouéc totes les vielyes vèrsions, avouéc les legnes de l’historico de la pâge, ou ben simplament la pâge d’ora avouéc des enformacions sur lo dèrriér changement.
02955 
02956 Dens cél dèrriér câs, vos pouede asse-ben utilisar un lim, coment [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] por la pâge « [[{{MediaWiki:Mainpage}}]] ».',
02957 'exportall' => 'Èxportar totes les pâges',
02958 'exportcuronly' => 'Èxportar ren que la vèrsion d’ora, sen l’historico complèt',
02959 'exportnohistory' => "----
02960 '''Nota :''' l’èxportacion de l’historico complèt de les pâges avouéc ceti formulèro at étâ dèsactivâ por des rêsons de capacitât.",
02961 'exportlistauthors' => 'Encllure una lista complèta ux contributors por châque pâge',
02962 'export-submit' => 'Èxportar',
02963 'export-addcattext' => 'Apondre les pâges de la catègorie :',
02964 'export-addcat' => 'Apondre',
02965 'export-addnstext' => 'Apondre des pâges dens l’èspâço de noms :',
02966 'export-addns' => 'Apondre',
02967 'export-download' => 'Encartar dens un fichiér',
02968 'export-templates' => 'Encllure los modèlos',
02969 'export-pagelinks' => 'Encllure les pâges liyês a una provondior de :',
02970 
02971 # Namespace 8 related
02972 'allmessages' => 'Mèssâjos sistèmo',
02973 'allmessagesname' => 'Nom du mèssâjo',
02974 'allmessagesdefault' => 'Mèssâjo per dèfôt',
02975 'allmessagescurrent' => 'Tèxto d’ora',
02976 'allmessagestext' => 'O est la lista des mèssâjos sistèmo disponiblos dens l’èspâço MediaWiki.
02977 Volyéd visitar la [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation localisacion de MediaWiki] et pués [//translatewiki.net translatewiki.net] se vos voléd contribuar a la localisacion g·ènèrica de MediaWiki.',
02978 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ceta pâge '''{{ns:special}}:Allmessages''' est inutilisâbla perce que '''\$wgUseDatabaseMessages''' at étâ dèsactivâ.",
02979 'allmessages-filter-legend' => 'Filtro',
02980 'allmessages-filter' => 'Filtrar per ètat de changement :',
02981 'allmessages-filter-unmodified' => 'Pas changiê',
02982 'allmessages-filter-all' => 'Tôs',
02983 'allmessages-filter-modified' => 'Changiê',
02984 'allmessages-prefix' => 'Filtrar per prèfixo :',
02985 'allmessages-language' => 'Lengoua :',
02986 'allmessages-filter-submit' => 'Aplicar',
02987 
02988 # Thumbnails
02989 'thumbnail-more' => 'Agrantir',
02990 'filemissing' => 'Fichiér manquent',
02991 'thumbnail_error' => 'Èrror pendent la crèacion de la figura : $1',
02992 'djvu_page_error' => 'Pâge DjVu en defôr de les limites',
02993 'djvu_no_xml' => 'Empossiblo de rècupèrar lo XML por lo fichiér DjVu',
02994 'thumbnail-temp-create' => 'Empossiblo de fâre lo fichiér de figura temporèra',
02995 'thumbnail-dest-create' => 'Empossiblo d’encartar la figura sur la dèstinacion',
02996 'thumbnail_invalid_params' => 'Paramètres de la figura fôx',
02997 'thumbnail_dest_directory' => 'Empossiblo de fâre lo rèpèrtouèro de dèstinacion',
02998 'thumbnail_image-type' => 'Tipo d’émâge pas recognu',
02999 'thumbnail_gd-library' => 'Configuracion encomplèta de la bibliotèca GD : fonccion $1 entrovâbla',
03000 'thumbnail_image-missing' => 'Ceti fichiér est entrovâblo : $1',
03001 
03002 # Special:Import
03003 'import' => 'Importar des pâges',
03004 'importinterwiki' => 'Importacion entèrvouiqui',
03005 'import-interwiki-text' => 'Chouèsésséd un vouiqui et un titro de pâge a importar.
03006 Les dâtes de les vèrsions et los noms ux contributors seront presèrvâs.
03007 Totes les accions d’importacion entèrvouiqui sont consignês dens lo [[Special:Log/import|jornal de les importacions]].',
03008 'import-interwiki-source' => 'Vouiqui / pâge d’origina :',
03009 'import-interwiki-history' => 'Copiyér totes les vèrsions de l’historico de ceta pâge',
03010 'import-interwiki-templates' => 'Encllure tôs los modèlos',
03011 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
03012 'import-interwiki-namespace' => 'Èspâço de noms de dèstinacion :',
03013 'import-interwiki-rootpage' => 'Pâge racena de dèstinacion (u chouèx) :',
03014 'import-upload-filename' => 'Nom du fichiér :',
03015 'import-comment' => 'Comentèro :',
03016 'importtext' => 'Volyéd èxportar lo fichiér dês lo vouiqui d’origina en utilisent son [[Special:Export|outil d’èxportacion]].
03017 Sôvâd-lo sur voutron ordenator et pués tèlèchargiéd-lo ique.',
03018 'importstart' => 'Importacion de les pâges...',
03019 'import-revision-count' => '$1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}}',
03020 'importnopages' => 'Gins de pâge a importar.',
03021 'imported-log-entries' => '$1 entrâ{{PLURAL:$1||s}} du jornal importâ{{PLURAL:$1||s}}.',
03022 'importfailed' => 'Falyita de l’importacion : <nowiki>$1</nowiki>',
03023 'importunknownsource' => 'Tipo de la sôrsa a importar encognu',
03024 'importcantopen' => 'Empossiblo d’uvrir lo fichiér a importar',
03025 'importbadinterwiki' => 'Crouyo lim entèrvouiqui',
03026 'importnotext' => 'Vouedo ou ben sen tèxto',
03027 'importsuccess' => 'L’importacion at reussia !',
03028 'importhistoryconflict' => 'Un conflit at étâ dècelâ dens l’historico de les vèrsions (ceta pâge at possu étre importâ dês devant).',
03029 'importnosources' => 'Niona sôrsa d’importacion entèrvouiqui at étâ dèfenia et los tèlèchargements drêts d’historicos sont dèsactivâs.',
03030 'importnofile' => 'Nion fichiér a importar at étâ tèlèchargiê.',
03031 'importuploaderrorsize' => 'Lo tèlèchargement du fichiér a importar at pas reussi.
03032 Sa talye est ples granta que cela ôtorisâ.',
03033 'importuploaderrorpartial' => 'Lo tèlèchargement du fichiér a importar at pas reussi.
03034 Son contegnu at étâ tèlèchargiê ren qu’a mêtiêt.',
03035 'importuploaderrortemp' => 'Lo tèlèchargement du fichiér a importar at pas reussi.
03036 Un dossiér temporèro est manquent.',
03037 'import-parse-failure' => 'Falyita pendent l’analise du XML a importar',
03038 'import-noarticle' => 'Gins de pâge a importar !',
03039 'import-nonewrevisions' => 'Totes les vèrsions ont étâ importâs dês devant.',
03040 'xml-error-string' => '$1 a la legne $2, colona $3 (octèt $4) : $5',
03041 'import-upload' => 'Tèlèchargement de balyês XML',
03042 'import-token-mismatch' => 'Pèrta de les balyês de sèance.
03043 Volyéd tornar èprovar.',
03044 'import-invalid-interwiki' => 'Empossiblo d’importar dês lo vouiqui spècefiâ.',
03045 'import-error-edit' => 'La pâge « $1 » est pas importâ perce que vos éte pas ôtorisâ a la changiér.',
03046 'import-error-create' => 'La pâge « $1 » est pas importâ perce que vos éte pas ôtorisâ a la fâre.',
03047 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Crouyo chouèx|Crouyos chouèx}} : <nowiki>$1</nowiki>',
03048 
03049 # Import log
03050 'importlogpage' => 'Jornal de les importacions',
03051 'importlogpagetext' => 'Importacions administratives de pâges avouéc lor historico de changements dês d’ôtros vouiquis.',
03052 'import-logentry-upload' => 'at importâ [[$1]] per tèlèchargement de fichiér',
03053 'import-logentry-upload-detail' => '$1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}}',
03054 'import-logentry-interwiki' => 'at importâ $1 per entèrvouiqui',
03055 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 vèrsion{{PLURAL:$1||s}} dês $2',
03056 
03057 # JavaScriptTest
03058 'javascripttest' => 'Èprôva de JavaScript',
03059 'javascripttest-title' => 'Èprôves de $1 en cors',
03060 'javascripttest-qunit-intro' => 'Vêde la [$1 documentacion de les èprôves] dessus mediawiki.org.',
03061 'javascripttest-qunit-heading' => 'Suita d’èprôva QUnit de JavaScript dessus MediaWiki',
03062 
03063 # Tooltip help for the actions
03064 'tooltip-pt-userpage' => 'Voutra pâge usanciér',
03065 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'La pâge usanciér de l’adrèce IP avouéc laquinta vos contribuâd',
03066 'tooltip-pt-mytalk' => 'Voutra pâge de discussion',
03067 'tooltip-pt-anontalk' => 'La pâge de discussion por les contribucions dês cela adrèce IP',
03068 'tooltip-pt-preferences' => 'Voutres prèferences',
03069 'tooltip-pt-watchlist' => 'La lista de les pâges que vos siude los changements',
03070 'tooltip-pt-mycontris' => 'La lista de voutres contribucions',
03071 'tooltip-pt-login' => 'Vos éte encoragiê a vos branchiér ; portant, o est pas oblegatouèro.',
03072 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Vos éte encoragiê a vos branchiér ; portant, o est pas oblegatouèro.',
03073 'tooltip-pt-logout' => 'Sè dèbranchiér',
03074 'tooltip-ca-talk' => 'Discussion sur ceta pâge de contegnu',
03075 'tooltip-ca-edit' => 'Vos pouede changiér ceta pâge.
03076 Volyéd utilisar lo boton de prèvisualisacion devant que sôvar.',
03077 'tooltip-ca-addsection' => 'Comenciér una novèla sèccion',
03078 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ceta pâge est protègiêye.
