MediaWiki
REL1_21
|
00001 <?php 00028 $magicWords = array( 00029 'redirect' => array( '0', '#athsheoladh', '#REDIRECT' ), 00030 'notoc' => array( '0', '__GANCÁ__', '__NOTOC__' ), 00031 'forcetoc' => array( '0', '__CÁGACHUAIR__', '__FORCETOC__' ), 00032 'toc' => array( '0', '__CÁ__', '__TOC__' ), 00033 'noeditsection' => array( '0', '__GANMHÍRATHRÚ__', '__NOEDITSECTION__' ), 00034 'currentmonth' => array( '1', 'MÍLÁITHREACH', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ), 00035 'currentmonthname' => array( '1', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ', 'CURRENTMONTHNAME' ), 00036 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ), 00037 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ', 'CURRENTMONTHABBREV' ), 00038 'currentday' => array( '1', 'LÁLÁITHREACH', 'CURRENTDAY' ), 00039 'currentdayname' => array( '1', 'AINMANLAELÁITHRIGH', 'CURRENTDAYNAME' ), 00040 'currentyear' => array( '1', 'BLIAINLÁITHREACH', 'CURRENTYEAR' ), 00041 'currenttime' => array( '1', 'AMLÁITHREACH', 'CURRENTTIME' ), 00042 'numberofarticles' => array( '1', 'LÍONNANALT', 'NUMBEROFARTICLES' ), 00043 'numberoffiles' => array( '1', 'LÍONNAGCOMHAD', 'NUMBEROFFILES' ), 00044 'pagename' => array( '1', 'AINMANLGH', 'PAGENAME' ), 00045 'pagenamee' => array( '1', 'AINMANLGHB', 'PAGENAMEE' ), 00046 'namespace' => array( '1', 'AINMSPÁS', 'NAMESPACE' ), 00047 'msg' => array( '0', 'TCHT:', 'MSG:' ), 00048 'subst' => array( '0', 'IONAD:', 'SUBST:' ), 00049 'msgnw' => array( '0', 'TCHTFS:', 'MSGNW:' ), 00050 'img_thumbnail' => array( '1', 'mionsamhail', 'mion', 'thumbnail', 'thumb' ), 00051 'img_right' => array( '1', 'deas', 'right' ), 00052 'img_left' => array( '1', 'clé', 'left' ), 00053 'img_none' => array( '1', 'faic', 'none' ), 00054 'img_center' => array( '1', 'lár', 'center', 'centre' ), 00055 'img_framed' => array( '1', 'fráma', 'frámaithe', 'framed', 'enframed', 'frame' ), 00056 'int' => array( '0', 'INMH:', 'INT:' ), 00057 'sitename' => array( '1', 'AINMANTSUÍMH', 'SITENAME' ), 00058 'ns' => array( '0', 'AS:', 'NS:' ), 00059 'localurl' => array( '0', 'URLÁITIÚIL', 'LOCALURL:' ), 00060 'localurle' => array( '0', 'URLÁITIÚILB', 'LOCALURLE:' ), 00061 'server' => array( '0', 'FREASTALAÍ', 'SERVER' ), 00062 'servername' => array( '0', 'AINMANFHREASTALAÍ', 'SERVERNAME' ), 00063 'scriptpath' => array( '0', 'SCRIPTCHOSÁN', 'SCRIPTPATH' ), 00064 'grammar' => array( '0', 'GRAMADACH:', 'GRAMMAR:' ), 00065 'notitleconvert' => array( '0', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ), 00066 'nocontentconvert' => array( '0', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ), 00067 'currentweek' => array( '1', 'SEACHTAINLÁITHREACH', 'CURRENTWEEK' ), 00068 'currentdow' => array( '1', 'LÁLÁITHREACHNAS', 'CURRENTDOW' ), 00069 'revisionid' => array( '1', 'IDANLEASAITHE', 'REVISIONID' ), 00070 ); 00071 00072 $namespaceNames = array( 00073 NS_MEDIA => 'Meán', 00074 NS_SPECIAL => 'Speisialta', 00075 NS_TALK => 'Plé', 00076 NS_USER => 'Úsáideoir', 00077 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora', 00078 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}', 00079 NS_FILE => 'Íomhá', 00080 NS_FILE_TALK => 'Plé_íomhá', 00081 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', 00082 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki', 00083 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad', 00084 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid', 00085 NS_HELP => 'Cabhair', 00086 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach', 00087 NS_CATEGORY => 'Catagóir', 00088 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire', 00089 ); 00090 00091 $namespaceAliases = array( 00092 'Plé_íomhá' => NS_FILE_TALK, 00093 'Múnla' => NS_TEMPLATE, 00094 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK, 00095 'Rang' => NS_CATEGORY 00096 ); 00097 00098 $messages = array( 00099 # User preference toggles 00100 'tog-underline' => 'Folínte faoi naisc:', 00101 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif', 00102 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin mionathruithe i measc na n-athruithe is déanaí', 00103 'tog-hidepatrolled' => 'Folaigh giotaí eagartha smachtaithe sna athruithe is déanaí', 00104 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Folaigh leathanaigh smachtaithe ó liosta leathanaigh úire', 00105 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint', 00106 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (JavaScript riachtanach)', 00107 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch', 00108 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)', 00109 'tog-editondblclick' => 'Déghliogáil chun leathanaigh a chur in eagar (JavaScript)', 00110 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]', 00111 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar cheannteidil (JavaScript)', 00112 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)", 00113 'tog-rememberpassword' => 'Cuimhnigh orm ar an ríomhaire seo (ar feadh uastréimhse de $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})', 00114 'tog-watchcreations' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a chruthaím', 00115 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím', 00116 'tog-watchmoves' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a athainmnaím', 00117 'tog-watchdeletion' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a scriosaim', 00118 'tog-minordefault' => 'Déan mionathruithe de gach aon athrú, mar réamhshocrú', 00119 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de', 00120 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú', 00121 'tog-nocache' => 'Ná sábháil leathanaigh i dtaisce an bhrabhsálaí', 00122 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh', 00123 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora', 00124 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith', 00125 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra', 00126 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire', 00127 'tog-oldsig' => 'Réamhamharc ar an síniú atá ann:', 00128 'tog-fancysig' => 'Sínithe bunúsacha mar vicítéacs (gan nasc uathoibríoch)', 00129 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach mar réamhshocrú (saineolaithe amháin, tá socrú speisialta de dhíth ort. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Tuilleadh eolais.])', 00130 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach mar réamhshocrú (saineolaithe amháin, tá socrú speisialta de dhíth ort. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Tuilleadh eolais.])', 00131 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta “léim go dtí”', 00132 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)', 00133 'tog-forceeditsummary' => 'Cuir in iúl dom nuair a chuirim isteach achoimre eagair folamh', 00134 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire', 00135 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbat ón liosta faire', 00136 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire', 00137 'tog-watchlisthideliu' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí logáilte isteach ón liosta faire', 00138 'tog-watchlisthideanons' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí gan ainm ón liosta faire', 00139 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Folaigh athruithe patrólta ón liosta faire', 00140 'tog-ccmeonemails' => 'Cuir cóip chugam de gach teactaireacht r-phoist a chuirim chuig úsáideoirí eile', 00141 'tog-diffonly' => 'Ná taispeáin inneachar an leathanaigh faoi difríochteanna', 00142 'tog-showhiddencats' => 'Taispeáin chatagóirí folaithe', 00143 'tog-norollbackdiff' => 'Fág an difr ar lár tar éis athruithe a rolladh siar', 00144 00145 'underline-always' => 'I gcónaí', 00146 'underline-never' => 'Riamh', 00147 'underline-default' => 'Mar atá réamhshocraithe sa bhrabhsálaí', 00148 00149 # Font style option in Special:Preferences 00150 'editfont-default' => 'Réamhshocrú an bhrabhsálaí', 00151 'editfont-monospace' => 'Cló aonleithid', 00152 'editfont-sansserif' => 'Cló gan trasmhíreanna', 00153 'editfont-serif' => 'Cló le trasmhíreanna', 00154 00155 # Dates 00156 'sunday' => 'an Domhnach', 00157 'monday' => 'an Luan', 00158 'tuesday' => 'an Mháirt', 00159 'wednesday' => 'an Chéadaoin', 00160 'thursday' => 'an Déardaoin', 00161 'friday' => 'an Aoine', 00162 'saturday' => 'an Satharn', 00163 'sun' => 'Domh', 00164 'mon' => 'Luan', 00165 'tue' => 'Máirt', 00166 'wed' => 'Céad', 00167 'thu' => 'Déar', 00168 'fri' => 'Aoine', 00169 'sat' => 'Sath', 00170 'january' => 'Eanáir', 00171 'february' => 'Feabhra', 00172 'march' => 'Márta', 00173 'april' => 'Aibreán', 00174 'may_long' => 'Bealtaine', 00175 'june' => 'Meitheamh', 00176 'july' => 'Iúil', 00177 'august' => 'Lúnasa', 00178 'september' => 'Meán Fómhair', 00179 'october' => 'Deireadh Fómhair', 00180 'november' => 'Samhain', 00181 'december' => 'Nollaig', 00182 'january-gen' => 'Eanáir', 00183 'february-gen' => 'Feabhra', 00184 'march-gen' => 'an Mhárta', 00185 'april-gen' => 'an Aibreáin', 00186 'may-gen' => 'na Bealtaine', 00187 'june-gen' => 'an Mheithimh', 00188 'july-gen' => 'Iúil', 00189 'august-gen' => 'Lúnasa', 00190 'september-gen' => 'Mheán Fómhair', 00191 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair', 00192 'november-gen' => 'na Samhna', 00193 'december-gen' => 'na Nollag', 00194 'jan' => 'Ean', 00195 'feb' => 'Feabh', 00196 'mar' => 'Márta', 00197 'apr' => 'Aib', 00198 'may' => 'Beal', 00199 'jun' => 'Meith', 00200 'jul' => 'Iúil', 00201 'aug' => 'Lún', 00202 'sep' => 'MFómh', 00203 'oct' => 'DFómh', 00204 'nov' => 'Samh', 00205 'dec' => 'Noll', 00206 00207 # Categories related messages 00208 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}', 00209 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"', 00210 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí', 00211 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"', 00212 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''", 00213 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir folaithe|Catagóirí folaithe}}', 00214 'hidden-category-category' => 'Catagóirí folaithe', 00215 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| Níl ach an fo-chatagóir seo a leanas ag an gcatagóir seo.|Tá {{PLURAL:$1|fo-chatagóir|fo-chatagóirí}} ag an gcatagóir seo, as $2 san iomlán.}}', 00216 'category-subcat-count-limited' => 'Is {{PLURAL:$1|é an líon fochatagóir|$1 iad na líon fochatagóirí}} atá ag an gcatagóir seo ná: $1.', 00217 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Níl sa chatagóir seo ach an leathanach seo a leanas.|Tá {{PLURAL:$1|$1 leathanach|$1 leathanaigh}} sa chatagóir seo, as iomlán de $2.}}', 00218 'category-article-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas sa chatagóir reatha.', 00219 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Tá ach an comhad a leanas sa chatagóir seo|Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir seo, as $2 san iomlán.}}', 00220 'category-file-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir reatha.', 00221 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.', 00222 'index-category' => 'Leathanaigh innéacsaithe', 00223 00224 'linkprefix' => '/^((?>.*(?<![a-zA-Z\\\\x80-\\\\xff])))(.+)$/sD', 00225 00226 'about' => 'Maidir leis', 00227 'article' => 'Leathanach ábhair', 00228 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)', 00229 'cancel' => 'Cealaigh', 00230 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...', 00231 'mypage' => 'Leathanach', 00232 'mytalk' => 'Plé', 00233 'anontalk' => 'Plé don seoladh IP seo', 00234 'navigation' => 'Nascleanúint', 00235 'and' => ' agus', 00236 00237 # Cologne Blue skin 00238 'qbfind' => 'Aimsigh', 00239 'qbbrowse' => 'Brabhsáil', 00240 'qbedit' => 'Cuir in eagar', 00241 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo', 00242 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh', 00243 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta', 00244 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta', 00245 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta', 00246 00247 # Vector skin 00248 'vector-action-addsection' => 'Cuir topaic leis', 00249 'vector-action-delete' => 'Scrios', 00250 'vector-action-move' => 'Athainmnigh', 00251 'vector-action-protect' => 'Glasáil', 00252 'vector-action-undelete' => 'Díscrios', 00253 'vector-action-unprotect' => 'Díghlasáil', 00254 'vector-view-create' => 'Cruthaigh', 00255 'vector-view-edit' => 'Athraigh an lch seo', 00256 'vector-view-history' => 'Féach ar stair', 00257 'vector-view-view' => 'Léigh', 00258 'vector-view-viewsource' => 'Féach ar fhoinse', 00259 'actions' => 'Gníomhartha', 00260 'namespaces' => 'Ainmspásanna', 00261 'variants' => 'Leaganacha Malartacha', 00262 00263 'errorpagetitle' => 'Earráid', 00264 'returnto' => 'Fill ar ais go $1.', 00265 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.', 00266 'help' => 'Cabhair', 00267 'search' => 'Cuardaigh', 00268 'searchbutton' => 'Cuardaigh', 00269 'go' => 'Gabh', 00270 'searcharticle' => 'Gabh', 00271 'history' => 'Stair an lch seo', 00272 'history_short' => 'Stair', 00273 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)', 00274 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte', 00275 'permalink' => 'Nasc buan', 00276 'print' => 'Priontáil', 00277 'view' => 'Amharc', 00278 'edit' => 'Athraigh an lch seo', 00279 'create' => 'Cruthaigh', 00280 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo', 00281 'create-this-page' => 'Cruthaigh an lch seo', 00282 'delete' => 'Scrios', 00283 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo', 00284 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athrú}}', 00285 'viewdeleted_short' => 'Féach ar {{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athrú scriosta}}', 00286 'protect' => 'Glasáil', 00287 'protect_change' => 'athraigh', 00288 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo', 00289 'unprotect' => 'Díghlasáil', 00290 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo', 00291 'newpage' => 'Leathanach nua', 00292 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo', 00293 'talkpagelinktext' => 'Plé', 00294 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta', 00295 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí', 00296 'postcomment' => 'Mír nua', 00297 'articlepage' => 'Féach ar an alt', 00298 'talk' => 'Plé', 00299 'views' => 'Radhairc', 00300 'toolbox' => 'Bosca uirlisí', 00301 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora', 00302 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail', 00303 'imagepage' => 'Féach ar lch comhaid', 00304 'mediawikipage' => 'Féach ar lch teachtaireacht', 00305 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad', 00306 'viewhelppage' => 'Féach ar lch chabhair', 00307 'categorypage' => 'Féach ar lch chatagóir', 00308 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé', 00309 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile', 00310 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)', 00311 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe', 00312 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', 00313 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.', 00314 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte', 00315 'jumpto' => 'Léim go:', 00316 'jumptonavigation' => 'nascleanúint', 00317 'jumptosearch' => 'cuardaigh', 00318 'pool-timeout' => 'Thar am ag feitheamh leis an