MediaWiki  REL1_21
MessagesRoa_tara.php
Go to the documentation of this file.
00001 <?php
00016 $specialPageAliases = array(
00017         'Allmessages'               => array( 'TutteLeMessagge' ),
00018         'Preferences'               => array( 'Preferenze' ),
00019         'Recentchanges'             => array( 'UrtemeCangiaminde' ),
00020         'Statistics'                => array( 'Statisteche' ),
00021         'Upload'                    => array( 'Carecaminde' ),
00022         'Version'                   => array( 'Versione' ),
00023         'Watchlist'                 => array( 'PàggeneCondrollete' ),
00024 );
00025 
00026 $messages = array(
00027 # User preference toggles
00028 'tog-underline' => 'Collegaminde sottolinèate:',
00029 'tog-justify' => 'Giustifeche le paragrafe',
00030 'tog-hideminor' => "Scunne le cangiaminde stuédeche jndr'à le cangiaminde recende",
00031 'tog-hidepatrolled' => "Scunne le cangiaminde condrollate jndr'à le cangiaminde recende",
00032 'tog-newpageshidepatrolled' => "Scunne le pàggene tenute sotte condrolle da l'elenghe de le pàggene nuève",
00033 'tog-extendwatchlist' => "Spanne l'elenghe de le pàggene condrollate pe fa vedè tutte le cangiaminde fatte, none sulamende l'urteme",
00034 'tog-usenewrc' => "Cangiaminde d'u gruppe pe pàgene jndr'à le urteme cangiaminde e elenghe de le pàggene condrollate",
00035 'tog-numberheadings' => 'Testate auto-numerate',
00036 'tog-showtoolbar' => "Fà vedè 'a barra de le cangiaminde",
00037 'tog-editondblclick' => "Cange le pàggene cu 'nu doppie clic",
00038 'tog-editsection' => "Abbilite le cangiaminde d'a sezione ausanne le collagaminde [cange]",
00039 'tog-editsectiononrightclick' => "Abbilite le cangiaminde d'a sezione ausanne 'u pulsande destre d'u sciorge cazzanne sus a 'u titole",
00040 'tog-showtoc' => "Fa vedè 'a tabbelle de le condenute (pe le pàggene cu cchiù de 3 testate)",
00041 'tog-rememberpassword' => "Arrecuèrdete 'u nome mije sus a stu browser (pe 'nu massime de $1 {{PLURAL:$1|sciurne}})",
00042 'tog-watchcreations' => "Mitte le pàggene ca je agghie ccrejate jndr'à le pàggene condrollate",
00043 'tog-watchdefault' => "Mitte le pàggene ca je agghie cangiate jndr'à le pàggene condrollate",
00044 'tog-watchmoves' => "Mitte le pàggene ca je agghie spustate jndr'à le pàggene condrollate",
00045 'tog-watchdeletion' => "Mitte le pàggene ca je agghie scangellate jndr'à le pàggene condrollate",
00046 'tog-minordefault' => 'Pe convenzione signe tutte le cangiaminde cumme stuédeche',
00047 'tog-previewontop' => "Fa vedè l'andeprime apprime d'a caselle de le cangiaminde",
00048 'tog-previewonfirst' => "Fà vedè l'andeprime sus a 'u prime cangiamende",
00049 'tog-nocache' => "Disabbilite 'u caching d'a pàgene sfogliate",
00050 'tog-enotifwatchlistpages' => "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene ca stoche a condrolle ha cangiate",
00051 'tog-enotifusertalkpages' => "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene de le 'ngazzaminde ha cangiate",
00052 'tog-enotifminoredits' => "Manneme 'na mail quanne onne state fatte cangiaminde stuèdeche sus a le pàggene",
00053 'tog-enotifrevealaddr' => "Fa vedè l'indirizze e-mail jndr'à le e-mail de notifiche",
00054 'tog-shownumberswatching' => "Fa vedè 'u numere de le utinde ca uardene",
00055 'tog-oldsig' => 'Firme esistende:',
00056 'tog-fancysig' => "Firma grezze cumme a 'nu teste de Uicchi (senza collegamende automatiche)",
00057 'tog-externaleditor' => "Ause n'editore esterne pe default (sulamende pe l'esperte, abbesogne de 'na configurazione speciele sus a 'u combiuter tune. <br />
00058 [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Pe cchiù 'mbormaziune.])",
00059 'tog-externaldiff' => "Ause 'na differenze esterne pe default (sulamende pe l'esperte, abbesogne de 'na configuraziona speciele sus a 'u computer tune. <br />
00060 [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors More information.])",
00061 'tog-showjumplinks' => 'Abbilite "zumbe a" pe scè sus a le collegaminde',
00062 'tog-uselivepreview' => "Ause l'andeprime da 'u vive (Sperimendale)",
00063 'tog-forceeditsummary' => "Ciércame conferme quanne stoche a 'nzerische 'nu riepighe vianghe",
00064 'tog-watchlisthideown' => "Scunne le cangiaminde mije da l'elenghe de le pàggene condrollate",
00065 'tog-watchlisthidebots' => "Scunne le cangiaminde de le bot da l'elenghe de le pàggene condrollate",
00066 'tog-watchlisthideminor' => "Scunne le cangiaminde stuèdeche da l'elenghe de le pàggene condrollate",
00067 'tog-watchlisthideliu' => "Scunne le cangiaminde de l'utinde canusciute da l'elenghe de le pàggene condrollate",
00068 'tog-watchlisthideanons' => "Scunne le cangiaminde de l'utinde scanusciute da l'elenghe de le pàggene condrollate",
00069 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Scunne le cangiaminde condrollate jndr'à l'elenghe de le pàggene condrollate",
00070 'tog-ccmeonemails' => "Manneme 'na copie de le mail ca je manne a l'ôtre utinde",
00071 'tog-diffonly' => 'No fà vedè le pàggene cu le condenute sotte a le differenze',
00072 'tog-showhiddencats' => 'Fa vedè le categorije scunnute',
00073 'tog-noconvertlink' => "Disabbilite 'a conversione d'u titele de collegamende",
00074 'tog-norollbackdiff' => "Non sce penzanne a le differenze apprisse l'esecuzione de 'nu rollback",
00075 
00076 'underline-always' => 'Sembre',
00077 'underline-never' => 'Maje',
00078 'underline-default' => "Valore de default d'u browser o scheme",
00079 
00080 # Font style option in Special:Preferences
00081 'editfont-style' => "Stile d'u carattere jndr'à l'area de le cangiaminde:",
00082 'editfont-default' => "Valore de default d'u browser",
00083 'editfont-monospace' => 'Carattere Monospaced',
00084 'editfont-sansserif' => 'Carattere Sans-serif',
00085 'editfont-serif' => 'Carattere Serif',
00086 
00087 # Dates
00088 'sunday' => 'Dumèneche',
00089 'monday' => 'Lunedìe',
00090 'tuesday' => 'Martedìe',
00091 'wednesday' => 'Mercrudìe',
00092 'thursday' => 'Sciuvedìe',
00093 'friday' => 'Venerdìe',
00094 'saturday' => 'Sàbbete',
00095 'sun' => 'Dum',
00096 'mon' => 'Lun',
00097 'tue' => 'Mar',
00098 'wed' => 'Mer',
00099 'thu' => 'Giu',
00100 'fri' => 'Ven',
00101 'sat' => 'Sab',
00102 'january' => 'Scennáre',
00103 'february' => 'Febbráre',
00104 'march' => 'Màrze',
00105 'april' => 'Abbríle',
00106 'may_long' => 'Másce',
00107 'june' => 'Sciúgne',
00108 'july' => 'Lùglie',
00109 'august' => 'Agúste',
00110 'september' => 'Settèmmre',
00111 'october' => 'Ottòmmre',
00112 'november' => 'Novèmbre',
00113 'december' => 'Decèmmre',
00114 'january-gen' => 'Scennáre',
00115 'february-gen' => 'Febbráre',
00116 'march-gen' => 'Màrze',
00117 'april-gen' => 'Abbríle',
00118 'may-gen' => 'Másce',
00119 'june-gen' => 'Sciúgne',
00120 'july-gen' => 'Lùglie',
00121 'august-gen' => 'Agúste',
00122 'september-gen' => 'Settèmmre',
00123 'october-gen' => 'Ottòmmre',
00124 'november-gen' => 'Novèmbre',
00125 'december-gen' => 'Decèmmre',
00126 'jan' => 'Sce',
00127 'feb' => 'Feb',
00128 'mar' => 'Mar',
00129 'apr' => 'Abb',
00130 'may' => 'Màs',
00131 'jun' => 'Sci',
00132 'jul' => 'Lug',
00133 'aug' => 'Agú',
00134 'sep' => 'Set',
00135 'oct' => 'Ott',
00136 'nov' => 'Nov',
00137 'dec' => 'Dec',
00138 
00139 # Categories related messages
00140 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorije|Categorije}}',
00141 'category_header' => 'Pàggene jndr\'à categorie "$1"',
00142 'subcategories' => 'Sotte Categorije',
00143 'category-media-header' => 'Media jndr\'à categorie "$1"',
00144 'category-empty' => "''Sta categorije pe mò non ge tène manghe 'na pàgene e manghe 'nu media.''",
00145 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|categorije scunnute|categorije scunnute}}',
00146 'hidden-category-category' => 'Categorije scunnute',
00147 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'na sottecategorije}}. Sta categorije tène {{PLURAL:$1|'na sottecategorije|$1 sottecategorije}}, sus a 'nu totale de $2.",
00148 'category-subcat-count-limited' => 'Sta categorije tène {{PLURAL:$1|sottecategorije|le seguende $1 sottecategorije}}.',
00149 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'a seguenda pàgene.}} {{PLURAL:$1|'A seguende pàgene jè|le seguende $1 pàggene sonde}} condenute jndr'à sta categorije, sus a $2 totale.",
00150 'category-article-count-limited' => "{{PLURAL:$1|'A pàgene seguente ste|Le $1 pàggene seguende stonne}} jndr'à categorija corrende",
00151 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'u seguende file}}. {{PLURAL:$1|'U seguende file stè |le seguende $1 files stonne}} jndr'à sta categorije, sus a $2 totale.",
00152 'category-file-count-limited' => "{{PLURAL:$1|'U seguende file jè|$1 Le seguende file sonde}} jndr'à categorije corrende.",
00153 'listingcontinuesabbrev' => 'cond.',
00154 'index-category' => 'Pàggene indicizzate',
00155 'noindex-category' => 'Pàggene none indicizzate',
00156 'broken-file-category' => 'Pàggene cu collegaminde a le file scuasciate',
00157 'categoryviewer-pagedlinks' => '($1) ($2)',
00158 
00159 'linkprefix' => '/^((?>.*(?<![a-zA-Z\\\\x80-\\\\xff])))(.+)$/sD',
00160 
00161 'about' => 'Sus a',
00162 'article' => 'Pàgene de le condenute',
00163 'newwindow' => "(iapre jndr'à 'na fenestra nova)",
00164 'cancel' => 'Scangìlle',
00165 'moredotdotdot' => 'De cchiù...',
00166 'morenotlisted' => "Ste elenghe non g'è comblete.",
00167 'mypage' => "'A pàgena meje",
00168 'mytalk' => "'Ngazzaminde mie",
00169 'anontalk' => "'Ngazzaminde pe quiste IP",
00170 'navigation' => 'Naveghesce',
00171 'and' => '&#32;e',
00172 
00173 # Cologne Blue skin
00174 'qbfind' => 'Cirche',
00175 'qbbrowse' => 'Sfoglie',
00176 'qbedit' => 'Cange',
00177 'qbpageoptions' => 'Pàgene currende',
00178 'qbmyoptions' => 'Pàggene mije',
00179 'qbspecialpages' => 'Pàggene speciale',
00180 'faq' => 'FAQ',
00181 'faqpage' => 'Project:FAQ',
00182 
00183 # Vector skin
00184 'vector-action-addsection' => "Aggiunge 'na discussiona",
00185 'vector-action-delete' => 'Scangille',
00186 'vector-action-move' => 'Spuèste',
00187 'vector-action-protect' => 'Protegge',
00188 'vector-action-undelete' => 'Repristine',
00189 'vector-action-unprotect' => "Cange 'a protezione",
00190 'vector-simplesearch-preference' => "Abbilite 'a barre de ricerche semblificate (Sulamende pe le scheme a vettore)",
00191 'vector-view-create' => 'Ccreje',
00192 'vector-view-edit' => 'Cange',
00193 'vector-view-history' => "Vide 'u cunde",
00194 'vector-view-view' => 'Ligge',
00195 'vector-view-viewsource' => "Vide 'u sorgende",
00196 'actions' => 'Aziune',
00197 'namespaces' => 'Namespace',
00198 'variants' => 'Variande',
00199 
00200 'navigation-heading' => 'Menu de navegazione',
00201 'errorpagetitle' => 'Errore',
00202 'returnto' => 'Tuerne a $1.',
00203 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
00204 'help' => 'Ajute',
00205 'search' => 'Cirche',
00206 'searchbutton' => 'Cirche',
00207 'go' => 'Véje',
00208 'searcharticle' => 'Véje',
00209 'history' => "Storie d'a pàgene",
00210 'history_short' => 'Cunde',
00211 'updatedmarker' => "aggiornate da l'urtema visita meje",
00212 'printableversion' => 'Versione ca se stambe',
00213 'permalink' => 'Collegamende ca remane pe sembre',
00214 'print' => 'Stambe',
00215 'view' => 'Vide',
00216 'edit' => 'Cange',
00217 'create' => 'Ccreje',
00218 'editthispage' => 'Cange sta pàgene',
00219 'create-this-page' => "Ccreje 'a pàgene",
00220 'delete' => 'Scangìlle',
00221 'deletethispage' => 'Scangille sta pàgene',
00222 'undelete_short' => "Annulle {{PLURAL:$1|'nu camgiamende|$1 cangiaminde}}",
00223 'viewdeleted_short' => "Vide {{PLURAL:$1|'nu cangiamende scangellate|$1 cangiaminde scangellate}}",
00224 'protect' => 'Prutette',
00225 'protect_change' => 'cange',
00226 'protectthispage' => 'Prutigge sta pàgene',
00227 'unprotect' => "Cange 'a protezione",
00228 'unprotectthispage' => "Cange 'a protezione de sta pàgene",
00229 'newpage' => 'Pàgene nova',
00230 'talkpage' => "'Ngazzete pe sta pàgene",
00231 'talkpagelinktext' => 'Parle',
00232 'specialpage' => 'Pàgene Speciele',
00233 'personaltools' => 'Struminde personele',
00234 'postcomment' => 'Seziona nove',
00235 'articlepage' => "Vide 'a pàgene de le condenute",
00236 'talk' => "'Ngazzaminde",
00237 'views' => 'Visite',
00238 'toolbox' => 'Cascette de le struminde',
00239 'userpage' => "Vide a pàgene de l'utende",
00240 'projectpage' => 'Vide a pàgene de le pruggette',
00241 'imagepage' => 'Vide a pàgene de le file',
00242 'mediawikipage' => 'Vide a pàgene de le messàgge',
00243 'templatepage' => 'Vide a pàgene de le template',
00244 'viewhelppage' => "Vide a pàgene de l'ajute",
00245 'categorypage' => 'Vide a pàgene de le categorije',
00246 'viewtalkpage' => "Vide le 'ngazzaminde",
00247 'otherlanguages' => "Jndr'à l'otre lènghe",
00248 'redirectedfrom' => '(Riderette da $1)',
00249 'redirectpagesub' => 'Pàgene de redirezione',
00250 'lastmodifiedat' => "Sta pàgene a state cangete l'urtema vote da $1, alle $2.",
00251 'viewcount' => "Sta pàggene ha state viste {{PLURAL:$1|'na vote|$1 vote}}.",
00252 'protectedpage' => 'Pàgene prutette',
00253 'jumpto' => 'Zumbe a:',
00254 'jumptonavigation' => 'navighesce',
00255 'jumptosearch' => 'cirche',
00256 'view-pool-error' => "Ne dispiace, le server stonne sovraccarecate jndr'à stu mumende.
00257 Troppe utinde stonne a provene a vedè sta pàgene.
00258 Pe piacere aspitte 'nu picche e pò pruève 'n'otra vote a trasè jndr'à sta pàgene.
00259 
00260 $1",
00261 'pool-timeout' => "Tiembe d'attese scadute pu 'u blocche",
00262 'pool-queuefull' => "'A code de le sondagge jè chiene",
00263 'pool-errorunknown' => 'Errore scanusciute',
00264 
00265 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00266 'aboutsite' => 'Sus a {{SITENAME}}',
00267 'aboutpage' => 'Project:Sus a',
00268 'copyright' => "'U condenute jè disponibile sotte a $1.",
00269 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyrights',
00270 'currentevents' => 'Fatte de osce a die',
00271 'currentevents-url' => 'Project:Fatte de osce a die',
00272 'disclaimers' => 'No ne sacce ninde',
00273 'disclaimerpage' => 'Project:Scareca uarrile',
00274 'edithelp' => "Cangianne l'ajute",
00275 'edithelppage' => 'Help:Cangiaminde',
00276 'helppage' => 'Help:Condenute',
00277 'mainpage' => 'Pàgene Prengepàle',
00278 'mainpage-description' => 'Pàgene Prengepàle',
00279 'policy-url' => 'Project:Reghele',
00280 'portal' => "Purtale d'a communitate",
00281 'portal-url' => "Project:Portale d'a Comunitate",
00282 'privacy' => "Reghele p'a privacy",
00283 'privacypage' => "Project:Regole p'a privacy",
00284 
00285 'badaccess' => 'Errore de permesse',
00286 'badaccess-group0' => "Tu non ge puè fa l'azione ca è richieste.",
00287 'badaccess-groups' => "L'azione ca tu è richieste è limitete a l'utinde ca stonne jndr'à {{PLURAL:$2|'u gruppe|une de ste gruppe}}: $1.",
00288 
00289 'versionrequired' => "Jè richieste 'a versione $1 de MediaUicchi",
00290 'versionrequiredtext' => "Ha ausà 'a versione $1 de MediaUicchi pe ausà sta pàgene.
00291 Vide [[Special:Version|Versione d'a pàgene]].",
00292 
00293 'ok' => 'OK',
00294 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
00295 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}',
00296 'backlinksubtitle' => '← $1',
00297 'retrievedfrom' => 'Pigghjete da "$1"',
00298 'youhavenewmessages' => 'Tu tine $1 ($2).',
00299 'newmessageslink' => 'messàgge nuève',
00300 'newmessagesdifflink' => 'urteme cangiaminde',
00301 'youhavenewmessagesfromusers' => "Tu è $1 da {{PLURAL:$3|'n'otre utende|$3 utinde}} ($2).",
00302 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Tu è $1 da assaije utinde ($2).',
00303 'newmessageslinkplural' => "{{PLURAL:$1|'nu messàgge nuève|messàgge nuève}}",
00304 'newmessagesdifflinkplural' => 'urteme {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}',
00305 'youhavenewmessagesmulti' => "T'onne arrevete mèssagge nueve sus 'a $1",
00306 'editsection' => 'cange',
00307 'editsection-brackets' => '[$1]',
00308 'editold' => 'cange',
00309 'viewsourceold' => 'vide sorgende',
00310 'editlink' => 'cange',
00311 'viewsourcelink' => "vide 'u sorgende",
00312 'editsectionhint' => "Cange 'a sezione: $1",
00313 'toc' => 'Condenute',
00314 'showtoc' => 'fà vedè',
00315 'hidetoc' => 'scunne',
00316 'collapsible-collapse' => 'Scunne',
00317 'collapsible-expand' => 'Spanne',
00318 'thisisdeleted' => 'Vide o ripristine $1?',
00319 'viewdeleted' => 'Vue ccu vide $1?',
00320 'restorelink' => "{{PLURAL:$1|'nu cangiamende scangellete|$1 cangiaminde scangellete}}",
00321 'feedlinks' => 'Feed:',
00322 'feed-invalid' => "'U tipe d'u feed de sttoscrizione jè invalide.",
00323 'feed-unavailable' => 'Syndication feeds non ge sonde disponibbele',
00324 'site-rss-feed' => '$1 RSS Feed',
00325 'site-atom-feed' => '$1 Atom Feed',
00326 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Feed',
00327 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
00328 'feed-atom' => 'Atom',
00329 'feed-rss' => 'RSS',
00330 'red-link-title' => "$1 (non g'esiste - addà essere scritte)",
00331 'sort-descending' => 'Ordenamende ca scenne',
00332 'sort-ascending' => "Ordenamende ca 'nghiane",
00333 
00334 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00335 'nstab-main' => 'Pàgene',
00336 'nstab-user' => "Pàgene de l'utende",
00337 'nstab-media' => 'Pàgene de le media',
00338 'nstab-special' => 'Pàgene Speciale',
00339 'nstab-project' => 'Pàgene de le pruggette',
00340 'nstab-image' => 'File',
00341 'nstab-mediawiki' => 'Messàgge',
00342 'nstab-template' => 'Template',
00343 'nstab-help' => "Pàgene d'ajute",
00344 'nstab-category' => 'Categorije',
00345 
00346 # Main script and global functions
00347 'nosuchaction' => 'Non ge stonne otre azione',
00348 'nosuchactiontext' => "L'aziona specifichete da l'URL non g'è canusciute da Uicchi.
00349 Tu puè avè scritte male 'a URL, o quidde ca è scritte jè 'nu collegamende sbagliete.
00350 Pò essere pure ca quiste jè 'nu bochere jndr'à 'u software de {{SITENAME}}.",
00351 'nosuchspecialpage' => 'Non ge stonne pàggene speciele',
00352 'nospecialpagetext' => "<strong>Tu è richieste 'na pàgena speciele ca non g'esiste.</strong>
00353 
00354 Pe 'na liste de le pàggene speciele cirche aqquà [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
00355 
00356 # General errors
00357 'error' => 'Errore',
00358 'databaseerror' => "Errore de l'archivije",
00359 'dberrortext' => "Ha assute n'errore de sindassi de 'na inderrogazione sus a 'u database.
00360 Quiste pò indicà 'nu bochere jndr'à 'u software.
00361 L'urteme tendative de inderrogazione sus a 'u database ha state:
00362 <blockquote><code>\$1</code></blockquote>
00363 cu 'a funzione \"<code>\$2</code>\".
00364 'U database ha returnate l'errore \"<samp>\$3: \$4</samp>\".",
00365 'dberrortextcl' => 'A assute \'n\'errore de sindasse sus a \'n\'inderrogazione d\'u database.
00366 L\'urteme tendative de inderrogazione sus a \'u database ha state:
00367 "$1"
00368 ausanne \'a funzione "$2".
00369 \'U database ha returnate l\'errore "$3: $4"',
00370 'laggedslavemode' => "Attenzione: 'A pàgene no ge tène cangiaminde recente.",
00371 'readonly' => 'Archivie blocchete',
00372 'enterlockreason' => "Mitte 'na raggione p'u blocche, 'ncludenne 'na stime de quanne 'u blocche avène luate.",
00373 'readonlytext' => "'U database jndr'à stu mumende jè blocchete pe nueve 'nzereminde e otre cangiaminde, pò essere 'nu blocche pe 'na manutenziona de ''routine'', apprisse 'a quale torne tutte a poste.
00374 
00375 Le amministrature ca onne mise 'u blocche onne date sta motivazione: $1",
00376 'missing-article' => "'U database non ge iacchije 'u teste de 'na pàgene ca avesse acchià, nnomenete \"\$1\" \$2.
00377 
00378 Stu fatte pò succedere quanne le collegaminde 'mbrà le differenze o le cunde non ge sonde aggiornete sus a 'na pàgene ca ha state scangellete.
00379 
00380 Ce quiste non g'è 'u case, tu pò essere ca è 'cchiate 'nu bochere jndr'à 'u software.
00381 Pe piacere manne 'na comunicazzione a 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]], mettène jndr'à note pure l'URL.",
00382 'missingarticle-rev' => '(versione#: $1)',
00383 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
00384 'readonly_lag' => "'U database ha state automaticamende blocchete purcè le server de le database ca depennene da 'u master onne sciute in eccezzione",
00385 'internalerror' => 'Errore inderne',
00386 'internalerror_info' => 'Errore inderne: $1',
00387 'fileappenderrorread' => 'Non ge se pò leggere "$1" mendre ca appende.',
00388 'fileappenderror' => 'Non ge se pò \'nzeccà "$1" a "$2".',
00389 'filecopyerror' => 'Non ge pozze cupià \'u fail "$1" jndr\'à "$2".',
00390 'filerenameerror' => 'Non ge pozze cangià \'u nome d\'u fail "$1" jndr\'à "$2".',
00391 'filedeleteerror' => 'Non ge pozze scangillà \'u fail "$1".',
00392 'directorycreateerror' => 'Non ge pozze ccrejà \'a cartelle "$1".',
00393 'filenotfound' => 'Non ge stoche a iacchje \'u fail "$1".',
00394 'fileexistserror' => 'Non ge pozze scrivere sus a \'u file "$1": \'u file esiste già',
00395 'unexpected' => 'Valore inattese: "$1"="$2".',
00396 'formerror' => "Errore: non ge riesche a reggistrà 'u form",
00397 'badarticleerror' => "Quest'azione non ge pò essere fatte sus 'a sta pàgene.",
00398 'cannotdelete' => '\'A pàgene o \'u file "$1" non ge pò essere scangellate.
00399 Pò essere ca ggià ha state scangellete da quacche otre.',
00400 'cannotdelete-title' => 'Non ge puè scangellà \'a pàgene "$1"',
00401 'delete-hook-aborted' => "Cangiamende annullete da  'nu ''hook''.
00402 Non g'à date nisciune mutive.",
00403 'badtitle' => 'Titele sbagliete',
00404 'badtitletext' => "'A pàgene ca è cerchete tène 'nu titele errete, vacande, o jè 'nu collegamende inter-lènghe o inter-uicchi errete.
00405 Pò essere ca tène une o cchiù carattere ca non ge ponne essere ausete jndr'à le titele.",
00406 'perfcached' => "'U date seguende stè jndr'à cache e non ge pò essere aggiornate. 'Nu massime de {{PLURAL:$1|'nu resultate ste|$1 resultate stonne}} disponibbile jndr'à cache.",
00407 'perfcachedts' => "'U date seguende stè jndr'à cache e, l'urteme aggiornamende ha state $1. 'Nu massime de {{PLURAL:$4|'nu resultate ste|$4 resultate stonne}} disponibbile jndr'à cache.",
00408 'querypage-no-updates' => "L'aggiornaminde pe sta pàgene sonde, pe mò, disabbilitete.
00409 Le date ca stonne aqquà jndre non ge sonde aggiornete.",
00410 'wrong_wfQuery_params' => "Parametre incorrette sus 'a wfQuery()<br />
00411 Function: $1<br />
00412 Query: $2",
00413 'viewsource' => "Vide 'u sorgende",
00414 'viewsource-title' => "Vide 'a sorgende pe $1",
00415 'actionthrottled' => 'Azione inderrotte',
00416 'actionthrottledtext' => "Cumme 'na mesure andi-spam, tu è state limitete da fà st'azione troppe vote jndr'à 'nu timbe piccinne e tu è subranete stu limite.
00417 Pe piacere prueve cchiù tarde.",
00418 'protectedpagetext' => 'Sta pàgene ha state prutette pe no fa fà cangiaminde o otre aziune a uecchje.',
00419 'viewsourcetext' => "Tu puè vedè e cupià 'a sorgente de sta pàgene:",
00420 'viewyourtext' => "Tu puè vedè e copià 'a sorgende de '''le cangiaminde tune''' a sta pàgene:",
00421 'protectedinterface' => "Sta pàgene dèje 'nu teste de l'inderfacce pu software de sta uicchi, e jè prutette pe prevenìe l'abbuse.
00422 Pe aggiungere o cangià le traduziune pe tutte le uicchi, pe piacere ause [//translatewiki.net/ translatewiki.net], 'u proggette de localizzazzione de MediaUicchi.",
00423 'editinginterface' => "'''Fà attenziò:'''  Tu ste cange 'na pàgene ca jè ausate pe dà 'n'inderfacce de teste p'u software.
00424 Le cangiaminde de sta pàgene vonne a mettene mane sus a l'inderfacce utende pe l'otre utinde de sta Uicchi.
00425 Pe aggiungere o cangià le traduziune, pe piacere vide ce ause [//translatewiki.net/ translatewiki.net], 'u pruggette de localizzazione de MediaUicchi.",
00426 'sqlhidden' => '(query SQL ascunnute)',
00427 'cascadeprotected' => 'Sta pàgene ha state prutette da le cangiaminde, purcè jè ingluse jndr\'à {{PLURAL:$1|seguende pàgene, ca jè|le seguende pàggene, ca sonde}} prutette cu l\'opzione "a caschete":
00428 $2',
00429 'namespaceprotected' => "Non ge tine 'u permesse pe cangià pàggene d'u neimspeise '''$1'''.",
00430 'customcssprotected' => "Non ge tine 'u permesse pe cangià sta pàgene de CSS, purcè tène otre configurazione personale.",
00431 'customjsprotected' => "Non ge tine 'u permesse pe cangià sta pàgene de Javascript, purcè tène otre configurazione personale.",
00432 'ns-specialprotected' => 'Le pàgene speciale no ponne essere cangete.',
00433 'titleprotected' => "Stu titele ha state prutette da 'a ccreazione da [[User:$1|$1]].
00434 'U mutive jè ''$2''.",
00435 'filereadonlyerror' => 'Non ge pozze cangià \'u file "$1" purcé l\'archivije de le file "$2" ste in mode sola letture.
00436 
00437 L\'amministratore ca l\'ha bloccate dèje sta spiegazione: "$3".',
00438 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Titole invalide cu \'u namespace "$2" e teste "$3"',
00439 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Titele invalide cu numere de namespace scanusciute $1 e teste "$2"',
00440 'exception-nologin' => 'Non ge sì collegate',
00441 'exception-nologin-text' => "Sta pàgene o azione richiede ca a trasè jndr'à sta uicchi.",
00442 
00443 # Virus scanner
00444 'virus-badscanner' => "Configurazione ca fece schife: Virus scanner scanusciute: ''$1''",
00445 'virus-scanfailed' => 'condrolle fallite (codece $1)',
00446 'virus-unknownscanner' => 'antivirus scanusciute:',
00447 
00448 # Login and logout pages
00449 'logouttext' => "'''Tu tè scollegate.'''
00450 
00451 Note Bbuene ca certe pàggene ponne condinuà a essere viste cumme ce tu ste angore collegate, fine a quanne a cache d'u browser no se sdevache.",
00452 'welcomeuser' => 'Bovègne, $1!',
00453 'welcomecreation-msg' => "'U cunde tue ha state ccrejete.
00454 No te sce scurdanne de cangià le [[Special:Preferences|{{SITENAME}} preferenze tue]].",
00455 'yourname' => 'Nome utende:',
00456 'yourpassword' => 'Passuord:',
00457 'yourpasswordagain' => "Scrive 'a passuord notra vote:",
00458 'remembermypassword' => "Arrencuerdete 'u nome mije sus a stu combiuter (pe 'nu massime de $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}})",
00459 'securelogin-stick-https' => "Statte collegate ô HTTPS apprisse 'a trasute",
00460 'yourdomainname' => "'U nome d'u dominie tue:",
00461 'password-change-forbidden' => 'Non ge puè cangià le passuord sus a sta uicchi.',
00462 'externaldberror' => "Vide bbuene, o stè 'n'errore de autendicazione a 'u database oppure tu non ge puè aggiorna 'u cunde tue esterne.",
00463 'login' => 'Tràse',
00464 'nav-login-createaccount' => 'Tràse / Reggistrete',
00465 'loginprompt' => "Tu a tenè le cookies abilitate pe tràse jndr'à {{SITENAME}}.",
00466 'userlogin' => 'Tràse / Reggistrete',
00467 'userloginnocreate' => 'Tràse',
00468 'logout' => 'Isse',
00469 'userlogout' => 'Isse',
00470 'notloggedin' => 'Non ge sì colleghete',
00471 'nologin' => "Non ge tine n'utenze? '''$1'''.",
00472 'nologinlink' => "Ccreje 'nu cunde utende",
00473 'createaccount' => "Ccreje 'nu cunde",
00474 'gotaccount' => "Tine già 'nu cunde? '''$1'''.",
00475 'gotaccountlink' => 'Tràse',
00476 'userlogin-resetlink' => "T'è scurdate le dettaglie pe trasè?",
00477 'createaccountmail' => "Ause 'na passuord temboranèe a uecchije e mannale a l'indirizze email specificate",
00478 'createaccountreason' => 'Mutive:',
00479 'badretype' => 'Le passuord ca è scritte non ge sonde uguale.',
00480 'userexists' => "'U nome de l'utende ca è scritte jè già ausate.
00481 Pe piacere scacchiane n'otre.",
00482 'loginerror' => 'Errore de collegamende',
00483 'createaccounterror' => "Non ge puè ccrejà 'u cunde utende: $1",
00484 'nocookiesnew' => "'U cunde utende ha state ccrejete ma angore non g'è trasute jndr'à {{SITENAME}}.