03079 Portant vos en pouede vêre lo sin tèxto sôrsa',
03080 'tooltip-ca-history' => 'Les vèrsions passâs de ceta pâge (avouéc lors contributors)',
03081 'tooltip-ca-protect' => 'Protègiér ceta pâge',
03082 'tooltip-ca-unprotect' => 'Changiér la protèccion de ceta pâge',
03083 'tooltip-ca-delete' => 'Suprimar ceta pâge',
03084 'tooltip-ca-undelete' => 'Refâre los changements fêts sur ceta pâge devant sa suprèssion',
03085 'tooltip-ca-move' => 'Renomar ceta pâge',
03086 'tooltip-ca-watch' => 'Apondre ceta pâge a voutra lista de survelyence',
03087 'tooltip-ca-unwatch' => 'Enlevar ceta pâge de voutra lista de survelyence',
03088 'tooltip-search' => 'Rechèrchiér dens {{SITENAME}}',
03089 'tooltip-search-go' => 'Alar vers una pâge que pôrte justo ceti nom s’ègziste.',
03090 'tooltip-search-fulltext' => 'Rechèrchiér les pâges que presentont ceti tèxto.',
03091 'tooltip-p-logo' => 'Pâge principâla',
03092 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar la pâge de reçua du seto',
03093 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Alar a la reçua',
03094 'tooltip-n-portal' => 'Sur lo projèt, cen que vos pouede fâre, yô que trovar les chouses',
03095 'tooltip-n-currentevents' => 'Trovar les enformacions de fond sur les dèrriéres novèles',
03096 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista des dèrriérs changements sur lo vouiqui',
03097 'tooltip-n-randompage' => 'Fâre vêre na pâge a l’hasârd',
03098 'tooltip-n-help' => 'Éde',
03099 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de les pâges liyês a ceta',
03100 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Lista des dèrriérs changements de les pâges liyês a ceta',
03101 'tooltip-feed-rss' => 'Flux RSS por ceta pâge',
03102 'tooltip-feed-atom' => 'Flux Atom por ceta pâge',
03103 'tooltip-t-contributions' => 'Vêre la lista de les contribucions de cet’utilisator',
03104 'tooltip-t-emailuser' => 'Mandar un mèssâjo a ceti usanciér',
03105 'tooltip-t-upload' => 'Tèlèchargiér des fichiérs',
03106 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de totes les pâges spèciâles',
03107 'tooltip-t-print' => 'Vèrsion emprimâbla de ceta pâge',
03108 'tooltip-t-permalink' => 'Lim fixo de vers ceta vèrsion de la pâge',
03109 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vêre la pâge de contegnu',
03110 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vêre la pâge utilisator',
03111 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vêre la pâge du fichiér mèdia',
03112 'tooltip-ca-nstab-special' => 'O est una pâge spèciâla, vos la pouede pas changiér.',
03113 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vêre la pâge projèt',
03114 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vêre la pâge du fichiér',
03115 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vêre lo mèssâjo sistèmo',
03116 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vêre lo modèlo',
03117 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vêre la pâge d’éde',
03118 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vêre la pâge de la catègorie',
03119 'tooltip-minoredit' => 'Marcar mos changements coment petiôts',
03120 'tooltip-save' => 'Sôvar voutros changements',
03121 'tooltip-preview' => 'Volyéd prèvisualisar voutros changements devant que los sôvar !',
03122 'tooltip-diff' => 'Pèrmèt de montrar los changements que vos éd fêts',
03123 'tooltip-compareselectedversions' => 'Fâre ressortir les difèrences entre doves vèrsions de ceta pâge',
03124 'tooltip-watch' => 'Apondre ceta pâge a voutra lista de survelyence',
03125 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Enlevar los titros',
03126 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Betar a jorn la lista de survelyence',
03127 'tooltip-recreate' => 'Refâre la pâge mémo se ceta at étâ suprimâ',
03128 'tooltip-upload' => 'Emmodar lo tèlèchargement',
03129 'tooltip-rollback' => '« Rèvocar » anule en yon clic lo ou ben los changement(s) de ceta pâge per son dèrriér contributor.',
03130 'tooltip-undo' => '« Dèfâre » rèvoque ceti changement et ôvre la fenétra d’èdicion en fôrma de prèvisualisacion.
03131 Pèrmèt de rètablir la vèrsion devant et pués d’apondre una rêson dens la bouèta de rèsumâ.',
03132 'tooltip-preferences-save' => 'Encartar les prèferences',
03133 'tooltip-summary' => 'Buchiéd un côrt rèsumâ',
03134 
03135 # Stylesheets
03136 'common.css' => '/* Lo code CSS betâ ique serat aplicâ a tôs los habelyâjos. */',
03137 'standard.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « Estandârd ». */',
03138 'nostalgia.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « Cafârd ». */',
03139 'cologneblue.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « Blu de Cologne ». */',
03140 'monobook.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « MonoBook ». */',
03141 'myskin.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « MonHabelyâjo ». */',
03142 'chick.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « Pugin ». */',
03143 'simple.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « Simplo ». */',
03144 'modern.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « Modèrno ». */',
03145 'vector.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs de l’habelyâjo « Vèctor ». */',
03146 'print.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat les emprèssions. */',
03147 'handheld.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los aparèlys mobilos d’aprés l’habelyâjo configurâ dedens « $wgHandheldStyle ». */',
03148 'noscript.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat los usanciérs qu’ont dèsactivâ lo code JavaScript. */',
03149 'group-autoconfirmed.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat ren que los usanciérs encartâs. */',
03150 'group-bot.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat ren que los bots. */',
03151 'group-sysop.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat ren que los administrators. */',
03152 'group-bureaucrat.css' => '/* Lo code CSS betâ ique afècterat ren que los grata-papiérs. */',
03153 
03154 # Scripts
03155 'common.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per tôs los usanciérs avouéc châque chargement de pâge. */',
03156 'standard.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « Estandârd ». */',
03157 'nostalgia.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « Cafârd ». */',
03158 'cologneblue.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « Blu de Cologne ». */',
03159 'monobook.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « MonoBook ». */',
03160 'myskin.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « MonHabelyâjo ». */',
03161 'chick.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « Pugin ». */',
03162 'simple.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « Simplo ». */',
03163 'modern.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « Modèrno ». */',
03164 'vector.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê per los usanciérs de l’habelyâjo « Vèctor ». */',
03165 'group-autoconfirmed.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê ren que por los usanciérs encartâs. */',
03166 'group-bot.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê ren que por los bots. */',
03167 'group-sysop.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê ren que por los administrators. */',
03168 'group-bureaucrat.js' => '/* Tot code JavaScript betâ ique serat chargiê ren que por los grata-papiérs. */',
03169 
03170 # Metadata
03171 'notacceptable' => 'Lo sèrvor vouiqui pôt pas balyér les balyês dens un format que voutron cliant est capâblo de liére.',
03172 
03173 # Attribution
03174 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usanciér pas encartâ|Usanciérs pas encartâs}} dessus {{SITENAME}}',
03175 'siteuser' => 'l’usanciér{{GENDER:$2||e}} $1 de {{SITENAME}}',
03176 'anonuser' => 'l’usanciér pas encartâ $1 de {{SITENAME}}',
03177 'lastmodifiedatby' => 'Ceta pâge at étâ changiê por lo dèrriér côp lo $1 a $2 per $3.',
03178 'othercontribs' => 'Basâ sur l’ôvra a $1.',
03179 'others' => 'ôtros',
03180 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|l’usanciér|los usanciérs}} $1 de {{SITENAME}}',
03181 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|l’usanciér pas encartâ|los usanciérs pas encartâs}} $1 de {{SITENAME}}',
03182 'creditspage' => 'Crèdits de la pâge',
03183 'nocredits' => 'Y at gins d’enformacion d’atribucion disponibla por ceta pâge.',
03184 
03185 # Spam protection
03186 'spamprotectiontitle' => 'Pâge protègiê ôtomaticament a côsa de spame',
03187 'spamprotectiontext' => 'La pâge que vos éd tâchiê de sôvar at étâ blocâ per lo filtro anti-spame.
03188 O est probâblament diu a un lim de vers un seto de defôr qu’aparêt sur la lista nêre.',
03189 'spamprotectionmatch' => "La chêna de caractèros « '''$1''' » at dècllenchiê lo dècelior de spame.",
03190 'spambot_username' => 'Neteyâjo de spame per MediaWiki',
03191 'spam_reverting' => 'Rètablissement de la dèrriére vèrsion que contint gins de lim de vers $1',
03192 'spam_blanking' => 'Totes les vèrsions que contegnont des lims de vers $1 sont blanchies',
03193 'spam_deleting' => 'Totes les vèrsions que contegnont des lims de vers $1 sont suprimâs',
03194 
03195 # Info page
03196 'pageinfo-title' => 'Enformacions por « $1 »',
03197 'pageinfo-header-basic' => 'Enformacions de bâsa',
03198 'pageinfo-header-edits' => 'Historico des changements',
03199 'pageinfo-header-restrictions' => 'Protèccion de la pâge',
03200 'pageinfo-header-properties' => 'Propriètâts de la pâge',
03201 'pageinfo-display-title' => 'Titro montrâ',
03202 'pageinfo-default-sort' => 'Cllâf de tri per dèfôt',
03203 'pageinfo-length' => 'Talye de la pâge (en octèts)',
03204 'pageinfo-article-id' => 'Numerô de la pâge',
03205 'pageinfo-language' => 'Lengoua du contegnu de la pâge',
03206 'pageinfo-robot-policy' => 'Statut de motor de rechèrche',
03207 'pageinfo-robot-index' => 'Endèxâblo',
03208 'pageinfo-robot-noindex' => 'Pas endèxâblo',
03209 'pageinfo-views' => 'Nombro de visualisacions',
03210 'pageinfo-watchers' => 'Nombro de contributors qu’ont la pâge dedens lor lista de survelyence',
03211 'pageinfo-redirects-name' => 'Redirèccions de vers ceta pâge',
03212 'pageinfo-subpages-name' => 'Sot-pâges de ceta pâge',
03213 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 redirèccion{{PLURAL:$2||s}} ; $3 nan-redirèccion{{PLURAL:$3||s}})',
03214 'pageinfo-firstuser' => 'Crèator de la pâge',
03215 'pageinfo-firsttime' => 'Dâta de crèacion de la pâge',
03216 'pageinfo-lastuser' => 'Dèrriér contributor',
03217 'pageinfo-lasttime' => 'Dâta du dèrriér changement',
03218 'pageinfo-edits' => 'Soma totâla de changements',
03219 'pageinfo-authors' => 'Soma totâla d’ôtors difèrents',
03220 'pageinfo-recent-edits' => 'Nombro de novéls changements (dedens los $1 passâs)',
03221 'pageinfo-recent-authors' => 'Nombro de novéls ôtors difèrents',
03222 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Mot magico|Mots magicos}} ($1)',
03223 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catègorie cachiêye|Catègories cachiêyes}} ($1)',
03224 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Modèlo encllu|Modèlos encllus}} ($1)',
03225 'pageinfo-toolboxlink' => 'Enformacions sur la pâge',
03226 'pageinfo-redirectsto' => 'Redirige vers',
03227 'pageinfo-redirectsto-info' => 'enfô',
03228 'pageinfo-contentpage' => 'Comptâ coment pâge de contegnu',
03229 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Ouè',
03230 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Ouè',
03231 
03232 # Skin names
03233 'skinname-standard' => 'Estandârd',
03234 'skinname-nostalgia' => 'Cafârd',
03235 'skinname-cologneblue' => 'Blu de Cologne',
03236 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
03237 'skinname-myskin' => 'MonHabelyâjo',
03238 'skinname-chick' => 'Pugin',
03239 'skinname-simple' => 'Simplo',
03240 'skinname-modern' => 'Modèrno',
03241 'skinname-vector' => 'Vèctor',
03242 
03243 # Patrolling
03244 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar coment survelyê',
03245 'markaspatrolledtext' => 'Marcar ceta pâge coment survelyê',
03246 'markedaspatrolled' => 'Marcâye coment survelyêye',
03247 'markedaspatrolledtext' => 'La vèrsion chouèsia de [[:$1]] est étâye marcâye coment survelyêye.',
03248 'rcpatroldisabled' => 'La fonccion de survelyence des dèrriérs changements est pas activâ.',
03249 'rcpatroldisabledtext' => 'La fonccionalitât de survelyence des dèrriérs changements est pas activâ.',
03250 'markedaspatrollederror' => 'Pôt pas étre marcâye coment survelyêye',
03251 'markedaspatrollederrortext' => 'Vos dête chouèsir una vèrsion por la povêr marcar coment survelyê.',
03252 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Vos avéd pas lo drêt de marcar voutros prôpros changements coment survelyês.',
03253 
03254 # Patrol log
03255 'patrol-log-page' => 'Jornal de les vèrsions survelyês',
03256 'patrol-log-header' => 'Vê-que un jornal de les vèrsions survelyês.',
03257 'log-show-hide-patrol' => '$1 lo jornal de les vèrsions survelyês',
03258 
03259 # Image deletion
03260 'deletedrevision' => 'La vielye vèrsion $1 at étâ suprimâ.',
03261 'filedeleteerror-short' => 'Èrror pendent la suprèssion du fichiér : $1',
03262 'filedeleteerror-long' => 'Des èrrors ont étâ rencontrâs pendent la suprèssion du fichiér :
03263 
03264 $1',
03265 'filedelete-missing' => 'Lo fichiér « $1 » pôt pas étre suprimâ perce qu’ègziste pas.',
03266 'filedelete-old-unregistered' => 'La vèrsion du fichiér spècefiâ « $1 » est pas dens la bâsa de balyês.',
03267 'filedelete-current-unregistered' => 'Lo fichiér spècefiâ « $1 » est pas dens la bâsa de balyês.',
03268 'filedelete-archive-read-only' => 'Lo dossiér d’arch·ivâjo « $1 » pôt pas étre changiê per lo sèrvor.',
03269 
03270 # Browsing diffs
03271 'previousdiff' => '← Changement devant',
03272 'nextdiff' => 'Changement aprés →',
03273 
03274 # Media information
03275 'mediawarning' => "'''Atencion :''' ceti tipo de fichiér pôt contegnir de code mâlvelyent.