nglas', 00319 'pool-errorunknown' => 'Earráid anaithnid', 00320 00321 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00322 'aboutsite' => 'Maidir leis an {{SITENAME}}', 00323 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis', 00324 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.', 00325 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta', 00326 'currentevents' => 'Cúrsaí reatha', 00327 'currentevents-url' => 'Project:Cúrsaí reatha', 00328 'disclaimers' => 'Séanadh', 00329 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta', 00330 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta', 00331 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht', 00332 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair', 00333 'mainpage' => 'Príomhleathanach', 00334 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach', 00335 'policy-url' => 'Project:Polasaí', 00336 'portal' => 'Lárionad comhphobail', 00337 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail', 00338 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta', 00339 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta', 00340 00341 'badaccess' => 'Earráid ceada', 00342 'badaccess-group0' => 'Níl cead agat an gníomh a roghnaigh tú a dhéanamh.', 00343 'badaccess-groups' => 'Níl cead ag daoine é sin a dhéanamh ach amháin {{PLURAL:$2|duine sa ghrúpa|daoine sna grúpaí}}: $1.', 00344 00345 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth', 00346 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]', 00347 00348 'ok' => 'Déan', 00349 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}', 00350 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}', 00351 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"', 00352 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).', 00353 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua', 00354 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach', 00355 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1', 00356 'editsection' => 'athraigh', 00357 'editsection-brackets' => '[$1]', 00358 'editold' => 'athraigh', 00359 'viewsourceold' => 'féach ar foinse', 00360 'editlink' => 'cur in eagar', 00361 'viewsourcelink' => 'féach ar an foinse', 00362 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1', 00363 'toc' => 'Clár ábhair', 00364 'showtoc' => 'taispeáin', 00365 'hidetoc' => 'folaigh', 00366 'collapsible-collapse' => 'Laghdaigh', 00367 'collapsible-expand' => 'Leathnaigh', 00368 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?', 00369 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?', 00370 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}', 00371 'feedlinks' => 'Fotha:', 00372 'feed-invalid' => 'Cineál liostáil fotha neamhbhailí.', 00373 'feed-unavailable' => 'Níl fotha sindeacáitiú ar fáil', 00374 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS', 00375 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom', 00376 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS', 00377 'page-atom-feed' => '"$1" Fotha Atom', 00378 'feed-atom' => 'Atom', 00379 'feed-rss' => 'RSS', 00380 'red-link-title' => '$1 (níl an leathanach ann)', 00381 00382 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00383 'nstab-main' => 'Alt', 00384 'nstab-user' => 'Lch úsáideora', 00385 'nstab-media' => 'Lch meáin', 00386 'nstab-special' => 'Leathanach speisialta', 00387 'nstab-project' => 'Tionscadal', 00388 'nstab-image' => 'Comhad', 00389 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht', 00390 'nstab-template' => 'Teimpléad', 00391 'nstab-help' => 'Cabhair', 00392 'nstab-category' => 'Catagóir', 00393 00394 # Main script and global functions 00395 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann', 00396 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann san URL. 00397 An ndearna tú botún san URL, no ar lean tú nasc mícheart? 00398 An bhfuil fadhb sna bogearraí atá in usáid ar {{SITENAME}}?', 00399 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann', 00400 'nospecialpagetext' => '<strong>Tá tú tar éis iarradh ar leathanach speisialta neamhbhailí.</strong> 00401 00402 Tá liosta de leathanaigh speisialta bhailí ar fáil ag [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].', 00403 00404 # General errors 00405 'error' => 'Earráid', 00406 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí', 00407 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí. 00408 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo. 00409 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai: 00410 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00411 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>". 00412 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".', 00413 'dberrortextcl' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí. 00414 "$1", 00415 ón bhfeidhm "$2", 00416 ab ea an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai. 00417 Thug MySQL an earráid seo: "$3: $4".', 00418 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.", 00419 'readonly' => 'Bunachar sonraí faoi ghlas', 00420 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán 00421 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.', 00422 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua 00423 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil). 00424 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís. 00425 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é: 00426 $1', 00427 'missing-article' => 'Ní bhfuarthas téacs an leathanaigh ceart, darbh ainm "$1" $2. 00428 00429 De ghnáth, tarlaíonn sé seo nuair a leantar nasc stáire nó difr chuig leathanach a scriosadh. 00430 00431 Murab fhíor é seo, is féidir go bhfuair tú fabht sa bhogearraí. Beimid buíoch duit é a chur in iúl do [[Special:ListUsers/sysop|riarthóir]], chomh maith le URL an suíoimh.', 00432 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)', 00433 'missingarticle-diff' => '(Dif: $1, $2)', 00434 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.', 00435 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach', 00436 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1', 00437 'fileappenderrorread' => 'Níorbh fhéidir "$1" a léamh le linn ceangal.', 00438 'fileappenderror' => 'Níorbh fhéidir "$1" a cheangal le "$2".', 00439 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".', 00440 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".', 00441 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.', 00442 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.', 00443 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".', 00444 'fileexistserror' => 'Unable to write to file file exists 00445 Ní-abálta scríobh chuif comhad "$1": is ann don chomhad', 00446 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".', 00447 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach', 00448 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.', 00449 'cannotdelete' => 'Ní féidir an leathanach nó comhad "$1" a scriosadh. 00450 B\'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.', 00451 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí', 00452 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó 00453 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.", 00454 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta. A maximum of {{PLURAL:$1|one result is|$1 results are}} available in the cache.', 00455 'perfcachedts' => 'Tá na sonraí seo a leanas sa taisce, nuashonraithe $1. A maximum of {{PLURAL:$4|one result is|$4 results are}} available in the cache.', 00456 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair mhíchearta don wfQuery()<br /> 00457 Feidhm: $1<br /> 00458 Iarratas: $2', 00459 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse', 00460 'actionthrottled' => 'Gníomh scóigthe', 00461 'actionthrottledtext' => 'Mar theicníc frithurscair, ní féidir lear an gníomh seo a dhéanamh barraíocht taobh istigh de thréimhse ghairid ama, agus tá an méid sáraithe agat. 00462 Bain trial arís as i gcionn cúpla bomaite más é do thoil é.', 00463 'protectedpagetext' => 'Tá an leathanach seo glasáilte chun coisc ar eagarthóireacht.', 00464 'viewsourcetext' => 'Is féidir foinse an leathanach seo a fheiceáil ná a cóipeáil:', 00465 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora. 00466 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga translatewiki.net] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.", 00467 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)', 00468 'namespaceprotected' => "Ní chead agat leathanaigh a chur in eagar san ainmspás '''$1'''.", 00469 'ns-specialprotected' => 'Ní féidir leathanaigh speisialta a chur in eagar.', 00470 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]]. 00471 An fáth ná ''$2''.", 00472 00473 # Virus scanner 00474 'virus-scanfailed' => 'theip an scan (cód $1)', 00475 'virus-unknownscanner' => 'frithvíreas anaithnid:', 00476 00477 # Login and logout pages 00478 'logouttext' => "'''Tá tú logáilte amach anois.''' 00479 00480 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat <span class='plainlinks'>[$1 logáil isteach arís]</span> mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. 00481 Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt leathanaigh mar atá tú logáilte isteach fós, go dtí go ghlanfá amach do taisce líonleitheora.", 00482 'welcomeuser' => 'Fáilte, $1!', 00483 'welcomecreation-msg' => 'Cruthaíodh do chuntas.', 00484 'yourname' => "D'ainm úsáideora", 00485 'yourpassword' => "D'fhocal faire", 00486 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire", 00487 'remembermypassword' => "Cuimhnigh ar m'fhocal faire ar an ríomhaire seo (ar feadh uastréimhse de $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})", 00488 'yourdomainname' => "D'fhearann", 00489 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.', 00490 'login' => 'Logáil isteach', 00491 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach', 00492 'loginprompt' => 'Tá sé riachtanach fianáin a chur i ngníomh chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.', 00493 'userlogin' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas', 00494 'userloginnocreate' => 'Logáil isteach', 00495 'logout' => 'Logáil amach', 00496 'userlogout' => 'Logáil amach', 00497 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach', 00498 'nologin' => "Nach bhfuil logáil isteach agat? '''$1'''.", 00499 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas', 00500 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua', 00501 'gotaccount' => "An bhfuil cuntas agat cheana féin? '''$1'''.", 00502 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach', 00503 'userlogin-resetlink' => 'Sonraí logála isteach dearmadta agat?', 00504 'createaccountmail' => 'le ríomhphost', 00505 'createaccountreason' => 'Fáth:', 00506 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.", 00507 'userexists' => 'Tá an ainm úsáideora sin in úsáid cheana féin.<br /> 00508 Roghnaigh ainm eile agus bain triail eile as.', 00509 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach', 00510 'createaccounterror' => 'Theip ar an cuntas a chruthú: $1', 00511 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach. 00512 00513 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. 00514 Tá fianáin díchumasaithe agat. 00515 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.", 00516 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. 00517 Tá fianáin díchumasaithe agat. 00518 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.', 00519 'nocookiesforlogin' => '{{int:nocookieslogin}}', 00520 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.', 00521 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú', 00522 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''", 00523 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1". 00524 Tá ainmneacha úsáideoir cásíogair. 00525 Cinntigh do litriú, nó [[Special:UserLogin/signup|bain úsáid as an foirm thíos]] chun cuntas úsáideora nua a chruthú.', 00526 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1". Cinntigh do litriú.', 00527 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.', 00528 'login-userblocked' => 'Tá an t-úsáideoir seo faoi bhac. Níl cead aige/aici logáil isteach.', 00529 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart.<br /> 00530 Bain triail eile as.", 00531 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.', 00532 'passwordtooshort' => 'Is riachtanach go bhfuil {{PLURAL:$1|carachtar amháin|$1 carachtair}} ann ar a laghad i bhfocal faire.', 00533 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.", 00534 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}', 00535 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1) go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4). 00536 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois. Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú. 00537 00538 Rachaidh d\'fhocail faire sealadach as feidhm i gceann {{PLURAL:$5|lá amháin|$5 lae}}.', 00539 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".', 00540 'noemailcreate' => 'Caithfidh tú ríomhphost bailí a thabhairt', 00541 'passwordsent' => 'Cuireadh focal nua faire chuig an ríomhsheoladh atá cláraithe do "$1". 00542 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís chun fíordheimhniu a dhéanamh.', 00543 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh 00544 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.', 00545 'throttled-mailpassword' => 'Seoladh meabhrúchán fhocal faire cheana, níos lú ná {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uair}} ó shin. 00546 Chun droch-úsáid a choscadh, ní sheolfar ach meabhrúchán fhocal faire amháin gach {{PLURAL:$1|uair|$1 uair}}.', 00547 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1', 00548 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, ach tá {{PLURAL:$1|cuntas amháin|$1 cuntais}} a chruthaigh tú cheana féin. 00549 Ní féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.', 00550 'emailauthenticated' => 'Fíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar an $2 ar $3.', 00551 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.). 00552 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.', 00553 'noemailprefs' => 'Is gá do sheoladh r-phoist a chur isteach chun na gnéithe seo a úsáid.', 00554 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh', 00555 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige. 00556 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.', 00557 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe', 00558 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.', 00559 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}', 00560 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin cuntas do do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4) leis an ainm "$2" agus pasfhocal "$3". Ba cheart duit logáil isteach agus do phasfhocal a athrú anois. Is féidir leat neamhaird a thabhairt don teachtaireacht seo má cruthaíodh trí earráid í.', 00561 'usernamehasherror' => 'Ní cheadaítear hais a úsáid in ainm úsáideora', 00562 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1', 00563 00564 # Email sending 00565 'php-mail-error-unknown' => 'Earráid anaithnid i bhfeidhm mail() de chuid PHP', 00566 00567 # Change password dialog 00568 'resetpass' => "Athraigh d'fhocal faire", 00569 'resetpass_announce' => "Tá tú logáilte isteach le cód sealadach a seoladh chugat i r-phost. 