00485 
00486 {{SITENAME}} ause le cookie pe fà collegà l'utinde.
00487 Tu tine le cookie disabbilitete.
00488 Pe piacere, ce vuè ccu trase, abilitesce le cookie e pò prueve a mettere 'a ''login'' e 'a password.",
00489 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} ause le cookie pe fà trasè l'utinde.
00490 
00491 Tu tine le cookie disabbilitete.
00492 Pe piacere, vide ce l'abilitesce e pò prueve 'n'otra vote a mettere le date tue.",
00493 'nocookiesfornew' => "'U cunde de l'utende non g'ha state ccrejate, nuje non ge putime confermà da addò avène.
00494 Pe piacere vide ce tine le cookie abbilitate, recareche sta pàgene e pruève arrete.",
00495 'nocookiesforlogin' => '{{int:nocookieslogin}}',
00496 'noname' => "Non gìè specifichete 'nu nome utende valide.",
00497 'loginsuccesstitle' => 'Tutte a poste, è trasute!',
00498 'loginsuccess' => "'''Mò tu si colleghete jndr'à {{SITENAME}} cumme \"\$1\".'''",
00499 'nosuchuser' => "Non g'esiste n'utende cu 'u nome \"\$1\".
00500 Fà attenzione ca le nome de l'utinde so senzibbele a le lettere granne e piccenne.
00501 Vide bbuene a cumme l'è scritte, o [[Special:UserLogin/signup|ccreje n'utende nuève]].",
00502 'nosuchusershort' => 'Non ge ste nisciune utende cu \'u nome "$1".
00503 Condrolle accume l\'è scritte.',
00504 'nouserspecified' => "A scrivere pe forze 'u nome de l'utende.",
00505 'login-userblocked' => 'Stu utende jè bloccate. Non ge puè trasè.',
00506 'wrongpassword' => "E mise 'na passuor sbagliete.
00507 Prueve n'otra vote.",
00508 'wrongpasswordempty' => "'A passuord 'nzerite jè vianghe.
00509 Mitta n'otra vota.",
00510 'passwordtooshort' => 'Le password onne a essere almene {{PLURAL:$1|1 carattere|$1 carattere}}.',
00511 'password-name-match' => "'A password toje adda essere diverse da 'u nome utende tue.",
00512 'password-login-forbidden' => "L'ause de stu nome utende e passuord onne state vietate.",
00513 'mailmypassword' => 'Passuord nova pe e-mail',
00514 'passwordremindertitle' => 'Passuord temboranea nova pe {{SITENAME}}',
00515 'passwordremindertext' => "Quacchedune (pò essere tu, da quiste indirizze IP \$1) ha cerchete 'na nova password pe {{SITENAME}} (\$4).
00516 'Na password temboranea pe l'utende \"\$2\" ha state ccrejete e ha state 'mbostete a \"\$3\".
00517 Ce quiste ere quidde ca vulive, mo vide ce te colleghe e te scacchie 'na password nova.
00518 'A password temboranea adda murè 'mbrà {{PLURAL:\$5|'nu giurne|\$5 giurne}}.
00519 
00520 Ce quacche otre 'nvece ha fatte sta rechieste, o ce tu t'è recurdate 'a password, e non g'à vuè cu cangè cchiù, allore no sce penzanne a 'stu messagge e continue a ausà 'a vecchia password.",
00521 'noemail' => 'Non ge stonne email reggistrete pe l\'utende "$1".',
00522 'noemailcreate' => "Tu ha mèttere 'n'indirizze e-mail valide",
00523 'passwordsent' => "'Na nova passuord ha state mannete a l'indirizze e-mail reggistrete pe \"\$1\".
00524 Pe piacere, colleghete n'otra vota quanne l'è ricevute.",
00525 'blocked-mailpassword' => "L'indirizze IP tue jè blocchete pe le cangiaminde e accussì tu non ge puè ausà 'a funzione de recupere d'a password pe prevenìe l'abbuse.",
00526 'eauthentsent' => "'N'e-mail de conferme ha state mannete a l'indirizze ca tu è ditte.
00527 Apprime ca otre e-mail avènene mannete a 'u cunde tue, tu ha seguì le 'struzione ca stonne jndr'à l'e-mail, pe confermà l'iscrizione.",
00528 'throttled-mailpassword' => "'Nu arrecordatore de passuord ha stete già mannate jndr'à {{PLURAL:$1|l'urtema ore|l'urteme $1 ore}}.
00529 Pe prevenì l'abbuse, sulamende 'nu arrecordatore de passuord avene mannate ogne {{PLURAL:$1|ore|$1 ore}}.",
00530 'mailerror' => "Errore mannanne 'a mail: $1",
00531 'acct_creation_throttle_hit' => "Le visitature de sta Uicchi ca stonne ausene stu indirizze IP onne ccrejete {{PLURAL:$1|'nu cunde utende|$1 cunde utinde}} jndr'à l'urteme giurne, e onne raggiunde 'u numere massime ca se pò fà jndr'à stu periode.
00532 'U resultete jè ca le visitature ca stonne ausene stu indirizze IP non ge ponne ccrejà otre cunde utinde nuève jndr'à stu mumende.",
00533 'emailauthenticated' => "L'indirizze e-mail ca ne date ha state autendichete 'u sciurne $2 a le $3.",
00534 'emailnotauthenticated' => "L'indirizze e-mail tue non g'a state angore autendichete.
00535 Nisciuna mail t'avène mannete pe tutte le seguende dettaglie.",
00536 'noemailprefs' => "Specifiche 'n'indirizze e-mail pe ste dettaglie ca onne essere fatiete.",
00537 'emailconfirmlink' => "Conferme l'indirizze e-mail tue",
00538 'invalidemailaddress' => "L'indirizze e-mail non ge pò essere accettete cumme l'è scritte purcè tène 'nu formete invalide.
00539 Pe piacere mitte l'indirizze a cumme criste cumanne, ce nò no 'u scè mettènne proprie.",
00540 'cannotchangeemail' => "Le indirizze e-mail d'u cunde utende non ge ponne essere cangiate sus a sta uicchi.",
00541 'emaildisabled' => 'Stu site non ge pò mannà e-mail.',
00542 'accountcreated' => 'cunde utende ccrejete',
00543 'accountcreatedtext' => "'U cunde utende pe [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|'ngazzaminde]]) ha state ccrejate.",
00544 'createaccount-title' => "Ccreazzione de 'u cunde utende pe {{SITENAME}}",
00545 'createaccount-text' => 'Quacchedune ha ccrejete \'nu cunde utende cu l\'indirizze e-mail tue sus a {{SITENAME}} ($4) chiamete "$2", cu password "$3".
00546 Tu, mò, t\'avisse a collegà e cangià \'a password toje.
00547 
00548 Tu puè pure cacà stu messagge, ce stu cunde utende ha state ccrejete pe errore.',
00549 'usernamehasherror' => "'U nome utende non ge pò tenè carattere hash",
00550 'login-throttled' => "Urtemamende tu è pruvate troppe vote a trasè jndr'à Uicchipèdie
00551 Pe piacere vide c'aspitte 'nu picche de timbe apprime de pruvà 'n'otra vote.",
00552 'login-abort-generic' => "Non g'è riuscite a trasè - Annullate",
00553 'loginlanguagelabel' => 'Lénga: $1',
00554 'suspicious-userlogout' => "'A richiesta toje de assè ha state bloccate purcè pare ca ha state mannate da 'nu browser scuasciate o da 'a cache de 'nu proxy.",
00555 
00556 # Email sending
00557 'php-mail-error-unknown' => "Errore scanusciute jndr'à funzione PHP mail()",
00558 'user-mail-no-addy' => "E' pruvate a mannà 'na mail senze 'u 'ndirizze mail",
00559 'user-mail-no-body' => "Pruvate a mannà 'na mail cu 'nu cuèrpe vacande o troppe curte.",
00560 
00561 # Change password dialog
00562 'resetpass' => "Cange 'a password",
00563 'resetpass_announce' => "Tu tè colleghete cu 'nu codece mannete pe e-mail temboranee.
00564 Pe spiccià 'a procedure de collegamende, tu a 'mbostà 'na password nove aqquà:",
00565 'resetpass_text' => "<!-- Mitte 'u teste aqquà -->",
00566 'resetpass_header' => "Cange 'a password d'u cunde utende",
00567 'oldpassword' => 'Vécchie passuord:',
00568 'newpassword' => 'Nova passuord:',
00569 'retypenew' => "Scrive n'otra vota 'a passuord nova:",
00570 'resetpass_submit' => "'Mboste 'a passuord e colleghete",
00571 'resetpass_success' => "'A passuord toje ha state cangiate!
00572 Mò puè trasè...",
00573 'resetpass_forbidden' => 'Le Password non ge ponne cangià',
00574 'resetpass-no-info' => 'Tu a essere colleghete pe accedere a sta pàgene direttamende.',
00575 'resetpass-submit-loggedin' => "Cange 'a password",
00576 'resetpass-submit-cancel' => 'Annulle',
00577 'resetpass-wrong-oldpass' => "'A password temboranea o quedda corrende jè invalide.
00578 Pò essere ca tu è già cangete 'a password toje o è richieste una temboranea nove.",
00579 'resetpass-temp-password' => 'Password temboranea:',
00580 'resetpass-abort-generic' => "'U cange de passuord ha state annullate da 'n'estenzione.",
00581 
00582 # Special:PasswordReset
00583 'passwordreset' => "Azzere 'a passuord",
00584 'passwordreset-text' => "Comblete stu module pe ricevere 'na mail de promemorie de le dettaglie d'u cunde tune.",
00585 'passwordreset-legend' => "Azzere 'a passuord",
00586 'passwordreset-disabled' => "'U reset de le passuord ha state desabbilitate sus a sta uicchi.",
00587 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Mitte une de le stuèzze de le date aqquà sotte}}',
00588 'passwordreset-username' => 'Nome utende:',
00589 'passwordreset-domain' => 'Dominie:',
00590 'passwordreset-capture' => "Vide 'a mail resultande?",
00591 'passwordreset-capture-help' => "Ce tu signe sta sckatele, 'a mail (cu 'a passuord temboranèe) t'avène fatte vedè cumme adda essere mannate a l'utende.",
00592 'passwordreset-email' => 'Indirizze e-mail:',
00593 'passwordreset-emailtitle' => "Dettaglie d'u cunde utende sus a {{SITENAME}}",
00594 'passwordreset-emailtext-ip' => "Quacchedune (pò essere tu, da 'u 'ndirizze IP $1) ha richieste 'na mail pe arrecurdarse de le dettaglie d'u cunde sue pe {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|'U cunde utende seguende jè|le cunde utinde seguende sonde}} associate cu st'indirizze e-mail:
00595 
00596 $2
00597 
00598 {{PLURAL:$3|Sta passuord temboranèe scade|Ste passuord temboranèe scadene}} 'mbrà {{PLURAL:$5|'nu sciurne|$5 sciurne}}.
00599 Tu avissa trasè e scacchià 'na passuord nova. Ce quacchedun'otre ha fatte sta richieste, o ce tu t'è arrecurdate 'a passuord origgenale toje, e non g'a vuè ccu cange cchiù, tu puè ignorà stu messagge e condinuà ausanne 'a passuord vecchie.",
00600 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utende $1 sus a {{SITENAME}} ave richieste 'na mail pe arrecurdarse le dettaglie d'u cunde sue pe {{SITENAME}}
00601 ($4). {{PLURAL:$3|'U cunde utende seguende jè|le cunde utinde seguende sonde}} associate cu st'indirizze e-mail:
00602 
00603 $2
00604 
00605 {{PLURAL:$3|Sta passuord temboranèe scade|Ste passuord temboranèe scadene}}  'mbrà {{PLURAL:$5|'nu sciurne|$5 sciurne}}.
00606 Tu avissa trasè e scacchià 'na passuord nova. Ce quacchedun'otre ha fatte sta richieste, o ce tu t'è arrecurdate 'a passuord origgenale toje, e non g'a vuè ccu cange cchiù, tu puè ignorà stu messagge e condinuà ausanne 'a passuord vecchie.",
00607 'passwordreset-emailelement' => 'Nome utende: $1<br />
00608 Passuord temboranèe: $2',
00609 'passwordreset-emailsent' => "'N'e-mail pe arrecurdarte ha state mannate.",
00610 'passwordreset-emailsent-capture' => "'Na e-mail pe azzeramende d'a passuord ha state mannate, ca jè fatte vedè aqquà sotte.",
00611 'passwordreset-emailerror-capture' => "'Na e-mail de azzeramende d'a passuord ha state generate, ca jè fatte vedè aqquà sotte, ma 'u 'nvie a l'utende ha fallite: $1",
00612 
00613 # Special:ChangeEmail
00614 'changeemail' => "Cange 'u 'ndirizze e-mail",
00615 'changeemail-header' => "Cange 'u 'ndirizze e-mail d'u cunde",
00616 'changeemail-text' => "Comblete stu module pe cangià 'u 'ndirizze mail tune. Tu è abbesogne de sckaffà 'a passuord toje pe confermà 'u cangiamende.",
00617 'changeemail-no-info' => 'Tu a essere collegate pe accedere a sta pàgene direttamende.',
00618 'changeemail-oldemail' => 'Indirizze e-mail de mò:',
00619 'changeemail-newemail' => 'Indirizze e-mail nuève:',
00620 'changeemail-none' => '(ninde)',
00621 'changeemail-password' => "'A passuord tue de {{SITENAME}}:",
00622 'changeemail-submit' => 'Cange e-mail',
00623 'changeemail-cancel' => 'Annulle',
00624 
00625 # Edit page toolbar
00626 'bold_sample' => 'Teste grascette',
00627 'bold_tip' => 'Teste grascette',
00628 'italic_sample' => 'Teste corsive',
00629 'italic_tip' => 'Scritte in corsivo',
00630 'link_sample' => "Titele d'u collegamende",
00631 'link_tip' => "Collegamende 'nderne",
00632 'extlink_sample' => "http://www.example.com Nome d'u collegamende",
00633 'extlink_tip' => "Collegamende de fore a Uicchipedie (arrecuerdete 'u prefisse http://)",
00634 'headline_sample' => "Teste d'a Testete",
00635 'headline_tip' => 'Levèlle 2 tèstete',
00636 'nowiki_sample' => "Mitte 'u teste non formattate aqquà",
00637 'nowiki_tip' => "No scè penzanne 'a formattazione de Uicchi",
00638 'image_sample' => 'Esembie.jpg',
00639 'image_tip' => 'File ingapsulete',
00640 'media_sample' => 'Esembie.ogg',
00641 'media_tip' => 'File de collegamende',
00642 'sig_tip' => "'A firma toje cu l'orarie e 'a sciurnete",
00643 'hr_tip' => 'Linee orizzondele (ausele picche)',
00644 
00645 # Edit pages
00646 'summary' => 'Riepileghe:',
00647 'subject' => 'Oggette/Testate:',
00648 'minoredit' => 'Cangiaminde stuèdeche',
00649 'watchthis' => 'Condrolle sta pàgene',
00650 'savearticle' => "Registre 'a vôsce",
00651 'preview' => 'Andeprime',
00652 'showpreview' => "Vide l'andeprime",
00653 'showlivepreview' => "Andeprime da 'u vive",
00654 'showdiff' => 'Fa vedè le cangiaminde',
00655 'anoneditwarning' => "'''Attenziò:''' Tu non ge sinde colleghete..
00656 L'indirizze IP tue avène reggistrete jndr'à le cangiaminde de sta pàgene.",
00657 'anonpreviewwarning' => "''Tu non ge sì collegate. Reggistranne le cangiaminde jndr'à sta pàgene iesse l'indirizze IP tune jndr'à storie.''",
00658 'missingsummary' => "'''Arrecuèrdete:''' Tu non g'è provvedute a 'nu riepileghe de le cangiaminde.
00659 Ce tu cazze Reggistre 'n'otra vote, 'u cangiamende tue avène memorizzete senze une.",
00660 'missingcommenttext' => "Pe piacere mitte 'nu commende aqquà sotte.",
00661 'missingcommentheader' => "'''Arrecuèrdete:''' Tu non g'è provvedute a 'nu soggette/testate pe stu commende.
00662 Ce tu cazze \"{{int:savearticle}}\" 'n'otra vote, 'u cangiamende tune avène memorizzate senze jidde.",
00663 'summary-preview' => "Andeprime d'u riepileghe:",
00664 'subject-preview' => "Andeprime de l'Oggette/Testete:",
00665 'blockedtitle' => "L'utende è blocchete",
00666 'blockedtext' => "''''U nome de l'utende o l'indirizze IP ha state bloccate.'''
00667 
00668 'U blocche ha state fatte da $1.
00669 'U mutive date jè ''$2''.
00670 
00671 * 'U Blocche accumenze: $8
00672 * 'U Blocche spicce: $6
00673 * Tipe de blocche: $7
00674 
00675 Tu puè condatta $1 o n'otre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratore]] pe 'ngazzarte sus a 'u blocche.
00676 Tu non ge puè ausà 'u strumende 'manne 'na mail a stu utende' senza ca mitte n'indirizze e-mail valide jndr'à le
00677 [[Special:Preferences|preferenze tue]] e ce è state blocchete sus 'a l'use sue.
00678 L'IP ca tine mò jè $3 e 'u codece d'u blocche jè #$5.
00679 Pe piacere mitte ste doje 'mbormaziune ce manne 'na richieste de sblocche.",
00680 'autoblockedtext' => "L'indirizze IP tue ha state automaticamende blocchete purcè ha state ausete da n'otre utende, ca avère state blocchete da \$1.
00681 'U mutive date jè 'u seguende:
00682 
00683 :''\$2''
00684 
00685 * Inizie d'u blocche: \$8
00686 * Scadenze d'u blocche: \$6
00687 * Blocche 'ndise: \$7
00688 
00689 Tu puè cundattà \$1 o une de l'otre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministrature]] pe parà de stu probbleme.
00690 
00691 Vide Bbuene ca tu non ge puè ausà 'a funziona \"manne n'e-mail a stu utende\" senze ca tu tìne 'n'indirizze e-mail valide e reggistrete jndr'à seziona [[Special:Preferences|me piace accussì]] e tu non ge sinde blocchete da ausarle.
00692 
00693 L'indirizze IP corrende jè \$3, e 'u codece d'u blocche jè #\$5.
00694 Pe piacere mitte tutte le dettaglie ca ponne essere utile pe le richieste tue.",
00695 'blockednoreason' => 'nisciune mutive',
00696 'whitelistedittext' => 'Tu ha $1 pàggene da cangià.',
00697 'confirmedittext' => "Tu a confermà l'indirizze e-mail tue apprime de cangià le pàggene.
00698 Pe piacere mitte e validesce l'indirizze e-mail tue ausanne le [[Special:Preferences|preferenze de l'utende]].",
00699 'nosuchsectiontitle' => "Non ge pozze acchià 'a sezione",
00700 'nosuchsectiontext' => "Tu stè prueve a cangià 'na sezione ca non g'esiste.
00701 Pò essere ca ha state spustate o scangellate quanne tu ste vedive 'a pàgene.",
00702 'loginreqtitle' => "T'a collegà pe forze",
00703 'loginreqlink' => 'trase',
00704 'loginreqpagetext' => 'Tu a $1 pe vedè otre pàggene.',
00705 'accmailtitle' => 'Passuord mannete.',
00706 'accmailtext' => "'A passuord ccrejate a uecchije pe [[User talk:$1|$1]] ha state mannate sus a $2.
00707 
00708 'A passuord pe stu cunde utende pò essere cangiate sus a pàgene ''[[Special:ChangePassword|cange passuord]]'' 'na vote ca è trasute.",
00709 'newarticle' => '(Nuève)',
00710 'newarticletext' => "Tu ste segue 'nu collegamende a pàgene ca angore non g'esiste.
00711 Pe ccrejà 'a pàgene, accuminze a scrivere jndr'à 'u scatole de sotte (vide 'a [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàggene d'ajute]] pe avè cchiù 'mbormaziune).
00712 Ce tu te iacche aqquà e manghe tu 'u se purcè, allore cazze 'u buttone '''back''' d'u brauser.",
00713 'anontalkpagetext' => "----''Queste jè 'na pàgene de 'ngazzaminde pe 'n'utende anonime, ca non ge vò ccu ccreje angore 'nu cunde utende, o de ce non g'u use.
00714 Nuje auseme 'n'indirizze IP (ca jè numereche) pe identificarle.
00715 E' normale ca essende 'n'indirizze IP pò essere ausete pure da otre utinde ca 'u pigghiene.
00716 Ce tu non ge si 'n'utende anonime e pinze ca le commende ca so revolte a te sonde studecarije, pe piacere [[Special:UserLogin/signup|ccreje 'nu cunde utende]] o [[Special:UserLogin|tràse]] pe no fà confusione jndr'à 'u future cu otre utinde anoneme.''",
00717 'noarticletext' => 'Non ge stè scritte ninde jndr\'à sta pàgene.
00718 Tu puè [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercà pe quiste titele]] jndr\'à otre pàggene, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}}] oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cange sta pàgene]</span>.',
00719 'noarticletext-nopermission' => "Pe mò non ge stè teste jndr'à sta pàgene.
00720 Tu puè [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercà pe stu titole]] jndr'à otre pàggene,
00721 o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cirche jndr'à l'archivije cullegate]</span>, ma non ge tìne le permesse pe ccrejà sta pàgene.",
00722 'missing-revision' => "'A revisione #\$1 d'a pàgene chiamate \"{{PAGENAME}}\" non g'esiste.
00723 
00724 Quiste succede normalmende purcé 'u cunde jè collegate a 'na pàgene ca ha state scangellate.
00725 Le dettaglie le puè acchià jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivije de le scangellaziune].",
00726 'userpage-userdoesnotexist' => '\'U cunde utende "<nowiki>$1</nowiki>" non g\'è reggistrete.
00727 Pe piacere, condrolle ce tu vuè cu ccreje/cange sta pàgene.',
00728 'userpage-userdoesnotexist-view' => '\'U cunde utende "$1" non g\'è reggistrate.',
00729 'blocked-notice-logextract' => "Stu utende jè correndemende bloccate.<br />
00730 L'urteme archivije de le bloccaminde se iacche aqquà sotte pe referimende:",
00731 'clearyourcache' => "'''Vide Bbuene''' - Apprisse 'a reggistrazione, tu puè zumbà 'a cache d'u browser tune pe vedè le cangiaminde.
00732 *'''Firefox / Safari:''' cazze 'u ''Shift'' e condemboraneamende cazze 'u buttone ''Aggiorna'', o cazze 'nzieme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sus a 'nu Mac);
00733 *'''Google Chrome:''' cazze ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sus a 'nu Mac)
00734 *'''Internet Explorer:''' cazze ''Ctrl'' e condemboraneamende cazze ''Aggiorna,'' o cazze ''Ctrl-F5''.
00735 *'''Opera:''' pulizze 'a cache da ''Tools → Preferences'' (in inglese) (Struminde - Preferenze in tarandine);",
00736 'usercssyoucanpreview' => "'''Conziglie:''' Ause 'u buttone \"{{int:showpreview}}\" pe condrollà 'u CSS nuève apprime de reggistrà.",
00737 'userjsyoucanpreview' => "'''Conziglie:''' Ause 'u buttone \"{{int:showpreview}}\" pe condrollà 'u JavaScript nuève apprime de reggistrà.",
00738 'usercsspreview' => "'''Arrecuerdete ca tu ste vide sulamende in andeprime 'u CSS tue.'''
00739 '''Non g'à state angore reggistrete ninde!'''",
00740 'userjspreview' => "'''Arrecuerdete ca tu ste vide/teste sulamende in andeprime 'u JavaScript tue.'''
00741 '''Non g'à state angore reggistrete ninde!'''",
00742 'sitecsspreview' => "'''Arrecuerdete ca tu ste vide sulamende in andeprime 'u CSS tune.'''
00743 '''Non g'à state angore reggistrate ninde!'''",
00744 'sitejspreview' => "'''Arrecuerdete ca tu ste vide sulamende in andeprime 'u codece JavaScript tune.'''
00745 '''Non g'à state angore reggistrate ninde!'''",
00746 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenziò:''' Non ge stè 'nu skin \"\$1\".
00747 Arrecuerdete ca jndr'à le file personalizzete .css e .js s'ause scrivere le titele cu le lettere piccenne, pe esembie {{ns:user}}:Foo/vector.css è diverse da {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
00748 'updated' => '(Cangiete)',
00749 'note' => "'''Vide Bbuene:'''",
00750 'previewnote' => "'''Arrecuerdete queste è sole 'n'andeprime.'''
00751 le cangiaminde non g'onne state angore reggistrate!",
00752 'continue-editing' => "Veje jndr'à l'arèe de le cangiaminde",
00753 'previewconflict' => "Sta andeprime fece vedè 'u teste ca ste jndr'à 'u teste de l'area de sus cumme avène fore ce tu decide cu reggistre.",
00754 'session_fail_preview' => "'''Ne dispiace! Non ge putime processà 'u cangiamende tue purcè s'a perse 'a sessione de le date.
00755 Pe piacere pruève 'n'otra vote.
00756 Ce angore non ge funzione ninde, [[Special:UserLogout|isse]] e tràse 'n'otre vote.'''",
00757 'session_fail_preview_html' => "'''Ne dispiace! nuje non ge putime processà 'u cangiamende tue purcè è perse 'a sessione de le date.'''
00758 
00759 ''Purcè {{SITENAME}} tène abbilitate l'HTML grezze, l'andeprime è scunnute cumme precauzione condre a l'attacche cu 'u JavaScript.''
00760 
00761 '''Ce quiste jè 'nu tendative corrette de cangiamende, pe piacere prueve 'n'otra vote.'''
00762 Ce angore tìne probbleme, prueve a [[Special:UserLogout|assè]] e te recolleghe 'n'otra vote.",
00763 'token_suffix_mismatch' => "''''U cangiamende tue ha state scettate purcè 'u ''client'' tue non ge tène le carattere de le punde jndr'à 'u gettone de cangiamende.'''
00764 'U cangiamende ha state scettate pe prevenì corruzione d'u teste d'a pàgene.
00765 Certe vote, stu fatte succede quanne tu ste ause 'nu servizie proxy cu le bochere e anonime.",
00766 'edit_form_incomplete' => "'''Quacche stuèzze d'u module de le cangiaminde non g'ha state ricevute da 'u server; verifeche arrete ca le cangiaminde tune sonde apposte e pruève arrete.'''",
00767 'editing' => 'Cangiaminde de $1',
00768 'creating' => 'Stoche a ccreje $1',
00769 'editingsection' => 'Cangiaminde de $1 (sezione)',
00770 'editingcomment' => 'Cangiaminde de $1 (seziona nove)',
00771 'editconflict' => 'Conflitte de cangiaminde: $1',
00772 'explainconflict' => "Quacchedune otre ha cangete 'a pàgene apprime ca tu accumenzasse a fà 'u cangiamende tue.
00773 'U teste ca iacchie sus condene 'u teste d'a pàgene accume se iacchije jndr'à stu mumende.
00774 Le cangiaminde sonde fatte vedè jndr'à vanne de sotte.
00775 Tu puè scuagghià le cangiaminde jndr'à 'u teste de mò.
00776 '''Sulamende''' 'u teste ca stè sus avène reggistrate cazzanne 'u buttone \"{{int:savearticle}}\".",
00777 'yourtext' => "'U teste tue",
00778 'storedversion' => 'Versione archivijete',
00779 'nonunicodebrowser' => "'''FA ATTENZIO': 'U browser tue non ge capisce l'unicode.'''
00780 'Na fatije ste jndr'à stu poste ca te conzende de reggistrà senza probbleme 'a pàgene: le carattere ca non ge sonde ASCII le vide cumme a tanda scatele cumme a codece esadecimale.",
00781 'editingold' => "'''FA ATTENZIO': Tu ste cange 'na revisione de sta pàgena scadute.'''
00782 Ce tu a reggistre, ogne cangiamende fatte apprisse a sta revisione avène perdute.",
00783 'yourdiff' => 'Differenze',
00784 'copyrightwarning' => "Pe piacere vide ca tutte le condrebbute de {{SITENAME}} sonde considerete de essere rilasciete sotte 'a $2 (vide $1 pe le dettaglie).
00785 Ce tu non ge vuè ca le condrebbute tue avènene ausete da otre o avènene cangete, non le scè mettènne proprie.<br />
00786 Tu na promettere pure ca le cose ca scrive tu, sonde 'mbormaziune libbere o copiete da 'nu pubbleche dominie.<br />
00787 '''NON METTE' NISCIUNA FATJE CA JE' PROTETTE DA DERITTE SENZA PERMESSE!'''",
00788 'copyrightwarning2' => "Pe piacere vide ca tutte le condrebbute de {{SITENAME}} ponne essere cangete, alterate o luvete da otre condrebbutore.
00789 Ce tu non ge vuè ca quidde ca scrive avène cangete da tre, allore non scè scrivenne proprie aqquà.<br />
00790 Tu ne stè promitte ca quidde ca scrive tu, o lè scritte cu 'u penziere tue o lè cupiate da risorse de pubbliche dominie o sembre robba libbere (vide $1 pe cchiù dettaglie).
00791 '''NO REGGISTRA' FATIJE CUPERTE DA 'U COPYRIGHT SENZA PERMESSE! NO FA STUDECARIE!'''",
00792 'longpageerror' => "'''ERRORE: 'U teste ca tu vuè ccu reggistre è luenghe {{PLURAL:$1|'nu kilobyte|$1 kilobyte}}, invece 'u limite massime jè de {{PLURAL:$2|'nu kilobyte|$2 kilobyte}}.'''
00793 Non ge puè reggistrà sta pàggene.",
00794 'readonlywarning' => "'''FA ATTENZIO': 'U database ha state bloccate pe manutenzione, e allore tu non ge puè reggistrà le cangiaminde ca ste face mò.'''
00795 Tu puè fa 'na bella cose, tagghie e 'nzicche le cangiaminde jndr'à 'nu file de teste sus a 'u combiuter tune e pò cchiù tarde le reggistre sus 'a Uicchi.
00796 
00797 L'amministratore ca ha bloccate 'u database ha date stu mutive: $1",
00798 'protectedpagewarning' => "'''ATTENZIO': Sta pàgene ha state bloccate e allore sulamende le utinde cu le privilegge de ''sysop'' ponne cangiarle.'''
00799 L'urteme archivie de le trasute ha state previste aqquà sotte pe referimende:",
00800 'semiprotectedpagewarning' => "'''Fà attenzione:''' Sta pàgene ha state bloccate accussì sulamende l'utinde reggistrete ponne fà cangiaminde.
00801 L'urteme archivije de le trasute ha state previste aqquà sotte pe referimende:",
00802 'cascadeprotectedwarning' => "'''FA ATTENZIO':''' Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende l'utinde ca tènene le deritte de amministratore a ponne cangià, purcè inglude {{PLURAL:$1|pàgene|pàggrnr}} prutette a cascate:",
00803 'titleprotectedwarning' => "'''ATTENZIONE: Sta pàgene ha state bloccate accussì sulamende [[Special:ListGroupRights|specifice diritte]] a ponne ccrejà.'''
00804 L'urteme archivije de le trasute jè provviste sotte pe referimende:",
00805 'templatesused' => "{{PLURAL:$1|Template|Template}} ausate sus 'a sta pàgene:",
00806 'templatesusedpreview' => "{{PLURAL:$1|Template|Template}} ausate jndr'à sta andeprime:",
00807 'templatesusedsection' => "{{PLURAL:$1|Template|Template}} ausate jndr'à sta sezione:",
00808 'template-protected' => '(prutette)',
00809 'template-semiprotected' => '(mmienze protette)',
00810 'hiddencategories' => 'Sta pàgene jè membre de {{PLURAL:$1|1 categorja|$1 categorije}} scunnute:',
00811 'edittools' => "<!-- 'U teste aqquà avène fatte vedè sotte a le module de le cangiaminde e de le carecaminde- -->",
00812 'edittools-upload' => '-',
00813 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restritte l'abilità de ccrejà pàggene nuéve.
00814 Tu puè turnà rrete e cangià 'na pàgene ca già esiste, oppure puè [[Special:UserLogin|trasè o ccrejà n'utende nuéve]].",
00815 'nocreate-loggedin' => 'Non ge tine le permesse pe ccreja pàggene nuève.',
00816 'sectioneditnotsupported-title' => 'Sezione de le cangiaminde none supportate',
00817 'sectioneditnotsupported-text' => "Sezione de le cangiaminde non g'è supportate sus a sta pàgene de cangiaminde.",
00818 'permissionserrors' => 'Errore de permesse',
00819 'permissionserrorstext' => "Tu non ge tine 'u permesse pe fà ste cose, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
00820 'permissionserrorstext-withaction' => "Tu non ge tine 'u permesse pe $2, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
00821 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Fa Attenziò: Ste ccreje 'na pàgene ca avère state scangillete apprime.'''