03276 Se vos l’ègzécutâd, voutron sistèmo pôt étre compromês.",
03277 'imagemaxsize' => "Format lo ples grant de les émâges :<br />''(por les pâges de dèscripcion d’émâges)''",
03278 'thumbsize' => 'Talye de la figura :',
03279 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 pâge{{PLURAL:$3||s}}',
03280 'file-info' => 'Talye du fichiér : $1, tipo MIME : $2',
03281 'file-info-size' => '$1 × $2 pixèls, talye du fichiér : $3, tipo MIME : $4',
03282 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixèls, talye du fichiér : $3, tipo MIME : $4, $5 pâge{{PLURAL:$5||s}}',
03283 'file-nohires' => 'Gins de rèsolucion ples hôta disponibla.',
03284 'svg-long-desc' => 'Fichiér SVG, rèsolucion de $1 × $2 pixèls, talye : $3',
03285 'svg-long-error' => 'Fichiér SVG envalido : $1',
03286 'show-big-image' => 'Émâge en rèsolucion ples hôta',
03287 'show-big-image-preview' => 'Talye de ceti apèrçu : $1.',
03288 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Ôtra rèsolucion|Ôtres rèsolucions}} : $1.',
03289 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixèls',
03290 'file-info-gif-looped' => 'en boclla',
03291 'file-info-gif-frames' => '$1 émâge{{PLURAL:$1||s}}',
03292 'file-info-png-looped' => 'en boclla',
03293 'file-info-png-repeat' => 'jouyê $1 côp{{PLURAL:$1||s}}',
03294 'file-info-png-frames' => '$1 émâge{{PLURAL:$1||s}}',
03295 
03296 # Special:NewFiles
03297 'newimages' => 'Galerie des novéls fichiérs',
03298 'imagelisttext' => "Vê-que una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|fichiér rengiê|fichiérs rengiês}} $2.",
03299 'newimages-summary' => 'Ceta pâge spèciâla montre los dèrriérs fichiérs tèlèchargiês.',
03300 'newimages-legend' => 'Nom du fichiér',
03301 'newimages-label' => 'Nom du fichiér (ou ben una partia de ceti) :',
03302 'showhidebots' => '($1 los bots)',
03303 'noimages' => 'Gins de fichiér a fâre vêre.',
03304 'ilsubmit' => 'Rechèrchiér',
03305 'bydate' => 'per dâta',
03306 'sp-newimages-showfrom' => 'Montrar los novéls fichiérs dês lo $1 a $2',
03307 
03308 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
03309 'days-abbrev' => '$1j',
03310 'seconds' => '$1 second{{PLURAL:$1|a|es}}',
03311 'minutes' => '$1 menut{{PLURAL:$1|a|es}}',
03312 'hours' => '$1 hor{{PLURAL:$1|a|es}}',
03313 'days' => '$1 jorn{{PLURAL:$1||s}}',
03314 'ago' => 'cen fât $1',
03315 'just-now' => 'drêt-ora',
03316 
03317 # Bad image list
03318 'bad_image_list' => 'Lo format est ceti :
03319 
03320 Solament les listes d’ènumèracion (que començont per *) sont considèrâs.
03321 Lo premiér lim d’una legne dêt étre vers celi d’una crouye émâge.
03322 Los ôtros lims sur la méma legne sont considèrâs coment des èxcèpcions, per ègzemplo des pâges sur lesquintes l’émâge pôt aparêtre.',
03323 
03324 # Metadata
03325 'metadata' => 'Mètabalyês',
03326 'metadata-help' => 'Ceti fichiér contint des enformacions de ples, probâblament apondues per l’aparèly-fotô numerico ou ben lo scanor utilisâ por lo fâre.
03327 Se lo fichiér at étâ changiê dês son ètat originâl, quârques dètalys pôvont pas reflètar a chavon l’émâge changiê.',
03328 'metadata-expand' => 'Montrar los dètalys ètendus',
03329 'metadata-collapse' => 'Cachiér los dètalys ètendus',
03330 'metadata-fields' => 'Los champs de mètabalyês d’émâge listâs dens ceti mèssâjo seront encllus dens la pâge de dèscripcion de l’émâge quand la trâbla de mètabalyês serat rèduita.
03331 Los ôtros champs seront cachiês per dèfôt.
03332 * make
03333 * model
03334 * datetimeoriginal
03335 * exposuretime
03336 * fnumber
03337 * isospeedratings
03338 * focallength
03339 * artist
03340 * copyright
03341 * imagedescription
03342 * gpslatitude
03343 * gpslongitude
03344 * gpsaltitude',
03345 'metadata-langitem' => "'''$2 :''' $1",
03346 
03347 # EXIF tags
03348 'exif-imagewidth' => 'Largior',
03349 'exif-imagelength' => 'Hôtior',
03350 'exif-bitspersample' => 'Bits per composenta',
03351 'exif-compression' => 'Tipo de comprèssion',
03352 'exif-photometricinterpretation' => 'Composicion des pixèls',
03353 'exif-orientation' => 'Oriantacion',
03354 'exif-samplesperpixel' => 'Nombro de composentes',
03355 'exif-planarconfiguration' => 'Arrengement de les balyês',
03356 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Quota de sot-èchantelyonâjo de Y a C',
03357 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionement Y et C',
03358 'exif-xresolution' => 'Rèsolucion plana',
03359 'exif-yresolution' => 'Rèsolucion drêta',
03360 'exif-stripoffsets' => 'Emplacement de les balyês de l’émâge',
03361 'exif-rowsperstrip' => 'Nombro de legnes per benda',
03362 'exif-stripbytecounts' => 'Talye en octèts per benda',
03363 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Posicion du SOI JPEG',
03364 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Talye en octèts de les balyês JPEG',
03365 'exif-whitepoint' => 'Cromaticitât du pouent blanc',
03366 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticitât de les colors primères',
03367 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Factors de la matrice de transformacion de l’èspâço colorimètrico',
03368 'exif-referenceblackwhite' => 'Valors de refèrence nêr et blanc',
03369 'exif-datetime' => 'Dâta et hora de changement du fichiér',
03370 'exif-imagedescription' => 'Titro de l’émâge',
03371 'exif-make' => 'Fabrecant de l’aparèly-fotô',
03372 'exif-model' => 'Modèlo de l’aparèly-fotô',
03373 'exif-software' => 'Programeria utilisâ',
03374 'exif-artist' => 'Ôtor',
03375 'exif-copyright' => 'Dètentor du drêt d’ôtor',
03376 'exif-exifversion' => 'Vèrsion Exif',
03377 'exif-flashpixversion' => 'Vèrsion FlashPix recognua',
03378 'exif-colorspace' => 'Èspâço colorimètrico',
03379 'exif-componentsconfiguration' => 'Significacion de châque composenta',
03380 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Fôrma de comprèssion de l’émâge',
03381 'exif-pixelydimension' => 'Largior de l’émâge',
03382 'exif-pixelxdimension' => 'Hôtior de l’émâge',
03383 'exif-usercomment' => 'Comentèros a l’usanciér',
03384 'exif-relatedsoundfile' => 'Fichiér ôdiô associyê',
03385 'exif-datetimeoriginal' => 'Dâta et hora de la g·ènèracion de les balyês',
03386 'exif-datetimedigitized' => 'Dâta et hora de la numerisacion',
03387 'exif-subsectime' => 'Dâta et hora en fraccions de secondes de changement du fichiér',
03388 'exif-subsectimeoriginal' => 'Dâta et hora en fraccions de secondes de la g·ènèracion de les balyês',
03389 'exif-subsectimedigitized' => 'Dâta et hora en fraccions de secondes de la numerisacion',
03390 'exif-exposuretime' => 'Temps d’èxposicion',
03391 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
03392 'exif-fnumber' => 'Nombro f',
03393 'exif-exposureprogram' => 'Programo d’èxposicion',
03394 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitât spèctrâla',
03395 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilitât ISO',
03396 'exif-shutterspeedvalue' => 'Vitèsse d’ètopâ de l’APEX',
03397 'exif-aperturevalue' => 'Uvèrtura de l’APEX',
03398 'exif-brightnessvalue' => 'Luminance APEX',
03399 'exif-exposurebiasvalue' => 'Corrèccion d’èxposicion',
03400 'exif-maxaperturevalue' => 'Uvèrtura la ples granta',
03401 'exif-subjectdistance' => 'Distance du sujèt',
03402 'exif-meteringmode' => 'Fôrma de mesera',
03403 'exif-lightsource' => 'Sôrsa de lumiére',
03404 'exif-flash' => 'Èludo',
03405 'exif-focallength' => 'Longior focâla',
03406 'exif-subjectarea' => 'Emplacement du sujèt',
03407 'exif-flashenergy' => 'Nèrf de l’èludo',
03408 'exif-focalplanexresolution' => 'Rèsolucion plana de la vision focâla',
03409 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rèsolucion drêta de la vision focâla',
03410 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitât de rèsolucion de la vision focâla',
03411 'exif-subjectlocation' => 'Posicion du sujèt',
03412 'exif-exposureindex' => 'Endèxe d’èxposicion',
03413 'exif-sensingmethod' => 'Tipo de captior',
03414 'exif-filesource' => 'Sôrsa du fichiér',
03415 'exif-scenetype' => 'Tipo de scèna',
03416 'exif-customrendered' => 'Rendu d’émâge pèrsonalisâ',
03417 'exif-exposuremode' => 'Fôrma d’èxposicion',
03418 'exif-whitebalance' => 'Balance des blancs',
03419 'exif-digitalzoomratio' => "Quota d’agrantissement numerico (''zoom'')",
03420 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longior focâla por un filme 35 mm',
03421 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de prêsa de la scèna',
03422 'exif-gaincontrol' => 'Contrôlo de scèna',
03423 'exif-contrast' => 'Contraste',
03424 'exif-saturation' => 'Saturacion',
03425 'exif-sharpness' => 'Prècision',
03426 'exif-devicesettingdescription' => 'Dèscripcion de la configuracion du dispositif',
03427 'exif-subjectdistancerange' => 'Distance du sujèt',
03428 'exif-imageuniqueid' => 'Numerô solèt de l’émâge',
03429 'exif-gpsversionid' => 'Vèrsion de la balisa GPS',
03430 'exif-gpslatituderef' => "Latituda bise (''nord'') ou mié-jorn (''sud'')",
03431 'exif-gpslatitude' => 'Latituda',