00570 Chun d'iarratas logáil isteach a chríochnú, caithfidh tú focal faire nua a roghnú anseo:", 00571 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->', 00572 'resetpass_header' => 'Athraigh focal faire an chuntais', 00573 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:', 00574 'newpassword' => 'Focal faire nua:', 00575 'retypenew' => 'Athiontráil an focal nua faire:', 00576 'resetpass_submit' => 'Roghnaigh focal faire agus logáil isteach', 00577 'resetpass_forbidden' => 'Ní féidir focail faire a athrú', 00578 'resetpass-no-info' => 'Caithfidh tú bheith logáilte istigh chun teacht ar an leathanach seo go díreach.', 00579 'resetpass-submit-loggedin' => "Athraigh d'fhocal faire", 00580 'resetpass-submit-cancel' => 'Cealaigh', 00581 'resetpass-temp-password' => 'Focal faire sealadach:', 00582 00583 # Special:PasswordReset 00584 'passwordreset-username' => 'Ainm úsáideora:', 00585 'passwordreset-email' => 'Seoladh ríomhphoist:', 00586 00587 # Special:ChangeEmail 00588 'changeemail-none' => '(neamhní)', 00589 'changeemail-password' => "D'fhocal faire {{SITENAME}}:", 00590 'changeemail-cancel' => 'Cealaigh', 00591 00592 # Edit page toolbar 00593 'bold_sample' => 'Cló trom', 00594 'bold_tip' => 'Cló trom', 00595 'italic_sample' => 'Cló iodálach', 00596 'italic_tip' => 'Cló iodálach', 00597 'link_sample' => 'Teideal an naisc', 00598 'link_tip' => 'Nasc inmheánach', 00599 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc', 00600 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)', 00601 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne', 00602 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2', 00603 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamhfhormáidithe anseo', 00604 'nowiki_tip' => 'Cuir vicífhormáidiú ar ceal', 00605 'image_sample' => 'Sámpla.jpg', 00606 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe', 00607 'media_sample' => 'Sámpla.ogg', 00608 'media_tip' => 'Nasc do chomhad meáin', 00609 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama', 00610 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)', 00611 00612 # Edit pages 00613 'summary' => 'Achoimriú:', 00614 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne:', 00615 'minoredit' => 'Mionathrú é seo', 00616 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo', 00617 'savearticle' => 'Sábháil an lch', 00618 'preview' => 'Réamhamharc', 00619 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc', 00620 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo', 00621 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe', 00622 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.", 00623 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.", 00624 'missingcommenttext' => 'Cuir nóta tráchta isteach faoi seo, le do thoil.', 00625 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimriú:', 00626 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc', 00627 'blockedtext' => '\'\'\'Chuir $1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.\'\'\' 00628 00629 Is í seo an chúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le duine eile de na [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phlé. 00630 00631 * Tús an choisc: $8 00632 * Dul as feidhm: $6 00633 * Sprioc an choisc: $7 00634 <br /> 00635 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]]. 00636 00637 Is é $3 do sheoladh IP agus #$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.', 00638 'blockednoreason' => 'níl chúis a thugadh', 00639 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.', 00640 'nosuchsectiontitle' => 'Níl a leithéad de mhír ann', 00641 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort', 00642 'loginreqlink' => 'logáil isteach', 00643 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.', 00644 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.', 00645 'accmailtext' => "Seoladh focal faire don úsáideoir '$1' go dtí '$2'.", 00646 'newarticle' => '(Nua)', 00647 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós. 00648 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos 00649 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil). 00650 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.", 00651 'anontalkpagetext' => "---- ''Leathanach plé é seo a bhaineann le húsáideoir gan ainm nár chruthaigh cuntas fós, nó nach bhfuil ag úsáid an chuntais. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP a úsáid chun é/í a (h)ionannú. Is féidir le níos mó ná úsáideoir amháin an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú i d'úsáideoir gan ainm agus má cheapann tú go bhfuil teachtaireachtaí nach mbaineann leat seolta chugat, [[Special:UserLogin|cruthaigh cuntas]] nó [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun mearbhall le húsáideoirí eile gan ainmneacha a éalú amach anseo.''", 00652 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair. 00653 Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile, nó <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cuardach a dhéanamh sna logaí gaolmhara], 00654 nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a chur in eagar].</span>', 00655 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Níl cuntas úsáideora "$1" cláraithe.', 00656 'clearyourcache' => "'''Tugtar faoi deara:''' Tar éis duit athruithe a shábháil, caithfear gabháil thar thaisce do bhrabhsálaí chun iad a fheiceáil. '''Internet Explorer:''' cliceáil ar an gcnaipe ''Athnuaigh'' nó ''Athlódáil'', agus an eochair ''Ctrl'' á bhrú agat. '''Firefox:''' cliceáil ar ''Athlódáil'', agus an eochair ''Iomlaoid'' á bhrú agat (nó brúigh ''Ctrl-Iomlaoid-R''). '''Opera:''' caithfear d'úsáideoirí a dtaiscí a ghlanadh trí ''Uirlisí→Sainroghanna''. Ní mór d'úsáideoirí '''Konqueror''' nó '''Safari''' ach cliceáil ar an gcnaipe ''Athlódáil''.", 00657 'usercssyoucanpreview' => "'''Leid:''' Sula sábhálann tú, úsáid an cnaipe \"{{int:showpreview}}\" chun do CSS nua a thástáil.", 00658 'userjsyoucanpreview' => "'''Leid:''' Sula sábhálann tú, úsáid an cnaipe \"{{int:showpreview}}\" chun do JavaScript nua a thástáil.", 00659 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora - 00660 níor sábháladh é go fóill!'''", 00661 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora 00662 - níor sábháladh é go fóill!'''", 00663 'userinvalidcssjstitle' => "'''Rabhadh:''' Níl an craiceann \"\$1\" ann. 00664 Cuimhnigh go n-úsáideann leathanaigh shaincheaptha .css agus .js teideal i gcás íochtar, m.sh. {{ns:user}}:Foo/vector.css i leapa {{ns:user}}:Foo/Vector.css.", 00665 'updated' => '(Leasaithe)', 00666 'note' => "'''Tabhair faoi deara:'''", 00667 'previewnote' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil ach réamhamharc sa leathanach seo.''' 00668 Níl do chuid athruithe shábháilte fós!", 00669 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca 00670 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.', 00671 'editing' => 'Ag athrú $1', 00672 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)', 00673 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (mír nua)', 00674 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1', 00675 'explainconflict' => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó thosaigh tú ar a athrú. 00676 Tá téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair le feiceáil thuas. 00677 Tá do chuid athruithe le feiceáil thíos. 00678 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasc leis an leagan reatha. 00679 Ní shábhálfar '''ach''' an téacs thuas nuair a bhrúnn tú ar an gcnaipe \"{{int:savearticle}}\".", 00680 'yourtext' => 'Do chuid téacs', 00681 'storedversion' => 'Leagan sábháilte', 00682 'editingold' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athrú leagan an leathanaigh seo atá as dáta. 00683 Má shábhálfar é, caillfear gach athrú a rinneadh i ndiaidh an leagain seo.'''", 00684 'yourdiff' => 'Difríochtaí', 00685 'copyrightwarning' => "Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). 00686 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br /> 00687 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). 00688 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''", 00689 'copyrightwarning2' => "Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. 00690 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br /> 00691 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). 00692 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''", 00693 'longpageerror' => "'''EARRÁID: Tá an téacs a chuir isteach $1 cilibheart ar fad, sin níos faide ná $2 cilibheart, an uasmhéid. 00694 Ní féidir é a shábháil.'''", 00695 'readonlywarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an bunachar sonraí chun cothabháil a dhéanamh, agus mar sin ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil go díreach anois. 00696 B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearradh is ghreamú isteach i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.''' 00697 00698 An fáth ar thug an riarthóir a ghlasáil é: $1", 00699 'protectedpagewarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an leathanach seo. Is féidir le riarthóirí amháin é a athrú.'''", 00700 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Teimpléad|Teimpléid}} a úsáidtear ar an leathanach seo:', 00701 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Teimpléad|Teimpléid}} a úsáidtear sa réamhamharc seo:', 00702 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Teimpléad amháin|$1 Teimpléad}} in úsáid sa mhír seo:', 00703 'template-protected' => '(glasáilte)', 00704 'template-semiprotected' => '(leathghlasáilte)', 00705 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->', 00706 'nocreatetext' => 'Tá srianadh ar {{SITENAME}} faoin leathanaigh nua a cruthaidh. 00707 Is féidir leat dul ar ais chun leathanach láithreach a athrú, nó [[Special:UserLogin|log isteach nó cruthaigh cuntas nua]].', 00708 'nocreate-loggedin' => 'Níl cead agat leathanaigh nua a chruthú.', 00709 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí', 00710 'permissionserrorstext-withaction' => 'Níl cead agat $2, mar gheall ar {{PLURAL:$1|an fáth|na fáthanna}} seo a leanas:', 00711 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athchruthú leathanaigh a scriosadh cheana.''' 00712 00713 An bhfuil tú cinnte go bhfuil sé oiriúnach an leathanach seo a cur in eagar? 00714 Cuirtear an loga scriosta ar fáil anseo mar áis:", 00715 'log-fulllog' => 'Féach ar an logchomhad iomlán', 00716 00717 # "Undo" feature 00718 'undo-summary' => 'Cealaíodh athrú $1 le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|plé]])', 00719 00720 # Account creation failure 00721 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú', 00722 00723 # History pages 00724 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo', 00725 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.', 00726 'currentrev' => 'Leagan reatha', 00727 'currentrev-asof' => 'Leagan reatha ó $1', 00728 'revisionasof' => 'Leagan ó $1', 00729 'revision-info' => 'Leagan ó $1 le $2', 00730 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo', 00731 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →', 00732 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha', 00733 'cur' => 'rth', 00734 'next' => 'i ndiadh', 00735 'last' => 'rmh', 00736 'page_first' => 'céad', 00737 'page_last' => 'deireanach', 00738 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br /> 00739 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.', 00740 'history-fieldset-title' => 'Brabhsáil an stáir', 00741 'histfirst' => 'An ceann is luaithe', 00742 'histlast' => 'An ceann is déanaí', 00743 'historysize' => '({{PLURAL:$1|Beart amháin|$1 bearta}})', 00744 'historyempty' => '(folamh)', 00745 00746 # Revision feed 00747 'history-feed-title' => 'Stáir leasú', 00748 'history-feed-description' => 'Stair leasú an leathanach seo ar an vicí', 00749 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2', 00750 00751 # Revision deletion 00752 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)', 00753 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh', 00754 'rev-showdeleted' => 'taispeáin', 00755 'revisiondelete' => 'Scrios/díscrios leagain', 00756 'revdelete-show-file-confirm' => 'An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat féach ar leasú scriosta don chomhad "<nowiki>$1</nowiki>" ó $2 ag $3?', 00757 'revdelete-show-file-submit' => 'Tá', 00758 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Leagan roghnaithe|Leagain roghnaithe}} [[:$1]]:'''", 00759 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Teagmhas log roghnaithe|Teagmhais log roghnaithe}}:'''", 00760 'revdelete-hide-text' => 'Folaigh leagan téacs', 00761 'revdelete-radio-same' => 'ná hathraigh', 00762 'revdelete-radio-set' => 'Is ea', 00763 'revdelete-radio-unset' => 'Ní', 00764 'revdel-restore' => 'athraigh infheictheacht', 00765 'pagehist' => 'Stair leathanach', 00766 'deletedhist' => 'Stair scriosta', 00767 00768 # History merging 00769 'mergehistory-from' => 'Leathanach fhoinse:', 00770 'mergehistory-reason' => 'Fáth:', 00771 00772 # Merge log 00773 'revertmerge' => 'Díchumaisc', 00774 00775 # Diffs 00776 'history-title' => 'Stair leasú "$1"', 00777 'lineno' => 'Líne $1:', 00778 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid', 00779 'editundo' => 'cealaigh', 00780 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Leasú idirmheánach amháin|$1 leasú idirmheánach}} le {{PLURAL:$2|úsáideoir amháin|$2 úsáideoirí}} nach thaispeántar.)', 00781 00782 # Search results 00783 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh', 00784 'searchresults-title' => 'Torthaí an chuardaigh do "$1"', 00785 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.', 00786 'searchsubtitle' => 'Cuardaigh le \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|gach leathanaigh ag tosú le "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|gach leathanaigh naiscthe le "$1"]])', 00787 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"', 00788 'titlematches' => 'Fuarthas leathanaigh faoin teideal seo', 00789 'notitlematches' => 'Ní bhfuarthas leathanach faoin teideal seo', 00790 'textmatches' => 'Fuarthas an téacs ar leathanaigh', 00791 'notextmatches' => 'Ní bhfuarthas an téacs ar leathanach ar bith', 00792 'prevn' => 'na {{PLURAL:$1|$1}} cinn roimhe seo', 00793 'nextn' => 'an {{PLURAL:$1|$1}} i ndiadh', 00794 'shown-title' => 'Taispeáin $1 {{PLURAL:$1|thoradh|torthaí}} an leathanach', 00795 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).', 00796 'searchmenu-legend' => 'Sainroghanna cuardaithe', 00797 'searchmenu-new' => "'''Cruthaigh an leathanach \"[[:\$1]]\" ar an vicí seo!'''", 00798 'searchhelp-url' => 'Help:Clár_ábhair', 00799 'searchprofile-articles' => 'Leathanaigh ábhair', 00800 'searchprofile-project' => 'Leathanaigh thionscadail agus cabhair', 00801 'searchprofile-images' => 'Ilmheáin', 00802 'searchprofile-everything' => 'Gach rud', 00803 'searchprofile-advanced' => 'Casta', 00804 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cuardaigh i $1', 00805 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cuardaigh i $1', 00806 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cuardaigh le comhaid', 00807 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Cuardaigh an t-ábhar ar fad (leathanaigh plé san áireamh)', 00808 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Cuardaigh in ainmspásanna saincheaptha', 00809 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|fhocal amháin|$2 focail}})', 00810 'search-redirect' => '(athsheoladh $1)', 00811 'search-section' => '(gearradh $1)', 00812 'search-suggest' => 'An raibh $1 á lorg agat?', 00813 'search-interwiki-caption' => 'Comhthionscadail', 00814 'search-interwiki-default' => '$1 torthaí:', 00815 'search-interwiki-more' => '(níos mó)', 00816 'search-relatedarticle' => 'Gaolmhar', 00817 'mwsuggest-disable' => 'Díchumasaigh moltaí AJAX', 00818 'searchrelated' => 'gaolmhara', 00819 'searchall' => 'an t-iomlán', 00820 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.", 00821 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.", 00822 'nonefound' => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong> Ní chuardaítear ach ainmspásanna áirithe de réir réamhshocraithe. 