00822 
00823 Vide bbuene ce l'ha ccrejà sta pàgene.
00824 Sinde a me, vide l'archivie de le scangellaminde e de le spustaminde accussì sì secure de quidde cà fà:",
00825 'moveddeleted-notice' => "Sta pàgene ha state scangellate.
00826 L'archivije de le scangellaminde e de le spustaminde pe sta pàgene 'u puè vedè aqquà sotte pe riferimende.",
00827 'log-fulllog' => "Vide l'arichivije comblete",
00828 'edit-hook-aborted' => "Cangiamende annullete da  'nu ''hook''.
00829 Non g'à date nisciune mutive.",
00830 'edit-gone-missing' => "Non ge puè cangià sta pàgene.
00831 Pare proprie ca l'onne scangellete.",
00832 'edit-conflict' => 'conflitte de cangiaminde.',
00833 'edit-no-change' => "'U cangiamende ca p fatte, avène scettate purcè 'u teste non g'à cangete manghe de 'na virgola.",
00834 'edit-already-exists' => "Non ge puè ccrejà 'na pàgene nove purcè esiste già!",
00835 'defaultmessagetext' => 'Messàgge de teste de base',
00836 'content-failed-to-parse' => "L'analise d'u condenute $2 pu modelle $1 ha fallite: $3",
00837 'invalid-content-data' => "Condenute d'u date invalide",
00838 'content-not-allowed-here' => '"$1" condenute non g\'è permesse sus \'a pàgene [[$2]]',
00839 
00840 # Content models
00841 'content-model-wikitext' => 'Uicchiteste',
00842 'content-model-text' => 'teste semblice',
00843 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
00844 'content-model-css' => 'CSS',
00845 
00846 # Parser/template warnings
00847 'expensive-parserfunction-warning' => "Fà attenziò: Sta vosce tène 'nu sbuenne de funziune de chiamate a l'analizzatore.
00848 
00849 Avessere a essere mene de $2 {{PLURAL:$2|chiamate|chiamate}}, 'nvece mò {{PLURAL:$1|ste $1 chiamate|ne stonne $1 chiamate}}.",
00850 'expensive-parserfunction-category' => 'Pàggene cu troppe chiamate a le funziune de analisi',
00851 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Attenziò: 'a dimenzione d'u template jè troppe granne.
00852 Certe template ponne non essere 'ngluse.",
00853 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàggene addò le dimenziune d'u template sonde assaije proprie",
00854 'post-expand-template-argument-warning' => "Attenziò: Sta pàgene tène almene 'n'argomende de 'nu template ca jè troppe larie.
00855 Ste argumende onne state luete.",
00856 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàggene ca condenene template cu quacche argomende zumbete',
00857 'parser-template-loop-warning' => "Amme acchiete 'nu cicle de template: [[$1]]",
00858 'parser-template-recursion-depth-warning' => "Ha state supranete 'u limite di ricorsione de le template ($1)",
00859 'language-converter-depth-warning' => "'U convertitore de lènghe ha subranate 'u limite de profonnetà ($1)",
00860 'node-count-exceeded-category' => "Pàggene addò 'u cunde de le node ha sbunnate",
00861 'node-count-exceeded-warning' => "Pagene ha sbunnate 'u condegge de le node",
00862 'expansion-depth-exceeded-category' => "Pàggene addò 'a profonnetà de l'espanzione jè supranate",
00863 'expansion-depth-exceeded-warning' => "Pàggene ca sbonnane 'a profonnetà de espanzione",
00864 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Cicle infinite acchiate',
00865 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Limite de ricorsione infinite sbunnate ($1)',
00866 'converter-manual-rule-error' => "Errore assute jndr'à le regole de conversione d'a lènghe manuale",
00867 
00868 # "Undo" feature
00869 'undo-success' => "'U cangiamende pò essere annullate.
00870 Pe piacere verifichesce 'u combronde sotte pe condrollà ca quiste ca tu vuè ccu face e pò reggistrè le cangiaminde aqquà sotte pe spiccià l'annullamende d'u cangiamende.",
00871 'undo-failure' => "'U cangiamende non ge pò essere annullete purcè stè 'nu conflitte de cangiaminde indermedije.",
00872 'undo-norev' => "'U cangiamende non ge pò essere annullete purcè non g'esiste o a state scangellete.",
00873 'undo-summary' => "Repristine 'a revisione $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|'Ngazzaminde]])",
00874 
00875 # Account creation failure
00876 'cantcreateaccounttitle' => "Non ge puè ccrejà 'nu cunde utende",
00877 'cantcreateaccount-text' => "'A creazione d'u cunde utende da stu 'ndirizze IP ('''$1''') ha state blocchete da [[User:$3|$3]].
00878 
00879 'U mutive dete da $3 jè ''$2''",
00880 
00881 # History pages
00882 'viewpagelogs' => "Vide l'archivie pe sta pàgene",
00883 'nohistory' => "Sta pàgene non ge tène 'a storie de le cangiaminde ca onne state fatte.",
00884 'currentrev' => 'Versione de osce a die',
00885 'currentrev-asof' => 'Revisiona corrende de $1',
00886 'revisionasof' => 'Versione de $1',
00887 'revision-info' => "Versione scritte jndr'à $1 da $2",
00888 'previousrevision' => '← Versione Vecchje',
00889 'nextrevision' => 'Versione cchiù nova →',
00890 'currentrevisionlink' => 'Versione de mò',
00891 'cur' => 'cur',
00892 'next' => 'prosseme',
00893 'last' => 'urteme',
00894 'page_first' => 'prime',
00895 'page_last' => 'urteme',
00896 'histlegend' => "Differenze de selezione: signe le radio box de le versiune ca vuè cu combronde e cazze ''invio'' o 'u buttone ca ste sotte.<br />
00897 Leggenda: (cur) = differenze cu 'a versiona corrende,
00898 (last) = differenze ca 'a versione precedende, M = cangiaminde stuédeche.",
00899 'history-fieldset-title' => "Sfogghje 'a storie",
00900 'history-show-deleted' => 'Sule le scangellate',
00901 'histfirst' => 'Prime',
00902 'histlast' => 'Urteme',
00903 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
00904 'historyempty' => '(vacande)',
00905 
00906 # Revision feed
00907 'history-feed-title' => 'Storie de le revisiune',
00908 'history-feed-description' => "Storie de le revisiune oe sta pàgene sus 'a le Uicchipèdie",
00909 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
00910 'history-feed-empty' => "'A vosce ca è cerchete non g'esiste.
00911 Pò essere ca ha state scangellete da Uicchi o ha state renomenate..
00912 Pruève a [[Special:Search|cercò sus a Uicchi]] 'mbrà le vosce cchiù rilevande.",
00913 
00914 # Revision deletion
00915 'rev-deleted-comment' => "(cangiamnde d'u riepileghe scangellate)",
00916 'rev-deleted-user' => '(nome utende scangillete)',
00917 'rev-deleted-event' => "(azione de l'archivie scangillete)",
00918 'rev-deleted-user-contribs' => '[nome utende o indirizze IP luate - cangiamende scunnute da le condrebbute]',
00919 'rev-deleted-text-permission' => "Sta revisione d'a pàgene ha state '''scangellate'''.
00920 Puè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le scangellaminde].",
00921 'rev-deleted-text-unhide' => "Sta revisione d'a pàgene ha state '''scangellate'''.
00922 Puè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le scangellaminde].
00923 Tu puè angore [$1 vedè sta revisiona] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
00924 'rev-suppressed-text-unhide' => "Sta revisione d'a pàgene ha state '''soppresse'''.
00925 Puè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le soppressiune].
00926 Tu puè angore [$1 vedè sta revisiona] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
00927 'rev-deleted-text-view' => "Sta revisione d'a pàgene ha state '''scangellate'''.
00928 Tu a puè vedè angore; stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archiviè de le scangellaminde].",
00929 'rev-suppressed-text-view' => "Sta revisione d'a pàgene ha state '''soppresse'''.
00930 Tu a puè vedè; puè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le soppressiune].",
00931 'rev-deleted-no-diff' => "Tu non ge piè vedè sta differenze purcè une de le revisiune ha state '''scangellate'''.
00932 Pò essere ca jacchie quacche dettaglie jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archiviè de le scangellaminde].",
00933 'rev-suppressed-no-diff' => "Tu non ge puè vedè sta differenze purcé une de le revisiune ha state '''scangellate'''.",
00934 'rev-deleted-unhide-diff' => "Une de le revisiune de sta differenza ha state '''scangellate'''.
00935 Pò essere ca iacchije quacche dettaglie jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archiviè de le scangellaminde]..
00936 Tu puè angore [$1 vedè sta differenze] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
00937 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Une de le revisiune de sta differenze ha state '''soppresse'''.
00938 Pò essere ca stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivie de le soppressiune].
00939 Tu puè angore [$1 vedè sta differenze] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
00940 'rev-deleted-diff-view' => "Une de le revisiune de sta differenze ha state '''scangellate'''.
00941 Tu puè vedè ste differenze; pò essere ca stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivie de le scangellaminde].",
00942 'rev-suppressed-diff-view' => "Une de le revisiune de sta differenze ha state '''soppresse'''.
00943 Tu puè vedè ste differenze; pò essere ca stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivie de le soppressiune].",
00944 'rev-delundel' => 'fa vedè/scunne',
00945 'rev-showdeleted' => 'fà vedè',
00946 'revisiondelete' => 'Scangille/Repristine revisiune',
00947 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisione de destinazione invalida',
00948 'revdelete-nooldid-text' => "Tu non g'è specificate 'na revisione da arrivà pe abbilità sta funzione. 'A specifica revisione non g'esiste oppure tu stè pruève a scunnè 'a revisona corrende.",
00949 'revdelete-nologtype-title' => 'Nisciune tipe de archivije ha state specifichete',
00950 'revdelete-nologtype-text' => "Tu non g'è specificate 'u tipe de l'archivije pe eseguì st'aziona.",
00951 'revdelete-nologid-title' => "Richieste jndr'à l'archivije invalide",
00952 'revdelete-nologid-text' => "Tu non g'è specificate l'archivije de destinazione de l'evende pe eseguì sta funzione o 'a specifiche entrate non g'esiste.",
00953 'revdelete-no-file' => "'U file specificate non g'esiste.",
00954 'revdelete-show-file-confirm' => 'Si secure ca vuè ccu vide \'a revisione scangellate d\'u file "<nowiki>$1</nowiki>" \'u $2 a le $3?',
00955 'revdelete-show-file-submit' => 'Sìne',
00956 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisiona selezionete|Revisiune selezionete}} de [[:$1]]:'''",
00957 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Fatte de l'archivije selezionete|Fatte de l'archivije selezionete}}:'''",
00958 'revdelete-text' => "'''Le revisiune scangellete e le evende iessene angore jndr'à storie d'a pàgene e jndr'à l'archivije, ma stuezze d'u condenute lore pò essere inaccessibbele a 'u pubbleche.'''
00959 Otre amministrature sus a {{SITENAME}}ponne angore trasè jndr'à 'u condenute scunnute e 'u ponne scangellà 'n'otra vote ausanne st'inderfacce, senze 'mbostà otre restriziune.",
00960 'revdelete-confirm' => 'Pe piacere conferme ca tu vuè ccu face sta cose, ce tu è capite le conseguenze e ce quidde ca ste face jè in accorde cu le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|reghele]] de Uicchipèdie.',
00961 'revdelete-suppress-text' => "'A soppressione adda essere ausate '''sulamende''' jndr'à le case seguende:
00962 * Date personale inopportune
00963 *: ''indirizze, numere de telefono, codice fiscale, ecc.''",
00964 'revdelete-legend' => "'Mboste le restriziune sus 'a visibbilità",
00965 'revdelete-hide-text' => "Scunne 'u teste d'a revisione",
00966 'revdelete-hide-image' => "Scunne 'u codenute d'u fail",
00967 'revdelete-hide-name' => 'Scunne azione e obbiettive',
00968 'revdelete-hide-comment' => 'Scunne le commende de le cangiaminde',
00969 'revdelete-hide-user' => "Scunne 'u nome utende/IP de quidde ca ha fatte 'u cangiamende",
00970 'revdelete-hide-restricted' => "Live le date da l'amministratore cumme pe l'otre utinde",
00971 'revdelete-radio-same' => '(non scè cangianne)',
00972 'revdelete-radio-set' => 'Sine',
00973 'revdelete-radio-unset' => 'None',
00974 'revdelete-suppress' => "Live le date da l'amministrature cumme pe l'otre",
00975 'revdelete-unsuppress' => 'Live le restriziune sus a le revisiune repristinate',
00976 'revdelete-log' => 'Mutive:',
00977 'revdelete-submit' => "Applichesce a {{PLURAL:$1|'a revisione|le revisiune}} selezionate",
00978 'revdelete-success' => "'''Visibbilità de le revisiune aggiornate correttamende.'''",
00979 'revdelete-failure' => "''' 'A visibbilità de le revisiune non ge pò essere aggiornate:'''
00980 $1",
00981 'logdelete-success' => "'''Log visibility successfully set.'''
00982 '''Visibbilità de l'archivije 'mbostate correttamende.'''",
00983 'logdelete-failure' => "'''L'archivije d'a visibbilità non ge pò essere 'mbostate:'''
00984 $1",
00985 'revdel-restore' => "Cange 'a visibilità",
00986 'revdel-restore-deleted' => 'revisiune scangellate',
00987 'revdel-restore-visible' => 'Revisiune visibbele',
00988 'pagehist' => "Storie d'a vôsce",
00989 'deletedhist' => "Storie d'u scangellamende",
00990 'revdelete-hide-current' => "Errore scunnènne le artichele datate $2, $1: queste ète 'a versiona corrende.
00991 Non ge pò essere scunnute.",
00992 'revdelete-show-no-access' => 'Errore facenne vedè le artichele datate $2, $1: quiste artichele ha state signate "ristrette".
00993 Tu non ge tìne l\'accesse.',
00994 'revdelete-modify-no-access' => 'Errore cangianne le artichele datate $2, $1: quiste artichele ha state signate "ristrette".
00995 Tu non ge tìne l\'accesse.',
00996 'revdelete-modify-missing' => "Errore cangianne l'artichele cu l'ID $1: non ge se iacchie jndr'à 'u database!",
00997 'revdelete-no-change' => "'''Attenziò:''' l'artchele datate $2, $1 già tenève l'imbostaziune de visibbilità richieste.",
00998 'revdelete-concurrent-change' => "Errore cangianne le artichele datate $2, $1: 'u state ca combare ha state cangiate da quacchedune otre mendre ca tu stè pruvave a cangiarle.
00999 Pe piacere condrolle l'archivije.",
01000 'revdelete-only-restricted' => "Errore scunnènne l'artichele datate $2, $1: tu non ge puè sopprimere l'artichele da 'a viste de le amministrature senze ca scacchie pure une de le otre opziune de soppressione.",
01001 'revdelete-reason-dropdown' => "*Mutive comune pa scangellazzione
01002 ** Violazione d'u copyright
01003 ** 'Mbormaziune personale o commende inappropriate
01004 ** Nome utende inappropriate
01005 ** 'Mbormaziune potenzialmende diffamatorie",
01006 'revdelete-otherreason' => 'Otre/addizionale mutive:',
01007 'revdelete-reasonotherlist' => 'Otre mutive',
01008 'revdelete-edit-reasonlist' => "Mutive d'a scangellazione d'u cangiamende",
01009 'revdelete-offender' => "Autore d'a revisione:",
01010 
01011 # Suppression log
01012 'suppressionlog' => 'Archivie de le soppressiune',
01013 'suppressionlogtext' => "Sotte stè 'n'elenghe de scangellaminde e blocche sus a le condenute scunnute da l'amministrature.
01014 Vide l'[[Special:BlockList|elenghe de le IP bloccate]] pe l'elenghe de le operazziune corrende de espulsione e blocche.",
01015 
01016 # History merging
01017 'mergehistory' => "Scuagghie 'a storie de le pàggene",
01018 'mergehistory-header' => "Sta pàgene te face squagghia le revisiune d'a storie de 'na pàgena sorgende jndr'à 'na pàgena nove.
01019 Vide bbuene ce stu cangiamende pò mandenè 'a condinuità storeche d'a pàgene.",
01020 'mergehistory-box' => 'Scuagghie le revisiune de doje pàggene:',
01021 'mergehistory-from' => 'Pàgene sorgende:',
01022 'mergehistory-into' => 'Pàgene de destinazione:',
01023 'mergehistory-list' => "cangiamende d'a storie scuagghiabbele",
01024 'mergehistory-merge' => "Le seguende revisiune de [[:$1]] ponne essere scuagghiate jndr'à [[:$2]].
01025 Ause 'a coulonne cu le radio buttone pe scacchià de scuagghià le revisiune ccrejate apprime de n'nu certe mumende.
01026 Vide Bbuene ca ausanne le collegaminde de navigazzione sta culonne avène azzerate.",
01027 'mergehistory-go' => "Fà vedè le cangiaminde ca se ponne squagghià 'nzieme",
01028 'mergehistory-submit' => "Scuagghije 'nzieme le revisiune",
01029 'mergehistory-empty' => 'Nisciuna revisione pò essere scuagghiate.',
01030 'mergehistory-success' => "$3 {{PLURAL:$3|revisione|revisiune}} de [[:$1]] onne state scuagghiate jndr'à [[:$2]] correttamende.",
01031 'mergehistory-fail' => "Non ge se pò fa vedè 'a storie d'u scuagghiamende, pe piacere verifiche 'n'otra vota a pàgene e le parametre de l'orarie.",
01032 'mergehistory-no-source' => "'A pàgena sorgende $1 non g'esiste.",
01033 'mergehistory-no-destination' => "'A pàgene de destinazione $1 non g'esiste.",
01034 'mergehistory-invalid-source' => "'A pàgena sorgende addà tenè 'nu titele valide.",
01035 'mergehistory-invalid-destination' => "'A pàgene de destinazione addà tenè 'nu titele valide.",
01036 'mergehistory-autocomment' => "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]",
01037 'mergehistory-comment' => "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]: $3",
01038 'mergehistory-same-destination' => 'Le pàggene sorgende e de destinazione non ge ponne essere le stesse',
01039 'mergehistory-reason' => 'Mutive:',
01040 'mergehistory-revisionrow' => '$1 ($2) $3 . . $4 $5 $6',
01041 
01042 # Merge log
01043 'mergelog' => 'Archivije de le scuagghiaminde',
01044 'pagemerge-logentry' => "scuagghiate [[$1]] jndr'à [[$2]] (revisiune fine a $3)",
01045 'revertmerge' => 'Squascie',
01046 'mergelogpagetext' => "Stte stè 'na liste de le cchiù recende scuagghiaminde de le cunde de le vosce jndr'à 'n'otre.",
01047 
01048 # Diffs
01049 'history-title' => '$1: Cunde de le revisiune',
01050 'difference-title' => "$1: Differenze 'mbrà revisiune",
01051 'difference-title-multipage' => "$1 e $2: Differenze 'mbrà le pàggene",
01052 'difference-multipage' => "(Differenze 'mbrà le pàggene)",
01053 'lineno' => 'Linea $1:',
01054 'compareselectedversions' => 'Combronde le versiune selezionete',
01055 'showhideselectedversions' => 'Fà vedè/scunne le revisiune selezionate',
01056 'editundo' => 'annulle',
01057 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|'na versione de mmienze|$1 cchiù versiune de mmienze}} de {{PLURAL:$2|'n'utende|$2 utinde}} non ge se vèdene)",
01058 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|'Na revisione de 'mmienze|$1 revisiune de 'mmienze}} non g'è viste da cchiù de $2 {{PLURAL:$2|utende|utinde}})",
01059 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|'Na revisione|$2 revisiune}} de sta differenze ($1) {{PLURAL:$2|non g'onne|non g'onne}} state acchiate.
01060 
01061 Quiste succede normalmende purcé 'u cunde jè collegate a 'na pàgene ca ha state scangellate.
01062 Le dettaglie le puè acchià jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivije de le scangellaziune].",
01063 
01064 # Search results
01065 'searchresults' => "Resultete d'a ricerche",
01066 'searchresults-title' => 'Resultete d\'a ricerche pe "$1"',
01067 'searchresulttext' => "Pe cchiù 'mbormaziune sus 'a recerche de {{SITENAME}}, vide [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
01068 'searchsubtitle' => 'Tu è cerchete pe \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tutte le pàggene ca accumenzene cu "$1"]]{{int:pipe-separator}} [[Special:WhatLinksHere/$1|tutte le pàggene ca appondene a "$1"]])',
01069 'searchsubtitleinvalid' => "Tu è cerchete pe '''$1'''",
01070 'toomanymatches' => "Troppe combronde sciute bbuene onne state returnete, pe piacere prueve cu 'n'otra inderrogazione",
01071 'titlematches' => "'U titele d'a pàgene se iacchje",
01072 'notitlematches' => "Nisciune titele de pàgene s'accocchie cu 'a recerche",
01073 'textmatches' => "'U teste d'a pàgene combacie",
01074 'notextmatches' => "Nisciune teste de pàgene s'accocchie cu 'a recerche",
01075 'prevn' => 'rrede {{PLURAL:$1|$1}}',
01076 'nextn' => 'nnande {{PLURAL:$1|$1}}',
01077 'prevn-title' => 'Precedende $1 {{PLURAL:$1|resultete|resultete}}',
01078 'nextn-title' => 'Successive $1 {{PLURAL:$1|resultete|resultete}}',
01079 'shown-title' => 'Fà vedè le $1 {{PLURAL:$1|resultete|resultete}} pe pàgene',
01080 'viewprevnext' => 'Vide ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
01081 'searchmenu-legend' => 'Opzione de ricerche',
01082 'searchmenu-exists' => "'''Stè 'na pàgene nnumenete \"[[\$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie'''",
01083 'searchmenu-new' => "'''[[:\$1|Ccreje]] 'a pàgene \"[[:\$1|\$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie!'''",
01084 'searchhelp-url' => 'Help:Condenute',
01085 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Sfogghije le pàggene cu stu prefisse]]',
01086 'searchprofile-articles' => 'Vôsce',
01087 'searchprofile-project' => 'Pàggene de ajiute e de pruggette',
01088 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
01089 'searchprofile-everything' => 'Tutte',
01090 'searchprofile-advanced' => 'Avanzete',
01091 'searchprofile-articles-tooltip' => "Cirche jndr'à $1",
01092 'searchprofile-project-tooltip' => "Cirche jndr'à $1",
01093 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cirche pe le fail',
01094 'searchprofile-everything-tooltip' => "Cirche jndr'à tutte le vosce (combrese le vosce de le 'ngazzaminde)",
01095 'searchprofile-advanced-tooltip' => "Cirche jndr'à le namespace personalizzete",
01096 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parole|$2 parole}})',
01097 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 membre|$1 membre}} ({{PLURAL:$2|1 sottecategorije|$2 sottecategorije}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 file}})',
01098 'search-result-score' => "'Mbortanze: $1%",
01099 'search-redirect' => '(Redirette $1)',
01100 'search-section' => '(sezione $1)',
01101 'search-suggest' => 'Ce signifeche: $1',
01102 'search-interwiki-caption' => 'Pruggette sorelle',
01103 'search-interwiki-default' => '$1 resultete:',
01104 'search-interwiki-more' => '(de cchiù)',
01105 'search-relatedarticle' => 'Colleghete',
01106 'mwsuggest-disable' => 'Disabbilete le conziglie in AJAX',
01107 'searcheverything-enable' => "Cirche jndr'à tutte le namespace",
01108 'searchrelated' => 'colleghete',
01109 'searchall' => 'tutte',
01110 'showingresults' => "Stoche a fazze vedè aqquà sotte {{PLURAL:$1|'''1''' resultete|'''$1''' resultete}} ca accumenzene cu #'''$2'''.",
01111 'showingresultsnum' => "Stoche a fazze vedè {{PLURAL:$3|'''1''' resultete|'''$3''' resultete}} ca accumenzene cu #'''$2'''.",
01112 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultate '''$1''' de '''$3'''|Resultate '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pe '''$4'''",
01113 'nonefound' => "'''Vide bbuene''': Sulamende sus a certe namespace avène fatte 'a ricerche pe default.
01114 Prueve mettènne nnande a l'inderrogaziona toje 'u prefisse '''all:''' pe cercà jndr'à tutte le namespace (ingludenne le pàggene de le 'ngazzaminde, le template, etc), o ause 'u namespace addò vuliva fa 'a ricerche cumme prefisse.",
01115 'search-nonefound' => "Non ge stonne resultete ca soddisfecene l'inderrogazione.",
01116 'powersearch' => 'Ricerche avanzete',
01117 'powersearch-legend' => 'Ricerche avanzete',
01118 'powersearch-ns' => "Cirche jndr'à le namespace:",
01119 'powersearch-redir' => 'Liste de le ridirezionaminde',
01120 'powersearch-field' => 'Cirche pe',
01121 'powersearch-togglelabel' => 'Verifiche:',
01122 'powersearch-toggleall' => 'Tutte',
01123 'powersearch-togglenone' => 'Ninde',
01124 'search-external' => 'Ricerche esterne',
01125 'searchdisabled' => "'A ricerche sus a {{SITENAME}} ha state disabbilitete.
01126 Tu puè cercà ausanne Google.
01127 Però fa attenzione purcè l'indice lore sus a {{SITENAME}} ponne condenè pàggene ca non ge sonde aggiornate.",
01128 
01129 # Quickbar
01130 'qbsettings' => 'Barra veloce',
01131 'qbsettings-none' => 'Ninde',
01132 'qbsettings-fixedleft' => 'Fissete a sinistre (Fixed left)',
01133 'qbsettings-fixedright' => 'Fissete a destre (Fixed right)',
01134 'qbsettings-floatingleft' => 'Volanne a sinistre (Floating left)',
01135 'qbsettings-floatingright' => 'Volanne a destre (Floating right)',
01136 'qbsettings-directionality' => "Corrette, depende da 'a direzionalità d'u script tune e da 'a lènga toje",
01137 
01138 # Preferences page
01139 'preferences' => 'Me piece accussì',
01140 'mypreferences' => 'Me piace accussì',
01141 'prefs-edits' => 'Numere de cangiaminde:',
01142 'prefsnologin' => 'Non ge sinde colleghete',
01143 'prefsnologintext' => 'Tu a essere <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} colleghete]</span> pe \'mbostà le preferenze de l\'utinde.',
01144 'changepassword' => "Cange 'a password",
01145 'prefs-skin' => 'Skin',
01146 'skin-preview' => 'Andeprime',
01147 'datedefault' => 'Nisciuna preferenze',
01148 'prefs-beta' => 'Funziune de Beta',
01149 'prefs-datetime' => 'Date e ore',
01150 'prefs-labs' => 'Funziune de Labs',
01151 'prefs-user-pages' => "Pàgene de l'utende",
01152 'prefs-personal' => "Profile de l'utende",
01153 'prefs-rc' => 'Cangiaminde recende',
01154 'prefs-watchlist' => 'Pàggene condrollete',
01155 'prefs-watchlist-days' => "Giurne da fà vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete:",
01156 'prefs-watchlist-days-max' => 'Massime $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}}',
01157 'prefs-watchlist-edits' => "Numere massime de cangiaminde ca se ponne fa vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete spannute:",
01158 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Numere massime: 1000',
01159 'prefs-watchlist-token' => 'Token de le pàggene condrollate:',
01160 'prefs-misc' => 'Misc',
01161 'prefs-resetpass' => "Cange a 'password",
01162 'prefs-changeemail' => 'Cange e-mail',
01163 'prefs-setemail' => "Mitte 'n'indirizze e-mail",
01164 'prefs-email' => "Opziune de l'e-mail",
01165 'prefs-rendering' => 'Aspette',
01166 'saveprefs' => 'Reggistre',
01167 'resetprefs' => "Pulizze le cangiaminde ca non g'è reggistrete",
01168 'restoreprefs' => "Repristine tutte le 'mbostaziune origgenale",
01169 'prefs-editing' => 'Stoche a cange',
01170 'prefs-edit-boxsize' => "Dimenzione d'a pàgene de cangiamende.",
01171 'rows' => 'Righe:',
01172 'columns' => 'Culonne:',
01173 'searchresultshead' => 'Cirche',
01174 'resultsperpage' => 'Trasute pe pàgene:',
01175 'stub-threshold' => 'Soglie pe <a href="#" class="stub">collegamende stub</a> de formattazione (byte):',
01176 'stub-threshold-disabled' => 'Disabbilitate',
01177 'recentchangesdays' => "Sciurne da fà vedè jndr'à le cangiaminde recende:",
01178 'recentchangesdays-max' => '(massime $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}})',
01179 'recentchangescount' => 'Numere de cangiaminde da fà vedè pe default:',
01180 'prefs-help-recentchangescount' => "Quiste 'nglude le urteme cangiaminde, le storie de le pàggene e le archivije.",
01181 'prefs-help-watchlist-token' => "Anghienne stu cambe cu le chiave segrete avène generate 'nu RSS feed pa liste de le pàggene condrollate.<br />
01182 Ogneune ca canosce 'a chiave de stu cambe se pò leggere 'a liste de le pàggene condrollate tue, accussì scacchie 'nu valore secure.<br />
01183 Aqquà ste 'nu valore generate a uecchije ca tu puè ausà: $1",
01184 'savedprefs' => 'Le preferenze tue onne state aggiornete.',
01185 'timezonelegend' => "Orarie d'a zone:",
01186 'localtime' => 'Orarie lochele:',
01187 'timezoneuseserverdefault' => "Ause 'u valore de default de uicchi ($1)",
01188 'timezoneuseoffset' => "Otre (specifiche 'a distanze)",
01189 'timezoneoffset' => 'Distanze¹:',
01190 'servertime' => "Orarie d'u server:",
01191 'guesstimezone' => "Jnghie da 'u browser",
01192 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
01193 'timezoneregion-america' => 'America',
01194 'timezoneregion-antarctica' => 'Antartide',
01195 'timezoneregion-arctic' => 'Artide',
01196 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
01197 'timezoneregion-atlantic' => 'Oceane Atlandiche',
01198 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
01199 'timezoneregion-europe' => 'Europe',
01200 'timezoneregion-indian' => 'Oceano Indiane',
01201 'timezoneregion-pacific' => 'Oceano Pacifiche',
01202 'allowemail' => "Abbilite l'e-mail da l'otre utinde",
01203 'prefs-searchoptions' => 'Cirche',
01204 'prefs-namespaces' => 'Namespaces',
01205 'defaultns' => "Cirche jndr'à chiste namespace:",
01206 'default' => 'defolt',
01207 'prefs-files' => 'Fails',
01208 'prefs-custom-css' => 'CSS Personalizzete',
01209 'prefs-custom-js' => 'JS Personalizzete',
01210 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JS condivise pe tutte le sfonde:',
01211 'prefs-reset-intro' => "Tu puè ausà sta pàgene pe azzerà le preferenze tue a quidde de default d'u site.
01212 Quiste non ge pò essere annullate.",
01213 'prefs-emailconfirm-label' => "Conferme de l'e-mail:",
01214 'prefs-textboxsize' => "Dimenzione d'a finestre de le cangiaminde",
01215 'youremail' => 'Poste:',
01216 'username' => "{{GENDER:$1|Nome de l'utende}}:",
01217 'uid' => '{{GENDER:$1|ID Utende}}:',
01218 'prefs-memberingroups' => "{{GENDER:$2|Membre}} {{PLURAL:$1|d'u gruppe|de le gruppe}}:",
01219 'prefs-memberingroups-type' => '$1',
01220 'prefs-registration' => 'Orarie de reggistrazzione:',
01221 'prefs-registration-date-time' => '$1',
01222 'yourrealname' => 'Nome vere:',
01223 'yourlanguage' => 'Lènga:',
01224 'yourvariant' => "Variande d'u condenute d'a lènghe:",
01225 'prefs-help-variant' => 'Tu preferisce variande o ortografije da fà vedè le vôsce de sta uicchi.',
01226 'yournick' => 'Firma toje:',
01227 'prefs-help-signature' => "Le commende sus a le pàggene de le 'ngazzaminde avessere a essere sgnate cu \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" ca pò avène convertite cu 'a firma toje e l'orarie.",
01228 'badsig' => "'A firme grezze jè sbagliete.
01229 Condrolle le tag HTML.",
01230 'badsiglength' => "'A firme jè troppe longhe.
01231 Addà essere assaje assaje sotte a $1 {{PLURAL:$1|carattere|carattere}}.",
01232 'yourgender' => 'Sesse:',
01233 'gender-unknown' => 'Non apirte',
01234 'gender-male' => 'Maschele',
01235 'gender-female' => 'Femmene',
01236 'prefs-help-gender' => "Opzionale: ausate pe l'indirizzamende corrette d'u sesse jndr'à 'u softwer. Sta 'mbormazione jè pubbleche.",
01237 'email' => 'Poste',
01238 'prefs-help-realname' => "'U nome vere (quidde d'u munne reale) jè facoltative.