03432 'exif-gpslongituderef' => "Longituda levant (''èst'') ou ponant (''ouèst'')",
03433 'exif-gpslongitude' => 'Longituda',
03434 'exif-gpsaltituderef' => 'Refèrence d’hôtior',
03435 'exif-gpsaltitude' => 'Hôtior',
03436 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (relojo atomico)',
03437 'exif-gpssatellites' => 'Satèlites utilisâs por la mesera',
03438 'exif-gpsstatus' => 'Ètat du recevior',
03439 'exif-gpsmeasuremode' => 'Fôrma de mesera',
03440 'exif-gpsdop' => 'Prècision de la mesera',
03441 'exif-gpsspeedref' => 'Unitât de vitèsse du recevior GPS',
03442 'exif-gpsspeed' => 'Vitèsse du recevior GPS',
03443 'exif-gpstrackref' => 'Refèrence por la dirèccion du mouvement',
03444 'exif-gpstrack' => 'Dirèccion du mouvement',
03445 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Refèrence por la dirèccion de l’émâge',
03446 'exif-gpsimgdirection' => 'Dirèccion de l’émâge',
03447 'exif-gpsmapdatum' => 'Sistèmo g·eodèsico utilisâ',
03448 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Refèrence por la latituda de la dèstinacion',
03449 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latituda de la dèstinacion',
03450 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Refèrence por la longituda de la dèstinacion',
03451 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longituda de la dèstinacion',
03452 'exif-gpsdestbearingref' => 'Refèrence por lo relèvament de la dèstinacion',
03453 'exif-gpsdestbearing' => 'Relèvament de la dèstinacion',
03454 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Refèrence por la distance a la dèstinacion',
03455 'exif-gpsdestdistance' => 'Distance a la dèstinacion',
03456 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nom du tipo de trètament du GPS',
03457 'exif-gpsareainformation' => 'Nom de la zona GPS',
03458 'exif-gpsdatestamp' => 'Dâta GPS',
03459 'exif-gpsdifferential' => 'Corrèccion difèrencièla GPS',
03460 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentèro de fichiér JPEG',
03461 'exif-keywords' => 'Mots-cllâfs',
03462 'exif-worldregioncreated' => 'Règ·ion du mondo que la fotô at étâ prêsa',
03463 'exif-countrycreated' => 'Payis que la fotô at étâ prêsa',
03464 'exif-countrycodecreated' => 'Code du payis que la fotô at étâ prêsa',
03465 'exif-provinceorstatecreated' => 'Province ou ben ètat que la fotô at étâ prêsa',
03466 'exif-citycreated' => 'Vela que la fotô at étâ prêsa',
03467 'exif-sublocationcreated' => 'Partia de la vela que la fotô at étâ prêsa',
03468 'exif-worldregiondest' => 'Règ·ion du mondo montrâ',
03469 'exif-countrydest' => 'Payis montrâ',
03470 'exif-countrycodedest' => 'Code du payis montrâ',
03471 'exif-provinceorstatedest' => 'Province ou ben ètat montrâ',
03472 'exif-citydest' => 'Vela montrâ',
03473 'exif-sublocationdest' => 'Partia de la vela montrâ',
03474 'exif-objectname' => 'Titro côrt',
03475 'exif-specialinstructions' => 'Enstruccions spèciâles',
03476 'exif-headline' => 'Titro',
03477 'exif-credit' => 'Crèdit / fornissor',
03478 'exif-source' => 'Sôrsa',
03479 'exif-editstatus' => 'Statut èditoriâl de l’émâge',
03480 'exif-urgency' => 'Urgence',
03481 'exif-fixtureidentifier' => 'Nom de l’outil',
03482 'exif-locationdest' => 'Endrêt fotografiâ',
03483 'exif-locationdestcode' => 'Code de l’endrêt fotografiâ',
03484 'exif-objectcycle' => 'Moment de la jornâ que ceti mèdia est dèstinâ',
03485 'exif-contact' => 'Enformacions de contacte',
03486 'exif-writer' => 'Ôtor',
03487 'exif-languagecode' => 'Lengoua',
03488 'exif-iimversion' => 'Vèrsion IIM',
03489 'exif-iimcategory' => 'Catègorie',
03490 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Catègories de ples',
03491 'exif-datetimeexpires' => 'Pas utilisar aprés',
03492 'exif-datetimereleased' => 'Paru lo',
03493 'exif-originaltransmissionref' => 'Code de l’endrêt de la transmission originâla',
03494 'exif-identifier' => 'Numerô',
03495 'exif-lens' => 'Lentelye utilisâ',
03496 'exif-serialnumber' => 'Numerô de sèria de l’aparèly-fotô',
03497 'exif-cameraownername' => 'Propriètèro de l’aparèly-fotô',
03498 'exif-label' => 'Lambél',
03499 'exif-datetimemetadata' => 'Dâta du dèrriér changement de les mètabalyês',
03500 'exif-nickname' => 'Nom enformèl de l’émâge',
03501 'exif-rating' => 'Nota (sur 5)',
03502 'exif-rightscertificate' => 'Cèrtificat d’administracion des drêts',
03503 'exif-copyrighted' => 'Statut des drêts d’ôtor',
03504 'exif-copyrightowner' => 'Propriètèro du drêt d’ôtor',
03505 'exif-usageterms' => 'Condicions d’usâjo',
03506 'exif-webstatement' => 'Dècllaracion des drêts d’ôtor en legne',
03507 'exif-originaldocumentid' => 'Numerô solèt du document originâl',
03508 'exif-licenseurl' => 'URL de la licence',
03509 'exif-morepermissionsurl' => 'Enformacions sur les licences altèrnatives',
03510 'exif-attributionurl' => 'Pendent lo reusâjo de cela ôvra, volyéd liyér a',
03511 'exif-preferredattributionname' => 'Pendent lo reusâjo de cela ôvra, volyéd crèditar',
03512 'exif-pngfilecomment' => 'Comentèro de fichiér PNG',
03513 'exif-disclaimer' => 'Avèrtissement',
03514 'exif-contentwarning' => 'Avèrtissement sur lo contegnu',
03515 'exif-giffilecomment' => 'Comentèro de fichiér GIF',
03516 'exif-intellectualgenre' => 'Tipo d’èlèment',
03517 'exif-subjectnewscode' => 'Code du sujèt',
03518 'exif-scenecode' => 'Code de scèna IPTC',
03519 'exif-event' => 'Èvènement fotografiâ',
03520 'exif-organisationinimage' => 'Organisacion fotografiâ',
03521 'exif-personinimage' => 'Pèrsona fotografiâ',
03522 'exif-originalimageheight' => 'Hôtior de l’émâge devant qu’el èye étâ tornâ cadrar',
03523 'exif-originalimagewidth' => 'Largior de l’émâge devant qu’el èye étâ tornâ cadrar',
03524 
03525 # EXIF attributes
03526 'exif-compression-1' => 'Pas comprèssâ',
03527 'exif-compression-2' => 'CCITT tropa 3 longior du codâjo Huffman changiê de dimension 1',
03528 'exif-compression-3' => 'CCITT tropa 3 codâjo du faxe',
03529 'exif-compression-4' => 'CCITT tropa 4 codâjo du faxe',
03530 'exif-compression-6' => 'JPEG (viely)',
03531 
03532 'exif-copyrighted-true' => 'Somês a drêt d’ôtor',
03533 'exif-copyrighted-false' => 'Domêno publico',
03534 
03535 'exif-unknowndate' => 'Dâta encognua',
03536 
03537 'exif-orientation-1' => 'Normala',
03538 'exif-orientation-2' => 'Envèrsâ d’aplan',
03539 'exif-orientation-3' => 'Veriê de 180°',
03540 'exif-orientation-4' => 'Envèrsâ d’aplomb',
03541 'exif-orientation-5' => 'Veriê de 90° dens la dirèccion antihorèra et envèrsâ d’aplomb',
03542 'exif-orientation-6' => 'Veriê de 90° dens la dirèccion antihorèra',
03543 'exif-orientation-7' => 'Veriê de 90° dens la dirèccion horèra et envèrsâ d’aplomb',
03544 'exif-orientation-8' => 'Veriê de 90° dens la dirèccion horèra',
03545 
03546 'exif-planarconfiguration-1' => 'Balyês ategnentes',
03547 'exif-planarconfiguration-2' => 'Balyês sèparâs',
03548 
03549 'exif-colorspace-65535' => 'Pas calibrâ',
03550 
03551 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Ègziste pas',
03552 'exif-componentsconfiguration-5' => 'V',
03553 
03554 'exif-exposureprogram-0' => 'Pas dèfeni',
03555 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuèl',
03556 'exif-exposureprogram-2' => 'Programo normal',
03557 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritât a l’uvèrtura',
03558 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritât a l’ètopior',
03559 'exif-exposureprogram-5' => 'Programo crèacion (prèference a la provondior de champ)',
03560 'exif-exposureprogram-6' => 'Programo accion (prèference a la vitèsse d’ètopâ)',
03561 'exif-exposureprogram-7' => 'Fôrma portrèt (por clich·ês de prés avouéc fond pas nèt)',
03562 'exif-exposureprogram-8' => 'Fôrma payisâjo (por des clich·ês de payisâjos nèts)',
03563 
03564 'exif-subjectdistance-value' => '$1 mètre{{PLURAL:$1||s}}',
03565 
03566 'exif-meteringmode-0' => 'Encognua',
03567 'exif-meteringmode-1' => 'Moyena',
03568 'exif-meteringmode-2' => 'Moyena èquilibrâ u centro',
03569 'exif-meteringmode-3' => 'Pouent',
03570 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPouent',
03571 'exif-meteringmode-5' => 'Modèlo',
03572 'exif-meteringmode-6' => 'Encomplèta',
03573 'exif-meteringmode-255' => 'Ôtra',
03574 
03575 'exif-lightsource-0' => 'Encognua',
03576 'exif-lightsource-1' => 'Lumiére du jorn',
03577 'exif-lightsource-2' => 'Fluorèscenta',
03578 'exif-lightsource-3' => 'Tungstène (lumiére chôdâ a blanc)',
03579 'exif-lightsource-4' => 'Èludo',
03580 'exif-lightsource-9' => 'Temps cllâr',
03581 'exif-lightsource-10' => 'Temps enneblo',
03582 'exif-lightsource-11' => 'Ombra',
03583 'exif-lightsource-12' => 'Lumiére fluorèscenta « lumiére du jorn » (D 5700 – 7100 K)',
03584 'exif-lightsource-13' => 'Lumiére fluorèscenta blanche « jorn » (N 4600 – 5400 K)',
03585 'exif-lightsource-14' => 'Lumiére fluorèscenta blanche « frêd » (W 3900 – 4500 K)',
03586 'exif-lightsource-15' => 'Lumiére fluorèscenta blanche (WW 3200 – 3700 K)',
03587 'exif-lightsource-17' => 'Lumiére estandârd A',
03588 'exif-lightsource-18' => 'Lumiére estandârd B',
03589 'exif-lightsource-19' => 'Lumiére estandârd C',