00823 Bain triail as ''all:'' a chur roimh d'iarratas chun an t-inneachar ar fad (leathanaigh phlé, teimpléid, srl. san áireamh) a chuardach, nó cuir isteach réimír an ainmspáis.", 00824 'search-nonefound' => 'Ní bhfuarthas toradh ar bith ar an iarratas.', 00825 'powersearch' => 'Cuardaigh', 00826 'powersearch-legend' => 'Cuardach casta', 00827 'powersearch-ns' => 'Cuardaigh in ainmspásanna:', 00828 'powersearch-redir' => 'Liosta athsheoltaí', 00829 'powersearch-field' => 'Cuardaigh le', 00830 'powersearch-toggleall' => 'Uile', 00831 'powersearch-togglenone' => 'Tada', 00832 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.", 00833 00834 # Quickbar 00835 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí', 00836 'qbsettings-none' => 'Faic', 00837 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé', 00838 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis', 00839 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé', 00840 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis', 00841 00842 # Preferences page 00843 'preferences' => 'Sainroghanna', 00844 'mypreferences' => 'Sainroghanna', 00845 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach', 00846 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} logáil isteach]</span> chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.', 00847 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire", 00848 'prefs-skin' => 'Craiceann', 00849 'skin-preview' => 'Réamhamharc', 00850 'datedefault' => 'Is cuma liom', 00851 'prefs-datetime' => 'Dáta agus am', 00852 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora', 00853 'prefs-rc' => 'Athruithe is déanaí', 00854 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire', 00855 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:', 00856 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximum $1 {{PLURAL:$1|day|days}}', 00857 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:', 00858 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Uasmhéid: 1000', 00859 'prefs-misc' => 'Éagsúla', 00860 'prefs-resetpass' => 'Athraigh focal faire', 00861 'saveprefs' => 'Sábháil', 00862 'resetprefs' => 'Athshocraigh sainroghanna', 00863 'restoreprefs' => 'Cuir ar ais gach sainrogha réamhshocraithe', 00864 'prefs-editing' => 'Eagarthóireacht', 00865 'rows' => 'Sraitheanna', 00866 'columns' => 'Colúin', 00867 'searchresultshead' => 'Cuardaigh', 00868 'resultsperpage' => 'Torthaí le taispeáint ó leathanach:', 00869 'stub-threshold-disabled' => 'Díchumasaithe', 00870 'recentchangesdays' => 'Méid laethanta le taispeáint sna hathruithe is déanaí:', 00871 'recentchangesdays-max' => '(uasmhéid $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})', 00872 'recentchangescount' => 'Méid athrú le taispeáint:', 00873 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.', 00874 'timezonelegend' => 'Crios ama:', 00875 'localtime' => 'An t-am áitiúil:', 00876 'timezoneuseserverdefault' => 'Úsáid am réamhshocraithe an fhreastalaí', 00877 'timezoneuseoffset' => 'Eile (cuir isteach an difear)', 00878 'timezoneoffset' => 'Difear¹:', 00879 'servertime' => 'Am an fhreastalaí:', 00880 'guesstimezone' => 'Líon ón mbrabhsálaí', 00881 'timezoneregion-africa' => 'An Afraic', 00882 'timezoneregion-america' => 'Meiriceá', 00883 'timezoneregion-antarctica' => 'Antartaice', 00884 'timezoneregion-arctic' => 'Artach', 00885 'timezoneregion-asia' => 'an Áise', 00886 'timezoneregion-atlantic' => 'An tAigéan Atlantach', 00887 'timezoneregion-australia' => 'An Astráil', 00888 'timezoneregion-europe' => 'An Eoraip', 00889 'timezoneregion-indian' => 'An tAigéan Indiach', 00890 'timezoneregion-pacific' => 'An tAigéan Ciúin', 00891 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.", 00892 'prefs-namespaces' => 'Ainmspáis', 00893 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:', 00894 'default' => 'réamhshocrú', 00895 'prefs-files' => 'Comhaid', 00896 'youremail' => 'Do ríomhsheoladh:', 00897 'username' => "D'ainm úsáideora:", 00898 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:', 00899 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:', 00900 'yourrealname' => "D'fhíorainm **", 00901 'yourlanguage' => 'Teanga', 00902 'yourvariant' => 'Difríocht teanga:', 00903 'yournick' => 'Do leasainm (mar a bheidh i sínithe)', 00904 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.', 00905 'badsiglength' => 'Tá do shíniú ró-fhada.<br /> 00906 Caithfidh sé bheith níos giorra ná {{PLURAL:$1|carachtar|carachtair}}.', 00907 'yourgender' => 'Inscne:', 00908 'gender-unknown' => 'Gan sonrú', 00909 'gender-male' => 'Fireann', 00910 'gender-female' => 'Baineann', 00911 'prefs-help-gender' => 'Roghnach: úsáidtear an rogha seo chun an t-inscne cheart a úsáid agus na bogearraí ag tagairt don úsaideoir. 00912 Beidh an t-eolas seo poiblí.', 00913 'email' => 'Ríomhphost', 00914 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun 00915 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.', 00916 'prefs-help-email' => 'Is roghnach seoladh ríomhphoist a thabhairt, ach is riachtanach é chun focal faire a athshocrú, má dhéanann tú dearmad air.', 00917 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.', 00918 'prefs-info' => 'Buneolas', 00919 'prefs-i18n' => 'Logánú', 00920 'prefs-signature' => 'Síniú', 00921 'prefs-dateformat' => 'Formáid dáta', 00922 'prefs-timeoffset' => 'Difear ama', 00923 'prefs-advancedediting' => 'Ardroghanna', 00924 'prefs-advancedrc' => 'Ardroghanna', 00925 'prefs-advancedrendering' => 'Ardroghanna', 00926 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Ardroghanna', 00927 'prefs-advancedwatchlist' => 'Ardroghanna', 00928 00929 # User rights 00930 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora', 00931 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:', 00932 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar', 00933 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])", 00934 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar', 00935 'saveusergroups' => 'Sabháil cnuasach úsáideora', 00936 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:', 00937 'userrights-reason' => 'Fáth:', 00938 'userrights-notallowed' => 'Níl cead ag do chuntas ceartanna úsáideora a athrú.', 00939 00940 # Groups 00941 'group' => 'Grúpa:', 00942 'group-user' => 'Úsáideoirí', 00943 'group-bot' => 'Róbónna', 00944 'group-sysop' => 'Riarthóirí', 00945 'group-bureaucrat' => 'Maorlathaigh', 00946 'group-all' => '(iad uile)', 00947 00948 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|Úsáideoir}}', 00949 'group-bot-member' => 'Róbó', 00950 'group-sysop-member' => 'Riarthóir', 00951 'group-bureaucrat-member' => 'Maorlathach', 00952 00953 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Róbónna', 00954 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí', 00955 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Maorlathaigh', 00956 00957 # Rights 00958 'right-upload' => 'Uaslódáil comhaid', 00959 'right-delete' => 'Scrios leathanaigh', 00960 'right-undelete' => 'Díscrios leathanach', 00961 'right-userrights' => 'Cur gach cearta usáideoira in eagar', 00962 00963 # Special:Log/newusers 00964 'newuserlogpage' => 'Log cruthú úsáideoira', 00965 00966 # User rights log 00967 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira', 00968 00969 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X" 00970 'action-edit' => 'an leathanach seo a athrú', 00971 'action-createpage' => 'cruthaigh leathanaigh', 00972 'action-createaccount' => 'an cuntas seo a chruthú', 00973 'action-minoredit' => 'an athrú seo a mharcáil mar mionathrú', 00974 'action-upload' => 'uaslódáil an comhad', 00975 00976 # Recent changes 00977 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|Athrú amháin|$1 athruithe}}', 00978 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí', 00979 'recentchanges-legend' => 'Roghanna do na hathruithe is déanaí', 00980 'recentchanges-summary' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.', 00981 'recentchanges-feed-description' => 'Rianaigh na n-athruite vicí is déanaí sa fotha seo.', 00982 'recentchanges-label-minor' => 'Mionathrú é seo', 00983 'recentchanges-label-bot' => 'Chomhlíon róbó an t-athrú seo', 00984 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, as $5, $4.", 00985 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).', 00986 'rclistfrom' => 'Taispeáin athruithe nua ó $1 anuas.', 00987 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe', 00988 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna', 00989 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach', 00990 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm', 00991 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról', 00992 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe', 00993 'rclinks' => 'Taispeáin an $1 athrú is déanaí sa $2 lá seo caite<br />$3', 00994 'diff' => 'difr', 00995 'hist' => 'stair', 00996 'hide' => 'Folaigh', 00997 'show' => 'Taispeáin', 00998 'minoreditletter' => 'm', 00999 'newpageletter' => 'N', 01000 'boteditletter' => 'r', 01001 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]', 01002 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir', 01003 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua', 01004 'rc-enhanced-expand' => 'Taispeáin mionsonraithe (JavaScript riachtanach)', 01005 'rc-enhanced-hide' => 'Folaigh shonraí', 01006 01007 # Recent changes linked 01008 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara', 01009 'recentchangeslinked-feed' => 'Athruithe gaolmhara', 01010 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Athruithe gaolmhara', 01011 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhara le "$1"', 01012 'recentchangeslinked-noresult' => 'Níl aon athraithe ar na leathanaigh naiscthe le linn an tréimhse tugtha.', 01013 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta na n-athruithe atá deanta is déanaí le leathanaigh atá naiscthe as leathanach sonraithe (nó baill an chatagóir sonraithe). 01014 Tá na leathanaigh ar do [[Special:Watchlist|liosta faire]] i '''gcló trom'''.", 01015 'recentchangeslinked-page' => 'Ainm leathanaigh:', 01016 'recentchangeslinked-to' => 'Taispeáin athruithe do leathanaigh nasctha leis an leathanach áirithe sin ina áit.', 01017 01018 # Upload 01019 'upload' => 'Uaslódaigh comhad', 01020 'uploadbtn' => 'Uaslódaigh comhad', 01021 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.', 01022 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach', 01023 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.', 01024 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála', 01025 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil. 01026 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:FileList|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] agus liosta de chomhaid scriosta sa [[Special:Log/delete|loga scriosta]] freisin. 01027 01028 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo: 01029 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki></code>''' chun leagan iomlán an chomhad a úsáid 01030 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.png|200px|thumb|left|téacs eile]]</nowiki></code>''' chun comhad le 200 picteillín ar leithead i mbosca san imeall clé le 'téacs eile' mar tuairisc 01031 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki></code>''' más comhad fuaime atá i gceist", 01032 'upload-permitted' => 'Cineálacha comhaid ceadaithe: $1.', 01033 'uploadlog' => 'Stair uaslódála', 01034 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála', 01035 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí. 01036 Is am an freastalaí iad na hamanna atá anseo thíos.', 01037 'filename' => 'Comhadainm', 01038 'filedesc' => 'Achoimriú', 01039 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:', 01040 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:', 01041 'filesource' => 'Foinse:', 01042 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte', 01043 'ignorewarning' => 'Déan neamhaird den rabhadh agus sábháil an comhad ar an chor', 01044 'ignorewarnings' => 'Déan neamhaird aon rabhaidh', 01045 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh 01046 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.', 01047 'badfilename' => 'D\'athraíodh an ainm íomhá bheith "$1".', 01048 'filetype-badmime' => 'Ní ceadaítear comhaid den saghas MIME "$1" a uaslódáil.', 01049 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur 01050 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.", 01051 'fileexists-forbidden' => 'Tá comhad eile leis an ainm seo ann fós, agus ní féidie é a forscríobh. 