01239 Ce tu 'u mitte, a fatje ca è fatte t'avène ricanusciute.",
01240 'prefs-help-email' => "L'indirizze e-mail jè facoltative ma te dè 'a possibbilità de mannarte 'na password nova nove ce tu te scuèrde quedde ca tenive.",
01241 'prefs-help-email-others' => "Tu puè pure scacchià de lassà a l'otre de condattarte ausanne 'a pàgene utende toje o quedde de le 'ngazzaminde senze ca onne abbesogne de dicere ce si tu.",
01242 'prefs-help-email-required' => "L'indirizze e-mail jè obbligatorie.",
01243 'prefs-info' => "'Mbormaziune nderra-nderre",
01244 'prefs-i18n' => 'Indernazzionalizzazzione',
01245 'prefs-signature' => 'Firme',
01246 'prefs-dateformat' => "Formate d'a data",
01247 'prefs-timeoffset' => "Differenze d'orarie",
01248 'prefs-advancedediting' => 'Opziune avanzate',
01249 'prefs-advancedrc' => 'Opzione avanzate',
01250 'prefs-advancedrendering' => 'Opzione avanzate',
01251 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opzione avanzate',
01252 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opzione avanzate',
01253 'prefs-displayrc' => "Fà vedè l'opzione",
01254 'prefs-displaysearchoptions' => "Fà vedè l'opzione",
01255 'prefs-displaywatchlist' => "Fà vedè l'opzione",
01256 'prefs-diffs' => 'Diff',
01257 
01258 # User preference: email validation using jQuery
01259 'email-address-validity-valid' => "L'indirizze e-mail pare valide",
01260 'email-address-validity-invalid' => "Mitte 'n'indirizze e-mail valide",
01261 
01262 # User rights
01263 'userrights' => 'Gestione de le deritte utende',
01264 'userrights-lookup-user' => "Gestisce le gruppe de l'utinde",
01265 'userrights-user-editname' => "Mitte 'nu nome utende:",
01266 'editusergroup' => 'Cange le gruppe utinde',
01267 'editinguser' => "Stè cange le deritte de l'utende de l'utende '''[[User:$1|$1]]''' $2",
01268 'userrights-editusergroup' => "Cange le gruppe d'utinde",
01269 'saveusergroups' => "Reggistre le gruppe d'utinde",
01270 'userrights-groupsmember' => 'Membre de:',
01271 'userrights-groupsmember-auto' => 'Membre imblicite de:',
01272 'userrights-groups-help' => "Tu puè alterà le gruppe addò de st'utende jè iscritte:
01273 * 'Na spunde de verifiche significhe ca l'utende stè jndr'à stu gruppe.
01274 * 'A spunda de verifica luate significhe ca l'utende non ge stè jndr'à stu gruppe.
01275 * 'Nu * significhe ca tu non ge puè luà 'u gruppe 'na vote ca tu l'è aggiunde, o a smerse.",
01276 'userrights-reason' => 'Mutive:',
01277 'userrights-no-interwiki' => "Tu non ge tìne le permesse pe cangià le deritte utende sus a l'otre uicchi.",
01278 'userrights-nodatabase' => "'U Database $1 non g'esiste o non g'è lochele.",
01279 'userrights-nologin' => "Tu à essere [[Special:UserLogin|colleghete]] cu 'nu cunde utende d'amministratore pe assignà le deritte utende.",
01280 'userrights-notallowed' => 'Non ge tìne le permesse pe aggiungere o luà le deritte a le utinde.',
01281 'userrights-changeable-col' => 'Gruppe ca tu puè cangià',
01282 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppe ca tu non ge puè cangià',
01283 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
01284 
01285 # Groups
01286 'group' => 'Gruppe:',
01287 'group-user' => 'Utinde',
01288 'group-autoconfirmed' => 'Utinde auto confermatarije',
01289 'group-bot' => 'Bot',
01290 'group-sysop' => 'Sysop',
01291 'group-bureaucrat' => 'Burocrate',
01292 'group-suppress' => 'Supervisionature',
01293 'group-all' => '(tutte)',
01294 
01295 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|utende}}',
01296 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|utende autoconfermate}}',
01297 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
01298 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|amministratore}}',
01299 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burocrate}}',
01300 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisionatore}}',
01301 
01302 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utinde',
01303 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utinde Autoconfermete',
01304 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot',
01305 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratore',
01306 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocrate',
01307 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisionatore',
01308 
01309 # Rights
01310 'right-read' => 'Ligge le pàggene',
01311 'right-edit' => 'Cange le pàggene',
01312 'right-createpage' => "Ccreje le pàggene (ca non ge tènene le pàggene de le 'ngazzaminde)",
01313 'right-createtalk' => "Ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
01314 'right-createaccount' => 'Ccreje nueve cunde utinde',
01315 'right-minoredit' => 'Signe le cangiaminde cumme stuedéche',
01316 'right-move' => 'Spuéste le pàggene',
01317 'right-move-subpages' => 'Spueste le pàggene cu tutte le pàggene ca stonne da sotte',
01318 'right-move-rootuserpages' => 'Spuèste le pàggene utinde radice',
01319 'right-movefile' => 'Spueste le file',
01320 'right-suppressredirect' => "No scè ccrejanne 'nu ridirezionamende da 'u nome vecchije quanne spueste 'na pàgene",
01321 'right-upload' => 'Careche le fail',
01322 'right-reupload' => "Sovrascrive 'nu file esistende",
01323 'right-reupload-own' => "Sovrascrive 'nu file esistende carichete da quacchedune",
01324 'right-reupload-shared' => "Sovrascrive le file sus a 'u repository de le media condivise locale",
01325 'right-upload_by_url' => "Careche 'nu file da l'indirizze URL",
01326 'right-purge' => "Sdevache 'a cache d'u site pe 'na pàgene senza conferme",
01327 'right-autoconfirmed' => 'Cange le pàggene prutette a metà',
01328 'right-bot' => 'Adda essere trattate cumme a nu processe automateche',
01329 'right-nominornewtalk' => "No scè ausanne le cangiaminde stuèdeche jndr'à le pàggene de le 'ngazzaminde quanne lasse messagge nuève",
01330 'right-apihighlimits' => "Ause 'nu limite cchiù ierte jndr'à l'inderrogaziune de le API",
01331 'right-writeapi' => 'Ause de le API scritte',
01332 'right-delete' => 'Scangille le pàggene',
01333 'right-bigdelete' => "Scangille le pàggene cu 'na storia longa longa",
01334 'right-deletelogentry' => "Scangille e ripristine vôsce specifiche de l'archivije",
01335 'right-deleterevision' => 'Scangille o repristine le revisiune specifiche de le pàggene',
01336 'right-deletedhistory' => "Vide le versiune, d'u cunde, scangellate, senza 'u teste lore associate",
01337 'right-deletedtext' => "Vide 'u teste scangellate e le cangiaminde 'mbrà le versiune scangellate",
01338 'right-browsearchive' => 'Cirche le pàggene scangellate',
01339 'right-undelete' => "Repristine 'na pàgene",
01340 'right-suppressrevision' => "Revide e repristine le revisiune scunnete da l'amministrature",
01341 'right-suppressionlog' => "Vide l'archivije privete",
01342 'right-block' => 'Blocche otre utinde a fà le cangiaminde',
01343 'right-blockemail' => "Blocche l'utente a fà mannà le email",
01344 'right-hideuser' => "Bluecche 'nu cunde utende, scunnènnele da 'u pubbliche",
01345 'right-ipblock-exempt' => "Zumbe le blocche de l'IP, auto blocche e le blocche a indervalle",
01346 'right-proxyunbannable' => "Zumbe automaticamende le condrolle d'u proxy",
01347 'right-unblockself' => 'Sbluecche da sule',
01348 'right-protect' => 'Cange le levèlle de protezione e cange le pàggene prutette',
01349 'right-editprotected' => 'Cange le pàggene prutette (senza protezzione a cascata)',
01350 'right-editinterface' => "Cange l'inderfacce utende",
01351 'right-editusercssjs' => "Cange 'u CSS e 'u JS de l'otre utinde",
01352 'right-editusercss' => "Cange 'u CSS de l'otre utinde",
01353 'right-edituserjs' => "Cange 'u JS de l'otre utinde",
01354 'right-rollback' => "Annulle velocemende le cangiaminde de l'urteme utende ca ha cangiate 'na pàgena particolare",
01355 'right-markbotedits' => 'Marche le cangiaminde annullate cumme cangiaminde de bot',
01356 'right-noratelimit' => "Non g'à state tuccate da le limite de le pundegge",
01357 'right-import' => "Pàggene 'mbortate da otre Uicchipèdie",
01358 'right-importupload' => "'Mborte le pàggene da 'nu file carechete",
01359 'right-patrol' => "Signe l'otre cangiaminde cumme condrollate",
01360 'right-autopatrol' => 'Certe cangiaminde tue onne state marcate automaticamende cumme condrollate',
01361 'right-patrolmarks' => 'Vide le cangiaminde recende marcate cumme a condrollate',
01362 'right-unwatchedpages' => "Vide 'na liste de pàggene non condrollete",
01363 'right-mergehistory' => "Scuagghie 'a storie de le pàggene",
01364 'right-userrights' => 'Cange tutte le deritte utende',
01365 'right-userrights-interwiki' => "Cange le deritte utende de le utinde sus a l'otre Uicchi",
01366 'right-siteadmin' => "Blocche e sblocche 'u database",
01367 'right-override-export-depth' => "L'esportazione de pàggene inglude pàggene collegate 'mbonde a 'na profonnetà de 5",
01368 'right-sendemail' => "Manne 'a mail a otre utinde",
01369 'right-passwordreset' => "Vide l'e-mail de azzeramende d'a passuord",
01370 
01371 # Special:Log/newusers
01372 'newuserlogpage' => 'Archivije de ccreazione de le utinde',
01373 'newuserlogpagetext' => "Quiste ète l'archivije de le creazziune de l'utinde.",
01374 
01375 # User rights log
01376 'rightslog' => "Archivie de le diritte de l'utende",
01377 'rightslogtext' => "Quiste jè 'n'archivije pe le cangiaminde de le deritte de l'utinde.",
01378 
01379 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
01380 'action-read' => 'ligge sta pàgene',
01381 'action-edit' => 'cange sta pàgene',
01382 'action-createpage' => 'ccreje le pàggene',
01383 'action-createtalk' => "ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
01384 'action-createaccount' => 'ccreje stu cunde utende',
01385 'action-minoredit' => 'signe stu cangiamende cumme stuédeche',
01386 'action-move' => 'spuéste sta pàgene',
01387 'action-move-subpages' => 'spuéste sta pàgene e tutte chidde ca stonne sotte a jedde',
01388 'action-move-rootuserpages' => 'spuèste le pàggene utinde prengepàle',
01389 'action-movefile' => 'spueste stu file',
01390 'action-upload' => 'careche stu fail',
01391 'action-reupload' => 'sovrascrive stu file esistende',
01392 'action-reupload-shared' => "sovrascrive stu file jndr'à 'u repository condivise",
01393 'action-upload_by_url' => "careche stu file da st'indirizze web",
01394 'action-writeapi' => "ause 'a scritta API",
01395 'action-delete' => 'scangille sta pàgene',
01396 'action-deleterevision' => 'scangille sta versione',
01397 'action-deletedhistory' => "vide 'a storie de sta pàgene scangellete",
01398 'action-browsearchive' => 'cirche le pàggene scangellete',
01399 'action-undelete' => 'repristine sta pàgene',
01400 'action-suppressrevision' => 'revide e ripristine sta revisiona scunnute',
01401 'action-suppressionlog' => "vide st'archivije privete",
01402 'action-block' => "blocche st'utende pe le cangiaminde",
01403 'action-protect' => "cange 'u levèlle de protezzione pe sta pàgene",
01404 'action-rollback' => "Annulle velocemende le cangiaminde de l'urteme utende ca ha cangiate 'na pàgena particolare",
01405 'action-import' => "'mborte sta pàgene da n'otra Uicchi",
01406 'action-importupload' => "'mborte sta pàgene da 'nu carecamende de 'nu file",
01407 'action-patrol' => "signe l'otre cangiaminde cumme condrollate",
01408 'action-autopatrol' => 'signà le cangiaminde tue cumme condrollate',
01409 'action-unwatchedpages' => "vide 'a liste de le pàggene ca non ge sonde condrollete",
01410 'action-mergehistory' => "squagghie 'a sotrie de sta pàgene",
01411 'action-userrights' => "cange tutte le deritte de l'utende",
01412 'action-userrights-interwiki' => "cange le deritte de l'utende de l'utinde de le otre Uicchi",
01413 'action-siteadmin' => "blocche o sblocche 'u database",
01414 'action-sendemail' => 'manne e-mail',
01415 
01416 # Recent changes
01417 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|cangiaminde|cangiaminde}}',
01418 'recentchanges' => 'Cangiaminde recende',
01419 'recentchanges-legend' => 'Opzione pe le cangiaminde recende',
01420 'recentchanges-summary' => 'Tracce le cchiù recednde cangiaminde de Uicchi sus a sta pàgene.',
01421 'recentchanges-feed-description' => "Tracce le urteme cangiaminde sus 'a sta Uicchipedie jndr'à quiste feed.",
01422 'recentchanges-label-newpage' => "Stu cangiamende ha ccrejate 'na pàgena nove",
01423 'recentchanges-label-minor' => "Quiste ète 'nu cangiamende stuèdeche",
01424 'recentchanges-label-bot' => "Stu cangiamende ha state fatte da 'nu bot",
01425 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Stu cangiamende non g'à state angore condrollate",
01426 'rcnote' => "Sotte {{PLURAL:$1|jè '''1''' cangiamende|sonde le urteme '''$1''' cangiaminde}} jndr'à l'urteme{{PLURAL:$2|sciurne|'''$2''' sciurne}}, jndr'à $5, $4.",
01427 'rcnotefrom' => "Sotte stonne le cangiaminde da '''$2''' (fine a '''$1''' mustrete).",
01428 'rclistfrom' => 'Fà vedè le urteme cangiaminde partenne da $1',
01429 'rcshowhideminor' => '$1 cangiaminde stuèdeche',
01430 'rcshowhidebots' => '$1 bot',
01431 'rcshowhideliu' => '$1 utende reggistrete',
01432 'rcshowhideanons' => '$1 utende scanusciute',
01433 'rcshowhidepatr' => '$1 cangiaminde condrollete',
01434 'rcshowhidemine' => '$1 cangiaminde mie',
01435 'rclinks' => "Vide l'urteme $1 cangiaminde jndr'à l'urteme $2 sciurne<br />$3",
01436 'diff' => 'diff',
01437 'hist' => 'cunde',
01438 'hide' => 'Scunne',
01439 'show' => 'Fà vedè',
01440 'minoreditletter' => 'm',
01441 'newpageletter' => 'N',
01442 'boteditletter' => 'b',
01443 'unpatrolledletter' => '!',
01444 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utende|utinde}} ca condrollene]',
01445 'rc_categories' => 'Limite de le categorije (separate cu "|")',
01446 'rc_categories_any' => 'Tutte',
01447 'rc-change-size' => '$1',
01448 'rc-change-size-new' => "$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}} apprisse 'u cangiamende",
01449 'newsectionsummary' => '/* $1 */ seziona nove',
01450 'rc-enhanced-expand' => 'Fà vedè le dettaglie',
01451 'rc-enhanced-hide' => 'Scunne le dettaglie',
01452 'rc-old-title' => 'origgenariamende ccreajate cumme "$1"',
01453 
01454 # Recent changes linked
01455 'recentchangeslinked' => 'Cangiaminde culleghete',
01456 'recentchangeslinked-feed' => 'Cangiaminde culleghete',
01457 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cangiaminde culleghete',
01458 'recentchangeslinked-title' => 'Cangiaminde culleghete a "$1"',
01459 'recentchangeslinked-noresult' => "Non g'onne state fatte cangiaminde sus 'a sta pàgene jndr'à 'u periede selezionete.",
01460 'recentchangeslinked-summary' => "Queste jè 'a liste de le cangiaminde fatte de recende a le pàggene culleghete da ' na pàgene specifiche (o a le membre de 'na specifiche categorije).
01461 Pàggene sus 'a [[Special:Watchlist|le Pàggene condrollete]] sonde in '''grascette'''.",
01462 'recentchangeslinked-page' => "Nome d'a vôsce:",
01463 'recentchangeslinked-to' => "Fa vedè le cangiaminde de le pàggene colleghete a 'na certa pàgene",
01464 
01465 # Upload
01466 'upload' => "Careche 'u file",
01467 'uploadbtn' => "Careche 'nu fail",
01468 'reuploaddesc' => "Scangille 'u carecamende e tuerne a 'a schermete de le carecaminde",
01469 'upload-tryagain' => "Conferme 'u cangiamende d'a descrizione d'u file",
01470 'uploadnologin' => 'non ge sinde colleghete',
01471 'uploadnologintext' => 'Tu a essere [[Special:UserLogin|colleghete]] pe carecà le file.',
01472 'upload_directory_missing' => "'A cartelle de le carecaminde ($1) s'à perdute o pò essere ca non g'à state ccreate da 'u webserver.",
01473 'upload_directory_read_only' => "'A cartelle d'u carecamende ($1) non ge se pò fà scrivere da 'u webserver.",
01474 'uploaderror' => 'Errore de carecamende',
01475 'upload-recreate-warning' => "'''Attenziò: 'Nu file cu stu nome ha state scangellate o spustate.'''
01476 
01477 L'archivije de de scangellaminde e de le spustaminde pe sta pàgene le puè acchià aqquà:",
01478 'uploadtext' => "Ause 'u module aqquà sotte pe carecà le file.
01479 Pe vedè o cercà le file carecate precedendemende veje a 'a [[Special:FileList|liste de le file carecate]], le carecaminde sonde pure reggistrate jndr'à l'[[Special:Log/upload|archivije de le carecaminde]], le scangellazziune jndr'à l'[[Special:Log/delete|archivije de le scangellaminde]].
01480 
01481 Pe ingludere 'nu file jndr'à 'na pàgene, ause 'u collegamende jndr'à une de le forme seguende:
01482 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' pe ausà 'a versiona comblete d'u file
01483 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' pe ausà 'nu file cu 'a dimenziona massime de 200 pixel jndr'à 'na scatele ca se iacchie sus a 'u margine sinistre cu 'u teste 'alt text' cumme didascalìe.
01484 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' pe appundà direttamende a 'u file senze ca face vedè 'u file",
01485 'upload-permitted' => 'Tipe de file permesse: $1.',
01486 'upload-preferred' => 'Tipe de file preferite: $1.',
01487 'upload-prohibited' => 'Tipe de file proibbite: $1.',
01488 'uploadlog' => 'Archivie de le carecaminde',
01489 'uploadlogpage' => 'Archivije de le carecaminde',
01490 'uploadlogpagetext' => "Sotte ste 'na liste de le cchiù recende file carechete.
01491 Vide 'a [[Special:NewFiles|gallerie de le file nuève]] pe vedè l'otre andeprime.",
01492 'filename' => "Nome d'u fail",
01493 'filedesc' => 'Riepileghe',
01494 'fileuploadsummary' => 'Riepileghe:',
01495 'filereuploadsummary' => "Cangiaminde d'u file:",
01496 'filestatus' => "State d'u Copyright:",
01497 'filesource' => 'Sorgende:',
01498 'uploadedfiles' => 'File carechete',
01499 'ignorewarning' => "Futtetene de l'avvertimende e reggistre 'u file",
01500 'ignorewarnings' => "No scè penzanne a tutte l'avvise",
01501 'minlength1' => "'U nome d'u file addà tenè almene 'na lettere.",
01502 'illegalfilename' => "'U nome d'u file \"\$1\" tène carattere ca non ge sonde conzendite jndr'à le titele de le pàggene.
01503 Pe piacere vide ce renomene 'u file e pruève a carecarle 'n'otra vote.",
01504 'filename-toolong' => 'Le nome de le file non ge ponne essere cchiù luènghe de 240 byte.',
01505 'badfilename' => '\'U nome d\'u file ha state cangete jndr\'à "$1".',
01506 'filetype-mime-mismatch' => 'L\'estenzione d\'u file ".$1" non ge se iacchie cu \'u tipe MIME idendificate d\'u file ($2).',
01507 'filetype-badmime' => 'Le file d\'u tipe MIME "$1" non ge se ponne carecà.',
01508 'filetype-bad-ie-mime' => 'Non ge pozze carecò stu file purcè Internet Explorer \'u vole cumme "$1", e allore jidde se penze ca jè \'nu tipe de file potenzialmende pericolose.',
01509 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ète 'nu tipe de file ca non ge vulime.
01510 {{PLURAL:\$3|'U tipe de file preferite ète|Le tipe de file preferite sonde}} \$2.",
01511 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' {{PLURAL:\$4|ète 'nu tipe de file ca non g'è permesse|sonde tipe de file ca no sonde permesse}}.
01512 {{PLURAL:\$3|'U tipe de file permesse ète|Le tipe de file permesse sonde}} \$2.",
01513 'filetype-missing' => '\'U file non ge tène l\'estenzione (cumme a ".jpg").',
01514 'empty-file' => "'U file ca tu è mannate ere vacande.",
01515 'file-too-large' => "'U file ca tu è mannate ere troppe luènghe.",
01516 'filename-tooshort' => "'U nome d'u file jè troppe curte.",
01517 'filetype-banned' => 'Stu tipe de file jè vietate.',
01518 'verification-error' => "Stu file non g'à passate 'a verifeche de le file.",
01519 'hookaborted' => "'U cangiamende ca tu stè pruève a ffà ha state inderrotte da 'nu gange estese.",
01520 'illegal-filename' => "'U nome d'u file non g'è permesse.",
01521 'overwrite' => "'A sovrascritture de 'nu file ca esiste non ge se pò fà.",
01522 'unknown-error' => "'N'errore scanusciute s'a verificate.",
01523 'tmp-create-error' => 'Non ge pozze ccrejà file temboranèe.',
01524 'tmp-write-error' => "Errore scrivenne 'u file temboranèe.",
01525 'large-file' => "Normalmende 'u file non g'adda essere cchiù granne de $1;
01526 Stu file jè $2.",
01527 'largefileserver' => "Stu file jè troppe gruesse pe quidde ca 'a configurazione d'u server permette.",
01528 'emptyfile' => "'U file ca tu è carecate pare ca è vacande.
01529 Pò essere ca è scritte male 'u nome d'u file e n'à carecate 'n'otre.
01530 Pe piacere condrolle ce tu avveramende vuè cu careche stu file.",
01531 'windows-nonascii-filename' => 'Sta Uicchi non ge supporte le nome de le file cu le carattere speciale.',
01532 'fileexists' => "'Nu file cu stu nome esiste già, pe piacere verifiche <strong>[[:$1]]</strong> ce tu non ge sì secure no 'u sce cangianne.
01533 [[$1|thumb]]",
01534 'filepageexists' => "'A pàgene de descrizione pe stu file ha state già ccreiate 'u <strong>[[:$1]]</strong>, ma nisciune file cu stu nome osce a die esiste.
01535 'U riepileghe ca tu è mise non ge iesse sus 'a pàgene de descrizione.
01536 Pe fà assè 'u riepileghe tu tìne abbesogne de cangiarle a mane.
01537 [[$1|thumb]]",
01538 'fileexists-extension' => "'Nu file cu 'nu nome simile esiste già: [[$2|thumb]]
01539 * Nome d'u file ca vuè cu careche: <strong>[[:$1]]</strong>
01540 * Nome d'u file ca già esiste: <strong>[[:$2]]</strong>
01541 Pe piacere vide ce scacchie 'nu nome differende.",
01542 'fileexists-thumbnail-yes' => "'U file pare ca jè 'n'immaggine de dimenzione ridotte ''(miniature)''. [[$1|thumb]]
01543 Pe piacere condrolle 'u file <strong>[[:$1]]</strong>.
01544 Ce 'u file condrollete jè d'a stesse dimenzione de quedda originale allore non ge stè abbesogne de carecà 'na miniatura de cchiù.",
01545 'file-thumbnail-no' => "'U nome d'u file accumenze pe <strong>$1</strong>.
01546 Pare ca jè 'n'immaggine piccenne ''(miniature)''.
01547 Ce tu tìne sulamende st'immaggine da carecà apposte, ce nò vide ce cange 'u file.",
01548 'fileexists-forbidden' => "'U file cu stu nome già esiste e non ge pò essere sovrascritte.<br />
01549 Ce tu vuè angore carecà 'u file tue, pe piacere tuèrne rrete e ause 'nu nome nuève. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
01550 'fileexists-shared-forbidden' => "'Nu file cu stu nome già esiste jndr'à 'u repository condivise de le file.<br />
01551 ce tu vuè angore carecà stu file, pe piacere tuèrne rrete e ause 'nu nome nuève. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
01552 'file-exists-duplicate' => "Stu file jè 'na copie {{PLURAL:$1|d'u seguende file|de le seguende file}}:",
01553 'file-deleted-duplicate' => "'Nu file uguale a stu file ([[:$1]]) ha state scangellate precedendemende.<br />
01554 Avissa verificà 'a storie d'a scangellazzione d'u file apprime de condinuà a carecarle.",
01555 'uploadwarning' => 'Avvise de carecamende',
01556 'uploadwarning-text' => "Pe piacere cange 'a descrizione d'u file sotte e pruève 'notra vote.",
01557 'savefile' => "Reggistre 'u file",
01558 'uploadedimage' => 'carechete "[[$1]]"',
01559 'overwroteimage' => 'ha state carechete \'na versiona nove de "[[$1]]"',
01560 'uploaddisabled' => 'Carecaminde disabbilitete',
01561 'copyuploaddisabled' => "Carecamende da l'URL disabbilitate.",
01562 'uploadfromurl-queued' => "'U carecamende tune ha state mise in code.",
01563 'uploaddisabledtext' => 'Le carecaminde de le file sonde disabbilitete.',
01564 'php-uploaddisabledtext' => "Le carecaminde de file sonde disabilitate in PHP.<br />
01565 Pe piacere verifiche le 'mbostaziune d'u ''file_uploads''.",
01566 'uploadscripted' => "Stu file condene HTML o codece de script ca ponne essere inderpretete jndr'à 'nu mode sbagliete da le browser.",
01567 'uploadvirus' => "Alanga toje, 'u file condiene 'nu virus! Dettaglie: $1",
01568 'uploadjava' => "'U file jè 'nu file de tipe ZIP ca condene 'nu file de classe Java.
01569 'U carecamende de le file Java non g'è permesse, purcé lore ponne causà l'aggiramende de le restriziune de sicurezze.",
01570 'upload-source' => 'File sorgende',
01571 'sourcefilename' => "Nome d'u fail d'origgine:",
01572 'sourceurl' => 'URL sorgende:',
01573 'destfilename' => "Nome d'u file de destinazione:",
01574 'upload-maxfilesize' => "Dimenzione massima d'u file: $1",
01575 'upload-description' => "Descrizione d'u file",
01576 'upload-options' => 'Opzione pu carecamende',
01577 'watchthisupload' => 'Condrolle stu file',
01578 'filewasdeleted' => "'Nu file ca se chiamave cumme a quidde tue ha state apprime carecate e pò ha state scangellete.
01579 Tu avissa condrollà 'u $1 apprime ca condinue cu 'u carecamende.",
01580 'filename-bad-prefix' => "'U nome d'u file ca tu ste careche accumenze pe '''\"\$1\"''', ca normalmende jè 'u nome ca assegne a machena fotografeche e non 'nu nome descrittive d'u file ca vuè ccu careche.
01581 Pe piacere scacchie 'n'otre nome ca jè cchiù descrittive.",
01582 'filename-prefix-blacklist' => " #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>
01583 # 'A sindasse jè 'a seguende:
01584 #   * Ogneccose da 'u carattere \"#\" 'mbonde 'a fine d'a linèe jè 'nu commende
01585 #   * Ogne linèe chiene jè 'nu prefisse pe nome de file tipece assignate automaticamende da le fotocamere
01586 CIMG # Casio
01587 DSC_ # Nikon
01588 DSCF # Fuji
01589 DSCN # Nikon
01590 DUW # quacche telefone mobbile
01591 IMG # generiche
01592 JD # Jenoptik
01593 MGP # Pentax
01594 PICT # misckate
01595  #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->",
01596 'upload-success-subj' => 'Carecamende sciute apposte',
01597 'upload-success-msg' => "'U carecamende tue da [$2] ha riuscite. Mò jè disponibbele aqquà: [[:{{ns:file}}:$1]]",
01598 'upload-failure-subj' => 'Careche le probbleme',
01599 'upload-failure-msg' => "Stave 'nu probbleme cu 'u carecamende tune da [$2]:
01600 
01601 $1",
01602 'upload-warning-subj' => 'Avvise de carecamende',
01603 'upload-warning-msg' => "Stave 'nu probbleme cu 'u carecamende tune da [$2]. Tu puè turnà rrete a 'u [[Special:Upload/stash/$1|module de carecamende]] pe aggiustà stu probbleme.",
01604 
01605 'upload-proto-error' => 'Protocolle scorrette',
01606 'upload-proto-error-text' => "Le carecaminde remote onne abbesogne de le URL ca accumenzene cu 'a parole <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
01607 'upload-file-error' => 'Errore inderne',
01608 'upload-file-error-text' => "S'à verifichete 'n'errore inderne quanne è pruvete a ccreja 'nu file temboranee sus a 'u server.
01609 Pe piacere condatte 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]].",
01610 'upload-misc-error' => 'Errore de carecamende scanusciute',
01611 'upload-misc-error-text' => "'N'errore scanusciute s'a verificate quanne ste facime 'u carecamende.
01612 Pe piacere verifiche ca l'URL jè valide e accessibbele e pruève 'n'otra vote.
01613 Ce 'u probbleme angore jè presende, condatte 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]].",
01614 'upload-too-many-redirects' => "'A URL tène troppe redirezionaminde",
01615 'upload-unknown-size' => 'Dimenziona scanusciute',
01616 'upload-http-error' => "S'a verificate 'n'errore HTTP: $1",
01617 'upload-copy-upload-invalid-domain' => "'A copie de le carecaminde non g'è disponibbile da stu dominie.",
01618 
01619 # File backend
01620 'backend-fail-stream' => "Non ge pozze trasmettere 'u file $1.",
01621 'backend-fail-backup' => "Non ge pozze cupià 'u file $1.",
01622 'backend-fail-notexists' => "'U file $1 non g'esiste.",
01623 'backend-fail-hashes' => "Non ge pozze pigghià le hash d'u file pu combronde.",
01624 'backend-fail-notsame' => "'Nu file non-indendiche esiste già cumme $1.",
01625 'backend-fail-invalidpath' => "$1 non g'è 'nu percorse de memorizzazzione valide.",
01626 'backend-fail-delete' => 'Non ge pozze scangellà \'u file "$1".',
01627 'backend-fail-describe' => 'Non ge pozze cangià le metadata pu file "$1".',
01628 'backend-fail-alreadyexists' => "'U file $1 già esiste.",
01629 'backend-fail-store' => "Non ge pozze reggistrà 'u file $1 sus a $2.",
01630 'backend-fail-copy' => "Non ge pozze cupià 'u file $1 jndr'à $2.",
01631 'backend-fail-move' => "Non ge pozze spustà 'u file $1 jndr'à $2.",
01632 'backend-fail-opentemp' => 'Non ge pozze aprè file temboranèe.',
01633 'backend-fail-writetemp' => 'Non ge pozze scrivere sus a file temboranèe.',
01634 'backend-fail-closetemp' => 'Non ge pozze achiudere file temboranèe.',
01635 'backend-fail-read' => "Non ge pozze leggere 'u file $1.",
01636 'backend-fail-create' => "Non ge pozze scrivere 'u file $1.",
01637 'backend-fail-maxsize' => 'Non ge pozze scrivere \'u file "$1" purcé jè cchiù granne de {{PLURAL:$2|\'nu byte|$2 byte}}',
01638 'backend-fail-readonly' => 'L\'archivije de rete "$1" jè pe stu mumende in sole letture. \'U mutive ha state: "$2"',
01639 'backend-fail-synced' => "'U file \"\$1\" jè jndr'à 'nu state ingonsistende jndr'à l'archivije inderne",
01640 'backend-fail-connect' => 'Non ge pozze connettere \'a memorie de rrete "$1".',
01641 'backend-fail-internal' => "'N'errore scanusciute s'à verificate jndr'à l'archivije de rrete \"\$1\".",
01642 'backend-fail-contenttype' => 'Non ge pozze capìe \'u tipe de condenute d\'u file da reggistrà sus a "$1".',
01643 'backend-fail-batchsize' => "L'archivije de rrete ha date 'nu processe de $1 {{PLURAL:$1|operazione|operaziune}} sus a le file; 'u limite jè $2 {{PLURAL:$2|operazione|operaziune}}.",
01644 'backend-fail-usable' => 'Non ge pozze leggere o scrivere \'u file "$1" purcé mangane le permesse sufficiende o non g\'esiste \'a cartelle/condenitore.',
01645 
01646 # File journal errors
01647 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Non ge pozze collegà a l\'archivije d\'u database pe memorizzà \'u rrete "$1".',
01648 'filejournal-fail-dbquery' => 'Non ge pozze aggiornà l\'archivije d\'u database pe memorizzà \'u rrete "$1".',
01649 
01650 # Lock manager
01651 'lockmanager-notlocked' => 'Non ge pozze sbloccà "$1"; jidde non g\'è bloccate.',
01652 'lockmanager-fail-closelock' => 'Non ge pozze achiudere \'u blocche d\'u file pe "$1".',
01653 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non ge pozze scangellà \'u blocche d\'u file pe "$1".',
01654 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Non ge pozze pigghià blocche pe "$1".',
01655 'lockmanager-fail-openlock' => 'Non ge pozze aprè \'u blocche d\'u file pe "$1".',
01656 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Non ge pozze relassà blocche pe "$1".',
01657 'lockmanager-fail-db-bucket' => "Non ge pozze condattà 'u database purcé stonne troppe blocche jndr'à $1.",
01658 'lockmanager-fail-db-release' => "Non ge pozze relassà le blocche sus a 'u database $1.",
01659 'lockmanager-fail-svr-acquire' => "Non ge pozze pigghià le blocche sus a 'u server $1.",
01660 'lockmanager-fail-svr-release' => "Non ge pozze relassà le blocche sus a 'u server $1.",
01661 
01662 # ZipDirectoryReader
01663 'zip-file-open-error' => "'N'errore ha state acchiate quanne ste apreve 'u file pe le verifeche sus a 'u ZIP.",
01664 'zip-wrong-format' => "'U file specificate non g'ere 'nu file ZIP.",
01665 'zip-bad' => "'U file jè corrotte oppure jè 'nu file ZIP ca no se pò leggere.