03590 'exif-lightsource-24' => 'Tungstène ISO de studiô',
03591 'exif-lightsource-255' => 'Ôtra sôrsa de lumiére',
03592 
03593 # Flash modes
03594 'exif-flash-fired-0' => 'Èludo pas dècllenchiê',
03595 'exif-flash-fired-1' => 'Èludo dècllenchiê',
03596 'exif-flash-return-0' => 'nion stroboscopo retorne una fonccion de dètèccion',
03597 'exif-flash-return-2' => 'lo stroboscopo retorne una lumiére pas dècelâ',
03598 'exif-flash-return-3' => 'lo stroboscopo retorne una lumiére dècelâ',
03599 'exif-flash-mode-1' => 'lumiére de l’èludo oblegatouèra',
03600 'exif-flash-mode-2' => 'suprèssion de l’èludo oblegatouèra',
03601 'exif-flash-mode-3' => 'fôrma ôtomatica',
03602 'exif-flash-function-1' => 'Gins de fonccion d’èludo',
03603 'exif-flash-redeye-1' => 'fôrma anti-uelys rojos',
03604 
03605 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pôjos',
03606 
03607 'exif-sensingmethod-1' => 'Pas dèfeni',
03608 'exif-sensingmethod-2' => 'Captior de color a yona puge',
03609 'exif-sensingmethod-3' => 'Captior de color a doves puges',
03610 'exif-sensingmethod-4' => 'Captior de color a três puges',
03611 'exif-sensingmethod-5' => 'Captior de color sèquencièl',
03612 'exif-sensingmethod-7' => 'Captior trilinèâr',
03613 'exif-sensingmethod-8' => 'Captior de color linèâr sèquencièl',
03614 
03615 'exif-filesource-3' => 'Aparèly-fotô numerico',
03616 
03617 'exif-scenetype-1' => 'Émâge fotografiâ tot drêt',
03618 
03619 'exif-customrendered-0' => 'Maniére normala',
03620 'exif-customrendered-1' => 'Maniére pèrsonalisâ',
03621 
03622 'exif-exposuremode-0' => 'Èxposicion ôtomatica',
03623 'exif-exposuremode-1' => 'Èxposicion manuèla',
03624 'exif-exposuremode-2' => 'Forchèta ôtomatica',
03625 
03626 'exif-whitebalance-0' => 'Balance des blancs ôtomatica',
03627 'exif-whitebalance-1' => 'Balance des blancs manuèla',
03628 
03629 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estandârd',
03630 'exif-scenecapturetype-1' => 'Payisâjo',
03631 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrèt',
03632 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scèna de nuet',
03633 
03634 'exif-gaincontrol-0' => 'Nion',
03635 'exif-gaincontrol-1' => 'Guen fêblament positif',
03636 'exif-gaincontrol-2' => 'Guen fôrtament positif',
03637 'exif-gaincontrol-3' => 'Guen fêblament nègatif',
03638 'exif-gaincontrol-4' => 'Guen fôrtament nègatif',
03639 
03640 'exif-contrast-0' => 'Normal',
03641 'exif-contrast-1' => 'Fêblo',
03642 'exif-contrast-2' => 'Fôrt',
03643 
03644 'exif-saturation-0' => 'Normala',
03645 'exif-saturation-1' => 'Saturacion fêbla',
03646 'exif-saturation-2' => 'Saturacion hôta',
03647 
03648 'exif-sharpness-0' => 'Normala',
03649 'exif-sharpness-1' => 'Doce',
03650 'exif-sharpness-2' => 'Dura',
03651 
03652 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Encognua',
03653 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Vision en grôs',
03654 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vision de prés',
03655 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vision de luen',
03656 
03657 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
03658 'exif-gpslatitude-n' => "Latituda bise (''nord'')",
03659 'exif-gpslatitude-s' => "Latituda mié-jorn (''sud'')",
03660 
03661 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
03662 'exif-gpslongitude-e' => "Longituda levant (''èst'')",
03663 'exif-gpslongitude-w' => "Longituda ponant (''ouèst'')",
03664 
03665 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
03666 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 mètre{{PLURAL:$1||s}} en-d’amont du nivél de la mar',
03667 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 mètre{{PLURAL:$1||s}} en-desot du nivél de la mar',
03668 
03669 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesera en cors',
03670 'exif-gpsstatus-v' => 'Entèropèrabilitât de la mesera',
03671 
03672 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesera a 2 dimensions',
03673 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesera a 3 dimensions',
03674 
03675 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
03676 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilomètres per hora',
03677 'exif-gpsspeed-m' => 'Miles per hora',
03678 'exif-gpsspeed-n' => 'Nuods',
03679 
03680 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
03681 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilomètres',
03682 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Miles',
03683 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Miles marins',
03684 
03685 'exif-gpsdop-excellent' => 'Famosa ($1)',
03686 'exif-gpsdop-good' => 'Bôna ($1)',
03687 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moyena ($1)',
03688 'exif-gpsdop-fair' => 'Passâbla ($1)',
03689 'exif-gpsdop-poor' => 'Crouye ($1)',
03690 
03691 'exif-objectcycle-a' => 'Matin solament',
03692 'exif-objectcycle-p' => 'Nuet solament',
03693 'exif-objectcycle-b' => 'Matin et nuet',
03694 
03695 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
03696 'exif-gpsdirection-t' => 'Veré dirèccion',
03697 'exif-gpsdirection-m' => 'Dirèccion magnètica',
03698 
03699 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centrâ',
03700 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-situâ',
03701 
03702 'exif-dc-contributor' => 'Contributors',
03703 'exif-dc-coverage' => 'Portâ espaciâla ou ben temporèla du mèdia',
03704 'exif-dc-date' => 'Dâta(/-es)',
03705 'exif-dc-publisher' => 'Èditor',
03706 'exif-dc-relation' => 'Mèdias liyês',
03707 'exif-dc-rights' => 'Drêts',
03708 'exif-dc-source' => 'Mèdia sôrsa',
03709 'exif-dc-type' => 'Tipo de mèdia',
03710 
03711 'exif-rating-rejected' => 'Refusâ',
03712 
03713 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Ples grant que 65535',
03714 
03715 'exif-iimcategory-ace' => 'Ârts, cultura et amusament',
03716 'exif-iimcategory-clj' => 'Crimo et drêt',
03717 'exif-iimcategory-dis' => 'Catastrofes et accidents',
03718 'exif-iimcategory-fin' => 'Èconomia et afâres',
03719 'exif-iimcategory-edu' => 'Èducacion',
03720 'exif-iimcategory-evn' => 'Enveronance',
03721 'exif-iimcategory-hth' => 'Santât',
03722 'exif-iimcategory-hum' => 'Entèrèt de l’homo',
03723 'exif-iimcategory-lab' => 'Travâly',
03724 'exif-iimcategory-lif' => 'Fôrma de via et pâssa-temps',
03725 'exif-iimcategory-pol' => 'Politica',
03726 'exif-iimcategory-rel' => 'Religion et creyences',
03727 'exif-iimcategory-sci' => 'Science et tècnolog·ie',
03728 'exif-iimcategory-soi' => 'Quèstions sociâles',
03729 'exif-iimcategory-spo' => 'Sports',
03730 'exif-iimcategory-war' => 'Guèrra, conflit et troblo',
03731 'exif-iimcategory-wea' => 'Mètèô',
03732 
03733 'exif-urgency-normal' => 'Normala ($1)',
03734 'exif-urgency-low' => 'Fêbla ($1)',
03735 'exif-urgency-high' => 'Hôta ($1)',
03736 'exif-urgency-other' => 'Prioritât dèfenia per l’usanciér ($1)',
03737 
03738 # External editor support
03739 'edit-externally' => 'Changiér ceti fichiér en utilisent una aplicacion de defôr',
03740 'edit-externally-help' => '(Vêde les [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors enstruccions d’enstalacion] por més d’enformacions)',
03741 
03742 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
03743 'watchlistall2' => 'tot',
03744 'namespacesall' => 'tôs',
03745 'monthsall' => 'tôs',
03746 'limitall' => 'tôs',
03747 
03748 # Email address confirmation
03749 'confirmemail' => 'Confirmar l’adrèce èlèctronica',
03750 'confirmemail_noemail' => 'Vos éd pas dèfeni una adrèce èlèctronica valida dens voutres [[Special:Preferences|prèferences]].',
03751 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} at fôta du contrôlo de voutra adrèce èlèctronica devant que povêr utilisar tota fonccion de mèssageria.
03752 Utilisâd lo boton ce-desot por mandar un mèssâjo de confirmacion a voutra adrèce.
03753 Lo mèssâjo encllurat un lim que contint un code a usâjo solèt et limitâ dens lo temps ;
03754 chargiéd cél lim dens voutron navigator por confirmar que voutra adrèce èlèctronica est valida.',
03755 'confirmemail_pending' => 'Un code de confirmacion vos at ja étâ mandâ per mèssageria èlèctronica ;
03756 se vos vegnéd de fâre voutron compto, volyéd atendre doux-três menutes que lo mèssâjo arreve devant que demandar un code novél.',
03757 'confirmemail_send' => 'Mandar un code de confirmacion',
03758 'confirmemail_sent' => 'Mèssâjo de confirmacion mandâ.',
03759 'confirmemail_oncreate' => 'Un code de confirmacion at étâ mandâ a voutra adrèce èlèctronica.
03760 Cél code est pas nècèssèro por sè branchiér, mas vos lo devréd balyér por activar tota fonccionalitât liyê a la mèssageria èlèctronica sur ceti vouiqui.',
03761 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} vos at pas possu mandar lo mèssâjo de confirmacion.
03762 Volyéd controlar que voutra adrèce èlèctronica contint gins de caractèro dèfendu.
03763 
03764 Lo programo d’èxpèdicion de mèssâjo at retornâ ceta endicacion : $1',
03765 'confirmemail_invalid' => 'Code de confirmacion fôx.