01052 Má theastáilann uait do chomhad a uaslódáil fós, téigh ar ais agus úsáid ainm nua, le do thoil. [[File:$1|thumb|center|$1]]', 01053 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála', 01054 'savefile' => 'Sábháil comhad', 01055 'uploadedimage' => 'uaslódáladh "[[$1]]"', 01056 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, ní féidir aon rud a uaslódáil faoi láthair.', 01057 'uploaddisabledtext' => 'Tá cosc ar uaslódáil comhad.', 01058 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1', 01059 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:', 01060 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:', 01061 'upload-maxfilesize' => 'Méad comhad is mó: $1', 01062 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo', 01063 'upload-success-subj' => "D'éirigh leis an uaslódáil", 01064 01065 'upload-proto-error' => 'Prótacal mícheart', 01066 'upload-file-error' => 'Earráid inmheánach', 01067 01068 'license' => 'Ceadúnas:', 01069 'license-header' => 'Ceadúnú', 01070 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe', 01071 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)', 01072 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)', 01073 01074 # Special:ListFiles 01075 'listfiles_search_for' => 'Cuardaigh le íomhá ab ainm:', 01076 'imgfile' => 'comhad', 01077 'listfiles' => 'Liosta íomhánna', 01078 'listfiles_date' => 'Dáta', 01079 'listfiles_name' => 'Ainm', 01080 'listfiles_user' => 'Úsáideoir', 01081 'listfiles_size' => 'Méid', 01082 'listfiles_description' => 'Tuairisc', 01083 01084 # File description page 01085 'file-anchor-link' => 'Comhad', 01086 'filehist' => 'Stair comhad', 01087 'filehist-help' => 'Clic ar dáta/am chun an comhad a radharc mar a bhí sé ar an am.', 01088 'filehist-deleteone' => 'scrios', 01089 'filehist-current' => 'reatha', 01090 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am', 01091 'filehist-thumb' => 'Mionsamhail', 01092 'filehist-thumbtext' => 'Mionsamhail do leagan ó $1', 01093 'filehist-user' => 'Úsáideoir', 01094 'filehist-dimensions' => 'Toisí', 01095 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad', 01096 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta', 01097 'imagelinks' => 'Úsáid comhaid', 01098 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:', 01099 'nolinkstoimage' => 'Níl nasc ó aon leathanach eile don íomhá seo.', 01100 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, as $1, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.', 01101 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo', 01102 'shared-repo' => 'comhstóráil', 01103 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'an Cómhaoin Vicíméid', 01104 01105 # File reversion 01106 'filerevert' => 'Fill $1 ar ais', 01107 'filerevert-legend' => 'Fill comhad ar ais', 01108 'filerevert-comment' => 'Nóta tráchta:', 01109 'filerevert-defaultcomment' => 'Filleadh ar ais go leagan ó $2, $1', 01110 'filerevert-submit' => 'Athúsáid', 01111 'filerevert-success' => "Filleadh '''[[Media:$1|$1]]''' go leagan [$4 ó $3, $2].", 01112 01113 # File deletion 01114 'filedelete' => 'Scrios $1', 01115 'filedelete-legend' => 'Scrios comhad', 01116 'filedelete-submit' => 'Scrios', 01117 'filedelete-success' => "'''$1''' a bheith scriosta.", 01118 'filedelete-success-old' => "An leagan '''[[Media:$1|$1]]''' as $3, $2 a bheith scriosta.", 01119 'filedelete-reason-otherlist' => 'Fáth eile', 01120 01121 # MIME search 01122 'mimesearch' => 'Cuardaigh MIME', 01123 'download' => 'íoslódáil', 01124 01125 # Unwatched pages 01126 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire', 01127 01128 # List redirects 01129 'listredirects' => 'Liosta athsheoltaí', 01130 01131 # Unused templates 01132 'unusedtemplates' => 'Teimpléid nach n-úsáidtear', 01133 'unusedtemplateswlh' => 'naisc eile', 01134 01135 # Random page 01136 'randompage' => 'Leathanach fánach', 01137 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás "$1".', 01138 01139 # Random redirect 01140 'randomredirect' => 'Atreorú randamach', 01141 01142 # Statistics 01143 'statistics' => 'Staidrimh', 01144 'statistics-header-users' => 'Staidreamh úsáideora', 01145 'statistics-pages' => 'Leathanaigh', 01146 01147 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe', 01148 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe', 01149 01150 'doubleredirects' => 'Athsheoltaí dúbailte', 01151 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo. 01152 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br /> 01153 Sa 01154 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De 01155 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".', 01156 01157 'brokenredirects' => 'Atreoruithe briste', 01158 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós:', 01159 'brokenredirects-edit' => 'athraigh', 01160 'brokenredirects-delete' => 'scrios', 01161 01162 'withoutinterwiki' => 'Leathanaigh gan naisc idirvicí', 01163 'withoutinterwiki-legend' => 'Réimír', 01164 'withoutinterwiki-submit' => 'Taispeáin', 01165 01166 'fewestrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is lú', 01167 01168 # Miscellaneous special pages 01169 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}', 01170 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}', 01171 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}', 01172 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}', 01173 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}', 01174 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}', 01175 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair', 01176 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan chatagóir', 01177 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan chatagórú', 01178 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir', 01179 'uncategorizedtemplates' => 'Teimpléid gan chatagóir', 01180 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach n-úsáidtear', 01181 'unusedimages' => 'Íomhánna nach n-úsáidtear', 01182 'popularpages' => 'Leathanaigh is mó cuairteanna orthu', 01183 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis', 01184 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth', 01185 'mostlinked' => 'Leathanaigh is mó naisc chucu', 01186 'mostlinkedcategories' => 'Catagóirí is mó naisc chucu', 01187 'mostlinkedtemplates' => 'Na teimpléid naiscthe is mó', 01188 'mostcategories' => 'Leathanaigh is mó catagóirí acu', 01189 'mostimages' => 'Na comhaid naiscthe is mó', 01190 'mostrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is mó', 01191 'prefixindex' => 'Gach leathanach le réimír', 01192 'shortpages' => 'Leathanaigh ghearra', 01193 'longpages' => 'Leathanaigh fhada', 01194 'deadendpages' => 'Leathanaigh chaocha', 01195 'protectedpages' => 'Leathanaigh chosanta', 01196 'protectedtitles' => 'Teidil chosanta', 01197 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí', 01198 'newpages' => 'Leathanaigh nua', 01199 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:', 01200 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine', 01201 'move' => 'Athainmnigh', 01202 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo', 01203 'unusedimagestext' => 'Tá na comhaid a leanas ann ach níl siad leabaithe i leathanach ar bith. 01204 Tabhair faoi deara gur féidir le suímh eile nasc a dhéanamh le comhad trí URL díreach, agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad in úsáid faoi láthair.', 01205 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach n-úsáidtear iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.', 01206 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann', 01207 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice 01208 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.', 01209 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos nuaí|$1 níos nuaí}}', 01210 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos sine|$1 níos sine}}', 01211 01212 # Book sources 01213 'booksources' => 'Leabharfhoinsí', 01214 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar', 01215 'booksources-go' => 'Gabh', 01216 01217 # Special:Log 01218 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:', 01219 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:', 01220 'log' => 'Logaí', 01221 'all-logs-page' => 'Gach loga poiblí', 01222 'alllogstext' => 'Bailiúchán cuimsitheach de gach loga {{SITENAME}}. 01223 Is féidir leat an méid ar taispeáint a chúngú trí roghnú an saghas loga, an t-ainm úsáideora (cásíogair), nó an leathanach (cásíogair freisin) atá i gceist agat.', 01224 01225 # Special:AllPages 01226 'allpages' => 'Gach leathanach', 01227 'alphaindexline' => '$1 go $2', 01228 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)', 01229 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)', 01230 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh ó:', 01231 'allpagesto' => 'Go:', 01232 'allarticles' => 'Gach alt', 01233 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)', 01234 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)', 01235 'allpagesprev' => 'Siar', 01236 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh', 01237 'allpagessubmit' => 'Gabh', 01238 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:', 01239 'allpages-bad-ns' => 'Níl an t-ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}', 01240 01241 # Special:Categories 01242 'categories' => 'Catagóirí', 01243 'categoriespagetext' => 'Tá leathanaigh nó meáin {{PLURAL:$1|sa chatagóir|sna catagóirí}} seo a leanas. 01244 Ní thaispeántar [[Special:UnusedCategories|catagóiri neamhúsáidte]] anseo. 01245 Féach freisin ar [[Special:WantedCategories|catagóirí faoi iarraidh]].', 01246 01247 # Special:DeletedContributions 01248 'deletedcontributions' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta', 01249 'deletedcontributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta', 01250 01251 # Special:LinkSearch 01252 'linksearch' => 'Naisc eachtraigh', 01253 'linksearch-ns' => 'Ainmspás:', 01254 'linksearch-ok' => 'Cuardaigh', 01255 'linksearch-line' => '$1 naiscthe as $2', 01256 01257 # Special:ListUsers 01258 'listusers-submit' => 'Taispeáin', 01259 01260 # Special:ListGroupRights 01261 'listgrouprights-group' => 'Ghrúpa', 01262 'listgrouprights-rights' => 'Cearta', 01263 'listgrouprights-members' => '(liostaigh baill)', 01264 01265 # Email user 01266 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann', 01267 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] 01268 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]] 01269 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.', 01270 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo', 01271 'emailpage' => 'Seol ríomhphost', 01272 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do. 01273 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i [[Special:Preferences|do chuid sainroghanna úsáideora]] sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.', 01274 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:', 01275 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}', 01276 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann', 01277 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí.', 01278 'emailusername' => 'Ainm úsáideora:', 01279 'emailfrom' => 'Seoltóir:', 01280 'emailto' => 'Chuig:', 01281 'emailsubject' => 'Ábhar:', 01282 'emailmessage' => 'Teachtaireacht:', 01283 'emailsend' => 'Seol', 01284 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta', 01285 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.', 01286 01287 # Watchlist 01288 'watchlist' => 'Liosta faire', 01289 'mywatchlist' => 'Liosta faire', 01290 'watchlistfor2' => 'Do $1 ($2)', 01291 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.', 01292 'watchlistanontext' => "$1, le d'thoil, chun míreanna ar do liosta faire a fheiceáil ná a athrú.", 01293 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach', 01294 'watchnologintext' => 'Tá ort a bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun do liosta faire a athrú.', 01295 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]]. 01296 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin, 01297 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:RecentChanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.", 01298 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "[[:$1]]" as [[Special:Watchlist|do liosta faire]].', 01299 'watch' => 'Déan faire', 01300 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo', 01301 'unwatch' => 'Ná fair', 01302 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós', 01303 'notanarticle' => 'Níl alt ann', 01304 'notvisiblerev' => 'Scriosadh an leagan', 01305 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire, 01306 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.', 01307 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.', 01308 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.', 01309 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.", 01310 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire', 01311 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha', 01312 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.', 01313 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...", 01314 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.", 01315 'wlshowlast' => 'Líon na n-uair is déanaí le taispeáint: $1. Líon na laethanta is déanaí le taispeáint: $2. Taispeáin $3.', 01316 'watchlist-options' => 'Roghanna don liosta faire', 01317 01318 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching 01319 'watching' => 'Ag faire...', 01320 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...', 01321 01322 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}', 01323 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe', 01324 'enotif_impersonal_salutation' => 'úsáideoir {{SITENAME}}', 01325 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.', 01326 'enotif_anon_editor' => 'úsáideoir gan ainm $1', 01327 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara, 01328 01329 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil. 01330 01331 $NEWPAGE 01332 01333 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT 01334 01335 Sonraí teagmhála an úsáideora: 01336 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL 01337 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI 01338 01339 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. 01340 Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire. 01341 01342 Is mise le meas, 01343 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} 01344 01345 -- 01346 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar 01347 {{canonicalurl:Special:Watchlist/edit}} 01348 01349 Chun an leathanach a bhaint de do liosta faire, tabhair cuairt ar 01350 $UNWATCHURL 01351 01352 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach: 01353 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}', 01354 'created' => 'Chruthaigh', 01355 'changed' => "D'athraigh", 01356 01357 # Delete 01358 'deletepage' => 'Scrios an leathanach', 01359 'confirm' => 'Cinntigh', 01360 'excontent' => "téacs an lch: '$1'", 01361 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)", 01362 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'", 01363 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh', 01364 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"', 01365 'delete-legend' => 'Scrios', 01366 'historywarning' => "'''Rabhadh:''' Tá stair (tuairim is {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leaganacha}}) ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:", 01367 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh. 01368 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].', 01369 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe', 01370 'deletedtext' => 'scriosadh "$1". 01371 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.', 01372 'dellogpage' => 'Loga scriosta', 01373 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.', 01374 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh', 01375 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois', 01376 'deletecomment' => 'Fáth:', 01377 'deleteotherreason' => 'Fáth eile/breise:', 01378 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile', 01379 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta 01380 ** Iarratas ón údar 01381 ** Sárú cóipchirt 01382 ** Loitiméireacht', 01383 01384 # Rollback 01385 'rollback' => 'Athruithe a rolladh siar', 01386 'rollback_short' => 'Roll siar', 01387 'rollbacklink' => 'roll siar', 01388 'rollbacklinkcount' => 'Roll siar $1 {{PLURAL:$1|athrú|athruithe}}', 01389 'rollbackfailed' => 'Theip an rolladh siar', 01390 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.', 01391 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]] le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin. 01392 01393 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) an té a rinne an athrú is déanaí.", 01394 'editcomment' => "Seo a raibh an achoimre eagarthóireacht: \"''\$1''\".", 01395 'revertpage' => 'Cealaíodh athruithe [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); ar ais chuig leagan le [[User:$1|$1]]', 01396 01397 # Protect 01398 'protectlogpage' => 'Log cosanta', 01399 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh. 01400 Féach ar [[Special:ProtectedPages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.', 01401 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"', 01402 'modifiedarticleprotection' => 'tar éis an leibhéal cosanta a athrú do "[[$1]]"', 01403 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"', 01404 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"', 01405 'prot_1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2', 01406 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil', 01407 'protectcomment' => 'Fáth:', 01408 'protectexpiry' => 'As feidhm:', 01409 'protect_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.', 01410 'protect_expiry_old' => 'Am éaga san am atá thart.', 01411 'protect-text' => "Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach '''$1'''.", 01412 'protect-locked-access' => "Ní chead ag do chuntas chun athraigh leibhéal cosaint an leathanach. 