01666 Non ge po essere verificate opportunamende pa securezze.",
01667 'zip-unsupported' => "'U file jè 'nu file de tipe ZIP ca ause servizie d'u ZIP ca non ge sonde supportate da MediaUicchi.
01668 Non g'è possibbele verificà pa securezze.",
01669 
01670 # Special:UploadStash
01671 'uploadstash' => "Careche 'u file scunnute",
01672 'uploadstash-summary' => "Sta pàgene dè l'accesse a le file ca avènene carecate (o sonde in fase de carecamende) ma non ge sonde angore pubblecate sus a Uicchi. Ste file non ge sonde vesibbele, a nisciune, sulamende a l'utende ca l'ha carecate.",
01673 'uploadstash-clear' => 'Pulizze le file scunnute',
01674 'uploadstash-nofiles' => 'Tu non ge tine file scunnute',
01675 'uploadstash-badtoken' => "L'esecuzione de sta azione non g'ha riuscite, pò essere purcé le credenziale pe le cangiaminde onne scadute. Pruève arrete.",
01676 'uploadstash-errclear' => "'A pulizie de le file non g'ha riuscite.",
01677 'uploadstash-refresh' => "Aggiorne l'elenghe de le file",
01678 'invalid-chunk-offset' => "distanze d'u chunk invalide",
01679 
01680 # img_auth script messages
01681 'img-auth-accessdenied' => 'Accesse negate',
01682 'img-auth-nopathinfo' => "No se iacchie PATH_INFO.
01683 'U server tune non g'è 'mbostate o non ge passe sta 'mbormazione.
01684 Pò essere ca jè basate sus a 'u CGI e non ge pò supportà img_auth.
01685 Vide https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization",
01686 'img-auth-notindir' => "'U percorse richieste non ge stè jndr'à cartelle de carecamende configurate",
01687 'img-auth-badtitle' => 'Non ge se pò costruì \'nu titele valide da "$1".',
01688 'img-auth-nologinnWL' => 'Tu non ge sì collegate e "$1" non ge stè jndr\'à lista vianghe.',
01689 'img-auth-nofile' => 'File "$1" non g\'esiste.',
01690 'img-auth-isdir' => 'Tu ste ppruève a trasè jndr\'à cartelle "$1".
01691 Sulamende le file ponne trasè.',
01692 'img-auth-streaming' => 'Streaming "$1".',
01693 'img-auth-public' => "'A funziona de img_auth.php jè 'u resultate de le file da 'na Uicchi private.
01694 Sta Uicchi jè configurate cumme a 'na Uicchi pubbleche.
01695 Pe 'na securezze a uerre proprie, img_auth.php jè disabbilitate.",
01696 'img-auth-noread' => 'L\'utende non ge tène l\'accesse pe leggere "$1".',
01697 'img-auth-bad-query-string' => "L'URL tène 'na stringhe de inderrogazione invalide",
01698 
01699 # HTTP errors
01700 'http-invalid-url' => 'URL invalide: $1',
01701 'http-invalid-scheme' => 'Le URL cu le "$1" scheme non ge sonde supportate.',
01702 'http-request-error' => "Richieste HTTP fallite pe 'n'errore scanusciute.",
01703 'http-read-error' => "Errore jndr'à letture de l' HTTP",
01704 'http-timed-out' => 'Richieste HTTP fore timbe.',
01705 'http-curl-error' => "Errore analizzanne l'URL: $1",
01706 'http-host-unreachable' => "Non ge riesche a raggiungere l'URL",
01707 'http-bad-status' => "Ha state 'nu probbleme duranne 'a richieste HTTP: $1, $2",
01708 
01709 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
01710 'upload-curl-error6' => "Non ge riesche a raggiungere l'URL",
01711 'upload-curl-error6-text' => "'A URL ca è scritte non ge se pò raggiungere.
01712 Pe piacere, condrolle ca 'a URL jè corrette e ca 'u site funzione.",
01713 'upload-curl-error28' => 'Carecamende in timeout',
01714 'upload-curl-error28-text' => "U site stè mette troppe timbe pe responnere.
01715 Pe piacere condrolle ca 'u site funzione, aspitte 'nu picche e pruève 'n'otra vote.
01716 Sinde a me, vue ccu pruève quanne ste mene casine?",
01717 
01718 'license' => 'Licenziete da:',
01719 'license-header' => 'Licenziate da',
01720 'nolicense' => 'Ninde selezionete',
01721 'license-nopreview' => "(L'andeprime non g'è disponibbile)",
01722 'upload_source_url' => " ('na URL, valide e accessibbile pubblicamende)",
01723 'upload_source_file' => " ('nu fail sus a 'u combiuter tue)",
01724 
01725 # Special:ListFiles
01726 'listfiles-summary' => "Sta pàgena speciale face vedè tutte le file carecate.<br />
01727 Quanne jè filtrate da l'utende, sulamende le file addò quidde utende ave carecate le versiune cchiù recende, avènene fatte vedè.",
01728 'listfiles_search_for' => 'Cirche pe nome de le media:',
01729 'imgfile' => 'file',
01730 'listfiles' => 'Liste de le fail',
01731 'listfiles_thumb' => 'Miniature',
01732 'listfiles_date' => 'Sciurne',
01733 'listfiles_name' => 'Nome',
01734 'listfiles_user' => 'Utende',
01735 'listfiles_size' => 'Dimenzione',
01736 'listfiles_description' => 'Descrizione',
01737 'listfiles_count' => 'Versiune',
01738 
01739 # File description page
01740 'file-anchor-link' => 'File',
01741 'filehist' => 'cunde',
01742 'filehist-help' => "Cazze sus 'na date/orarie pe vedè 'u fail a cumme asseva jndr'à quidde timbe.",
01743 'filehist-deleteall' => 'scangille tutte',
01744 'filehist-deleteone' => 'scangille',
01745 'filehist-revert' => "'nvirte",
01746 'filehist-current' => 'corrende',
01747 'filehist-datetime' => 'Sciurne/Orarie',
01748 'filehist-thumb' => 'Thumbnail',
01749 'filehist-thumbtext' => "Thumbnail p'a versione de $1",
01750 'filehist-nothumb' => 'Nisciuna thumbnail',
01751 'filehist-user' => 'Utende',
01752 'filehist-dimensions' => 'Dimenziune',
01753 'filehist-filesize' => "Dimenzione d'u file",
01754 'filehist-comment' => 'Commende',
01755 'filehist-missing' => 'File ca no se iacchje',
01756 'imagelinks' => "Ause d'u file",
01757 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|sta pàgene apponde |$1 ste pàggene appondene}} a stu fail:',
01758 'linkstoimage-more' => "Cchiù de $1 {{PLURAL:$1|pàgene se colleghe|pàggene se collegane}} a stu file.<br />
01759 'A seguende liste face vedè {{PLURAL:$1|'a prima pàgene ca se colleghe|le prime $1 pàggene ca se colleghene}} sulamende a stu file.<br />
01760 'Na [[Special:WhatLinksHere/$2|liste comblete]] è disponibbele.",
01761 'nolinkstoimage' => 'Non ge stonne pàggene ca appodene a stu fail.',
01762 'morelinkstoimage' => 'Vide [[Special:WhatLinksHere/$1|cchiù collegaminde]] a stu file.',
01763 'linkstoimage-redirect' => "$1 (redirezionamende d'u file) $2",
01764 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|'U seguende file ète 'nu|Le seguende $1 file sonde}} duplicate de stu file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|cchiù 'mbormaziune]]):",
01765 'sharedupload' => 'Stu file avène da $1 e pò essere ausate da otre pruggette.',
01766 'sharedupload-desc-there' => "Stu file è da $1 e pò essere ausate pe otre pruggette.<br />
01767 Pe piacere vide 'a [$2 pàgene de descrizione d'u file] pe maggiore 'mbormaziune.",
01768 'sharedupload-desc-here' => "Stu file è da $1 e pò essere ausate pe otre pruggette.<br />
01769 'A descriziona sus a [$2 pàgene de descrizione d'u file] ste aqquà sotte.",
01770 'sharedupload-desc-edit' => "Stu file avène da $1 e pò essere ausate da otre pruggette.
01771 Pò essere ca tu vuè cangià 'a descrizione de jidde [$2 pàgene de descrizione d'u file] aqquà.",
01772 'sharedupload-desc-create' => "Stu file avène da $1 e pò essere ausate da otre pruggette.
01773 Pò essere ca tu vuè cangià 'a descrizione de jidde [$2 pàgene de descrizione d'u file] aqquà.",
01774 'filepage-nofile' => 'Nisciune file cu stu nome esiste.',
01775 'filepage-nofile-link' => "Nisciune file cu stu nome esiste, ma tu 'u puè [$1 carecà].",
01776 'uploadnewversion-linktext' => "Careche 'na versiona nove de stu fail",
01777 'shared-repo-from' => 'da $1',
01778 'shared-repo' => "'nu condenitore de cose condivise",
01779 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia Commons',
01780 'filepage.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà jè ingluse sus 'a pàgene de descrizione d'u file, pure ingluse pe le client de le Uicchi furastire */",
01781 'upload-disallowed-here' => 'Non ge puè sovrascrivere stu file.',
01782 
01783 # File reversion
01784 'filerevert' => "'Nvirte $1",
01785 'filerevert-legend' => "'Nvirte 'u file",
01786 'filerevert-intro' => "Tu ste converte 'u file '''[[Media:$1|$1]]''' jndr'à [$4 versione cumme $3, $2].",
01787 'filerevert-comment' => 'Mutive:',
01788 'filerevert-defaultcomment' => "Convertite a 'a versione a le $2 d'u $1",
01789 'filerevert-submit' => "'Nvirte",
01790 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ha state convertite a 'a versiona [$4 de le $3 d'u $2].",
01791 'filerevert-badversion' => "Non ge stè 'na versiona locale precedende de stu file cu l'orarie richieste.",
01792 
01793 # File deletion
01794 'filedelete' => 'Scangille $1',
01795 'filedelete-legend' => "Scangille 'u file",
01796 'filedelete-intro' => "Tu ste scangille stu file '''[[Media:$1|$1]]''' cu tutte 'a storia soje apprisse.",
01797 'filedelete-intro-old' => "Tu stè scangille 'a versiona de '''[[Media:$1|$1]]''' cumme de [$4 $3, $2].",
01798 'filedelete-comment' => 'Mutive:',
01799 'filedelete-submit' => 'Scangille',
01800 'filedelete-success' => "'''$1''' ha state scangellete.",
01801 'filedelete-success-old' => "'A versione de '''[[Media:$1|$1]]''' de le $3 d'u $2 ha state scangellete.",
01802 'filedelete-nofile' => "'''$1''' non g'esiste.",
01803 'filedelete-nofile-old' => "Non ge stè 'na versiona archiviate de '''$1''' cu le specifiche attrebbute.",
01804 'filedelete-otherreason' => 'Otre/addizionale mutive:',
01805 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otre mutive',
01806 'filedelete-reason-dropdown' => "*Mutive comune pe le scangellaminde
01807 ** Violazione d'u Copyright
01808 ** File duplichete",
01809 'filedelete-edit-reasonlist' => "Cange le mutive d'a scangellazione",
01810 'filedelete-maintenance' => "Scangellaminde e repristinaminde de le file jè temboraneamende disabbilitate duranne 'a manutenzione.",
01811 'filedelete-maintenance-title' => "Non ge se pò scangellà 'u file",
01812 
01813 # MIME search
01814 'mimesearch' => "Ricerca jndr'à 'u MIME",
01815 'mimesearch-summary' => "Sta pàgene abbilitesce 'u filtre sus a le file pu tipe de MIME.
01816 Input: contenttype/subtype, pe esembie <code>image/jpeg</code>.",
01817 'mimetype' => 'Tipe de MIME:',
01818 'download' => 'scareche',
01819 
01820 # Unwatched pages
01821 'unwatchedpages' => 'Pàggene ca non ge ste condrolle',
01822 
01823 # List redirects
01824 'listredirects' => 'Liste de le ridirezionaminde',
01825 
01826 # Unused templates
01827 'unusedtemplates' => 'Template ca non ge sonde ausete',
01828 'unusedtemplatestext' => "Sta pàgene elenghe tutte le pàggene jndr'à 'u namespace {{ns:template}} ca non ge stonne ingluse jndr'à otre pàggene.
01829 Arrecuèrdete de condrollà pe otre collegaminde a le template apprime de scangellarle.",
01830 'unusedtemplateswlh' => 'Otre collegaminde',
01831 
01832 # Random page
01833 'randompage' => 'Pàgene a uecchie',
01834 'randompage-nopages' => "Non ge stonne pàggene jndr'à {{PLURAL:$2|'u seguende namespace|le seguende namespace}}: $1.",
01835 
01836 # Random redirect
01837 'randomredirect' => 'Redirezionamende a uecchie',
01838 'randomredirect-nopages' => 'Non ge stonne redirezionaminde jndr\'à \'u namespace "$1".',
01839 
01840 # Statistics
01841 'statistics' => 'Statisteche',
01842 'statistics-header-pages' => 'Pàgene de le statisteche',
01843 'statistics-header-edits' => 'Cange le statisteche',
01844 'statistics-header-views' => 'Vide le statisteche',
01845 'statistics-header-users' => "Statisteche de l'utende",
01846 'statistics-header-hooks' => 'Otre statisteche',
01847 'statistics-articles' => 'Pàggene de le condenute',
01848 'statistics-pages' => 'Pàggene',
01849 'statistics-pages-desc' => "Tutte le pàggene jndr'à Uicchi, mettènne le pàggene de le 'ngazzaminde, ridirezionaminde, ecc.",
01850 'statistics-files' => 'File carechete',
01851 'statistics-edits' => 'Cangiaminde de le pàggene da quanne sta {{SITENAME}} ha state ccrejete',
01852 'statistics-edits-average' => 'Cangiaminde medie pe pàgene',
01853 'statistics-views-total' => 'Visite totele',
01854 'statistics-views-total-desc' => 'Le viste cu le pàggene inesistende e le pàggene speciale non ge sonde ingluse',
01855 'statistics-views-peredit' => 'Visite pe cangiaminde',
01856 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utinde reggistrete]]',
01857 'statistics-users-active' => 'Utinde attive',
01858 'statistics-users-active-desc' => "Sonde l'utinde ca onne fatte quacchecose jndr'à l'urteme {{PLURAL:$1|giurne|$1 giurne}}",
01859 'statistics-mostpopular' => 'Pàggene cchiù visitete',
01860 
01861 'disambiguations' => 'Pàggene collegate a le pàggene de disambiguazione',
01862 'disambiguationspage' => 'Template:disambigue',
01863 'disambiguations-text' => "Le pàggene seguende appondene a 'na '''pàgene de disambiguazione'''.
01864 'Nvece avessere appondà a 'a temateca appropriate.<br />
01865 'Na pàgene jè trattate cumme pàgene de disambiguazione ce tu ause 'nu template ca è appundate da [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
01866 
01867 'pageswithprop' => "Pàggene cu 'na probbietà d'a pàgene",
01868 'pageswithprop-legend' => "Pàggene cu 'na probbietà d'a pàgene",
01869 'pageswithprop-text' => "Sta pàgene elenghe le pàggene ca ausane 'na particolare probbietà d'a pàgene.",
01870 'pageswithprop-prop' => "Nome d'a probbietà:",
01871 'pageswithprop-submit' => 'Véje',
01872 
01873 'doubleredirects' => 'Ridirezionaminde a doppie',
01874 'doubleredirectstext' => "Sta pàgene elenghe le pàggene ca se ridirezionane sus a otre pàggene de ridirezionaminde.
01875 Ogne righe condene 'nu collegamende a 'u prime e a 'u seconde ridirezionamende pe fà vedè addò arrive 'u seconde ridirezionamende, 'u quale jè normalmende 'a pàgena de destinaziona \"rèale\", addò 'u prime ridirezionamende avesse appondà.
01876 Le situaziune de <del>ingrocie</del> onne state resolte.",
01877 'double-redirect-fixed-move' => "[[$1]] ha state spustate.
01878 Mò s'avène redirette a [[$2]].",
01879 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Aggiuste le doppie redirezionaminde da [[$1]] a [[$2]].',
01880 'double-redirect-fixer' => 'Correttore de redirezionaminde',
01881 
01882 'brokenredirects' => 'Redirezionamninde scuasciete',
01883 'brokenredirectstext' => "Le ridirezionaminde ca seguene appondene a pàggene ca non g'esistene:",
01884 'brokenredirects-edit' => 'cange',
01885 'brokenredirects-delete' => 'scangille',
01886 
01887 'withoutinterwiki' => 'Pàggene senza collegaminde a otre Uicchi',
01888 'withoutinterwiki-summary' => 'Le pàggene seguende non ge sonde collegate a nisciuna otra versione de lènghe diverse.',
01889 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefisse',
01890 'withoutinterwiki-submit' => 'Fà vedè',
01891 
01892 'fewestrevisions' => 'Pàggene cu mene cangiaminde',
01893 
01894 # Miscellaneous special pages
01895 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
01896 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categorije|categorije}}',
01897 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interuicchi|interuicchi}}',
01898 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|collegamende|collegaminde}}',
01899 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membre|membre}}',
01900 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}',
01901 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visite|visite}}',
01902 'nimagelinks' => 'Ausate sus a $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}}',
01903 'ntransclusions' => 'ausate sus a $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}}',
01904 'specialpage-empty' => 'Non ge stonne resultete pe stu report.',
01905 'lonelypages' => 'Pàggene orfane',
01906 'lonelypagestext' => "Le pàggene ca seguene non ge sonde appondute da otre pàggene o sonde escluse jndr'à otre pàggene sus a {{SITENAME}}.",
01907 'uncategorizedpages' => 'Pàggene senza categorije',
01908 'uncategorizedcategories' => 'Categorije senza categorije',
01909 'uncategorizedimages' => 'fail senza categorije',
01910 'uncategorizedtemplates' => 'Template senza categorije',
01911 'unusedcategories' => 'Categorije ca non ge sonde ausete',
01912 'unusedimages' => "Fail ca non g'avènene ausete",
01913 'popularpages' => 'Pàggene cchiù canusciute',
01914 'wantedcategories' => 'Categorije cerchete',
01915 'wantedpages' => 'Pàggene cchiù cerchete',
01916 'wantedpages-badtitle' => "Titele invalide in mmienze a l'inzieme de le resultate: $1",
01917 'wantedfiles' => 'File cchiù cerchete',
01918 'wantedfiletext-cat' => "Le seguende file onne state ausate ma non g'esistene, Le file de le archivije de fore ponne essere elengate fine ca esistene. Ogne false allarme avène <del>signate</del>. In aggiunde, le pàggene ca tènene ste file ca non g'esistene avène elengate jndr'à [[:$1]]",
01919 'wantedfiletext-nocat' => "Le file seguende onne state ausate ma non g'esistene. Le file da le archivije esterne ponne stà in liste fine ca esistente. Ogne false allarme avène <del>segnalate</del>.",
01920 'wantedtemplates' => 'Template cchiù ausete',
01921 'mostlinked' => 'Pàggene cchiù appundete',
01922 'mostlinkedcategories' => 'Categorije cchiù appundete',
01923 'mostlinkedtemplates' => 'Template cchiù appundete',
01924 'mostcategories' => "Pàggene cu 'nu sacche de categorije",
01925 'mostimages' => 'Fail cchiù appundete',
01926 'mostinterwikis' => 'Pàggene cu cchiù interuicchi de tutte',
01927 'mostrevisions' => 'Pàggene cchiù cangete',
01928 'prefixindex' => "Tutte le pàggene cu 'u prefisse",
01929 'prefixindex-namespace' => "Tutte le pàggene cu 'u prefisse ($1 namespace)",
01930 'shortpages' => 'Pàggene corte',
01931 'longpages' => 'Pàggene longhe',
01932 'deadendpages' => 'Pàggene senza collegamende',
01933 'deadendpagestext' => "Le pàggene ca seguene non g'appondute a otre pàggene sus a {{SITENAME}}.",
01934 'protectedpages' => 'Pàggene prutette',
01935 'protectedpages-indef' => 'Sulamende protezziune indefinite',
01936 'protectedpages-cascade' => 'Sulamende prutezzione a cascata',
01937 'protectedpagestext' => 'Le pàggene ca seguene sonde prutette da spustaminde e cangiaminde',
01938 'protectedpagesempty' => 'Nisciuna pàgene jè prutette pe mò cu ste parametre.',
01939 'protectedtitles' => 'Titele prutette',
01940 'protectedtitlestext' => "Le titele ca seguene sonde prutette da 'a ccreazione",
01941 'protectedtitlesempty' => 'Nisciune titele jè pe mò prutette cu ste parametre.',
01942 'listusers' => "Liste de l'utende",
01943 'listusers-editsonly' => "Fà vedè sulamende l'utinde cu cangiaminde fatte",
01944 'listusers-creationsort' => 'Arrenghete pe date de ccreazione',
01945 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}',
01946 'usercreated' => "{{GENDER:$3|Ccrejate}} 'u $1 a le ore $2",
01947 'newpages' => 'Pàggene nuève',
01948 'newpages-username' => "Nome de l'utende:",
01949 'ancientpages' => 'Pàggene vìcchje',
01950 'move' => 'Spuèste',
01951 'movethispage' => 'Spueste sta pàgene',
01952 'unusedimagestext' => "Le file seguende esistene ma non ge se iacchiane jndr'à nisciuna pàggene.
01953 Pe piacere note ca otre site de Indernette ponne appondà a 'nu file cu 'na URL dirette, e accussì ponne essere elengate aqquà fine a ca avènene ausate.",
01954 'unusedcategoriestext' => 'Le seguende categorije esistene, allore che non ge stonne otre pàggene o categorije ause a lore.',
01955 'notargettitle' => 'Nisciuna destinazione',
01956 'notargettext' => "Tu non g'è specificate 'na pàgene o 'n'utende de destinazione sus a 'u quale vuè ccu face l'operazione.",
01957 'nopagetitle' => 'Nisciuna pàgene de destinazione',
01958 'nopagetext' => "'A pàgene de destinazione ca tu è specificate non g'esiste.",
01959 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|cchiù nueve 1|cchiù nueve $1}}',
01960 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|cchiù vecchie 1|cchiù vicchie $1}}',
01961 'suppress' => 'Supervisione',
01962 'querypage-disabled' => 'Sta pàgena speciale jè desabbilitate pe mutive de prestaziune.',
01963 
01964 # Book sources
01965 'booksources' => 'Sorgende de le libbre',
01966 'booksources-search-legend' => 'Cirche pe le fonde de le libbre',
01967 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
01968 'booksources-go' => 'Veje',
01969 'booksources-text' => "Sotte stè 'na liste de collegaminde a otre site ca vennene libbre nuève e ausete e puà pure acchià cchiù 'mbormaziune sus a le libbre ca tu ste cirche:",
01970 'booksources-invalid-isbn' => "L'ISBN ca è mise non ge pare ca ète corrette; verifiche ce è commesse quacche errore quanne ste cupiave quidde origginale.",
01971 
01972 # Special:Log
01973 'specialloguserlabel' => "'Mblemendatore:",
01974 'speciallogtitlelabel' => 'Destinazione (titole o utende):',
01975 'log' => 'Archivije',
01976 'all-logs-page' => "Tutte l'archivije pubbleche",
01977 'alllogstext' => "Visualizzazione combinate de tutte le archivije disponibbele sus a {{SITENAME}}.
01978 Tu puè restringere 'a viste selezionanne 'u tipe de archivije, 'u nome utende (senzibbile a le maiuscole), o le pàggene coinvolte (pure chiste senzibbile a le maiuscole).",
01979 'logempty' => "Non ge stè 'n'anema de priatorie jndr'à l'archivije.",
01980 'log-title-wildcard' => 'Cirche le titele ca accumenzene cu stu teste',
01981 'showhideselectedlogentries' => "Fà vedè/scunne le righe scacchiate de l'archivije",
01982 
01983 # Special:AllPages
01984 'allpages' => 'Tutte le pàggene',
01985 'alphaindexline' => 'da $1 a $2',
01986 'nextpage' => 'Pàgene apprisse ($1)',
01987 'prevpage' => 'Pàgene apprime ($1)',
01988 'allpagesfrom' => 'Fà vedè le pàggene partenne da:',
01989 'allpagesto' => "Fà vedè pàggene ca spiccene 'u:",
01990 'allarticles' => 'Tutte le pàggene',
01991 'allinnamespace' => 'Tutte le pàggene (neimspeise $1)',
01992 'allnotinnamespace' => "Tutte le pàggene (ca non ge stonne jndr'à 'u namespace $1)",
01993 'allpagesprev' => 'Precedende',
01994 'allpagesnext' => 'Prossime',
01995 'allpagessubmit' => 'Veje',
01996 'allpagesprefix' => "Fa vedè le pàggene cu 'u prefisse:",
01997 'allpagesbadtitle' => "'U titele d'a vôsce ca è date ere invalide o tenève 'nu prefisse inter-lènghe o inter-uicchi.
01998 Pò condenè une  cchiù carattere ca non ge ponne essere ausate jndr'à le titele.",
01999 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} non ge tène \'u namaspace "$1".',
02000 'allpages-hide-redirects' => 'Scunne le redirezionaminde',
02001 
02002 # SpecialCachedPage
02003 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "Tu ste vide 'na versione jndr'à cache de sta pàgene, 'a quale pò essere aggiornate a $1 fà.",
02004 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "Tu ste vide 'na versione jndr'à cache de sta pàgene, 'a quale pò essere ca non g'è attuale.",
02005 'cachedspecial-refresh-now' => "Vide l'urteme.",
02006 
02007 # Special:Categories
02008 'categories' => 'Le Categorije',
02009 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|'A seguende categorije tène|Le seguende categorije tènene}} pàggene o media.
02010 [[Special:UnusedCategories|Categorije non ausate]] non ge se vèdene aqquà.
02011 Vide pure [[Special:WantedCategories|Categorije cercate]].",
02012 'categoriesfrom' => 'Fà vedè le categorije partenne da:',
02013 'special-categories-sort-count' => 'ordere pe condegge',
02014 'special-categories-sort-abc' => 'ordere alfabbeticamende',
02015 
02016 # Special:DeletedContributions
02017 'deletedcontributions' => "Condrebbute de l'utende scangellete",
02018 'deletedcontributions-title' => "Condrebbute de l'utende scangellate",
02019 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'condrebbute',
02020 
02021 # Special:LinkSearch
02022 'linksearch' => 'Ricerche de collegaminde fore a Uicchipèdie',
02023 'linksearch-pat' => 'Cirche le cambiune:',
02024 'linksearch-ns' => 'Neimspeise:',
02025 'linksearch-ok' => 'Cirche',
02026 'linksearch-text' => 'Le wildcard cumme a "*.wikipedia.org" ponne essere ausate.<br />
02027 Onne abbesogne almene de \'nu dominie de levèlle ierte, pe esembie "*.org". <br />
02028 {{PLURAL:$2|Protocolle}} supportate: <code>$1</code> (\'u valore de base jè http:// ce \'u protocolle non g\'è specificate).',
02029 'linksearch-line' => '$1 jè pundete da $2',
02030 'linksearch-error' => "Le wildcard ponne essere ausate sulamende a l'inzie de l'hostname.",
02031 
02032 # Special:ListUsers
02033 'listusersfrom' => "Fà vedè l'utinde partenne da:",
02034 'listusers-submit' => 'Fa vedè',
02035 'listusers-noresult' => 'Nisciune utende acchiete.',
02036 'listusers-blocked' => '(bloccate)',
02037 
02038 # Special:ActiveUsers
02039 'activeusers' => "Liste de l'utinde attive",
02040 'activeusers-intro' => "Queste jè 'n'elenghe de utinde ca avene fatte certe tipe de attività fine a l'urteme $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}}.",
02041 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}} jndr'à l'urteme {{PLURAL:$3|sciurne}}",
02042 'activeusers-from' => "Fà vedè l'utinde partenne da:",
02043 'activeusers-hidebots' => 'Scunne le bot',
02044 'activeusers-hidesysops' => 'Scunne le amministrature',
02045 'activeusers-noresult' => 'Nisciune utende acchiate.',
02046 
02047 # Special:ListGroupRights
02048 'listgrouprights' => 'Deritte de le gruppe utinde',
02049 'listgrouprights-summary' => "'A liste ca ste vide ète 'na liste de le gruppe utinde ccreiate sus a sta Uicchi, cu le lore deritte d'accesse associate.
02050 Ponne stà [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|'mbormaziune de cchiù]] sus a le deritte individuale.",
02051 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Dà \'nu deritte</span>
02052 * <span class="listgrouprights-revoked">Live \'nu deritte</span>',
02053 'listgrouprights-group' => 'Gruppe',
02054 'listgrouprights-rights' => 'Diritte',
02055 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Deritte de le gruppe',
02056 'listgrouprights-members' => '(liste de le membre)',
02057 'listgrouprights-right-display' => '<span class="listgrouprights-granted">$1 <code>($2)</code></span>',
02058 'listgrouprights-right-revoked' => '<span class="listgrouprights-revoked">$1 <code>($2)</code></span>',
02059 'listgrouprights-addgroup' => 'Puè aggiungere {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1',
02060 'listgrouprights-removegroup' => 'Puè scangellà {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1',
02061 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Puè aggiungere tutte le gruppe',
02062 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Puè luà tutte le gruppe',
02063 'listgrouprights-addgroup-self' => "Aggiunge {{PLURAL:$2|'u gruppe|le gruppe}} a 'u cunde utende mije: $1",
02064 'listgrouprights-removegroup-self' => "Live {{PLURAL:$2|'u gruppe|le gruppe}} da 'u cunde utende mije: $1",
02065 'listgrouprights-addgroup-self-all' => "Mitte tutte le gruppe sus a 'u cunde utende mije",
02066 'listgrouprights-removegroup-self-all' => "Live tutte le gruppe da 'u cunde utende mije",
02067 
02068 # Email user
02069 'mailnologin' => 'Nisciune indirizze de invie',
02070 'mailnologintext' => "Tu a essere [[Special:UserLogin|collegate]] e a avè 'n'indirizze email valide jndr'à le [[Special:Preferences|preferenze]] tue pe mannà 'na mail a otre utinde.",
02071 'emailuser' => "Manne n'email a stu utende",
02072 'emailuser-title-target' => "Manne n'email a quiste {{GENDER:$1|utende}}",
02073 'emailuser-title-notarget' => "E-mail de l'utende",
02074 'emailpage' => "E-mail de l'utende",
02075 'emailpagetext' => "Tu puè ausà 'a schermate aqquà sotte pe mannà 'n'email a stu {{GENDER:\$1|utende}}.