03766 Ceti at pôt-étre èxpirâ.',
03767 'confirmemail_needlogin' => 'Vos vos dête $1 por confirmar voutra adrèce èlèctronica.',
03768 'confirmemail_success' => 'Voutra adrèce èlèctronica at étâ confirmâ.
03769 Ora, vos vos pouede [[Special:UserLogin|branchiér]] et profitar du vouiqui.',
03770 'confirmemail_loggedin' => 'Ora, voutra adrèce èlèctronica est confirmâ.',
03771 'confirmemail_error' => 'Un problèmo est arrevâ pendent l’encartâjo de voutra confirmacion.',
03772 'confirmemail_subject' => 'Confirmacion d’adrèce èlèctronica por {{SITENAME}}',
03773 'confirmemail_body' => 'Quârqu’un, probâblament vos, avouéc l’adrèce IP $1,
03774 at encartâ un compto « $2 » avouéc cela adrèce èlèctronica dessus {{SITENAME}}.
03775 
03776 Por confirmar que cél compto est franc a vos et por
03777 activar les fonccions de mèssageria dessus {{SITENAME}},
03778 volyéd uvrir ceti lim dens voutron navigator :
03779 
03780 $3
03781 
03782 Se vos éd *pas* encartâ lo compto, siude ceti lim
03783 por anular la confirmacion de l’adrèce èlèctronica :
03784 
03785 $5
03786 
03787 Cél code de confirmacion èxpirerat lo $4.',
03788 'confirmemail_body_changed' => 'Quârqu’un, probâblament vos, avouéc l’adrèce IP $1,
03789 at changiê l’adrèce èlèctronica du compto « $2 » a cela adrèce dessus {{SITENAME}}.
03790 
03791 Por confirmar que cél compto est franc a vos et por
03792 reactivar les fonccions de mèssageria dessus {{SITENAME}},
03793 volyéd uvrir ceti lim dens voutron navigator :
03794 
03795 $3
03796 
03797 Se lo compto est *pas* a vos, siude ceti lim
03798 por anular la confirmacion de l’adrèce èlèctronica :
03799 
03800 $5
03801 
03802 Cél code de confirmacion èxpirerat lo $4.',
03803 'confirmemail_body_set' => 'Quârqu’un, probâblament vos, avouéc l’adrèce IP $1,
03804 at changiê l’adrèce èlèctronica du compto « $2 » a cela adrèce dessus {{SITENAME}}.
03805 
03806 Por confirmar que cél compto est franc a vos et por
03807 reactivar les fonccions de mèssageria dessus {{SITENAME}},
03808 volyéd uvrir ceti lim dens voutron navigator :
03809 
03810 $3
03811 
03812 Se lo compto est *pas* a vos, siude ceti lim
03813 por anular la confirmacion de l’adrèce èlèctronica :
03814 
03815 $5
03816 
03817 Cél code de confirmacion èxpirerat lo $4.',
03818 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmacion de l’adrèce èlèctronica anulâ',
03819 'invalidateemail' => 'Anular la confirmacion de l’adrèce èlèctronica',
03820 
03821 # Scary transclusion
03822 'scarytranscludedisabled' => '[La transcllusion entèrvouiqui est dèsactivâ]',
03823 'scarytranscludefailed' => '[La rècupèracion de modèlo at pas reussia por $1]',
03824 'scarytranscludetoolong' => '[L’URL est trop longe]',
03825 
03826 # Delete conflict
03827 'deletedwhileediting' => "'''Atencion :''' ceta pâge at étâ suprimâ aprés que vos vos éte betâ a la changiér !",
03828 'confirmrecreate' => "L’usanciér [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussion]]) at suprimâ ceta pâge, pendent que vos vos érâd betâ a la changiér, por ceta rêson :
03829 : ''$2''
03830 Volyéd confirmar que vos voléd franc refâre cela pâge.",
03831 'confirmrecreate-noreason' => 'L’usanciér [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussion]]) at suprimâ ceta pâge, pendent que vos vos érâd betâ a la changiér.  Volyéd confirmar que vos voléd franc refâre cela pâge.',
03832 'recreate' => 'Refâre',
03833 
03834 # action=purge
03835 'confirm_purge_button' => 'Confirmar',
03836 'confirm-purge-top' => 'Voléd-vos purgiér lo cache de ceta pâge ?',
03837 'confirm-purge-bottom' => 'Purgiér una pâge èface lo cache et pués fôrce la dèrriére vèrsion a étre montrâ.',
03838 
03839 # action=watch/unwatch
03840 'confirm-watch-button' => 'D’acôrd',
03841 'confirm-watch-top' => 'Apondre ceta pâge a voutra lista de survelyence ?',
03842 'confirm-unwatch-button' => 'D’acôrd',
03843 'confirm-unwatch-top' => 'Enlevar ceta pâge de voutra lista de survelyence ?',
03844 
03845 # Separators for various lists, etc.
03846 'semicolon-separator' => '&nbsp;;&#32;',
03847 'colon-separator' => '&nbsp;:&#32;',
03848 'autocomment-prefix' => '&#32;–&#32;',
03849 'percent' => '$1&#160;%',
03850 
03851 # Multipage image navigation
03852 'imgmultipageprev' => '← pâge devant',
03853 'imgmultipagenext' => 'pâge aprés →',
03854 'imgmultigo' => 'Listar !',
03855 'imgmultigoto' => 'Alar a la pâge $1',
03856 
03857 # Table pager
03858 'ascending_abbrev' => 'que crêt',
03859 'descending_abbrev' => 'que dècrêt',
03860 'table_pager_next' => 'Pâge aprés',
03861 'table_pager_prev' => 'Pâge devant',
03862 'table_pager_first' => 'Premiére pâge',
03863 'table_pager_last' => 'Dèrriére pâge',
03864 'table_pager_limit' => 'Montrar $1 èlèment{{PLURAL:$1||s}} per pâge',
03865 'table_pager_limit_label' => 'Rèsultats per pâge :',
03866 'table_pager_limit_submit' => 'Listar',
03867 'table_pager_empty' => 'Gins de rèsultat',
03868 
03869 # Auto-summaries
03870 'autosumm-blank' => 'Pâge blanchia',
03871 'autosumm-replace' => 'Contegnu remplaciê per « $1 »',
03872 'autoredircomment' => 'Pâge redirigiê vers [[$1]]',
03873 'autosumm-new' => 'Pâge fêta avouéc « $1 »',
03874 
03875 # Size units
03876 'size-bytes' => '$1 o',
03877 'size-kilobytes' => '$1 Kio',
03878 'size-megabytes' => '$1 Mio',
03879 'size-gigabytes' => '$1 Gio',
03880 
03881 # Live preview
03882 'livepreview-loading' => 'Chargement...',
03883 'livepreview-ready' => 'Chargement... chavonâ !',
03884 'livepreview-failed' => 'L’apèrçu vito fêt at pas reussi !
03885 Èprovâd la prèvisualisacion normala.',
03886 'livepreview-error' => 'Empossiblo de sè branchiér : $1 « $2 ».
03887 Èprovâd la prèvisualisacion normala.',
03888 
03889 # Friendlier slave lag warnings
03890 'lag-warn-normal' => 'Los changements que dâtont de muens de $1 {{PLURAL:$1|seconda|secondes}} pôvont pas aparêtre dens ceta lista.',
03891 'lag-warn-high' => 'En rêson d’un retârd important du sèrvor de bâsa de balyês, los changements que dâtont de muens de $1 {{PLURAL:$1|seconda|secondes}} pôvont pas aparêtre dens ceta lista.',
03892 
03893 # Watchlist editor
03894 'watchlistedit-numitems' => 'Voutra lista de survelyence contint {{PLURAL:$1|yon titro|$1 titros}}, sen comptar les pâges de discussion.',
03895 'watchlistedit-noitems' => 'Voutra lista de survelyence contint gins de titro.',
03896 'watchlistedit-normal-title' => 'Changiér la lista de survelyence',
03897 'watchlistedit-normal-legend' => 'Enlevar des titros de la lista de survelyence',
03898 'watchlistedit-normal-explain' => 'Los titros de voutra lista de survelyence sont montrâs ce-desot.
03899 Por enlevar un titro (et sa pâge de discussion), pouentâd la câsa a coutâ et pués clicâd sur lo boton « {{int:Watchlistedit-normal-submit}} ».
03900 Vos pouede asse-ben changiér la [[Special:EditWatchlist/raw|lista en fôrma bruta]].',
03901 'watchlistedit-normal-submit' => 'Enlevar los titros',
03902 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Yon titro at étâ enlevâ|$1 titros ont étâ enlevâs}} de voutra lista de survelyence :',
03903 'watchlistedit-raw-title' => 'Changiér la lista de survelyence en fôrma bruta',
03904 'watchlistedit-raw-legend' => 'Changement de la lista de survelyence en fôrma bruta',
03905 'watchlistedit-raw-explain' => 'Los titros de voutra lista de survelyence sont montrâs ce-desot et pôvont étre changiês en los apondent ou ben en los enlevent de la lista ;
03906 yon titro per legne.