01413 Seo iad na socruithe reatha faoin leathanach '''$1''':", 01414 'protect-cascadeon' => 'Tá an leathanach seo ghlasáil le athrú mar tá se iniata ar {{PLURAL:$1|an leathanach seo|na leathanaigh seo}} a leanas, agus iad ghlasáil le glasáil cascáideach. 01415 Is féidir an leibhéal glasála a athrú, ach ní féidir cur isteach ar an ghlasáil cascáideach.', 01416 'protect-default' => 'Ceadaigh gach úsáideoir', 01417 'protect-fallback' => 'Ceadúnas "$1" riachtanach', 01418 'protect-level-autoconfirmed' => 'Cuir cosc ar úsáideoirí neamhchláraithe/nua', 01419 'protect-level-sysop' => 'Riarthóirí amháin', 01420 'protect-summary-cascade' => 'cascáidithe', 01421 'protect-expiring' => 'as feidhm $1 (UTC)', 01422 'protect-expiry-indefinite' => 'gan teorainn', 01423 'protect-cascade' => 'Coisc leathanaigh san áireamh an leathanach seo (cosanta cascáideach)', 01424 'protect-cantedit' => 'Ní féidir leat na leibhéil cosanta a athrú faoin leathanach seo, mar níl cead agat é a cur in eagar.', 01425 'protect-othertime' => 'Am eile:', 01426 'protect-othertime-op' => 'am eile', 01427 'protect-expiry-options' => 'uair amháin:1 hour,lá amháin:1 day,seachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,mí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,bliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', 01428 'restriction-type' => 'Ceadúnas:', 01429 'restriction-level' => 'Leibhéal srianadh:', 01430 'pagesize' => '(bearta)', 01431 01432 # Restrictions (nouns) 01433 'restriction-edit' => 'Cuir in eagar', 01434 'restriction-create' => 'Cruthaigh', 01435 'restriction-upload' => 'Uaslódaigh', 01436 01437 # Restriction levels 01438 'restriction-level-autoconfirmed' => 'leathghlasáil', 01439 01440 # Undelete 01441 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta', 01442 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad', 01443 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta', 01444 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas cheana féin, ach tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios. 01445 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.', 01446 'undelete-fieldset-title' => 'Díscrios leagain', 01447 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann', 01448 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh. 01449 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an leathanaigh go huathoibríoch.', 01450 'undeletehistorynoadmin' => 'Tá an leathanach seo scriosta. 01451 An fáth scriosadh ná a leanas san achoimre faoi bhun, agus le sonraí na úsáideoirí é a chur in eagar roimh scriosadh. 01452 Is an téacs as na leagan scriosta seo ar fáil do riarthóirí amháin.', 01453 'undelete-revision' => 'Leagan scriosta $1 (ó $4, ar $5) le $3:', 01454 'undeletebtn' => 'Díscrios!', 01455 'undeletelink' => 'féach/díscrios', 01456 'undeleteviewlink' => 'Amharc', 01457 'undeletereset' => 'Athshocraigh', 01458 'undeleteinvert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn', 01459 'undeletecomment' => 'Tuairisc:', 01460 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} díscriosta', 01461 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} agus {{PLURAL:$2|comhad amháin|$2 comhaid}} a chur ar ais', 01462 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|Comhad amháin|$1 comhaid}} díscriosta', 01463 'undelete-search-box' => 'Cuardaigh leathanaigh scriosta', 01464 'undelete-search-submit' => 'Cuardaigh', 01465 01466 # Namespace form on various pages 01467 'namespace' => 'Ainmspás:', 01468 'invert' => 'Iompaigh rogha bunoscionn', 01469 'blanknamespace' => '(Gnáth)', 01470 01471 # Contributions 01472 'contributions' => 'Dréachtaí {{GENDER:$1|úsáideora}}', 01473 'contributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora do $1', 01474 'mycontris' => 'Dréachtaí', 01475 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)', 01476 'nocontribs' => 'Ní bhfuarthas aon athrú a bhí cosúil le na crítéir seo.', 01477 'uctop' => ' (barr)', 01478 'month' => 'Ón mhí seo (agus níos luaithe):', 01479 'year' => 'Ón bhliain seo (agus níos luaithe):', 01480 01481 'sp-contributions-newbies' => 'Taispeáin dréachtaí ó chuntais nua amháin', 01482 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntais nua', 01483 'sp-contributions-newbies-title' => 'Dréachtaí úsáideora do chuntasaí nua', 01484 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc', 01485 'sp-contributions-deleted' => 'dréachtaí úsáideora scriosta', 01486 'sp-contributions-uploads' => 'uaslódálacha', 01487 'sp-contributions-logs' => 'logaí', 01488 'sp-contributions-talk' => 'plé', 01489 'sp-contributions-userrights' => 'bainistíocht cearta úsáideora', 01490 'sp-contributions-search' => 'Cuardaigh dréachtaí', 01491 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:', 01492 'sp-contributions-submit' => 'Cuardaigh', 01493 01494 # What links here 01495 'whatlinkshere' => 'Naisc leis an lch seo', 01496 'whatlinkshere-title' => 'Naisc le $1', 01497 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:', 01498 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:", 01499 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.", 01500 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.", 01501 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh', 01502 'istemplate' => 'iniamh', 01503 'isimage' => 'nasc comhad', 01504 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}', 01505 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}', 01506 'whatlinkshere-links' => '← naisc', 01507 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 athsheolaidh', 01508 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 trasiamh', 01509 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 nasc', 01510 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 naisc comhad', 01511 'whatlinkshere-filters' => 'Scagairí', 01512 01513 # Block/unblock 01514 'blockip' => 'Coisc úsáideoir', 01515 'blockip-legend' => 'Coisc úsáideoir', 01516 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó 01517 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe. 01518 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir 01519 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]]. 01520 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh 01521 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).', 01522 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:', 01523 'ipbexpiry' => 'Am éaga', 01524 'ipbreason' => 'Fáth:', 01525 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile', 01526 'ipbreason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta 01527 ** Loitiméaracht 01528 ** Naisc turscar 01529 ** Fadhbanna cóipcheart 01530 ** Ag iarraidh ciapadh daoine eile 01531 ** Drochúsáid as cuntais iolrach 01532 ** Fadhbanna idirvicí 01533 ** Feallaire 01534 ** Seachfhreastalaí Oscailte', 01535 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo', 01536 'ipbother' => 'Méid eile ama', 01537 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', 01538 'ipbotheroption' => 'eile', 01539 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.', 01540 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc", 01541 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]]. 01542 <br />Féach ar an g[[Special:BlockList|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.', 01543 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1', 01544 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP', 01545 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir', 01546 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh 01547 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.', 01548 'ipusubmit' => 'Bain an chosc seo', 01549 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]', 01550 'ipblocklist' => 'Úsáideoirí atá coiscthe', 01551 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe', 01552 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh', 01553 'infiniteblock' => 'gan teorainn', 01554 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin', 01555 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.', 01556 'blocklink' => 'coisc', 01557 'unblocklink' => 'bain an cosc', 01558 'change-blocklink' => 'athraigh cosc', 01559 'contribslink' => 'dréachtaí', 01560 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáid an t-úsáideoir "[[User:$1|$1]]" do sheoladh IP le déanaí. 01561 Is é seo an chúis don chosc ar $1: "$2".', 01562 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc', 01563 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; am éaga $2. $3', 01564 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear 01565 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an 01566 [[Special:BlockList|Liosta coisc IP]] chun 01567 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.', 01568 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1', 01569 'block-log-flags-nocreate' => 'cuntas chruthú díchumasaithe', 01570 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost', 01571 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.', 01572 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.', 01573 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin', 01574 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.', 01575 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe', 01576 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí 01577 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta 01578 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.", 01579 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.', 01580 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.', 01581 01582 # Developer tools 01583 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí', 01584 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí', 01585 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir 01586 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le 01587 athruithe san bunachar sonraí. 01588 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil 01589 do chuid cothabháile críochnaithe.", 01590 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris 01591 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile 01592 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí. 01593 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.", 01594 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.', 01595 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.', 01596 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí', 01597 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí', 01598 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.', 01599 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí", 01600 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí", 01601 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}. 01602 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.', 01603 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.', 01604 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.', 01605 01606 # Move page 01607 'move-page' => 'Athainmnigh $1', 01608 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach', 01609 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua. 01610 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua. 01611 Is féidir atreoruithe don bhunteideal a nuashonrú go huathoibríoch. 01612 Mura ndéanfaidh tú sin, bí cinnte go ndéanfaidh tú cuardach ar atreoruithe [[Special:DoubleRedirects|dúbailte]] nó [[Special:BrokenRedirects|briste]]. 01613 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart. 01614 01615 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana. 01616 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh. 01617 01618 '''Rabhadh!''' 01619 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh; 01620 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.", 01621 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach plé go huathoibríoch '''ach ní tharlófar sin''': 01622 * má tá leathanach plé neamhfholamh ann cheana leis an teideal nua, nó 01623 * má bhaineann tú an tic den bhosca thíos. 01624 01625 Sna cásanna sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a chumasc tú féin más maith leat.", 01626 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach', 01627 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach', 01628 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.", 01629 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú.', 01630 'newtitle' => 'Go teideal nua', 01631 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo', 01632 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach', 01633 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú", 01634 'movepage-moved' => '\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'', 01635 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann cheana féin, nó níl an teideal a roghnaigh tú ina theideal bailí. Roghnaigh teideal eile le do thoil.', 01636 'talkexists' => "'''D’athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.'''<br /> 01637 '''Báigh tusa féin iad.'''", 01638 'movedto' => 'athainmnithe bheith', 01639 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.', 01640 'movelogpage' => 'Log athainmnithe', 01641 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.', 01642 'movereason' => 'Fáth:', 01643 'revertmove' => 'athúsáid', 01644 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh', 01645 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach== 01646 Tá an leathanach sprice ("[[:$1]]") ann cheana féin. 01647 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?', 01648 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach', 01649 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú", 01650 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.', 01651 01652 # Export 01653 'export' => 'Easportáil leathanaigh', 01654 'exporttext' => 'Is féidir an téacs agus an stair athraithe de leathanach áirithe nó sraith leathanach a easpórtáil, fillte i bpíosa XML. 01655 Is féidir é seo a iompórtáil i vicí eile MediaWiki trí úsáid an [[Special:Import|leathanach iompórtála]]. 01656 01657 Chun leathanaigh a easpórtáil, cuir isteach na teidil sa bhosca thíos, gach teideal ar a líne féin, agus roghnaigh an leagan reatha in éineacht leis na sean-leaganacha agus stair an leathanaigh, nó an leagan reatha in éineacht le faisnéis faoin athrú deireanach. 