02076 L'indirizze e-mail ca tu è 'nzerite jndr'à le [[Special:Preferences|preferenze tune]] iesse jndr'à 'u cambe \"Da\" de l'e-mail, accussì ce riceve 'a mail sape a ce addà responnere.",
02077 'usermailererror' => "L'oggette ''Mail'' ha returnete 'n'errore:",
02078 'defemailsubject' => 'e-mail de {{SITENAME}} da l\'utende "$1"',
02079 'usermaildisabled' => "L'e-mail de l'utende è disabbilitate",
02080 'usermaildisabledtext' => 'Tu non ge puè mannà e-mail a otre utinde sus a sta uicchi',
02081 'noemailtitle' => 'Nisciune indirizze e-mail',
02082 'noemailtext' => "Stu utende non g'à specificate 'n'indirizze e-mail valide.",
02083 'nowikiemailtitle' => 'Nisciuna e-mail è permesse',
02084 'nowikiemailtext' => 'Stu utende ha scacchiate de nò ricevere email da otre utinde.',
02085 'emailnotarget' => "Nome de l'utende ca non g'esiste o non g'è valide pu recipiende.",
02086 'emailtarget' => "Mitte 'u nome utende d'u recipiende",
02087 'emailusername' => 'Nome utende:',
02088 'emailusernamesubmit' => 'Conferme',
02089 'email-legend' => "Manne 'na mail a n'otre utende de {{SITENAME}}",
02090 'emailfrom' => 'Da:',
02091 'emailto' => 'A:',
02092 'emailsubject' => 'Oggette:',
02093 'emailmessage' => 'Messagge:',
02094 'emailsend' => 'Manne',
02095 'emailccme' => "Manneme 'n'email cu 'na copie d'u messàgge.",
02096 'emailccsubject' => 'Copie de le messàgge tue a $1: $2',
02097 'emailsent' => 'E-mail mannete',
02098 'emailsenttext' => "'U messagge email tue ha state mannete.",
02099 'emailuserfooter' => 'Sta e-mail ha state mannate da $1 a $2 da \'a funziona "E-mail a l\'utende" de {{SITENAME}}.',
02100 
02101 # User Messenger
02102 'usermessage-summary' => "Lassanne 'nu messagge de sisteme.",
02103 'usermessage-editor' => 'Messaggiatore de sisteme',
02104 'usermessage-template' => 'MediaWiki:UserMessage',
02105 
02106 # Watchlist
02107 'watchlist' => 'Pàggene condrollate',
02108 'mywatchlist' => 'Pàggene condrollate',
02109 'watchlistfor2' => 'Pe $1 $2',
02110 'nowatchlist' => "Non ge tine pàggene jndr'à liste de le pàggene condrollete.",
02111 'watchlistanontext' => 'Pe piacere $1 pe vedè o cangià le vosce sus a liste de le pàggene condrollete.',
02112 'watchnologin' => 'Non ge sinde colleghete',
02113 'watchnologintext' => 'Tu a essere [[Special:UserLogin|colleghete]] pe cangià le pàggene condrollete tue.',
02114 'addwatch' => "Mitte jndr'à le pàggene condrollate",
02115 'addedwatchtext' => "'A pàgene \"[[:\$1]]\" ha state aggiunde jndr'à le [[Special:Watchlist|pàggene condrollate]].
02116 Le cangiaminde future a sta pàgene e 'a pàgene de le 'ngazzaminde associete le puè acchià aqquà.",
02117 'removewatch' => 'Live da le pàggene condrollate',
02118 'removedwatchtext' => '\'A pàgene "[[:$1]]" ha state scangillete da [[Special:Watchlist|le pàggene condrollete tue]].',
02119 'watch' => 'Condrolle',
02120 'watchthispage' => 'Condrolle sta pàgene',
02121 'unwatch' => 'No condrollà cchiù',
02122 'unwatchthispage' => "No condrollà cchiù 'a pàgene",
02123 'notanarticle' => "Non g'è 'na vosce",
02124 'notvisiblerev' => "'A revisione ha state scangellete",
02125 'watchnochange' => "Niscune de le vôsce condrollete onne state cangete jndr'à 'u periode visualizzate.",
02126 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 pàgene|$1 pàggene}} jndr'à liste de le pàggene condrollete, scartanne le pàggene de le 'ngazzaminde.",
02127 'wlheader-enotif' => '* Notifiche pe email abbilitate.',
02128 'wlheader-showupdated' => "* Le pàggene ca onne state cangiate da l'urtema visite avènene fatte vedè in '''grascette'''",
02129 'watchmethod-recent' => 'verifiche de le cangiaminde recende pe le pàggene condrollete',
02130 'watchmethod-list' => 'stoche a condrolle le pàggene condrollete pe le urteme cangiaminde',
02131 'watchlistcontains' => "'A liste de le pàggene condrollete toje condene $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}}.",
02132 'iteminvalidname' => "Probbleme cu 'a vosce '$1', nome invalide...",
02133 'wlnote' => "Aqquà sotte {{PLURAL:$1|ste l'urteme cangiamende|stonne l'urteme '''$1''' cangiaminde}} jndr'à {{PLURAL:$2|l'urtema ore|l'urteme '''$2''' ore}}, jndr'à $3, $4.",
02134 'wlshowlast' => "Vide l'urteme $1 ore $2 sciurne $3",
02135 'watchlist-options' => "Opzione d'a liste de le pàggene condrollete",
02136 
02137 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
02138 'watching' => 'Fà vedè...',
02139 'unwatching' => 'No fà vedè...',
02140 'watcherrortext' => "'N'errore s'a verificate quanne ste cangiave le 'mbostaziune de le pàggene condrollate pe \"\$1\".",
02141 
02142 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Notificatore de email',
02143 'enotif_reset' => 'Signe tutte le pàggene cumme visitete',
02144 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utende de {{SITENAME}}',
02145 'enotif_subject_deleted' => "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state scangellate da {{gender:$2|$2}}",
02146 'enotif_subject_created' => "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state crejete da {{gender:$2|$2}}",
02147 'enotif_subject_moved' => "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state spustate da {{gender:$2|$2}}",
02148 'enotif_subject_restored' => "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state repristenate da {{gender:$2|$2}}",
02149 'enotif_subject_changed' => "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state cangiate da {{gender:$2|$2}}",
02150 'enotif_body_intro_deleted' => '\'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state scangellate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3.',
02151 'enotif_body_intro_created' => '\'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state crejete suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p\'a revisione corrende.',
02152 'enotif_body_intro_moved' => '\'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state spustate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p\'a revisione corrende.',
02153 'enotif_body_intro_restored' => '\'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state repristenate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p\'a revisione corrende.',
02154 'enotif_body_intro_changed' => '\'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state cangiate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p\'a revisione corrende.',
02155 'enotif_lastvisited' => "Vide $1 pe tutte le cangiaminde da l'urtema visita toje.",
02156 'enotif_lastdiff' => 'Vide $1 pe vedè stu cangiamende.',
02157 'enotif_anon_editor' => 'Utende anonime $1',
02158 'enotif_body' => "Care \$WATCHINGUSERNAME,
02159 
02160 \$PAGEINTRO \$NEWPAGE
02161 
02162 Riepileghe de le cangiaminde: \$PAGESUMMARY \$PAGEMINOREDIT
02163 
02164 Condatte l'editore:
02165 mail: \$PAGEEDITOR_EMAIL
02166 uicchi: \$PAGEEDITOR_WIKI
02167 
02168 Non ge stonne otre notifiche ce tu face otre attivitate senze ca tu visite sta pàgene.
02169 Tu puè pure azzerà 'a spunde de le notifiche pe tutte le pàggene condrollate jndr'à lista toje.
02170 
02171              Statte Bbuene, 'u sisteme de notificaziune de {{SITENAME}}
02172 
02173 --
02174 Pe cangià le 'mbostaziune de notifeche de l'email toje, vè vide
02175 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
02176 
02177 Pe cangià le 'mbostaziune de l'elenghe de le pàggene condrollate tune, vè vide
02178 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
02179 
02180 Pe scangellà 'a pàgene da 'a liste de le pàggene condrollate, vè vide
02181 \$UNWATCHURL
02182 
02183 Segnalaziune e otre assistenze:
02184 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}",
02185 'created' => 'ccrejete',
02186 'changed' => 'cangete',
02187 
02188 # Delete
02189 'deletepage' => "Scangille 'a pàgene",
02190 'confirm' => 'Conferme',
02191 'excontent' => "'u condenute ere: '$1'",
02192 'excontentauthor' => "'u condenute ere: '$1' (e l'uneche condrebbutore ere '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
02193 'exbeforeblank' => "'u condenute apprime d'a pulizie ere: '$1'",
02194 'exblank' => "'a vosce ere vacande",
02195 'delete-confirm' => 'Scangille "$1"',
02196 'delete-legend' => 'Scangille',
02197 'historywarning' => "'''Vide Bbuene:''' 'a pàgene ca ste scangille tène 'na storie de cangiaminde cu cchiù o mene $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}:",
02198 'confirmdeletetext' => "Vide Bbuene, vide ca ste scangille 'na pàgene ca tène pure nu sbuenne de cangiaminde.
02199 Conferme quidde ca ste face, ce si sicure ca è capite quidde ca ste cumbine e ce è corrette rispette a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le regole de scangellazione]], ce no statte quiete.",
02200 'actioncomplete' => 'Aziona Combletete',
02201 'actionfailed' => 'Aziona fallite',
02202 'deletedtext' => '"$1" onne state scangillete.
02203 Vide $2 pe \'na reggistrazione de le scangellaziune recende.',
02204 'dellogpage' => 'Archivie de le scangellaminde',
02205 'dellogpagetext' => "Sotte ste 'na liste de le cchiù recende scangellaziune.",
02206 'deletionlog' => 'Archivije de le scangellaminde',
02207 'reverted' => "Turnà a 'a revisiona cchiù recende",
02208 'deletecomment' => 'Mutive:',
02209 'deleteotherreason' => 'Otre mutive de cchiù:',
02210 'deletereasonotherlist' => 'Otre mutive',
02211 'deletereason-dropdown' => "*Mutive comune de scangellaminde
02212 ** Richieste de l'autore
02213 ** Violazione d'u Copyright
02214 ** Vandalisme",
02215 'delete-edit-reasonlist' => 'Mutive de scangellazione de le cangiaminde',
02216 'delete-toobig' => "Sta pàgene tène 'na storie de cangiaminde troppe longhe, sus a $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}.
02217 'U scangellamende de stuèzze de pàgene avène ristrette pe prevenì 'ngasinaminde accidentale de {{SITENAME}}.",
02218 'delete-warning-toobig' => "Sta pàgene tène 'na storie troppo longhe, sus a $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}.
02219 Scangellanne pò ccreja casine sus a le operazione d'u database de {{SITENAME}};
02220 và cunge cunge!",
02221 
02222 # Rollback
02223 'rollback' => 'Annulle le cangiaminde',
02224 'rollback_short' => 'Annulle',
02225 'rollbacklink' => "annulle 'u cangiaminde",
02226 'rollbacklinkcount' => 'annulle $1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}',
02227 'rollbacklinkcount-morethan' => 'annulle cchiù de $1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}',
02228 'rollbackfailed' => 'Annullamende fallite',
02229 'cantrollback' => "Non ge se pò annullà stu cangiamende;
02230 l'urteme condrebbutore jè sulamende l'autore de sta pàgene.",
02231 'alreadyrolled' => "Non ge se pò annulla l'urteme cangiamende de [[:$1]] da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|'Ngazzaminde]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
02232 quacche otre ha cangiate o annullate ggià 'a pàgene.
02233 
02234 L'urteme cangiamende d'a pàgene ere de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|'Ngazzaminde]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
02235 'editcomment' => "'U riepileghe d'u cangiamende ere: \"''\$1''\".",
02236 'revertpage' => "Cangiaminde annullate da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) a l'urtema versione da [[User:$1|$1]]",
02237 'revertpage-nouser' => "Le cangiaminde annullate da (nome utende luate) a l'urtema revisione da [[User:$1|$1]]",
02238 'rollback-success' => "Cangiaminde annullate da $1;
02239 turnate rete a l'urtema versione da $2.",
02240 
02241 # Edit tokens
02242 'sessionfailure-title' => 'Sessione fallite',
02243 'sessionfailure' => "Pare ca stonne probbleme cu 'a sessiona toje de collegamende;
02244 st'azione ha state scangellate pe precauzione condre a le 'ngasinaminde d'a sessione.
02245 Pe piacere cazze \"rete\" e recareche 'a pàgene da addò tu è venute e pruève 'n'otra vote.",
02246 
02247 # Protect
02248 'protectlogpage' => 'Archibie de le prutezziune',
02249 'protectlogtext' => "Sotte ste 'na liste de le cangiaminde de le proteziune de le pàggene.
02250 Vide 'a [[Special:ProtectedPages|liste de le pàggene prutette]] pa liste de le operaziune currende sus a le prutezzione de le pàggene.",
02251 'protectedarticle' => 'prutette "[[$1]]"',
02252 'modifiedarticleprotection' => '\'u levèlle de protezione ha state cangete pe "[[$1]]"',
02253 'unprotectedarticle' => 'sprutette da "[[$1]]"',
02254 'movedarticleprotection' => '\'mbostaziune de protezzione spustate da "[[$2]]" a "[[$1]]"',
02255 'protect-title' => 'Cange levèlle de protezione pe "$1"',
02256 'protect-title-notallowed' => 'Vide \'u levèlle de protezione pe "$1"',
02257 'prot_1movedto2' => "[[$1]] spustete jndr'à [[$2]]",
02258 'protect-badnamespace-title' => 'Namespace none proteggibbele',
02259 'protect-badnamespace-text' => "Le pàggene jndr'à stu namespace non ge ponne essere prutette.",
02260 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Sta pàggene non ge pò essere protette purcé non ge stonne tipe de restriziune disponibbile.',
02261 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Pàgene non proteggibbele',
02262 'protect-legend' => "Conferme 'a protezione",
02263 'protectcomment' => 'Mutive:',
02264 'protectexpiry' => 'More:',
02265 'protect_expiry_invalid' => 'Orarie de scadenze jè invalide.',
02266 'protect_expiry_old' => "L'ore de scadenza jè jndr'à 'u passate.",
02267 'protect-unchain-permissions' => 'Sbluecche otre opzione de protezzione',
02268 'protect-text' => "Tu puè vedè e cangià 'u levèlle de protezzione p'a pàgene '''$1'''.",
02269 'protect-locked-blocked' => "Tu non ge puè cangià le levèlle de protezzione quanne si bloccate.
02270 Aqquà stonne le 'mbostaziune corrende pa pàgene '''$1''':",
02271 'protect-locked-dblock' => "Le levèlle de protezzione non ge ponne essere cangete purcè stè 'nu blocche d'u database.
02272 Aqquà stonne le 'mbostaziune corrende pa pàgene '''$1''':",
02273 'protect-locked-access' => "Tu non ge tine le permesse pe putè cangià le levèlle de protezione de le pàggene.
02274 Chiste sonde le configuraziune corrende p'a pàgene '''$1''':",
02275 'protect-cascadeon' => "Sta pàgene mò jè  prutette purcè jè ingluse jndr'à {{PLURAL:$1|'a seguende pàgene, ca tène|le seguende pàggene, ca tènene}} a protezione a cascata appizzechete.
02276 Tu puè cangià 'u levèlle de protezione de sta pàgene ma stu cangiamende non ge tène effette a cascata.",
02277 'protect-default' => "Permitte a tutte l'utinde",
02278 'protect-fallback' => 'Richieste d\'u permesse "$1"',
02279 'protect-level-autoconfirmed' => "Blocche l'utinde nuève e chidde non reggistrate",
02280 'protect-level-sysop' => 'Sulamende pe le Amministrature',
02281 'protect-summary-cascade' => 'a caschete',
02282 'protect-expiring' => "more 'u $1 (UTC)",
02283 'protect-expiring-local' => "scade 'u $1",
02284 'protect-expiry-indefinite' => 'indefinite',
02285 'protect-cascade' => "Le pàggene prutette 'ngludene sta pàgene (protezione a caschete)",
02286 'protect-cantedit' => 'Tu non ge puè cangià le levèlle de protezzione de sta pàgene, purcè tu non ge tine le diritte pe cangiarle.',
02287 'protect-othertime' => 'Otre timbe:',
02288 'protect-othertime-op' => 'otre orarie',
02289 'protect-existing-expiry' => "'U timbe de scadenze esistende: $3, $2",
02290 'protect-otherreason' => 'Otre mutive:',
02291 'protect-otherreason-op' => 'Otre mutive',
02292 'protect-dropdown' => '*Mutive de protezzione comune
02293 ** Vandalisme eccessive
02294 ** Spamming eccessive
02295 ** Uerre de cangiaminde condro producende
02296 ** Ierte traffiche sus a pàgene',
02297 'protect-edit-reasonlist' => "Cange le mutive d'a protezione",
02298 'protect-expiry-options' => '1 ore:1 hour,1 giurne:1 day,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite',
02299 'restriction-type' => 'Permesse:',
02300 'restriction-level' => 'Levèlle de restrizione:',
02301 'minimum-size' => 'Dimenzione minime:',
02302 'maximum-size' => 'Dimenzione massime:',
02303 'pagesize' => '(bytes)',
02304 
02305 # Restrictions (nouns)
02306 'restriction-edit' => 'Cange',
02307 'restriction-move' => 'Spuèste',
02308 'restriction-create' => 'Ccreje',
02309 'restriction-upload' => 'Careche',
02310 
02311 # Restriction levels
02312 'restriction-level-sysop' => 'tutte prutette',
02313 'restriction-level-autoconfirmed' => "'mmienze prutette",
02314 'restriction-level-all' => 'ogne levèlle',
02315 
02316 # Undelete
02317 'undelete' => 'Vide le pàggene scangellete',
02318 'undeletepage' => 'Vide e sripristine le pàggene scangellete',
02319 'undeletepagetitle' => "'''Jndr'à seguende stonne le revisiune scangellate de [[:$1|$1]]'''.",
02320 'viewdeletedpage' => 'Vide le pàggene scangellete',
02321 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|'A seguende pàgene ha state scangellate ma ète|Le seguende $1 pàggene one state scangellate ma sonde}} angore in archivije e se pò reprocessà.<br />
02322 L'archivije avène periodicamende sdevachete.",
02323 'undelete-fieldset-title' => 'Repristine le revisiune',
02324 'undeleteextrahelp' => "Pe repristina totte 'a storie d'a pàgene, lasse tutte le caselle cu le spunde vacande e cazze '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
02325 Pe fà 'nu repristine selettive, mitte 'a spunde jndr'à le caselle corrispondende a le revisiune ca vuè ccu repristine e pò cazze '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
02326 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} archiviete',
02327 'undeletehistory' => "Ce tu repristine 'a pàgene, tutte le revisiune avènene repristinate jndr'à storie.
02328 Ce 'na pàgena nove cu 'u stesse nome ha state ccrejate da 'a scangellazione, le revisiune repristinate iessène jndr'à storia prengepàle.",
02329 'undeleterevdel' => "Repristine non ge ponne essere eseguite ce succede ca sus a pàgene prengepàle o sus le revisiune d'u file onne state parzialmende scangellate.
02330 Jndr'à ste case, tu à smarcà o a sconnere 'a revisione scangellate cchiù nove.",
02331 'undeletehistorynoadmin' => "Sta pàgene ha state scangellate.
02332 'U mutive d'a scangellazione ste scritte jndr'à 'u riepileghe de sotte, cu tutte le dettaglie de l'utinde ca onne mise mane jndr'à sta pàgene apprima d'u scangellamende.
02333 'U teste corrende de ste revisiune scangellate jè sulamende disponibbile pe l'amministrature.",
02334 'undelete-revision' => 'Revisiona scangellete de $1 (cumme de $4, a $5) da $3:',
02335 'undeleterevision-missing' => "Revisiona invalide o mangande.
02336 Tu puè avè 'nu collegamende sbagliate o 'a revisione pò essere ca ha state repristinate o luvete da l'archivije.",
02337 'undelete-nodiff' => 'Nisciuna revisiona precedende ha state acchijate.',
02338 'undeletebtn' => 'Repristine',
02339 'undeletelink' => 'vide/repristine',
02340 'undeleteviewlink' => 'vide',
02341 'undeletereset' => 'Azzere',
02342 'undeleteinvert' => 'Selezione a smerse',
02343 'undeletecomment' => 'Mutive:',
02344 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} ripristinete',
02345 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 file}} ripristinete',
02346 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 file|$1 file}} ripristinete',
02347 'cannotundelete' => 'Repristine fallite:
02348 $1',
02349 'undeletedpage' => "'''$1 ha state repristinate'''
02350 
02351 Ligge l'[[Special:Log/delete|archivije de le scangellaminde]] pe 'nu report de le urteme scangellaminde e repristinaminde.",
02352 'undelete-header' => "Vide [[Special:Log/delete|l'archivije de le scangellaminde]] pe l'urteme pàggene scangellete.",
02353 'undelete-search-title' => 'Cirche le pàggene scangellate',
02354 'undelete-search-box' => 'Cirche le pàggene scangellete',
02355 'undelete-search-prefix' => 'Fà vedè le pàggene ca accumenzene cu:',
02356 'undelete-search-submit' => 'Cirche',
02357 'undelete-no-results' => "Non ge stonne pàggene acchiate jndr'à l'archivije de le scangellaminde.",
02358 'undelete-filename-mismatch' => "Non ge pozze repristinà 'a revisione d'u file cu orarie $1: nome d'u file errate",
02359 'undelete-bad-store-key' => "Cannot undelete file revision with timestamp $1: file was missing before deletion.
02360 Non ge pozze repristinà 'a revisione d'u file cu orarie $1: 'u file ha state perdute apprime da scangellazione.",
02361 'undelete-cleanup-error' => 'Errore scangellanne \'n\'archivije de file non ausate "$1".',
02362 'undelete-missing-filearchive' => "Non ge pozze repristinà 'u file archiviate cu ID $1 purcè non ge stè jndr'à 'u database.
02363 Pò essere ca già ha state scangellate.",
02364 'undelete-error' => 'Errore pàgene none scangellate',
02365 'undelete-error-short' => 'Errore file non recuperate: $1',
02366 'undelete-error-long' => "Errore ca s'onne acchiate quanne amme pruvate a reprisitinà 'u file:
02367 
02368 $1",
02369 'undelete-show-file-confirm' => 'Sì secure ca tu vuè ccu vide \'na revisiona scangellate d\'u file "<nowiki>$1</nowiki>" d\'u $2 a le $3?',
02370 'undelete-show-file-submit' => 'Sine',
02371 'undelete-revisionrow' => '$1 $2 ($3) $4 . . $5 $6 $7',
02372 
02373 # Namespace form on various pages
02374 'namespace' => 'Namespace:',
02375 'invert' => "Selezione 'a smerse",
02376 'tooltip-invert' => "Signe sta sckatele pe sconnere le cangiaminde a le pàggene cu 'u namespace scacchiate (e le namespace associate ce sonde signate)",
02377 'namespace_association' => 'Namespace associate',
02378 'tooltip-namespace_association' => "Signe sta sckatele pure pe 'ngludere le namespace de le 'ngazzaminde o le suggette associate cu 'u namespace scacchiate",
02379 'blanknamespace' => '(Prengepàle)',
02380 
02381 # Contributions
02382 'contributions' => "Condrebbute de l'{{GENDER:$1|utende}}",
02383 'contributions-title' => "Condrebbute de l'utende pe $1",
02384 'mycontris' => 'Condrebbute mie',
02385 'contribsub2' => 'Pe $1 ($2)',
02386 'nocontribs' => 'Nisciune cangiamende ha state acchiate cu ste criterie.',
02387 'uctop' => '(de mò)',
02388 'month' => "Da 'u mese (e cchiù recende):",
02389 'year' => "Da l'anne (e cchiù recende):",
02390 
02391 'sp-contributions-newbies' => 'Fà vedè sulamende le condrebbute de le utinde nueve',
02392 'sp-contributions-newbies-sub' => "Pe l'utinde nuève",
02393 'sp-contributions-newbies-title' => "Condrebbute de l'utinde pe le cunde utinde nuéve",
02394 'sp-contributions-blocklog' => 'Archivije de le Bloccaminde',
02395 'sp-contributions-deleted' => "condrebbute de l'utende scangellate",
02396 'sp-contributions-uploads' => 'carecaminde',
02397 'sp-contributions-logs' => 'archivije',
02398 'sp-contributions-talk' => 'parle',
02399 'sp-contributions-userrights' => 'Gestione de le deritte utende',
02400 'sp-contributions-blocked-notice' => "Stu utende jè pe mò bloccate. L'urteme archivije de le bloccaminde se iacchie aqquà sotte pe referimende:",
02401 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Stu indirizze IP jè pe mò bloccate.<br />
02402 L'urteme archivije de le bloccaminde se iacche aqquà sotte pe referimende:",
02403 'sp-contributions-search' => 'Ricerche pe condrebbute',
02404 'sp-contributions-username' => "Indirizze IP o nome de l'utende:",
02405 'sp-contributions-toponly' => "Sulamende facenne vedè le cangiaminde de l'urteme revisiune",
02406 'sp-contributions-submit' => 'Cirche',
02407 
02408 # What links here
02409 'whatlinkshere' => 'Appondene aqquà',
02410 'whatlinkshere-title' => 'Pàggene ca appondene a "$1"',
02411 'whatlinkshere-page' => 'Pàgene:',
02412 'linkshere' => "Le pàggene ca avènene appondene a '''[[:$1]]''':",
02413 'nolinkshere' => "Nisciuna pàgene apponde a '''[[:$1]]'''.",
02414 'nolinkshere-ns' => "Nisciuna pàgene apponde a '''[[:$1]]''' jndr'à 'u namespace scacchiete.",
02415 'isredirect' => 'pàgene de ridirezionamende',
02416 'istemplate' => 'inclusione',
02417 'isimage' => "collegamende a 'u file",
02418 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|apprime|apprime $1}}',
02419 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|apprisse|apprisse $1}}',
02420 'whatlinkshere-links' => '← collegaminde',
02421 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ridirezionaminde',
02422 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusiune',
02423 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 collegaminde',
02424 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 collegaminde a 'u file",
02425 'whatlinkshere-filters' => 'Filtre',
02426 
02427 # Block/unblock
02428 'autoblockid' => 'Autoblocche #$1',
02429 'block' => "Bluècche l'utende",
02430 'unblock' => "Sbluècche l'utende",
02431 'blockip' => "Blocche l'utende",
02432 'blockip-title' => "Bluecche l'utende",
02433 'blockip-legend' => "Bluecche l'utende",
02434 'blockiptext' => "Ause 'a schermata de sotte pe bloccà l'accesse in scritture de 'nu specifiche indirizze IP o utende.
02435 Quiste avessa essere fatte sulamende pe prevenìe 'u vandalisme e in accorde cu [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le reghele]].
02436 Mitte pure 'nu mutive specifiche aqquà sotte (pe esembije, nnomene 'a pàgene addò è acchiate 'u vandalisme).",
02437 'ipadressorusername' => "Indirizze IP o nome de l'utende:",
02438 'ipbexpiry' => 'More:',
02439 'ipbreason' => 'Mutive:',
02440 'ipbreasonotherlist' => 'Otre mutive',
02441 'ipbreason-dropdown' => "*Mutive comune de blocche
02442 ** Inzerimende de 'mbormaziune fause
02443 ** Scangellamende de condenute da le vôsce
02444 ** Collegaminde pubblecetarie a site fore de Uicchipèdie
02445 ** Inzerimende de studecarie jndr'à le vôsce
02446 ** Menacce e intimidaziune
02447 ** Abbuse de cunde utende multiple
02448 ** Nome de l'utende inaccettabbele",
02449 'ipb-hardblock' => "Non ge face cangià l'utinde reggistrate da stu 'ndirizze IP",
02450 'ipbcreateaccount' => 'No fà ccrejà le cunde utinde',
02451 'ipbemailban' => "No fà mannà email a l'utinde",
02452 'ipbenableautoblock' => "Automaticamende blocche l'urteme indirizze IP ausate da stu utende e tutte le sottosequenze de le IP ca onne state ausate pe cangià",
02453 'ipbsubmit' => "Blocche st'utende",
02454 'ipbother' => 'Otre orarie:',
02455 'ipboptions' => '2 ore:2 hours,1 giurne:1 day,3 giurne:3 days,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite',
02456 'ipbotheroption' => 'otre',
02457 'ipbotherreason' => 'Otre mutive:',
02458 'ipbhidename' => 'Scunne le nome utinde da le cangiaminde e da le liste',
02459 'ipbwatchuser' => "Vide a pàgena utende e quedde de le 'ngazzaminde de stu utende",
02460 'ipb-disableusertalk' => "Non ge face cangià a stu utende 'a pàgena de le 'ngazzaminde sue fine ca jè bloccate",
02461 'ipb-change-block' => "Blocche 'n'otra vote l'utende cu ste 'mbostaziune",
02462 'ipb-confirm' => "Conferme 'u blocche",
02463 'badipaddress' => 'Indirizze IP invalide',
02464 'blockipsuccesssub' => 'Blocche effettuate',
02465 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] ha state bloccate.<br />
02466 Vide [[Special:BlockList|'a liste de le IP bloccate]] pe revedè le blocche.",
02467 'ipb-blockingself' => "Te stè bluecche da sule, si secure ca 'u vuè ccu face?",
02468 'ipb-confirmhideuser' => "Tu ste bluècche 'n'utende cu l'opzione \"scunne utende\" abbilitate. St'operazione pò leve 'u nome de l'utende jndr'à tutte l'elenghe e le vôsce de l'archivije. Tu si secure ca 'u vuè ccu face?",
02469 'ipb-edit-dropdown' => "Cange le mutive d'u blocche",
02470 'ipb-unblock-addr' => 'Sblocche $1',
02471 'ipb-unblock' => 'Sblocche nome utende o indirizze IP',
02472 'ipb-blocklist' => 'Vide le blocche ca esistene',
02473 'ipb-blocklist-contribs' => 'Condrebbute pe $1',
02474 'unblockip' => "Sblocche l'utende",
02475 'unblockiptext' => "Ause 'a maschera aqquà sotte pe repristinà l'accesse in scritture a le indirizze IP o a le cunde utinde ca apprime avèrene state bloccate.",
02476 'ipusubmit' => 'Live stu blocche',
02477 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] ha state sblocchete',
02478 'unblocked-range' => '$1 ha state sbloccate',
02479 'unblocked-id' => 'Blocche $1 ha state luvete',
02480 'blocklist' => 'Utinde bloccate',
02481 'ipblocklist' => 'Utinde bloccate',
02482 'ipblocklist-legend' => "Iacchije 'n'utende blocchete",
02483 'blocklist-userblocks' => "Scunne le blocche sus a le cunde de l'utinde",
02484 'blocklist-tempblocks' => 'Scunne le blocche temboranèe',
02485 'blocklist-addressblocks' => 'Scunne le blocche de le IP singole',
02486 'blocklist-rangeblocks' => 'Scunne le indervalle de blocche',
02487 'blocklist-timestamp' => 'Orarie de stambe',
02488 'blocklist-target' => 'Destinazione',
02489 'blocklist-expiry' => 'Scade',
02490 'blocklist-by' => 'Amministrazioe de le blocche',
02491 'blocklist-params' => "Parametre d'u blocche",
02492 'blocklist-reason' => 'Mutive',
02493 'ipblocklist-submit' => 'Cirche',
02494 'ipblocklist-localblock' => 'Blocche locale',
02495 'ipblocklist-otherblocks' => 'Otre {{PLURAL:$1|blocche|blocche}}',
02496 'infiniteblock' => 'quanne pisce a iaddine',
02497 'expiringblock' => "more 'u $1 a le $2",
02498 'anononlyblock' => "sulamende l'anonime",
02499 'noautoblockblock' => 'autoblocche disabbilitete',
02500 'createaccountblock' => "sulamende l'utinde anonime",
02501 'emailblock' => 'e-mail blocchete',
02502 'blocklist-nousertalk' => "Non ge puè cangià 'a pàgene de le 'ngazzaminde toje",
02503 'ipblocklist-empty' => "'A liste de le blocche jè vacande.",
02504 'ipblocklist-no-results' => "L'indirizze IP ca è cerchete o 'u nome utende non ge sonde blocchete.",
02505 'blocklink' => 'blocche',
02506 'unblocklink' => 'sblocche',
02507 'change-blocklink' => "cange 'u blocche",
02508 'contribslink' => 'condrebbute',
02509 'emaillink' => "manne 'n'e-mail",
02510 'autoblocker' => 'Autobloccate purcè l\'indirizze IP tue ha state recendemente ausate da "[[User:$1|$1]]".
02511 \'U mutive date pu blocche de $1 ète: "$2"',
02512 'blocklogpage' => 'Archivije de le Bloccaminde',
02513 'blocklog-showlog' => "Stu utende ha state bloccate precedendemende.
02514 L'archivije de le bloccaminde 'u puè acchià aqquà sotte pe riferimende:",
02515 'blocklog-showsuppresslog' => "Stu utende ha state bloccate e scunnute precedendemende.
02516 L'archivije de le soppressiune 'u puè acchià aqquà sotte pe riferimende:",
02517 'blocklogentry' => "blocchete [[$1]] pe 'nu timbe de $2 $3",
02518 'reblock-logentry' => "cangiate l'imbostazione de le blocche pe [[$1]] cu 'na data de scadenze de $2 $3",
02519 'blocklogtext' => "Quiste è l'archivije de l'aziune de blocche e sblocche pe l'utinde.