03907 Quand vos éd feni, clicâd sur lo boton « {{int:Watchlistedit-raw-submit}} ».
03908 Vos pouede asse-ben utilisar l’[[Special:EditWatchlist|èditor normal]].',
03909 'watchlistedit-raw-titles' => 'Titros :',
03910 'watchlistedit-raw-submit' => 'Betar a jorn la lista de survelyence',
03911 'watchlistedit-raw-done' => 'Voutra lista de survelyence at étâ betâ a jorn.',
03912 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Yon titro at étâ apondu|$1 titros ont étâ apondus}} :',
03913 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Yon titro at étâ enlevâ|$1 titros ont étâ enlevâs}} :',
03914 
03915 # Watchlist editing tools
03916 'watchlisttools-view' => 'Lista de survelyence',
03917 'watchlisttools-edit' => 'Vêre et changiér la lista de survelyence',
03918 'watchlisttools-raw' => 'Changiér la lista de survelyence en fôrma bruta',
03919 
03920 # Iranian month names
03921 'iranian-calendar-m1' => 'de farvardin',
03922 'iranian-calendar-m2' => 'd’ordibehèch·ete',
03923 'iranian-calendar-m3' => 'de c’hordâde',
03924 'iranian-calendar-m4' => 'de tir',
03925 'iranian-calendar-m5' => 'de mordâde',
03926 'iranian-calendar-m6' => 'de ch·ahrivar',
03927 'iranian-calendar-m7' => 'de mèhr',
03928 'iranian-calendar-m8' => 'd’âbâne',
03929 'iranian-calendar-m9' => 'd’âzar',
03930 'iranian-calendar-m10' => 'de dê',
03931 'iranian-calendar-m11' => 'de bahmane',
03932 'iranian-calendar-m12' => 'd’èsfande',
03933 
03934 # Hijri month names
03935 'hijri-calendar-m1' => 'de mouharrame',
03936 'hijri-calendar-m2' => 'de safar',
03937 'hijri-calendar-m3' => 'de rabîʿ al-aval',
03938 'hijri-calendar-m4' => 'de rabîʿ at-tânî',
03939 'hijri-calendar-m5' => 'de j·oumâda al-oula',
03940 'hijri-calendar-m6' => 'de j·oumâda at-tâniya',
03941 'hijri-calendar-m7' => 'de raj·abe',
03942 'hijri-calendar-m8' => 'de ch·aʿbâne',
03943 'hijri-calendar-m9' => 'de ramadâne',
03944 'hijri-calendar-m10' => 'de ch·avâl',
03945 'hijri-calendar-m11' => 'de dou l-quaʿda',
03946 'hijri-calendar-m12' => 'de dou l-hij·a',
03947 
03948 # Hebrew month names
03949 'hebrew-calendar-m1' => 'de tich·eri',
03950 'hebrew-calendar-m2' => 'd’hèch·evane',
03951 'hebrew-calendar-m3' => 'de quislèv',
03952 'hebrew-calendar-m4' => 'de tevèt',
03953 'hebrew-calendar-m5' => 'de ch·evat',
03954 'hebrew-calendar-m6' => 'd’adar',
03955 'hebrew-calendar-m6a' => 'd’adar-rich·one',
03956 'hebrew-calendar-m6b' => 'd’adar-bèt',
03957 'hebrew-calendar-m7' => 'de nissane',
03958 'hebrew-calendar-m8' => 'd’iyar',
03959 'hebrew-calendar-m9' => 'de sivane',
03960 'hebrew-calendar-m10' => 'de tamouz',
03961 'hebrew-calendar-m11' => 'd’av',
03962 'hebrew-calendar-m12' => 'd’èloul',
03963 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'de tich·eri',
03964 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'd’hèch·evane',
03965 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'de quislèv',
03966 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'de tevèt',
03967 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'de ch·evat',
03968 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'd’adar',
03969 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'd’adar-rich·one',
03970 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'd’adar-bèt',
03971 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'de nissane',
03972 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'd’iyar',
03973 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'de sivane',
03974 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'de tamouz',
03975 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'd’av',
03976 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'd’èloul',
03977 
03978 # Signatures
03979 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|discutar]])',
03980 
03981 # Core parser functions
03982 'unknown_extension_tag' => 'Balisa d’èxtension « $1 » encognua',
03983 'duplicate-defaultsort' => "'''Atencion :''' la cllâf de tri per dèfôt « $2 » ècllafe cela « $1 ».",
03984 
03985 # Special:Version
03986 'version' => 'Vèrsion',
03987 'version-extensions' => 'Èxtensions enstalâs',
03988 'version-specialpages' => 'Pâges spèciâles',
03989 'version-parserhooks' => 'Grèfons du parsor',
03990 'version-variables' => 'Variâbles',
03991 'version-antispam' => 'Prèvencion du spame',
03992 'version-skins' => 'Habelyâjos',
03993 'version-other' => 'De totes sôrtes',
03994 'version-mediahandlers' => 'Maneyors de mèdia',
03995 'version-hooks' => 'Grèfons',
03996 'version-extension-functions' => 'Fonccions d’èxtension de dedens',
03997 'version-parser-extensiontags' => 'Balises d’èxtension du parsor',
03998 'version-parser-function-hooks' => 'Grèfons de les fonccions du parsor',
03999 'version-hook-name' => 'Nom du grèfon',
04000 'version-hook-subscribedby' => 'Soscrit per',
04001 'version-version' => '(Vèrsion $1)',
04002 'version-svn-revision' => '(v$2)',
04003 'version-license' => 'Licence',
04004 'version-poweredby-credits' => "Ceti vouiqui fonccione grâce a '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
04005 'version-poweredby-others' => 'ôtros',
04006 'version-license-info' => 'MediaWiki est una programeria libra ; vos la pouede tornar distribuar et / ou changiér d’aprés los tèrmos de la Licence publica g·ènèrala GNU coment publeyê per la Free Software Foundation ; seye la vèrsion 2 de la Licence, ou ben (a voutron chouèx) tota novèla vèrsion.
04007 
04008 MediaWiki est distribuâ dens l’èsperance que serat utila, mas SEN GINS DE GARANTIA ; sen mémo la garantia emplicita de COMÈRCIALISACION ou ben d’ADAPTACION A UN USÂJO PARTICULIÉR. Vêde la Licence publica g·ènèrala GNU por més de dètalys.
04009 
04010 Vos devriâd avêr reçu un [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING ègzemplèro de la Licence publica g·ènèrala GNU] avouéc ceti programo ; ôtrament, ècrîde a la « Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA » ou ben [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liéséd-la en legne].',
04011 'version-software' => 'Programeries enstalâs',
04012 'version-software-product' => 'Marchandie',
04013 'version-software-version' => 'Vèrsion',
04014 'version-entrypoints' => 'URL de pouent d’entrâ',
04015 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Pouent d’entrâ',
04016 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
04017 
04018 # Special:FilePath
04019 'filepath' => 'Chemin d’accès du fichiér',
04020 'filepath-page' => 'Fichiér :',
04021 'filepath-submit' => 'Alar trovar',
04022 'filepath-summary' => 'Ceta pâge spèciâla montre lo chemin d’accès complèt d’un fichiér.
04023 Les émâges sont montrâs dens lor plêna rèsolucion, los ôtros fichiérs sont chargiês et dèmarrâs tot drêt avouéc lor programo associyê.',
04024 
04025 # Special:FileDuplicateSearch
04026 'fileduplicatesearch' => 'Rechèrche des fichiérs en doblo',
04027 'fileduplicatesearch-summary' => 'Rechèrche des fichiérs en doblo d’aprés lor mârca de chaplâjo.',
04028 'fileduplicatesearch-legend' => 'Rechèrche d’un doblo',
04029 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nom du fichiér :',
04030 'fileduplicatesearch-submit' => 'Rechèrchiér',
04031 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixèls<br />Talye du fichiér : $3<br />Tipo MIME : $4',
04032 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Lo fichiér « $1 » at gins de doblo pariér.',
04033 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Lo fichiér « $1 » at $2 {{PLURAL:$2|doblo pariér|doblos pariérs}}.',
04034 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Nion fichiér apelâ « $1 » at étâ trovâ.',
04035 
04036 # Special:SpecialPages
04037 'specialpages' => 'Pâges spèciâles',
04038 'specialpages-note' => '----
04039 * Pâges spèciâles normales.
04040 * <span class="mw-specialpagerestricted">Pâges spèciâles rètrentes.</span>
04041 * <span class="mw-specialpagecached">Pâges spèciâles solament en cache (porriant étre dèpassâs).</span>',
04042 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapôrts de mantegnence',
04043 'specialpages-group-other' => 'Ôtres pâges spèciâles',
04044 'specialpages-group-login' => 'Sè branchiér / fâre un compto',
04045 'specialpages-group-changes' => 'Dèrriérs changements et jornals',
04046 'specialpages-group-media' => 'Rapôrts et tèlèchargements de fichiérs mèdia',
04047 'specialpages-group-users' => 'Usanciérs et drêts apondus',
04048 'specialpages-group-highuse' => 'Pâges d’usâjo important',
04049 'specialpages-group-pages' => 'Listes de pâges',
04050 'specialpages-group-pagetools' => 'Outils por les pâges',
04051 'specialpages-group-wiki' => 'Balyês du vouiqui et outils',
04052 'specialpages-group-redirects' => 'Pâges spèciâles redirigiês',
04053 'specialpages-group-spam' => 'Outils anti-spame',
04054 
04055 # Special:BlankPage
04056 'blankpage' => 'Pâge voueda',
04057 'intentionallyblankpage' => 'Ceta pâge est lèssiê èxprès voueda.',
04058 
04059 # External image whitelist
04060 'external_image_whitelist' => '  #Lèssiéd ceta legne justo d’ense.<pre>
04061 #Endicâd los bocons d’èxprèssions racionèles (solament la partia endicâ entre-mié los //) ce-desot.
04062 #Corrèspondront avouéc los lims hipèrtèxtos de les émâges (ben liyês) de defôr.
04063 #Celos que corrèspondont sè montreront coment des émâges, ôtrament solament un lim de vers l’émâge serat montrâ.
04064 #Les legnes que començont per un # seront considèrâs coment des comentèros.
04065 #Ceta lista est pas sensibla a la câssa.