01658 01659 Sa dara cás, is féidir leat nasc a úsáid, mar shampla [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] le haghaidh an leathanaigh "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".', 01660 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann', 01661 'export-submit' => 'Easportáil', 01662 'export-download' => 'Sábháil mar comhad', 01663 01664 # Namespace 8 related 01665 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais', 01666 'allmessagesname' => 'Ainm', 01667 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe', 01668 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha', 01669 'allmessagestext' => 'Is liosta é seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki. 01670 Tabhair cuairt ar [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] agus [//translatewiki.net translatewiki.net] le do thoil más mian leat cur leis an logánú ginearálta MediaWiki.', 01671 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.", 01672 'allmessages-filter-all' => 'Uile', 01673 'allmessages-language' => 'Teanga:', 01674 'allmessages-filter-submit' => 'Gabh', 01675 01676 # Thumbnails 01677 'thumbnail-more' => 'Méadaigh', 01678 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh', 01679 'thumbnail_error' => 'Earráid agus mionsamhail a chruthú: $1', 01680 01681 # Special:Import 01682 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh', 01683 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicithe', 01684 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil', 01685 'import-comment' => 'Nóta tráchta:', 01686 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón vici-fhoinse (le húsáid na [[Special:Export|tréithe easportáil]]), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.', 01687 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}', 01688 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil', 01689 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1', 01690 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs', 01691 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!", 01692 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go 01693 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)', 01694 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus 01695 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.", 01696 'xml-error-string' => '$1 ag líne $2, col $3 ($4 bearta): $5', 01697 'import-upload' => 'Uaslódaigh sonraí XML', 01698 'import-token-mismatch' => 'Sonraí seisiún a bheith caillte. Déan iarracht arís.', 01699 01700 # Import log 01701 'importlogpage' => 'Log iompórtáil', 01702 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1', 01703 01704 # Tooltip help for the actions 01705 'tooltip-pt-userpage' => 'Do leathanach úsáideora', 01706 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe', 01707 'tooltip-pt-mytalk' => 'Do leathanach phlé', 01708 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo', 01709 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna', 01710 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe', 01711 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta do chuid dréachtaí', 01712 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.', 01713 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.', 01714 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach', 01715 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair', 01716 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.', 01717 'tooltip-ca-addsection' => 'Cur tús le alt nua', 01718 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.', 01719 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.', 01720 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo', 01721 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo', 01722 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é', 01723 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach', 01724 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire', 01725 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire', 01726 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo', 01727 'tooltip-search-go' => 'Téigh chuig leathanach den ainm cruinn seo má tá sé ann', 01728 'tooltip-search-fulltext' => 'Cuardaigh an téacs seo sna leathanaigh', 01729 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach', 01730 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach', 01731 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Tabhair cuairt ar an bpríomhleathanach', 01732 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil', 01733 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha', 01734 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí', 01735 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach', 01736 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.', 01737 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo', 01738 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo', 01739 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo', 01740 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo', 01741 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo', 01742 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo', 01743 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil', 01744 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta', 01745 'tooltip-t-print' => 'Leagan inphriontáilte an leathanaigh seo', 01746 'tooltip-t-permalink' => 'Nasc buan do leasú seo an leathanaigh', 01747 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair', 01748 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora', 01749 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin', 01750 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.', 01751 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail', 01752 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá', 01753 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais', 01754 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad', 01755 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach', 01756 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire', 01757 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo', 01758 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe', 01759 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!', 01760 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs', 01761 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.', 01762 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire', 01763 'tooltip-rollback' => 'Fill ar leagan an leathanaigh seo roimh athruithe an eagarthóra dheireanaigh in aon chlic amháin', 01764 'tooltip-undo' => 'Cuirtear "Cealaigh" an t-athrú seo ar cheal agus osclaítear an fhoirm eagair i mód réamhamhairc. Is féidir cúis na hathruithe a chur san achoimre.', 01765 'tooltip-summary' => 'Cuir isteach achoimre ghearr', 01766 01767 # Stylesheets 01768 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */', 01769 01770 # Metadata 01771 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.', 01772 01773 # Attribution 01774 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Úsáideoir|Úsáideoirí}} gan ainm ar {{SITENAME}}', 01775 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}', 01776 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', 01777 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.', 01778 'others' => 'daoine eile', 01779 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Úsáideoirí|Úsáideoir}} ag {{SITENAME}} $1', 01780 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh', 01781 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.', 01782 01783 # Spam protection 01784 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála', 01785 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar 01786 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.', 01787 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1', 01788 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh', 01789 01790 # Info page 01791 'pageinfo-toolboxlink' => 'Faoin leathanach seo', 01792 01793 # Skin names 01794 'skinname-standard' => 'Clasaiceach', 01795 'skinname-nostalgia' => 'Sean-nós', 01796 'skinname-cologneblue' => 'Gorm Köln', 01797 'skinname-monobook' => 'MonoBook', 01798 'skinname-myskin' => 'MoChraiceann', 01799 'skinname-chick' => 'Sicín', 01800 'skinname-simple' => 'Simplí', 01801 'skinname-modern' => 'Nua-aimseartha', 01802 'skinname-vector' => 'Veicteoir', 01803 01804 # Patrolling 01805 'markaspatrolleddiff' => 'Comharthaigh mar patrólta.', 01806 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta', 01807 'markedaspatrolled' => 'Comharthaithe mar patrólta', 01808 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an t-athrú roghnaithe de [[:$1]] "patrólaithe".', 01809 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí', 01810 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.', 01811 01812 # Patrol log 01813 'patrol-log-page' => 'Log phatról', 01814 'log-show-hide-patrol' => '$1 log phatról', 01815 01816 # Image deletion 01817 'deletedrevision' => 'Scriosadh an seanleagan $1', 01818 'filedeleteerror-short' => 'Earráid comhad a scriosadh: $1', 01819 01820 # Browsing diffs 01821 'previousdiff' => '← Gabh chuig an difear roimhe seo', 01822 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →', 01823 01824 # Media information 01825 'mediawarning' => "'''Rabhadh''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa chineál comhaid seo. 01826 B'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.", 01827 'imagemaxsize' => "Teorainn mhéid íomhá:<br />''(leathanaigh thuarascáil chomhaid)''", 01828 'thumbsize' => 'Méid mionsamhlacha:', 01829 'file-info' => 'méid comhad : $1, saghas MIME: $2', 01830 'file-info-size' => '$1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4', 01831 'file-nohires' => 'Níl aon taifeach is mó ar fáil.', 01832 'svg-long-desc' => 'Comhad SVG, ainmniúil $1 × $2 picteilíni, méid comhaid: $3', 01833 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá', 01834 01835 # Special:NewFiles 01836 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua', 01837 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.', 01838 'newimages-label' => 'Comhadainm (nó cuid de):', 01839 'showhidebots' => '($1 róbónna)', 01840 'noimages' => 'Tada le feiceáil.', 01841 'ilsubmit' => 'Cuardaigh', 01842 'bydate' => 'de réir dáta', 01843 'sp-newimages-showfrom' => 'Taispeáin íomhánna nua as $2, $1', 01844 01845 # Bad image list 01846 'bad_image_list' => 'Is é seo a leanas an formáid: 01847 01848 Níl ach míreanna liosta amháin (línte ag tosú le *) san áireamh. 01849 Is riachtanach gur nasc do dhrochchomhad é an chéad nasc ar líne. 01850 Is eisceachtaí iad na naisc eile ar an líne céanna, .i. leathanaigh gur féidir an comhad a bheith orthu go hinlíne.', 01851 01852 # Metadata 01853 'metadata' => 'Meiteasonraí', 01854 'metadata-help' => "Tá breis eolais sa comhad seo, curtha, is dócha, as ceamara digiteach ná scanóir a chruthaigh ná a digitigh é. 01855 Má tá an comhad mionathraithe as an bunleagan, b'fhéidir nach mbeidh ceann de na sonraí fágtha sa comhad atá athruithe.", 01856 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh', 01857 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh', 01858 'metadata-fields' => 'Beidh na meiteasonraí EXIF seo a leanas dá dtaispeáint ar an leathanach íomhá nuair atá an clár meiteasonraí ceilte. 01859 Beidh na cinn eile ceilte de réir réamhshocraithe. 01860 * make 01861 * model 01862 * datetimeoriginal 01863 * exposuretime 01864 * fnumber 01865 * isospeedratings 01866 * focallength 01867 * artist 01868 * copyright 01869 * imagedescription 01870 * gpslatitude 01871 * gpslongitude 01872 * gpsaltitude', 01873 01874 # EXIF tags 01875 'exif-imagewidth' => 'Leithead', 01876 'exif-imagelength' => 'Airde', 01877 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt', 01878 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite', 01879 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní', 01880 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh', 01881 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt', 01882 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí', 01883 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C', 01884 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C', 01885 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid', 01886 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde', 01887 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá', 01888 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice', 01889 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite', 01890 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG', 01891 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG', 01892 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán', 01893 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht', 01894 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis', 01895 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán', 01896 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid', 01897 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal', 01898 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara', 01899 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara', 01900 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh', 01901 'exif-artist' => 'Údar', 01902 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt', 01903 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF', 01904 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú', 01905 'exif-colorspace' => 'Dathspás', 01906 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota', 01907 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna', 01908 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá', 01909 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá', 01910 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora', 01911 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime', 01912 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí', 01913 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe', 01914 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime', 01915 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal', 01916 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized', 01917 'exif-exposuretime' => 'Am nochta', 01918 'exif-exposuretime-format' => '$1 soic ($2)', 01919 'exif-fnumber' => 'Uimhir F', 01920 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta', 01921 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim', 01922 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais', 01923 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta', 01924 'exif-aperturevalue' => 'Cró', 01925 'exif-brightnessvalue' => 'Gile', 01926 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta', 01927 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach', 01928 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar', 01929 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta', 01930 'exif-lightsource' => 'Foinse solais', 01931 'exif-flash' => 'Splanc', 01932 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa', 01933 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair', 01934 'exif-flashenergy' => 'Splancfhuinneamh', 01935 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X', 01936 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y', 01937 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh', 01938 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair', 01939 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta', 01940 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite', 01941 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid', 01942 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc', 01943 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha', 01944 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta', 