02520 L'indirizze IP automaticamende bloccate non ge stonne jndr'à l'elenghe.
02521 Vide 'a [[Special:BlockList|liste de le IP bloccate]] pa liste de le operaziune de ban e blocche ca stonne attive mò.",
02522 'unblocklogentry' => 'sblocchete $1',
02523 'block-log-flags-anononly' => "sulamende l'utinde anonime",
02524 'block-log-flags-nocreate' => 'ccreazione de le cunde utinde disabbilitete',
02525 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto blocche disabbilitete',
02526 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail blocchete',
02527 'block-log-flags-nousertalk' => "non ge puè cangià 'a pàgene de le 'ngazzaminde toje",
02528 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'auto blocche avanzate abbilitate',
02529 'block-log-flags-hiddenname' => "nome de l'utende scunnute",
02530 'range_block_disabled' => "L'abbilità de le amministrature de ccrejà blocche a indervalle jè disabbilitate.",
02531 'ipb_expiry_invalid' => "L'orarije de scadenze non g'è valide.",
02532 'ipb_expiry_temp' => "Le blocche sus a le nome de l'utinde scunnute onna essere permanende.",
02533 'ipb_hide_invalid' => 'Non ge se pò scangellà stu cunde utende; tène troppe cangiaminde.',
02534 'ipb_already_blocked' => '"$1" jè ggià blocchete',
02535 'ipb-needreblock' => "$1 ha state già blocchete. Vuè cu cange le 'mbostaziune?",
02536 'ipb-otherblocks-header' => 'Otre {{PLURAL:$1|blocche|blocche}}',
02537 'unblock-hideuser' => "Tu non ge puè sbloccà st'utende, purcé 'u nome utende ha state ggià scunnute.",
02538 'ipb_cant_unblock' => "Errore: L'ID $1 d'u blocche non ge se iacchie.
02539 Pò essere ca ha state già sbloccate.",
02540 'ipb_blocked_as_range' => "Errore: l'IP $1 non g'à state bloccate direttamende e non ge pò essere sbloccate.
02541 Jidde ha state bloccate cumme parte de l'indervalle $2, ca pò essere sbloccate.",
02542 'ip_range_invalid' => "L'indervalle de l'IP non g'è valide.",
02543 'ip_range_toolarge' => 'Le indervalle de le blocche cchiù larie de /$1 non ge sonde permesse.',
02544 'blockme' => 'Bloccheme',
02545 'proxyblocker' => 'Bloccaore de proxy',
02546 'proxyblocker-disabled' => "'A funzione ha state disabbilitete.",
02547 'proxyblockreason' => "L'indirizze IP tue ha state bloccate purcè jè 'nu proxy apirte.
02548 Pe piacere condatte 'u provider de Indernette tue o 'u supporte tecniche e 'mbormescele de stu serie probbleme de securezze.",
02549 'proxyblocksuccess' => 'Spicciete.',
02550 'sorbs' => 'DNSBL',
02551 'sorbsreason' => "L'indirizze IP tue jè elegate cumme a 'nu proxy apirte jndr'à DNSBL ausate da {{SITENAME}}.",
02552 'sorbs_create_account_reason' => "L'indirizze IP tue jè elegate cumme a 'nu proxy apirte jndr'à DNSBL ausate da {{SITENAME}}.
02553 Tu nonge puè ccrejà 'nu cunde utende",
02554 'cant-block-while-blocked' => 'Tu non ge puè bloccà otre utinde quanne tu si blocchete.',
02555 'cant-see-hidden-user' => "L'utende ca tu ste pruève a bloccà ha state già bloccate e scunnute. Ce tu non ge tine le deritte ''hideuser'', tu non ge puè vedè o cangià 'u blocche de l'utende.",
02556 'ipbblocked' => 'Tu non ge puè bloccà o sbloccà otre utinde, purcé tu sì ppure bloccate',
02557 'ipbnounblockself' => "Non ge t'è permesse de sbloccarte da sule",
02558 
02559 # Developer tools
02560 'lockdb' => 'Blocche databeise',
02561 'unlockdb' => 'Sblocche databeise',
02562 'lockdbtext' => "Bloccanne 'u database avène sospese l'abbilità de tutte l'utinde de cangià le pàggene, cangià le preferenze lore, cangà 'a liste de le pàggene condrollate e otre cose ca richiedene cangiaminde sus a 'u database.
02563 Pe piacere conferme ca quiste jè quidde ca tu vuè ccù face e arrecuèrdete de sbloccà 'u database quanne è finite 'a manutenziona toje.",
02564 'unlockdbtext' => "Sbloccanne 'u database repristinesce l'abbilità de tutte l'utinde de cangià le pàggene, cangià le preferenze lore, cangà 'a liste de le pàggene condrollate e otre cose ca richiedene cangiaminde sus a 'u database.
02565 Pe piacere conferme ca quiste jè quidde ca tu vuè ccù face.",
02566 'lockconfirm' => "Sine, Je avveramende vogghie cu blocche 'u database.",
02567 'unlockconfirm' => "Sine, Je avveramende vogghie cu sblocche 'u database.",
02568 'lockbtn' => 'Blocche databeise',
02569 'unlockbtn' => 'Sblocche databeise',
02570 'locknoconfirm' => "Tu non g'è selezionate 'a scatele de conferme.",
02571 'lockdbsuccesssub' => "'U blocche d'u database ha state fatte cu successe",
02572 'unlockdbsuccesssub' => "'U blocche d'u database ha state luete",
02573 'lockdbsuccesstext' => "'U database ha state blocchete.<br />
02574 Arrecuerdete de [[Special:UnlockDB|luvà 'u blocche]] apprrisse ca 'a manutenziona ha state combletate.",
02575 'unlockdbsuccesstext' => "'U database ha state sblocchete.",
02576 'lockfilenotwritable' => "'U blocche sus a le file d'u database non g'è scrivibbile.
02577 Pe bloccà o sbloccà 'u database quiste abbesogne de essere scritte da 'nu web server.",
02578 'databasenotlocked' => "'U database non g'è blocchete.",
02579 'lockedbyandtime' => "(de $1 'u $2 a le $3)",
02580 
02581 # Move page
02582 'move-page' => 'Spuèste $1',
02583 'move-page-legend' => "Spuèste 'a pàgene",
02584 'movepagetext' => "Ausanne 'u form aqquà sotte ste cange 'u nome d'a pàgene, spustanne tutte 'a storia soje sus a 'u nome nuéve.
02585 U' vecchie titole devènde 'nu ridirezionamende sus 'a pàgena nove.
02586 Tu puè aggiornà 'u ridirezionamende ca apponde a 'u titole origgenale automaticamende.
02587 Ce tu no ste scacchie, sta secure de condrollà [[Special:DoubleRedirects|doppie ridirezionaminde]] o [[Special:BrokenRedirects|ridirezionaminde scuasciate]].
02588 Tu si 'u responsabbile de quidde ca cumbine, assicurate ca 'u collegamende condinue a appondà addò avessa scè.
02589 
02590 Vide Bbuene ca 'a pàgene '''non''' g'avène spustate ce esiste n'otra pàgene cu 'u titole nuéve, a mene ca jè vacande o jè 'na pàgene de ridirezionamende senza storie.
02591 Quieste significhe ca tu puè fà turnà 'u vecchie nome 'a pàgene ce jedde ha state renomenate e t'è rese conde ca è fatte 'na studecarije sovrascrevènne 'na pàgene esistende.
02592 
02593 '''ATTENZIONE!'''
02594 Quiste pò essere 'nu cangiamende drastiche e inaspettate de 'na pàgene famose assaje;
02595 pe piacere a essere secure-secure de le conseguenze apprime de condinuà.",
02596 'movepagetext-noredirectfixer' => "Ausanne 'u module aqquà sotte puè renomenà 'na pàgene, spustanne tutte 'a storia soje sotte a 'u nome nuève.
02597 'U titele vecchie addevende 'na pàgene de ridirezionamende a 'u titele nuève.
02598 Me raccomande condrolle le redirezionaminde [[Special:DoubleRedirects|a doppie]] o [[Special:BrokenRedirects|scuasciate]].
02599 Tu si responsabbele de assicurarte ca le collagaminde appondene a 'u punde giuste.
02600 
02601 Vide ca 'a pàgene '''non''' g'avene spustate ce già stè 'na pàgene cu 'u titele nuève, a meno che non g'è vacande o jè 'nu ridirezionamende e non ge tène 'na storie de cangiaminde.
02602 Quiste signifeche ca jè possibbele renominà 'na pàgene accume se chiamave apprime addò tu è fatte 'n'errore e non g'è possibbele sovrascirevere 'na pàgene esistende.
02603 
02604 '''Fà Attenziò!'''
02605 Quiste pò essere 'nu cangiamende inaspettate pe 'na pàgene popolare;
02606 Pe piacere ha essere secure secure de avere capite le conzeguenze apprime de scè nnande.",
02607 'movepagetalktext' => "'A pagene de le 'ngazzaminde associete avène spustete automaticamende ce però:
02608 
02609 * Ste 'na pàgene de 'ngazzaminde chiena sotte 'a vôsce nova, o
02610 * Non ge signe 'u cieck box de sotte.
02611 
02612 Jndr'à ste case, 'a pàgene non g'avène spustete e pò t'a cupià a màne 'u codenute sue.",
02613 'movearticle' => 'Spuèste:',
02614 'moveuserpage-warning' => "'''Attenziò:''' Tu stè spuèste 'na pàgene utende. Vide bbuène ca sulamende 'a pàgene avène spustate ma l'utende ''non'' g'avene renomenate.",
02615 'movenologin' => 'Non ge sinde colleghete',
02616 'movenologintext' => "Tu a essere 'n'utende reggistrete e [[Special:UserLogin|colleghete]] pe spustà 'na pàgene.",
02617 'movenotallowed' => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le pàggene.",
02618 'movenotallowedfile' => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le file.",
02619 'cant-move-user-page' => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le pàggene de l'utinde (staccannele cumme sottopàggene).",
02620 'cant-move-to-user-page' => "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà 'na pàgene a 'na pàgene utende (sulamende pe le sottopàggene de l'utinde).",
02621 'newtitle' => "A 'u titele nuève:",
02622 'move-watch' => 'condrolle sta pàgene',
02623 'movepagebtn' => "Spueste 'a pàgene",
02624 'pagemovedsub' => 'Spustaminde eseguite',
02625 'movepage-moved' => "'''\"\$1\" ha state spustate jndr'à \"\$2\"'''",
02626 'movepage-moved-redirect' => "'Nu redirezionamende ha state ccrejate.",
02627 'movepage-moved-noredirect' => "'A ccrejazzione de 'nu redirezionamende ha state soppresse.",
02628 'articleexists' => "'Na pàgene cu stu nome già esiste, o 'u nome ca tu è scacchiete non g'è valide.
02629 Pe piacere scacchie n'otre nome.",
02630 'cantmove-titleprotected' => "Tu non ge puè spustà 'na pògene jndr'à sta locazzione purcè 'u titele nuève ha state protette da 'a ccrejazione",
02631 'talkexists' => "''''A pàgene ha state spustete, però 'a pàgene de le 'ngazzaminde pò essere ca non g'à state spustete purcè ne ste n'otre già cu 'u titele nuéve.
02632 Videta tu 'a màne a 'ngollà 'a pàgena vecchie cu quedda nova.'''",
02633 'movedto' => 'spustete a',
02634 'movetalk' => "Spuéste 'a pàgene de le 'ngazzaminde associete",
02635 'move-subpages' => 'Spuèste le sottopàggene (fine a $1)',
02636 'move-talk-subpages' => "Spuèste le sotto pàggene de le 'ngazzainde (fine a $1)",
02637 'movepage-page-exists' => "'A vôsce $1 già esiste e non ge pò essere sovrascritte automaticamende.",
02638 'movepage-page-moved' => "'A pàgene $1 ha state spustete sus a $2.",
02639 'movepage-page-unmoved' => "'A pàgene $1 non ge pò essere spustate sus a $2.",
02640 'movepage-max-pages' => "'U massime de $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}} ha state spustate e non ge se ne ponne spustà cchiù otre in automatiche.",
02641 'movelogpage' => 'Archivije de le spustaminde',
02642 'movelogpagetext' => "Sotte stè 'na liste de le pàggene spustete.",
02643 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sottepàgene|Sottepàggene}}',
02644 'movesubpagetext' => 'Sta pàgene tène $1 {{PLURAL:$1|sotto pàgene|sotto pàggene}}, vide aqquà sotte.',
02645 'movenosubpage' => 'Sta pàgene non ge tène sottopàggene.',
02646 'movereason' => 'Raggione:',
02647 'revertmove' => 'a smerse',
02648 'delete_and_move' => 'Scangille e spuèste',
02649 'delete_and_move_text' => '== Scangellazzione richieste ==
02650 \'A pàgene de destinazione "[[:$1]]" esiste già.
02651 Tu à vuè ccu scangille o vuè ccù iacchie \'nu mode pe spustarle?',
02652 'delete_and_move_confirm' => "Sine, scangille 'a pàggene",
02653 'delete_and_move_reason' => '\'U scangellamende avène fatte pe spustà da "[[$1]]"',
02654 'selfmove' => "Le titele sorgende e destinazione sonde le stesse;
02655 non ge se pò movere 'na pàgene sus a sè stesse.",
02656 'immobile-source-namespace' => 'Non ge pozze spustà le pàggene da \'u namespace "$1"',
02657 'immobile-target-namespace' => 'Non ge pozze spustà le pàggene jndr\'à \'u namespace "$1"',
02658 'immobile-target-namespace-iw' => "'U collegamende InderUicchi non ge tène 'na destinaziona valide purcè 'a pàgene ha state spustate.",
02659 'immobile-source-page' => 'Sta pàgene non ge se pò spustà.',
02660 'immobile-target-page' => 'Non ge puè spustà sus a stu titele de destinazione.',
02661 'bad-target-model' => "'A destinazione desiderate ause 'nu modelle de le condenute diverse. Non ge se pò convertì da $1 a $2.",
02662 'imagenocrossnamespace' => "Non ge pozze spustà 'nu file jndr'à 'nu namespace senza file",
02663 'nonfile-cannot-move-to-file' => "Non ge pozze spustà 'nu file jndr'à 'nu namespace senza file",
02664 'imagetypemismatch' => "L'estenziona nove d'u file non ge se accocchie cu 'u tipe sue",
02665 'imageinvalidfilename' => "'U nome d'u file de destinazzione jè invalide",
02666 'fix-double-redirects' => "Aggiorne ogne redirezionamende ca apponde a 'u titele origginale",
02667 'move-leave-redirect' => "Lasse 'nu ridirezionamende rréte",
02668 'protectedpagemovewarning' => "'''Attenziò:''' Sta pàgene ha state bloccate accussì sulamende l'utinde cu le deritte d'amministratore 'a ponne spustà.
02669 L'urteme archivije de le trasute ha state mise aqquà sotte pe referimende:",
02670 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Vide Bbuène:''' Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende l'utinde reggistrate 'a ponne spustà.
02671 L'urteme archivije de le trasute ha state mise aqquà sotte pe referimende:",
02672 'move-over-sharedrepo' => "== 'U file esiste ==
02673 [[:$1]] esiste sus a 'n'archivie condivise. Spustanne 'u file sus a stu titele tu vè sovrascrive 'u file condivise.",
02674 'file-exists-sharedrepo' => "'U nome d'u file ca è scacchiate jè già ausate sus a 'n'archivie condivise.
02675 Pe piacere scacchiene 'notre.",
02676 
02677 # Export
02678 'export' => 'Pàggene esportete',
02679 'exporttext' => "Tu puè esportà 'u teste e cangià 'a storie de 'na particolare pàgene o 'n'inzieme de pàggene ca stonne jndr'à quacche XML.
02680 Quiste po essere 'mbortate jndr'à 'n'otra uicchi ausanne [[Special:Import|'mborta pàgene]] de MediaUicchi.
02681 
02682 Pe esportà pàggene, mitte le titele jndr'à scatele de sotte, 'nu titele pe linèe e scacchie ce tu vuè 'a revisiona corrende o tutte le revisiune, ce le linèe d'a storie d'a pàgene, e 'a revisione corrende cu le 'mbormaziune sus a l'urteme cangiamende.
02683 
02684 Cumme urteme case, tu puè pure ausà 'nu collegamende, pe esembie [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa pàgene \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
02685 'exportall' => 'Esporte tutte le pàggene',
02686 'exportcuronly' => "'Nglude sulamende 'a revisiona corrende, non totte 'a storie",
02687 'exportnohistory' => "----
02688 '''Vide Bbuène:''' L'esportazione da storia comblete de le pàggene, ausanne sta maschere, ha state disabbilitate pe mutive de prestaziune.",
02689 'exportlistauthors' => "'Nglude 'n'elenghe comblete de condrebbutore pe ogne pàgene",
02690 'export-submit' => 'Esporte',
02691 'export-addcattext' => "Aggiunge le pàggene da 'a categorije:",
02692 'export-addcat' => 'Aggiunge',
02693 'export-addnstext' => "Aggiunge vôsce da 'u namespace:",
02694 'export-addns' => 'Aggiunge',
02695 'export-download' => "Reggistre cumme a 'nu file",
02696 'export-templates' => 'Inglude le template',
02697 'export-pagelinks' => "Inglude le pàggene collegate 'mbonde a 'na profunnetà de:",
02698 
02699 # Namespace 8 related
02700 'allmessages' => "Messagge d'u Sisteme",
02701 'allmessagesname' => 'Nome',
02702 'allmessagesdefault' => 'Teste de default',
02703 'allmessagescurrent' => 'Teste corrende',
02704 'allmessagestext' => "Queste jè 'na liste de tutte le messagge d'u sisteme ca se ponne acchià jndr'à le namespace de MediaUicchi.
02705 Pe piacere vè vide [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Localizzazione de MediaUicchi] e [//translatewiki.net translatewiki.net] ce tu vuè ccu condrebbuisce a 'a localizzazione de MediaUicchi.",
02706 'allmessagesnotsupportedDB' => "Sta pàgene non ge pò essere ausate purcè '''\$wgUseDatabaseMessages''' ha state disabbilitate.",
02707 'allmessages-filter-legend' => 'Filtre',
02708 'allmessages-filter' => "Filtre cu 'nu state personalizzate:",
02709 'allmessages-filter-unmodified' => 'Senza cangiamende',
02710 'allmessages-filter-all' => 'Tutte',
02711 'allmessages-filter-modified' => 'Cangiate',
02712 'allmessages-prefix' => 'Filtrate pe prefisse:',
02713 'allmessages-language' => 'Lènga:',
02714 'allmessages-filter-submit' => 'Veje',
02715 
02716 # Thumbnails
02717 'thumbnail-more' => 'Allarije',
02718 'filemissing' => 'File perdute',
02719 'thumbnail_error' => "Errore ccrejanne l'andeprime picenne: $1",
02720 'djvu_page_error' => 'Pàgene DjVu fore da le limite',
02721 'djvu_no_xml' => "Non ge riesche a esaminà l'XML d'u file DjVu",
02722 'thumbnail-temp-create' => "Non ge se pò ccrejà 'na miniature temboranèe d'u file",
02723 'thumbnail-dest-create' => "Non ge se pò reggistrà 'a miniature jndr'à destinazione",
02724 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametre pe le miniature invalide',
02725 'thumbnail_dest_directory' => "Non ge pozze ccrejà 'a cartella de destinazione",
02726 'thumbnail_image-type' => 'Tipe de immaggine non supportate',
02727 'thumbnail_gd-library' => "Configurazione d'a libbrerie GD ingomblete: funziona perse $1",
02728 'thumbnail_image-missing' => "'U file pare ca non ge se iacchie: $1",
02729 
02730 # Special:Import
02731 'import' => "Pàggene 'mbortete",
02732 'importinterwiki' => "'Mborte da Transuicchi",
02733 'import-interwiki-text' => "Schacchie 'na Uicchi e 'nu titele de pàgene da 'mbortà.
02734 Le date d'a revisione e 'u nome de le cangiature avènene preservate.
02735 Tutte le aziune de 'mbortaziune 'mbrà le Uicchi sonde reggistrate jndr'à l'[[Special:Log/import|archivije de le 'mbortaziune]].",
02736 'import-interwiki-source' => 'Sorgende Uicchi/vosce:',
02737 'import-interwiki-history' => "Copie tutte 'a sotrie de le versiune de sta pàgene",
02738 'import-interwiki-templates' => 'Inglude tutte le template',
02739 'import-interwiki-submit' => "'Mborte",
02740 'import-interwiki-namespace' => 'Namespace de destinazione:',
02741 'import-interwiki-rootpage' => 'Pàgena prengepàale de destinazione (opzionale):',
02742 'import-upload-filename' => "Nome d'u file:",
02743 'import-comment' => 'Commende:',
02744 'importtext' => "Pe piacere esporte 'u file da 'a Uicchi sorgende ausanne l'[[Special:Export|utilità de esportazione]].
02745 Reggistrele sus a 'u combiuter tune e carechele aqquà.",
02746 'importstart' => "'Mbortazione de le pàggene...",
02747 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}',
02748 'importnopages' => "Nisciuna pàgene da 'mbortà.",
02749 'imported-log-entries' => "'Mbortate $1 {{PLURAL:$1|vôsce de l'archivije|vôsce de l'archivije}}.",
02750 'importfailed' => "'Mbortaziona fallite: <nowiki>$1</nowiki>",
02751 'importunknownsource' => "Tipe de sorgende de 'mbortaziona scanusciute",
02752 'importcantopen' => "Non ge puè aprè 'u file 'mbortete",
02753 'importbadinterwiki' => 'collegamende interuicchi errete',
02754 'importnotext' => 'Vacande o senza teste',
02755 'importsuccess' => "'Mbortaziona spicciete!",
02756 'importhistoryconflict' => "Esiste 'nu conflitte 'brà revisiune d'u cunde d'a pàgene (ponne avè 'mbortate sta pàgene apprime)",
02757 'importnosources' => "Nisciuna 'mbortazione 'mbrà Uicchi ha state definite e le carecaminde dirette d'a storie onne state disabbilitate.",
02758 'importnofile' => "Nisciune file de 'mbortazione ha state carecate.",
02759 'importuploaderrorsize' => "'U carecamende d'u file 'mbortate ha fallite.
02760 'U file ète troppe granne respette a 'a dimenziona massime de carecamende.",
02761 'importuploaderrorpartial' => "'U carecamende d'u file 'mbortate ha fallite.
02762 'U file ha state carecate sulamende in parte.",
02763 'importuploaderrortemp' => "'U carecamende d'u file 'mbortate ha fallite.
02764 'A cartelle temboranèe non ge se iacchie.",
02765 'import-parse-failure' => "Analizzatore de 'mbortaziune de l'XML ha fallite",
02766 'import-noarticle' => "Nisciuna pàgene 'mbortete!",
02767 'import-nonewrevisions' => "Tutte le revisiune avèrene già state 'mbortate.",
02768 'xml-error-string' => "$1 a 'a linea $2, colonne $3 (byte $4): $5",
02769 'import-upload' => 'Careche le date in XML',
02770 'import-token-mismatch' => "S'à perse 'a sessione de le date. Pruève 'n'otra vote.",
02771 'import-invalid-interwiki' => "Non ge pozze 'mbortà da 'a Uicchi specificate.",
02772 'import-error-edit' => 'Pàgene "$1" non g\' \'mbortate purcé tu non ge tìne le permesse pe cangiarle.',
02773 'import-error-create' => 'Pàgene "$1" non g\' \'mbortate purcé tu non ge tìne le permesse pe ccrejarle.',
02774 'import-error-interwiki' => 'Pagene "$1" non g\'ha state \'mbortate purcé \'u nome sue jè riservate pe collegaminde esterne (interuicchi).',
02775 'import-error-special' => "'A pagena \"\$1\" non g'ha state 'mbortate purcé apponde a 'nu namespace speciale ca non g'è permesse a le pàggene normale.",
02776 'import-error-invalid' => "'A pàgene \"\$1\" non g'ha state 'mbortate purcé 'u nome jè invalide.",
02777 'import-error-unserialize' => '\'A revisione $2 d\'a pàgene "$1" non ge pò essere deserializzate. \'A revisione ha state reportate pe ausà \'u modelle d\'u condenute $3 serializzate cumme $4.',
02778 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|opzione|opziune}} sbagliate: <nowiki>$1</nowiki>',
02779 'import-rootpage-invalid' => "'A pàgene radice date tène 'nu titole invalide.",
02780 'import-rootpage-nosubpage' => 'Namespace "$1" d\'a pàgene prengepàle non ge permette le sottopàggene.',
02781 
02782 # Import log
02783 'importlogpage' => "Archivie de le 'mbortaziune",
02784 'importlogpagetext' => "'Mbortaziune amministrative de pàggene cu 'a storie de le cangiaminde da otre Uicchi.",
02785 'import-logentry-upload' => "'mbortete [[$1]] da 'u fail carechete",
02786 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}',
02787 'import-logentry-interwiki' => 'transuicchied $1',
02788 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} da $2',
02789 
02790 # JavaScriptTest
02791 'javascripttest' => 'Test de JavaScript',
02792 'javascripttest-title' => 'Stoche a esegue $1 test',
02793 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Sta pàgene jè riservate pe le esecuziune de le test de Javascript.',
02794 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Ambiende de teste scanusciute "$1".',
02795 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Pe piacere scacchie une de le seguende ambiende de test: $1',
02796 'javascripttest-pagetext-skins' => "Scacchie 'n'aspette pe eseguì le test cu:",
02797 'javascripttest-qunit-intro' => "Vide 'a [$1 documendazione d'u test] sus a mediawiki.org.",
02798 'javascripttest-qunit-heading' => 'Ambiende de test MediaUicchi JavaScript QUnit',
02799 
02800 # Tooltip help for the actions
02801 'tooltip-pt-userpage' => "'A pàgene utende meje",
02802 'tooltip-pt-anonuserpage' => "'A pàgene utende pe l'IP ca tu ste cange cumme",
02803 'tooltip-pt-mytalk' => "'Ngazzaminde mie",
02804 'tooltip-pt-anontalk' => "'Ngazzamende sus a le cangiaminde da stu indirizze IP",
02805 'tooltip-pt-preferences' => 'Me piece accussì',
02806 'tooltip-pt-watchlist' => "'A liste de le pàggene ca ste condrolle pe le camgiaminde",
02807 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liste de le condrebbute mie',
02808 'tooltip-pt-login' => "Tu si 'ncoraggiete a cullegarte, jidde non g'è 'n'obblighe.",
02809 'tooltip-pt-anonlogin' => "Tu si 'ncoraggiete a cullegarte; però non g'è 'n'obblighe.",
02810 'tooltip-pt-logout' => 'Isse',
02811 'tooltip-ca-talk' => "'Ngazzaminde sus 'a pàgene de le condenute",
02812 'tooltip-ca-edit' => "Tu puè cangià sta pàgene.
02813 Pe piacere ause 'u buttone de l'andeprime apprime de salvà.",
02814 'tooltip-ca-addsection' => "Fà accumenzà 'na seziona nove",
02815 'tooltip-ca-viewsource' => "Sta pàgene jè prutette.
02816 Puè vedè sulamende 'u sorgende.",
02817 'tooltip-ca-history' => 'Versiune passete de sta pàgene',
02818 'tooltip-ca-protect' => 'Prutegge sta pàgene',
02819 'tooltip-ca-unprotect' => "Cange 'a protezione de sta pàgene",
02820 'tooltip-ca-delete' => 'Scangille sta pàgene',
02821 'tooltip-ca-undelete' => 'Repristine le cangiaminde fatte a sta pàgene apprime ca evenève scangellate',
02822 'tooltip-ca-move' => 'Spuèste sta pàgene',
02823 'tooltip-ca-watch' => "Aggiunge sta pàgene jndr'à le pàggene condrollete",
02824 'tooltip-ca-unwatch' => 'No condrollà cchiù sta pàgene',
02825 'tooltip-search' => 'Cirche {{SITENAME}}',
02826 'tooltip-search-go' => "Veje 'a pàgene cu 'u nome esatte ce quiste esiste",
02827 'tooltip-search-fulltext' => 'Cirche le pàggene cu stu teste',
02828 'tooltip-p-logo' => 'Pàgene Prengepàle',
02829 'tooltip-n-mainpage' => "Vè vide 'a pàgene prengepàle",
02830 'tooltip-n-mainpage-description' => "Visite 'a pàgena prengepàle",
02831 'tooltip-n-portal' => "Parkanne d'u proggette, ce puà fà, addò puè acchjà le cose.",
02832 'tooltip-n-currentevents' => "Iacchje le 'mbormaziune sus a 'u sfonde de 'u fatte corrende",
02833 'tooltip-n-recentchanges' => "'A liste de le cangiaminde recende jndr'à uicchi.",
02834 'tooltip-n-randompage' => "Careche 'na pàgene a uecchje",
02835 'tooltip-n-help' => "'Nu poste da scuprì",
02836 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liste de tutte le pàggene de Uicchi ca appondene aqquà',
02837 'tooltip-t-recentchangeslinked' => "Cangiaminde recende jndr'à le pàggene appundete da sta pàgene",
02838 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed pe sta pàgene',
02839 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed pe sta pàgene',
02840 'tooltip-t-contributions' => "Vide 'a liste de le condrebbute de quiste utende",
02841 'tooltip-t-emailuser' => "Manne n'e-mail a stu utende",
02842 'tooltip-t-upload' => 'Careche le file',
02843 'tooltip-t-specialpages' => 'Liste de tutte le pàggene speciale',
02844 'tooltip-t-print' => 'Versiona stambabele de sta pàgene',
02845 'tooltip-t-permalink' => "Collegamende permanende a sta versione d'a pàgene",
02846 'tooltip-ca-nstab-main' => "Vide 'a pàgene cu le condenute",
02847 'tooltip-ca-nstab-user' => "Vide 'a pàgene de l'utende",
02848 'tooltip-ca-nstab-media' => "Vide 'a pàgene de le media",
02849 'tooltip-ca-nstab-special' => "Queste jè 'na pàgena speciale, ca tu non ge puè cangià",
02850 'tooltip-ca-nstab-project' => "Vide 'a pàgene d'u proggette",
02851 'tooltip-ca-nstab-image' => "Vide 'a pàgene d'u fail",
02852 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Vide le messàgge d'u sisteme",
02853 'tooltip-ca-nstab-template' => "Fà vedè 'u template",
02854 'tooltip-ca-nstab-help' => "Vide 'a pàgene d'ajute",
02855 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vide a pàgene de le categorije',
02856 'tooltip-minoredit' => "Signe cumme a 'nu cangiaminde stuèdeche",
02857 'tooltip-save' => 'Reggistre le cangiaminde ca è fatte',
02858 'tooltip-preview' => "Fà l'andeprime de le cangiaminde ca ste face. Pe piacere falle prima cu reggistre 'a vôsce!",
02859 'tooltip-diff' => "Fà vedè ce cangiaminde e fatte a 'u teste.",
02860 'tooltip-compareselectedversions' => "Vide le differenze 'mbrà le doje versiune selezionete de sta pàgene.",
02861 'tooltip-watch' => "Mitte sta pàgene jndr'à liste de le pàggene condrollete",
02862 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Live le titele',
02863 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => "Aggiorne l'elenghe de le pàggene condrollate",
02864 'tooltip-recreate' => "Reccreje 'a pàgene ca avère state scangellate",
02865 'tooltip-upload' => "Accumenze 'u carecamende",
02866 'tooltip-rollback' => '"Ripristine" annulle le cangiaminde a sta pàgene de l\'urteme condrebbutore cu \'nu cazzamende',
02867 'tooltip-undo' => "\"Annulle\" annulle stu cangiamende e iapre 'u form de le cangiaminde facenne vedè l'andeprime.