04066 
04067 #Betâd tôs los bocons d’èxprèssions racionèles (*RegEx*) en-dessus de ceta legne. Lèssiéd ceta legne justo d’ense.</pre>',
04068 
04069 # Special:Tags
04070 'tags' => 'Balises des changements valides',
04071 'tag-filter' => 'Filtrar les [[Special:Tags|balises]] :',
04072 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
04073 'tags-title' => 'Balises',
04074 'tags-intro' => 'Ceta pâge liste les balises que la programeria pôt utilisar por marcar un changement et lor significacion.',
04075 'tags-tag' => 'Nom de la balisa',
04076 'tags-display-header' => 'Aparence dens les listes de changements',
04077 'tags-description-header' => 'Dèscripcion complèta de la balisa',
04078 'tags-hitcount-header' => 'Changements balisâs',
04079 'tags-edit' => 'changiér',
04080 'tags-hitcount' => '$1 changement{{PLURAL:$1||s}}',
04081 
04082 # Special:ComparePages
04083 'comparepages' => 'Comparar des pâges',
04084 'compare-selector' => 'Comparar les vèrsions de les pâges',
04085 'compare-page1' => 'Pâge 1',
04086 'compare-page2' => 'Pâge 2',
04087 'compare-rev1' => 'Vèrsion 1',
04088 'compare-rev2' => 'Vèrsion 2',
04089 'compare-submit' => 'Comparar',
04090 'compare-invalid-title' => 'Lo titro que vos éd spècifiâ est envalido.',
04091 'compare-title-not-exists' => 'Lo titro que vos éd spècefiâ ègziste pas.',
04092 'compare-revision-not-exists' => 'La vèrsion que vos éd spècefiâ ègziste pas.',
04093 
04094 # Database error messages
04095 'dberr-header' => 'Ceti vouiqui at un problèmo',
04096 'dberr-problems' => 'Dèsolâ ! Ceti seto rencontre des dificultâts tècniques.',
04097 'dberr-again' => 'Tâchiéd d’atendre doux-três menutes et pués rechargiéd.',
04098 'dberr-info' => '(Branchement u sèrvor de bâsa de balyês empossiblo : $1)',
04099 'dberr-usegoogle' => 'Vos pouede tâchiér de chèrchiér avouéc Google pendent cél temps.',
04100 'dberr-outofdate' => 'Notâd que lors endèxes de noutron contegnu pôvont étre dèpassâs.',
04101 'dberr-cachederror' => 'O est una copia cachiê de la pâge demandâ et pôt étre dèpassâ.',
04102 
04103 # HTML forms
04104 'htmlform-invalid-input' => 'Des problèmos sont arrevâs avouéc quârques valors',
04105 'htmlform-select-badoption' => 'La valor que vos éd spècefiâ est pas un chouèx valido.',
04106 'htmlform-int-invalid' => 'La valor que vos éd spècefiâ est pas un entiér.',
04107 'htmlform-float-invalid' => 'La valor que vos éd spècefiâ est pas un nombro.',
04108 'htmlform-int-toolow' => 'La valor que vos éd spècefiâ est en-desot du muens de $1',
04109 'htmlform-int-toohigh' => 'La valor que vos éd spècefiâ est en-dessus du més de $1',
04110 'htmlform-required' => 'Ceta valor est nècèssèra',
04111 'htmlform-submit' => 'Sometre',
04112 'htmlform-reset' => 'Dèfâre los changements',
04113 'htmlform-selectorother-other' => 'Ôtro',
04114 
04115 # SQLite database support
04116 'sqlite-has-fts' => '$1 avouéc rechèrche en tèxto complèt recognua',
04117 'sqlite-no-fts' => '$1 sen rechèrche en tèxto complèt recognua',
04118 
04119 # New logging system
04120 'logentry-delete-delete' => '$1 at suprimâ la pâge $3',
04121 'logentry-delete-restore' => '$1 at refêt la pâge $3',
04122 'logentry-delete-event' => '$1 at changiê la visibilitât {{PLURAL:$5|d’un èvènement|de $5 èvènements}} du jornal dessus $3 : $4',
04123 'logentry-delete-revision' => '$1 at changiê la visibilitât {{PLURAL:$5|d’una vèrsion|de $5 vèrsions}} sur la pâge $3 : $4',
04124 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 at changiê la visibilitât des èvènements du jornal dessus $3',
04125 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 at changiê la visibilitât de les vèrsions sur la pâge $3',
04126 'logentry-suppress-delete' => '$1 at suprimâ la pâge $3',
04127 'logentry-suppress-event' => '$1 at changiê a cachon la visibilitât {{PLURAL:$5|d’un èvènement|de $5 èvènements}} du jornal dessus $3 : $4',
04128 'logentry-suppress-revision' => '$1 at changiê a cachon la visibilitât {{PLURAL:$5|d’una vèrsion|de $5 vèrsions}} sur la pâge $3 : $4',
04129 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 at changiê a cachon la visibilitât des èvènements du jornal dessus $3',
04130 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 at changiê a cachon la visibilitât de les vèrsions sur la pâge $3',
04131 'revdelete-content-hid' => 'contegnu cachiê',
04132 'revdelete-summary-hid' => 'rèsumâ de changement cachiê',
04133 'revdelete-uname-hid' => 'nom d’usanciér cachiê',
04134 'revdelete-content-unhid' => 'contegnu pas més cachiê',
04135 'revdelete-summary-unhid' => 'rèsumâ de changement pas més cachiê',
04136 'revdelete-uname-unhid' => 'nom d’usanciér pas més cachiê',
04137 'revdelete-restricted' => 'at aplicâ les rèstriccions ux administrators',
04138 'revdelete-unrestricted' => 'rèstriccions enlevâs por los administrators',
04139 'logentry-move-move' => '$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4',
04140 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4 sen lèssiér una redirèccion',
04141 'logentry-move-move_redir' => '$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4 en ècrasent sa redirèccion',
04142 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4 en ècrasent sa redirèccion sen lèssiér una redirèccion',
04143 'logentry-patrol-patrol' => '$1 at marcâ la vèrsion $4 de la pâge $3 coment controlâye',
04144 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 at marcâ ôtomaticament la vèrsion $4 de la pâge $3 coment controlâye',
04145 'logentry-newusers-newusers' => 'Lo compto utilisator $1 est étâ fêt',
04146 'logentry-newusers-create' => 'Lo compto utilisator $1 est étâ fêt',
04147 'logentry-newusers-create2' => 'Lo compto utilisator $3 est étâ fêt per $1',
04148 'logentry-newusers-autocreate' => 'Lo compto $1 at étâ fêt ôtomaticament',
04149 'logentry-rights-rights' => '$1 at changiê l’apartegnence a la tropa por « $3 » de $4 a $5',
04150 'logentry-rights-rights-legacy' => '$1 at changiê l’apartegnence a la tropa por « $3 »',
04151 'logentry-rights-autopromote' => '$1 est étâ nomâ ôtomaticament de $4 a $5',
04152 'rightsnone' => '(nion)',
04153 
04154 # Feedback
04155 'feedback-bugornote' => 'Se vos éte prèst a dècrire un problèmo tècnico en dètaly, volyéd [$1 signalar una cofierie].
04156 Ôtrament, vos pouede utilisar lo formulèro simplifiâ ce-desot. Voutron comentèro serat apondu a la pâge « [$3 $2] », avouéc voutron nom d’usanciér et lo navigator que vos utilisâd.',
04157 'feedback-subject' => 'Sujèt :',
04158 'feedback-message' => 'Mèssâjo :',
04159 'feedback-cancel' => 'Anular',
04160 'feedback-submit' => 'Mandar voutron avis',
04161 'feedback-adding' => 'Aponsa de voutros avis a la pâge...',
04162 'feedback-error1' => 'Èrror : rèsultat de l’API pas recognu',
04163 'feedback-error2' => 'Èrror : lo changement at pas reussi',
04164 'feedback-error3' => 'Èrror : gins de rèponsa de l’API',
04165 'feedback-thanks' => 'Grant-marci ! Voutron avis at étâ postâ sur la pâge « [$2 $1] ».',
04166 'feedback-close' => 'Fêt',
04167 'feedback-bugcheck' => 'Formidâblo ! Controlâd simplament qu’o est pas yona de les [$1 cofieries ja cognues].',
04168 'feedback-bugnew' => 'J’é controlâ. Signalar una cofierie novèla',
04169 
04170 # Search suggestions
04171 'searchsuggest-search' => 'Rechèrchiér',
04172 'searchsuggest-containing' => 'que contint...',
04173 
04174 # API errors
04175 'api-error-badaccess-groups' => 'Vos éte pas ôtorisâ a tèlèchargiér des fichiérs sur ceti vouiqui.',
04176 'api-error-badtoken' => 'Èrror de dedens : crouyo « jeton ».',
04177 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Los tèlèchargements per URL sont dèsactivâs sur cél sèrvor.',
04178 'api-error-duplicate' => 'Y at {{PLURAL:$1|[$2 un ôtro fichiér]|[$2 d’ôtros fichiérs]}} ja sur lo seto avouéc lo mémo contegnu.',
04179 'api-error-duplicate-archive' => 'Y avéve {{PLURAL:$1|[$2 un ôtro fichiér]|[$2 d’ôtros fichiérs]}} ja sur lo seto avouéc lo mémo contegnu, mas {{PLURAL:$1|il at étâ suprimâ|ils ont étâ suprimâs}}.',
04180 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => 'Duplicar {{PLURAL:$1|lo fichiér|los fichiérs}} qu’{{PLURAL:$1|at ja étâ suprimâ|ont ja étâ suprimâs}}',
04181 'api-error-duplicate-popup-title' => 'Fichiér{{PLURAL:$1||s}} en doblo',
04182 'api-error-empty-file' => 'Lo fichiér que vos éd somês ére vouedo.',
04183 'api-error-emptypage' => 'La crèacion de pâges novèles vouedes est pas ôtorisâ.',
04184 'api-error-fetchfileerror' => 'Èrror de dedens : quârque-ren s’est mâl passâ pendent la rècupèracion du fichiér.',
04185 'api-error-file-too-large' => 'Lo fichiér que vos éd somês ére trop grant.',
04186 'api-error-filename-tooshort' => 'Lo nom du fichiér est trop côrt.',
04187 'api-error-filetype-banned' => 'Cél tipo de fichiér est dèfendu.',
04188 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 {{PLURAL:$4|est pas un tipo de fichiér ôtorisâ|sont pas des tipos de fichiérs ôtorisâs}}. {{PLURAL:$3|Lo tipo de fichiér ôtorisâ est|Los tipos de fichiérs ôtorisâs sont}} $2.',
04189 'api-error-filetype-missing' => 'L’èxtension du fichiér est manquenta.',
04190 'api-error-hookaborted' => 'Lo changement que vos éd tâchiê de fâre est étâ anulâ per n’èxtension.',
04191 'api-error-http' => 'Èrror de dedens : sè pôt pas branchiér u sèrvor.',
04192 'api-error-illegal-filename' => 'Lo nom du fichiér est pas ôtorisâ.',
04193 'api-error-internal-error' => 'Èrror de dedens : quârque-ren s’est mâl passâ pendent lo trètament de voutron tèlèchargement sur lo vouiqui.',
04194 'api-error-invalid-file-key' => 'Èrror de dedens : gins de fichiér trovâ dens lo stocâjo temporèro.',
04195 'api-error-missingparam' => 'Èrror de dedens : manque des paramètres dens la requéta.',
04196 'api-error-missingresult' => 'Èrror de dedens : nos ens pas possu dètèrmenar se la copia avéve reussia.',
04197 'api-error-mustbeloggedin' => 'Vos dête étre branchiê por tèlèchargiér des fichiérs.',
04198 'api-error-mustbeposted' => 'Èrror de dedens : la requéta at fôta d’HTTP POST.',
04199 'api-error-noimageinfo' => 'Lo tèlèchargement at reussi, mas lo sèrvor at pas balyê d’enformacions sur lo fichiér.',
04200 'api-error-nomodule' => 'Èrror de dedens : gins de modulo de tèlèchargement dèfeni.',
04201 'api-error-ok-but-empty' => 'Èrror de dedens : lo sèrvor at pas rèpondu.',
04202 'api-error-overwrite' => 'Ècllafar un fichiér ègzistent est pas ôtorisâ.',
04203 'api-error-stashfailed' => 'Èrror de dedens : lo sèrvor at pas possu encartar lo fichiér temporèro.',
04204 'api-error-timeout' => 'Lo sèrvor at pas rèpondu dens lo dèlê atendu.',
04205 'api-error-unclassified' => 'Una èrror encognua est arrevâ',
04206 'api-error-unknown-code' => 'Èrror encognua : « $1 ».',
04207 'api-error-unknown-error' => 'Èrror de dedens : quârque-ren s’est mâl passâ pendent lo tèlèchargement de voutron fichiér.',
04208 'api-error-unknown-warning' => 'Avèrtissement encognu : $1',
04209 'api-error-unknownerror' => 'Èrror encognua : « $1 ».',
04210 'api-error-uploaddisabled' => 'Lo tèlèchargement est dèsactivâ sur ceti vouiqui.',
04211 'api-error-verification-error' => 'Cél fichiér pôt étre corrompu, ou ben son èxtension est fôssa.',
04212 
04213 # Durations
04214 'duration-seconds' => '$1 second{{PLURAL:$1|a|es}}',
04215 'duration-minutes' => '$1 menut{{PLURAL:$1|a|es}}',
04216 'duration-hours' => '$1 hor{{PLURAL:$1|a|es}}',
04217 'duration-days' => '$1 jorn{{PLURAL:$1||s}}',
04218 'duration-weeks' => '$1 seman{{PLURAL:$1|a|es}}',
04219 'duration-years' => '$1 an{{PLURAL:$1||s}}',
04220 'duration-decades' => '$1 dècèni{{PLURAL:$1|a|es}}',
04221 'duration-centuries' => '$1 sièclo{{PLURAL:$1||s}}',
04222 'duration-millennia' => '$1 milènèro{{PLURAL:$1||s}}',
04223 
04224 );