01945 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht', 01946 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí', 01947 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm', 01948 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc', 01949 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc', 01950 'exif-contrast' => 'Codarsnacht', 01951 'exif-saturation' => 'Sáithiú', 01952 'exif-sharpness' => 'Géire', 01953 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis', 01954 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar', 01955 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá', 01956 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS', 01957 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas', 01958 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead', 01959 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar', 01960 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad', 01961 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde', 01962 'exif-gpsaltitude' => 'Airde', 01963 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)', 01964 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas', 01965 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra', 01966 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais', 01967 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais', 01968 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais', 01969 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS', 01970 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta', 01971 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta', 01972 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá', 01973 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá', 01974 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh', 01975 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice', 01976 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice', 01977 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice', 01978 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice', 01979 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice', 01980 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice', 01981 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice', 01982 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice', 01983 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS', 01984 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS', 01985 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS', 01986 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS', 01987 'exif-source' => 'Foinse', 01988 'exif-languagecode' => 'Teanga', 01989 'exif-iimcategory' => 'Catagóir', 01990 01991 # EXIF attributes 01992 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite', 01993 01994 'exif-unknowndate' => 'Dáta anaithnid', 01995 01996 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', 01997 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', 01998 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', 01999 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', 02000 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', 02001 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', 02002 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', 02003 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', 02004 02005 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach', 02006 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach', 02007 02008 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann', 02009 02010 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú', 02011 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha', 02012 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár', 02013 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta', 02014 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró', 02015 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)', 02016 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)', 02017 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar, 02018 le cúlra as fócas)', 02019 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le 02020 cúlra i bhfócas)', 02021 02022 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair', 02023 02024 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid', 02025 'exif-meteringmode-1' => 'Meán', 02026 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár', 02027 'exif-meteringmode-3' => 'Spota', 02028 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach', 02029 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún', 02030 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach', 02031 'exif-meteringmode-255' => 'Eile', 02032 02033 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid', 02034 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae', 02035 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach', 02036 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)', 02037 'exif-lightsource-4' => 'Splanc', 02038 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá', 02039 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach', 02040 'exif-lightsource-11' => 'Scáth', 02041 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)', 02042 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)', 02043 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)', 02044 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)', 02045 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A', 02046 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B', 02047 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C', 02048 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO', 02049 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais', 02050 02051 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh', 02052 02053 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú', 02054 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha', 02055 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha', 02056 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha', 02057 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair', 02058 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach', 02059 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte', 02060 02061 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach', 02062 02063 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas', 02064 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha', 02065 02066 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch', 02067 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe', 02068 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch', 02069 02070 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch', 02071 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe', 02072 02073 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth', 02074 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach', 02075 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid', 02076 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche', 02077 02078 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada', 02079 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas', 02080 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas', 02081 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos', 02082 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos', 02083 02084 'exif-contrast-0' => 'Gnáth', 02085 'exif-contrast-1' => 'Bog', 02086 'exif-contrast-2' => 'Crua', 02087 02088 'exif-saturation-0' => 'Gnáth', 02089 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal', 02090 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán', 02091 02092 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth', 02093 'exif-sharpness-1' => 'Bog', 02094 'exif-sharpness-2' => 'Crua', 02095 02096 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid', 02097 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra', 02098 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann', 02099 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc', 02100 02101 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef 02102 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh', 02103 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas', 02104 02105 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef 02106 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir', 02107 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar', 02108 02109 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl', 02110 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta', 02111 02112 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach', 02113 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach', 02114 02115 # Pseudotags used for GPSSpeedRef 02116 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair', 02117 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair', 02118 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte', 02119 02120 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef 02121 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo', 02122 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach', 02123 02124 # External editor support 02125 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach', 02126 'edit-externally-help' => '(Féach ar na [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors treoracha cumraíochta] as Béarla le tuilleadh eolais)', 02127 02128 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages 02129 'watchlistall2' => 'an t-iomlán', 02130 'namespacesall' => 'iad uile', 02131 'monthsall' => 'gach mí', 02132 'limitall' => 'iad uile', 02133 02134 # Email address confirmation 02135 'confirmemail' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh', 02136 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do ríomhsheoladh a bhailíochtú sula n-úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Brúigh an cnaipe seo thíos chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa chomhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do ríomhsheoladh bailí.', 02137 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe', 02138 'confirmemail_sent' => 'Teachtaireacht deimhnithe seolta chugat.', 02139 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir {{SITENAME}} do theachtaireacht deimhnithe a sheoladh. 02140 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh. 02141 02142 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1", 02143 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.", 02144 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do ríomhsheoladh. Is féidir leat logáil isteach anois agus sult a bhaint as an vicí!', 02145 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.', 02146 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.', 02147 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú do ríomhsheoladh ar an {{SITENAME}}', 02148 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}} 02149 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo. 02150 02151 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist 02152 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí: 02153 02154 $3 02155 02156 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun 02157 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal: 02158 02159 $5 02160 02161 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.', 02162 02163 # Scary transclusion 02164 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]', 02165 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1]', 02166 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada]', 02167 02168 # Delete conflict 02169 'deletedwhileediting' => "'''Aire''': scriosadh an leathanach seo nuair a bhí tu ag athrú é!", 02170 'recreate' => 'Athchruthaigh', 02171 02172 # action=purge 02173 'confirm_purge_button' => 'Tá', 02174 'confirm-purge-top' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?', 02175 02176 # Multipage image navigation 02177 'imgmultipageprev' => "'← leathanach roimhe sin", 02178 'imgmultipagenext' => 'leathanach a leanas →', 02179 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1', 02180 02181 # Table pager 02182 'table_pager_next' => 'Leathanach a leanas', 02183 'table_pager_prev' => 'Leathanach roimhe', 02184 'table_pager_first' => 'Céad leathanach', 02185 'table_pager_last' => 'Deireadh leathanach', 02186 'table_pager_limit_submit' => 'Gabh', 02187 'table_pager_empty' => 'Folamh', 02188 02189 # Auto-summaries 02190 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]', 02191 'autosumm-new' => "Leathanach cruthaithe le '$1'", 02192 02193 # Live preview 02194 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…', 02195 'livepreview-ready' => 'Ag lódáil… Réidh!', 02196 02197 # Watchlist editor 02198 'watchlistedit-numitems' => 'Tá {{PLURAL:$1|teideal amháin|$1 teideail}} i do liosta faire, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.', 02199 'watchlistedit-noitems' => 'Níl aon teideail ar do liosta faire.', 02200 'watchlistedit-normal-title' => 'Athraigh do liosta faire', 02201 'watchlistedit-normal-legend' => 'Bain teideail as do liosta faire', 02202 'watchlistedit-normal-submit' => 'Bain Teideail as', 02203 'watchlistedit-raw-title' => 'Athraigh do amhliosta faire', 02204 'watchlistedit-raw-legend' => 'Athraigh do amhliosta faire', 02205 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:', 02206 'watchlistedit-raw-submit' => 'Nuashonraigh do liosta faire', 02207 'watchlistedit-raw-done' => 'Tá do liosta faire nuashonraithe.', 02208 02209 # Watchlist editing tools 02210 'watchlisttools-view' => 'Féach ar na hathruithe ábhartha', 02211 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é', 02212 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar', 02213 02214 # Special:Version 02215 'version' => 'Leagan', 02216 'version-other' => 'Eile', 02217 'version-version' => '(Leagan $1)', 02218 'version-license' => 'Ceadúnas', 02219 'version-software' => 'Bogearraí suiteáilte', 02220 'version-software-version' => 'Leagan', 02221 'version-entrypoints-header-url' => 'URL', 02222 02223 # Special:FilePath 02224 'filepath' => 'Cosán comhaid', 02225 'filepath-page' => 'Comhad:', 02226 'filepath-submit' => 'Gabh', 02227 02228 # Special:FileDuplicateSearch 02229 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:', 02230 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh', 02231 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 picteillín<br />Méid comhad: $3<br />Saghas MIME: $4', 02232 02233 # Special:SpecialPages 02234 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta', 02235 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile', 02236 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas', 02237 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí', 02238 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta', 02239 'specialpages-group-pages' => 'Liostaí leathanaigh', 02240 'specialpages-group-pagetools' => 'Uirslí leathanach', 02241 'specialpages-group-wiki' => 'Sonraí vicí agus uirslí', 02242 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar', 02243 02244 # Special:BlankPage 02245 'blankpage' => 'Leathanach bán', 02246 02247 # HTML forms 02248 'htmlform-selectorother-other' => 'Eile', 02249 02250 # Feedback 02251 'feedback-message' => 'Teachtaireacht:', 02252 'feedback-cancel' => 'Cealaigh', 02253 02254 # Search suggestions 02255 'searchsuggest-search' => 'Cuardaigh', 02256 02257 );