02868 Permette de aggiungere 'nu mutive jndr'à 'u riepileghe",
02869 'tooltip-preferences-save' => 'Reggistre le preferenze',
02870 'tooltip-summary' => "Mitte 'nu riepileghe piccinne",
02871 
02872 # Stylesheets
02873 'common.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà avène applicate a tutte le masckere */",
02874 'standard.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Standard */",
02875 'nostalgia.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Nostalgie */",
02876 'cologneblue.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Blu Cologne */",
02877 'monobook.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Monobook */",
02878 'myskin.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Personalizzate */",
02879 'chick.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Purecine */",
02880 'simple.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Semblice */",
02881 'modern.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Moderne */",
02882 'vector.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà 'u 'ndrucane le utinde d'a masckere Vettore */",
02883 'print.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà avène applicate a 'u resultate d'a stambe */",
02884 'handheld.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà l'ausane le dispositive de gestione manuale basate sus a masckere configurate in \$wgHandheldStyle */",
02885 'noscript.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà l'ausane le utinde cu 'u Javascript disabbilitate */",
02886 'group-autoconfirmed.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le utinde autoconfirmatarie */",
02887 'group-bot.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le bot */",
02888 'group-sysop.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le utinde amministrature */",
02889 'group-bureaucrat.css' => "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le utinde burocrate */",
02890 
02891 # Scripts
02892 'common.js' => '/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe tutte le utinde sus a ogne pàgene carecate. */',
02893 'standard.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere Standard */",
02894 'nostalgia.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere Nostalgie */",
02895 'cologneblue.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere Blu Cologne */",
02896 'monobook.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere MonoBook */",
02897 'myskin.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere Personalizzate */",
02898 'chick.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere Purecine */",
02899 'modern.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere Moderne */",
02900 'vector.js' => "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde ca ausane 'a masckere Vettore */",
02901 'group-autoconfirmed.js' => '/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde autoconfirmatarie */',
02902 'group-bot.js' => '/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le bot */',
02903 'group-sysop.js' => '/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde amministrature */',
02904 'group-bureaucrat.js' => '/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde burocrate */',
02905 
02906 # Metadata
02907 'notacceptable' => "'U server Uicchi non ge pò vedè le date jndr'à 'u formate ca 'u cliende tue pò leggere.",
02908 
02909 # Attribution
02910 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|utende|utinde}} anonime de {{SITENAME}}',
02911 'siteuser' => 'Utende de {{SITENAME}} $1',
02912 'anonuser' => 'Utende anonime de {{SITENAME}} $1',
02913 'lastmodifiedatby' => "Sta pàgene ha state cangiate l'urtema vote a le $2, d'u $1 da $3.",
02914 'othercontribs' => "Basete sus a 'na fatije de $1.",
02915 'others' => 'otre',
02916 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|utende|utinde}} de {{SITENAME}} $1',
02917 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|utende|utinde}} anonime de {{SITENAME}} $1',
02918 'creditspage' => 'Pàgene de le crediti',
02919 'nocredits' => "Non ge stonne 'mbormaziune sus a le credite disponibbele pe sta pàgene.",
02920 
02921 # Spam protection
02922 'spamprotectiontitle' => "Filtre de protezione da 'u spam",
02923 'spamprotectiontext' => "'A pàgene ca tu vuè reggistrà ha state bloccate da 'u filtre anti spam.
02924 Stu fatte ha state causate da 'nu collegamende a 'nu site esterne ca appartene a 'a lista gnore.",
02925 'spamprotectionmatch' => "'U test seguende ha state signalate da 'u nostre filtre anti spam: $1",
02926 'spambot_username' => "Sdevacatore d'u spam de MediaUicchi",
02927 'spam_reverting' => "Turnanne a l'urtema revisione no ge condiene collegaminde a $1",
02928 'spam_blanking' => 'Tutte le revisiune condènene collegaminde a $1, vacande',
02929 'spam_deleting' => 'Tutte le revisiune condènene collegaminde a $1, stoche a scangelle',
02930 
02931 # Info page
02932 'pageinfo-title' => '\'Mbormaziune pe "$1"',
02933 'pageinfo-not-current' => "Ne despiace, non g'è possibbile pigghià sta 'mbormazione pe le versiune vecchie.",
02934 'pageinfo-header-basic' => "'Mbormaziune 'nderra-'nderre",
02935 'pageinfo-header-edits' => 'Cunde de le cangiaminde',
02936 'pageinfo-header-restrictions' => "Protezione d'a pàgene",
02937 'pageinfo-header-properties' => "Probbietà d'a pàgene",
02938 'pageinfo-display-title' => "Fà vedè 'u titole",
02939 'pageinfo-default-sort' => 'Chiave de ordenamende de base',
02940 'pageinfo-length' => "Lunghezze d'a pàgene (in byte)",
02941 'pageinfo-article-id' => "ID d'a pàgene",
02942 'pageinfo-language' => "Lènga d'a pàgene de condenute",
02943 'pageinfo-robot-policy' => 'Indicizzate da le robbot',
02944 'pageinfo-robot-index' => 'Permesse',
02945 'pageinfo-robot-noindex' => 'Non permesse',
02946 'pageinfo-views' => 'Numere de visite',
02947 'pageinfo-watchers' => "Numere de visitature d'a pàgene",
02948 'pageinfo-few-watchers' => 'Mene de $1 {{PLURAL:$1|visitatore|visitature}}',
02949 'pageinfo-redirects-name' => 'Numere de redirezionaminde a sta pàgene',
02950 'pageinfo-redirects-value' => '$1',
02951 'pageinfo-subpages-name' => 'Sottopàggene de sta pàgene',
02952 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|ridirezionate|ridirezionate}}; $3 {{PLURAL:$3|none ridirezionate|none ridirezionate}})',
02953 'pageinfo-firstuser' => "Ccrejatore d'a pàgene",
02954 'pageinfo-firsttime' => "Date d'a ccrejazione d'a pàgene",
02955 'pageinfo-lastuser' => 'Urteme cangiatore',
02956 'pageinfo-lasttime' => "Darte de l'urteme cangiamende",
02957 'pageinfo-edits' => 'Numere totale de cangiaminde',
02958 'pageinfo-authors' => 'Numere Totale de autore diverse',
02959 'pageinfo-recent-edits' => "Numere de le urteme cangiaminde ('mbonde a $1)",
02960 'pageinfo-recent-authors' => 'Numere de le urteme autore diverse',
02961 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Parole|Parole}} maggiche ($1)',
02962 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorije|Categorije}} scunnute ($1)',
02963 'pageinfo-templates' => 'Esclude {{PLURAL:$1|template|template}} ($1)',
02964 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Pàgene|Pàggene}} escluse sus a ($1)',
02965 'pageinfo-toolboxlink' => "'Mbormaziune d'a pagene",
02966 'pageinfo-redirectsto' => 'Reinderizze a',
02967 'pageinfo-redirectsto-info' => "'Mbormazione",
02968 'pageinfo-contentpage' => "Cundate cumme 'na vôsce",
02969 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Sine',
02970 'pageinfo-protect-cascading' => 'Protezziune vonne a cascate da aqquà',
02971 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Sine',
02972 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Le protezziune sò a cascate da',
02973 'pageinfo-category-info' => "'Mbormaziune sus a 'a categorije",
02974 'pageinfo-category-pages' => 'Numere de pàggene',
02975 'pageinfo-category-subcats' => 'Numere de sottocategorije',
02976 'pageinfo-category-files' => 'Numere de file',
02977 
02978 # Skin names
02979 'skinname-standard' => 'Classeche',
02980 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgie',
02981 'skinname-cologneblue' => 'Blu Cologne',
02982 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
02983 'skinname-myskin' => 'Personalizzate',
02984 'skinname-chick' => 'Purecine',
02985 'skinname-simple' => 'Semblice',
02986 'skinname-modern' => 'Moderne',
02987 'skinname-vector' => 'Vettore',
02988 
02989 # Patrolling
02990 'markaspatrolleddiff' => 'Signe cumme condrollate',
02991 'markaspatrolledtext' => 'Signe sta pàgene cumme condrollate',
02992 'markedaspatrolled' => 'Signate cumme condrollate',
02993 'markedaspatrolledtext' => "'A revisiona scacchiate de [[:$1]] ha state signate cumme condrollate.",
02994 'rcpatroldisabled' => "Condrolle de l'Urteme Cangiaminde disabbilitate",
02995 'rcpatroldisabledtext' => "'A funzione Condrolle de l'Urteme Cangiaminde mò ète disabbilitate.",
02996 'markedaspatrollederror' => 'Non ge se pò signà cumme condrollate',
02997 'markedaspatrollederrortext' => "Tu è abbesogne de specificà 'na revisione da signà cumme condrollate.",
02998 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Tu non ge puè signà le cangiaminde tue cumme condrollate.',
02999 'markedaspatrollednotify' => 'Stu cangiamende a $1 ha state signate cumme condrollate.',
03000 'markedaspatrollederrornotify' => 'Signate cumme condrollate fallite.',
03001 
03002 # Patrol log
03003 'patrol-log-page' => 'Archivije de le condrolle',
03004 'patrol-log-header' => "Quiste è l'archivije de le revisiune condrollate.",
03005 'log-show-hide-patrol' => '$1 archivije de le condrolle',
03006 
03007 # Image deletion
03008 'deletedrevision' => 'Vecchia revisione scangellete $1',
03009 'filedeleteerror-short' => "Errore mentre stè scangelleve 'u file: $1",
03010 'filedeleteerror-long' => "Quanne ste scangelleve 'u file s'onne presendede ste errore:
03011 
03012 $1",
03013 'filedelete-missing' => '\'U file "$1" non ge pò essere scangellete purcè non g\'esiste!',
03014 'filedelete-old-unregistered' => "'A revisione d'u file specificate \"\$1\" non ge stè jndr'à 'u database.",
03015 'filedelete-current-unregistered' => '\'U file specificate "$1" non ge stè jndr\'à \'u database.',
03016 'filedelete-archive-read-only' => '\'A cartelle de archiviazione "$1" non ge pò essere scritte da \'u webserver.',
03017 
03018 # Browsing diffs
03019 'previousdiff' => '← Cangiaminde vecchije',
03020 'nextdiff' => 'Cangiaminde cchiù nuève →',
03021 
03022 # Media information
03023 'mediawarning' => "'''Attenziò''': Stu file pò condenè codece viziuse.
03024 Ce l'esegue sus a 'u sisteme tue pò essere ca se combromette.",
03025 'imagemaxsize' => "Limite d'a dimenzione e l'immaggine:<br />''(pe le pàggene de descrizione d'u file)''",
03026 'thumbsize' => "Dimenziona d'a miniature:",
03027 'widthheight' => '$1 × $2',
03028 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pàgene|pàggene}}',
03029 'file-info' => "dimenzione d'u fail: $1, tipe de MIME: $2",
03030 'file-info-size' => "$1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3, tipe de MIME: $4",
03031 'file-info-size-pages' => "$1 × $2 pixel, dimenzione d'u file: $3, tipe de MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pàgene|pàggene}}",
03032 'file-nohires' => "Manghe 'a risoluzione ierta.",
03033 'svg-long-desc' => "Fail SVG, nominalmende sonde $1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3",
03034 'svg-long-desc-animated' => "File SVG animate, nominalmende sonde $1 × $2 pixel, dimenzione d'u file: $3",
03035 'svg-long-error' => 'File SVG invalide: $1',
03036 'show-big-image' => 'Risoluzione chiena chiena',
03037 'show-big-image-preview' => 'Dimenziune de sta andeprime: $1.',
03038 'show-big-image-other' => 'Otre {{PLURAL:$2|resoluzione|resoluziune}}: $1.',
03039 'show-big-image-size' => '$1 x $2 pixel',
03040 'file-info-gif-looped' => 'infinite',
03041 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}',
03042 'file-info-png-looped' => 'infinite',
03043 'file-info-png-repeat' => 'eseguite $1 {{PLURAL:$1|vote|vote}}',
03044 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}',
03045 'file-no-thumb-animation' => "'''Vide bbuène: Pe limitaziune tecniche, miniature de ste file non ge ponne essere animate.'''",
03046 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Vide bbuène: Pe limitaziune tecniche, miniature de resoluzione ierte de immaggine GIF cumme a queste non ge ponne essere animate.'''",
03047 
03048 # Special:NewFiles
03049 'newimages' => 'Gallerie de le fail nuève',
03050 'imagelisttext' => "Sotte stè 'na liste de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|file}} arrénghete $2.",
03051 'newimages-summary' => "Sta pàgena speciale face vedè l'urteme file carecate.",
03052 'newimages-legend' => 'Filtre',
03053 'newimages-label' => "Nome d'u fail (o 'nu stuezze de jidde):",
03054 'showhidebots' => '($1 bot)',
03055 'noimages' => 'Non ge stè ninde da vedè.',
03056 'ilsubmit' => 'Cirche',
03057 'bydate' => 'pe date',
03058 'sp-newimages-showfrom' => 'Fa vedè le file nuève partenne da $2, $1',
03059 
03060 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
03061 'video-dims' => '$1, $2 × $3',
03062 'seconds-abbrev' => '$1s',
03063 'minutes-abbrev' => '$1m',
03064 'hours-abbrev' => '$1h',
03065 'days-abbrev' => '$1g',
03066 'seconds' => '{{PLURAL:$1|seconde|seconde}}',
03067 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minute|$1 minute}}',
03068 'hours' => '{{PLURAL: $1|$1ore|$1 ore}}',
03069 'days' => '{{PLURAL: $1|$1 sciurne|$1 sciurne}}',
03070 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 mese|$1 mise}}',
03071 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 anne}}',
03072 'ago' => '$1 fà',
03073 'just-now' => 'mò mò',
03074 
03075 # Bad image list
03076 'bad_image_list' => "'U formete jè 'u seguende:
03077 
03078 Sulamende le eleminde d'a liste (le linee ca accumènzene cu *) sonde considerete.
03079 'U prime collegamende sus a 'na linea addà essere 'nu collegamende a 'nu fail cattive.
03080 Tutte le sottosequenze ca appondene a stessa linea sonde considerete eccezziune, p.e. le pàggene addò 'u fail pò sce ''inlain''.",
03081 
03082 /*
03083 Short names for language variants used for language conversion links.
03084 Variants for Chinese language
03085 */
03086 'variantname-zh-hans' => 'hans',
03087 'variantname-zh-hant' => 'hant',
03088 'variantname-zh-cn' => 'cn',
03089 'variantname-zh-tw' => 'tw',
03090 'variantname-zh-hk' => 'hk',
03091 'variantname-zh-mo' => 'mo',
03092 'variantname-zh-sg' => 'sg',
03093 'variantname-zh-my' => 'my',
03094 'variantname-zh' => 'zh',
03095 
03096 # Variants for Gan language
03097 'variantname-gan-hans' => 'hans',
03098 'variantname-gan-hant' => 'hant',
03099 'variantname-gan' => 'gan',
03100 
03101 # Variants for Serbian language
03102 'variantname-sr-ec' => 'sr-ec',
03103 'variantname-sr-el' => 'sr-el',
03104 'variantname-sr' => 'sr',
03105 
03106 # Variants for Kazakh language
03107 'variantname-kk-kz' => 'kk-kz',
03108 'variantname-kk-tr' => 'kk-tr',
03109 'variantname-kk-cn' => 'kk-cn',
03110 'variantname-kk-cyrl' => 'kk-cyrl',
03111 'variantname-kk-latn' => 'kk-latn',
03112 'variantname-kk-arab' => 'kk-arab',
03113 'variantname-kk' => 'kk',
03114 
03115 # Variants for Kurdish language
03116 'variantname-ku-arab' => 'ku-Arab',
03117 'variantname-ku-latn' => 'ku-Latn',
03118 'variantname-ku' => 'ku',
03119 
03120 # Variants for Tajiki language
03121 'variantname-tg-cyrl' => 'tg-Cyrl',
03122 'variantname-tg-latn' => 'tg-Latn',
03123 'variantname-tg' => 'tg',
03124 
03125 # Variants for Inuktitut language
03126 'variantname-ike-cans' => 'ike-Cans',
03127 'variantname-ike-latn' => 'ike-Latn',
03128 'variantname-iu' => 'iu',
03129 
03130 # Variants for Tachelhit language
03131 'variantname-shi-tfng' => 'shi-Tfng',
03132 'variantname-shi-latn' => 'shi-Latn',
03133 'variantname-shi' => 'shi',
03134 
03135 # Metadata
03136 'metadata' => 'Metadata',
03137 'metadata-help' => "Quiste fail condene 'mbormaziune addizionele, probabilmende aggiunde da 'a machena digitele o 'nu scanner ausete pe ccrejà o digitalizà.
03138 Ce 'u fail ha state cangete da 'u state origginale sue, certe dettaglie pò essere ca no se vèdene jndr'à 'u fail cangete.",
03139 'metadata-expand' => 'Fa vedè le dettaglie estese',
03140 'metadata-collapse' => 'Scunne le dettaglie estese',
03141 'metadata-fields' => "Le cambe de le immaggine metadata elengate jndr'à stu messagge onna essere mise sus a 'na pàgene de immaggine quanne 'a taggella de metadata jè collassate.
03142 Otre avènene scunnute pe defolt.
03143 * make
03144 * model
03145 * datetimeoriginal
03146 * exposuretime
03147 * fnumber
03148 * isospeedratings
03149 * focallength
03150 * artist
03151 * copyright
03152 * imagedescription
03153 * gpslatitude
03154 * gpslongitude
03155 * gpsaltitude",
03156 'metadata-langitem' => "'''$2:''' $1",
03157 'metadata-langitem-default' => '$1',
03158 
03159 # EXIF tags
03160 'exif-imagewidth' => 'Larghezze',
03161 'exif-imagelength' => 'Altezze',
03162 'exif-bitspersample' => 'Bit pe combonende',
03163 'exif-compression' => 'Scheme de combressione',
03164 'exif-photometricinterpretation' => 'Combosizione de le pixel',
03165 'exif-orientation' => 'Oriendamende',
03166 'exif-samplesperpixel' => 'Numere de combonende',
03167 'exif-planarconfiguration' => 'Arrengamende de date',
03168 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Percenduale de sotte cambione de Y a C',
03169 'exif-ycbcrpositioning' => 'posizzionamende de Y e C',
03170 'exif-xresolution' => 'Resoluzione orizzondale',
03171 'exif-yresolution' => 'Resoluzione verticale',
03172 'exif-stripoffsets' => "Locazione d'u date immaggine",
03173 'exif-rowsperstrip' => 'Numere de righe pe strisce',
03174 'exif-stripbytecounts' => 'Byte pe strisce combresse',
03175 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Distanze da JPEG SOI',
03176 'exif-jpeginterchangeformatlength' => "Byte d'u date d'u JPEG",
03177 'exif-whitepoint' => "Cromaticetà d'u punde vianghe",
03178 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticetà de le primarie',
03179 'exif-ycbcrcoefficients' => "Spazie d'u culore pe le coefficiende d'a matrice de trasformazione",
03180 'exif-referenceblackwhite' => 'Coppie de vianghe e gnure pe le valore de riferimende',
03181 'exif-datetime' => "Cangiamende d'a date e de l'orarie d'u file",
03182 'exif-imagedescription' => "Titele de l'immaggine",
03183 'exif-make' => "Costruttore d'a machene",
03184 'exif-model' => "Modelle d'a machene",
03185 'exif-software' => 'Softuer ausete',
03186 'exif-artist' => 'Autore',
03187 'exif-copyright' => "Titolere d'u Copyright",
03188 'exif-exifversion' => 'Versione de Exif',
03189 'exif-flashpixversion' => 'Versione Flashpix supportate',
03190 'exif-colorspace' => "Spazie d'u culore",
03191 'exif-componentsconfiguration' => 'Significate de ogne combonende',
03192 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mode de combressione de l'immaggine",
03193 'exif-pixelydimension' => "Larghezze de l'immaggine",
03194 'exif-pixelxdimension' => "Altezze de l'immaggine",
03195 'exif-usercomment' => "Commende de l'utende",
03196 'exif-relatedsoundfile' => 'File audio collegate',
03197 'exif-datetimeoriginal' => "Date e ore d'a generazione de le date",
03198 'exif-datetimedigitized' => "Date e ore d'a digitalizzazzione",
03199 'exif-subsectime' => 'DateTime cendesime',
03200 'exif-subsectimeoriginal' => 'DateTimeOriginal cendesime',
03201 'exif-subsectimedigitized' => 'DateTimeDigitized cendesime',
03202 'exif-exposuretime' => "Timbe d'esposizione",
03203 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
03204 'exif-fnumber' => 'Numere de F',
03205 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
03206 'exif-exposureprogram' => "Programme d'esposizione",
03207 'exif-spectralsensitivity' => 'Senzitività spettrale',
03208 'exif-isospeedratings' => 'Senzibbilità ISO',
03209 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocità de esposizione APEX',
03210 'exif-aperturevalue' => 'Aperture de APEX',
03211 'exif-brightnessvalue' => 'Lumenosità de APEX',
03212 'exif-exposurebiasvalue' => "Correzzione de l'esposizione",
03213 'exif-maxaperturevalue' => 'Aperture massime',
03214 'exif-subjectdistance' => "Distanze d'u soggette",
03215 'exif-meteringmode' => 'Metode de mesurazione',
03216 'exif-lightsource' => 'Sorgende lumenose',
03217 'exif-flash' => 'Flash',
03218 'exif-focallength' => "Distanze focale de l'obbiettive",
03219 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
03220 'exif-subjectarea' => "Area d'u soggette",
03221 'exif-flashenergy' => "Putenze d'u flash",
03222 'exif-focalplanexresolution' => "Resoluzione X sus a 'u piane focale",
03223 'exif-focalplaneyresolution' => "Resoluzione Y sus a 'u piane focale",
03224 'exif-focalplaneresolutionunit' => "Aunità de resoluzione d'u piane focale",
03225 'exif-subjectlocation' => "Posizione d'u soggette",
03226 'exif-exposureindex' => "Indice d'esposizione",
03227 'exif-sensingmethod' => 'Metode de rivelazzione',
03228 'exif-filesource' => "Sorgende d'u file",
03229 'exif-scenetype' => 'Tipe de scene',
03230 'exif-customrendered' => "Elabborazzione de l'immaggine personalizzate",
03231 'exif-exposuremode' => "Mode d'esposizione",
03232 'exif-whitebalance' => "Ualanzamende d'u vianghe",
03233 'exif-digitalzoomratio' => "Rapporte d'u zoom diggitale",
03234 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Lunghezze focale uguale a 35 mm',
03235 'exif-scenecapturetype' => 'Tipe de acquisizzione',
03236 'exif-gaincontrol' => "Condrolle d'a scene",
03237 'exif-contrast' => 'Condraste',
03238 'exif-saturation' => 'Saturazione',
03239 'exif-sharpness' => 'Nitidezze',
03240 'exif-devicesettingdescription' => "Descrizione de le 'mbostaziune d'u dispositive",
03241 'exif-subjectdistancerange' => "Scale de distanze d'u soggette",
03242 'exif-imageuniqueid' => "ID de l'immaggine univoche",
03243 'exif-gpsversionid' => 'Versione de le tag GPS',
03244 'exif-gpslatituderef' => 'Latitudine nord o sud',
03245 'exif-gpslatitude' => 'Latitudene',
03246 'exif-gpslongituderef' => 'Longitudine est o ovest',
03247 'exif-gpslongitude' => 'Longitudene',
03248 'exif-gpsaltituderef' => "Riferimende de l'altitudine",
03249 'exif-gpsaltitude' => 'Altitudene',
03250 'exif-gpstimestamp' => "orarije d'u GPS (relogge atomiche)",
03251 'exif-gpssatellites' => 'Satellite ausate pe le mesure',
03252 'exif-gpsstatus' => "State d'u ricevitore",
03253 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mode de mesurazione',
03254 'exif-gpsdop' => 'Precisione de mesurazione',
03255 'exif-gpsspeedref' => "Aunità de mesure d'a velocità",
03256 'exif-gpsspeed' => "Velocità d'u ricevitore GPS",
03257 'exif-gpstrackref' => 'Riferimende pa direzzione de movimende',
03258 'exif-gpstrack' => 'Direzzione de movimende',
03259 'exif-gpsimgdirectionref' => "Riferimende pa direzzione de l'immaggine",
03260 'exif-gpsimgdirection' => "Direzione de l'immaggine",
03261 'exif-gpsmapdatum' => 'Rilevamende geodetiche ausate',
03262 'exif-gpsdestlatituderef' => "Riferimende pa latitudine d'a destinazione",
03263 'exif-gpsdestlatitude' => "Latitudine d'a destinazione",
03264 'exif-gpsdestlongituderef' => "Riferimende pa longitudine d'a destinazione",
03265 'exif-gpsdestlongitude' => "Longitudine d'a destinazione",
03266 'exif-gpsdestbearingref' => "Riferimende pa direzzione d'a destinazione",
03267 'exif-gpsdestbearing' => "Direzzione d'a destinazione",
03268 'exif-gpsdestdistanceref' => "Riferimende pa distanze d'a destinazione",
03269 'exif-gpsdestdistance' => "Distanze d'a destinazione",
03270 'exif-gpsprocessingmethod' => "Nome d'u metode de elabborazzione d'u GPS",
03271 'exif-gpsareainformation' => "Nome de l'area d'u GPS",
03272 'exif-gpsdatestamp' => "Date d'u GPS",
03273 'exif-gpsdifferential' => "Correzzione differenziale d'u GPS",
03274 'exif-coordinate-format' => '$1° $2′ $3″ $4',
03275 'exif-jpegfilecomment' => "commende d'u file JPEG",
03276 'exif-keywords' => 'Parole chiave',
03277 'exif-worldregioncreated' => "Reggione d'u munne addò ha state scattate 'a fote",
03278 'exif-countrycreated' => "Paese addò ha state scattate 'a fote",
03279 'exif-countrycodecreated' => "Codece pu Paese addò ha state scattate 'a fote",
03280 'exif-provinceorstatecreated' => "Provinge o State addò ha state scattate 'a fote",
03281 'exif-citycreated' => "Cetate addò ha state scattate 'a fote",
03282 'exif-sublocationcreated' => "Sottelocazione d'a cetate addò ha state scattate 'a fote",
03283 'exif-worldregiondest' => "Reggione d'u munne fatte vedè",
03284 'exif-countrydest' => 'Paise fatte vedè',
03285 'exif-countrycodedest' => 'Codece pe le paise fatte vedè',
03286 'exif-provinceorstatedest' => 'Provinge o state fatte vedè',
03287 'exif-citydest' => 'Cetate fatte vedè',
03288 'exif-sublocationdest' => "Sottelocazione d'a cetate fatte vedè",
03289 'exif-objectname' => 'Titele curte',
03290 'exif-specialinstructions' => "'Struziune speciale",
03291 'exif-headline' => 'Testate',
03292 'exif-credit' => 'Credite/Fornitore',
03293 'exif-source' => 'Sorgende',
03294 'exif-editstatus' => "State editoriale de l'immaggine",
03295 'exif-urgency' => 'Priorità',
03296 'exif-fixtureidentifier' => "Nome d'a correzione",
03297 'exif-locationdest' => 'Locazione raffigurate',
03298 'exif-locationdestcode' => "Code d'a locazione raffigurate",
03299 'exif-objectcycle' => "Orarie d'u sciurne jndr'à 'u quale ha state progettate 'u media",
03300 'exif-contact' => "'Mbormaziune d'u condatte",
03301 'exif-writer' => 'Scretture',
03302 'exif-languagecode' => 'Lènghe',
03303 'exif-iimversion' => 'versione IIM',
03304 'exif-iimcategory' => 'Categorije',
03305 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorije supplemendare',
03306 'exif-datetimeexpires' => 'Non ausà dope',
03307 'exif-datetimereleased' => "Relasciate 'u",
03308 'exif-originaltransmissionref' => "Codece d'a locazione d'a trasmissione origgenale",
03309 'exif-identifier' => 'Identificatore',
03310 'exif-lens' => 'Lunghezze ausate',
03311 'exif-serialnumber' => "Numere seriale d'a maghena fotografeche",
03312 'exif-cameraownername' => "Titolare d'a maghena fotografeche",
03313 'exif-label' => 'Etichette',
03314 'exif-datetimemetadata' => "Date de l'urteme cangiamende a 'u metadata",
03315 'exif-nickname' => "Nome informale de l'immaggine",
03316 'exif-rating' => 'Pundegge (sus a 5)',
03317 'exif-rightscertificate' => 'Gestione de le certificate da le deritte',
03318 'exif-copyrighted' => "Stat s'u copyright",
03319 'exif-copyrightowner' => "Titolare d'u copyright",
03320 'exif-usageterms' => "Termine d'ause",
03321 'exif-webstatement' => "Affermazione d'u copyright on line",
03322 'exif-originaldocumentid' => "ID uneche d'u documende origgenale",
03323 'exif-licenseurl' => "URL pa licenze d'u copyright",
03324 'exif-morepermissionsurl' => "'Mbormaziune alternative d'a licenze",
03325 'exif-attributionurl' => "Quanne ausa 'n'otra vote sta fatìe, pe piacere appondele",
03326 'exif-preferredattributionname' => "Quanne ausa 'n'otra vote sta fatìe, pe piacere di ce l'ha fatte",
03327 'exif-pngfilecomment' => "commende d'u file PNG",
03328 'exif-disclaimer' => 'Scareca uarrile',
03329 'exif-contentwarning' => "Avverimende sus a 'u condenute",
03330 'exif-giffilecomment' => "commende d'u file GIF",
03331 'exif-intellectualgenre' => 'Tipe de elemende',
03332 'exif-subjectnewscode' => "Codece d'u suggette",
03333 'exif-scenecode' => 'codece de scene IPTC',
03334 'exif-event' => 'Fatte raffigurate',
03335 'exif-organisationinimage' => 'Organizzazione raffigurate',
03336 'exif-personinimage' => 'Crestiane raffigurate',
03337 'exif-originalimageheight' => "Altezze de l'immaggine apprime ca avenève retagghiate",
03338 'exif-originalimagewidth' => "Larghezze de l'immaggine apprime ca avenève retagghiate",
03339 
03340 # Make & model, can be wikified in order to link to the camera and model name
03341 'exif-contact-value' => '$1
03342 
03343 $2
03344 <div class="adr">
03345 $3
03346 
03347 $4, $5, $6 $7
03348 </div>
03349 $8',
03350 'exif-subjectnewscode-value' => '$2 ($1)',
03351 
03352 # EXIF attributes
03353 'exif-compression-1' => 'No combresse',
03354 'exif-compression-2' => "Gruppe CCITT 3 Decodifeche de Esecuzione d'a lunghezze 1-Dimenzionale Cangiate de Huffman",
03355 'exif-compression-3' => "Gruppe CCITT 3 de decodifeche d'u fax",
03356 'exif-compression-4' => "Gruppe CCITT 4 de decodifeche d'u fax",
03357 'exif-compression-5' => 'LZW',
03358 'exif-compression-6' => 'JPEG (vecchie)',
03359 'exif-compression-7' => 'JPEG',
03360 'exif-compression-8' => 'Sgunfiate (Adobe)',
03361 'exif-compression-32773' => 'PackBits (Macintosh RLE)',
03362 'exif-compression-32946' => 'Sgunfiate (PKZIP)',
03363 'exif-compression-34712' => 'JPEG2000',
03364 
03365 'exif-copyrighted-true' => 'Sotte copyright',
03366 'exif-copyrighted-false' => 'Pubbleche dominie',
03367 
03368 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
03369 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
03370 
03371 'exif-unknowndate' => 'Data scanusciute',
03372 
03373 'exif-orientation-1' => 'Normale',
03374 'exif-orientation-2' => 'Revultate orizzondalmende',
03375 'exif-orientation-3' => 'Ruete de 180°',
03376 'exif-orientation-4' => 'Revultate verticalmende',
03377 'exif-orientation-5' => 'Ruotate de 90° in senze andiorarie e revultate verticalmende',
03378 'exif-orientation-6' => 'Rotate de 90° in sienze andiorarie',
03379 'exif-orientation-7' => 'Ruotate de 90° in senze orarie e revultate verticalmende',
03380 'exif-orientation-8' => 'Rotate de 90° in sienze orarie',
03381 
03382 'exif-planarconfiguration-1' => 'formate a blocche',
03383 'exif-planarconfiguration-2' => 'formate lineare',
03384 
03385 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
03386 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
03387 
03388 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
03389 'exif-colorspace-65535' => 'None calibbrate',
03390 
03391 'exif-componentsconfiguration-0' => "non g'esiste",
03392 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
03393 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
03394 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
03395 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
03396 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
03397 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
03398 
03399 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definite',
03400 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuale',
03401 'exif-exposureprogram-2' => 'Programma normale',
03402 'exif-exposureprogram-3' => "Priorità d'aperture",
03403 'exif-exposureprogram-4' => "Priorità d'esposizione",
03404 'exif-exposureprogram-5' => "Programme ccreative (basate sus a 'a profonnetà d'u cambe)",
03405 'exif-exposureprogram-6' => "Programme d'azione (basate sus a velocità de riprese)",
03406 'exif-exposureprogram-7' => "Ritratte (soggette vicine cu 'u sfonde fore da 'u fuèche)",
03407 'exif-exposureprogram-8' => "Panorame (soggette lundane cu 'u sfonde jndr'à 'u fuèche)",
03408 
03409 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metre',
03410 
03411 'exif-meteringmode-0' => 'Scanusciute',
03412 'exif-meteringmode-1' => 'Medie',
03413 'exif-meteringmode-2' => 'Medie Pesate Cendrate',
03414 'exif-meteringmode-3' => 'Spot',
03415 'exif-meteringmode-4' => 'Multi Spot',
03416 'exif-meteringmode-5' => 'Pattern',
03417 'exif-meteringmode-6' => 'Parziele',
03418 'exif-meteringmode-255' => 'Otre',
03419 
03420 'exif-lightsource-0' => 'Scanusciute',
03421 'exif-lightsource-1' => "Luce d'u giurne",
03422 'exif-lightsource-2' => 'Florescende',
03423 'exif-lightsource-3' => 'Tungstene (luce caveda caveda)',
03424 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
03425 'exif-lightsource-9' => 'Timbe belle',
03426 'exif-lightsource-10' => 'Timbe nuvolose',
03427 'exif-lightsource-11' => 'In ombre',
03428 'exif-lightsource-12' => "Florescenza a 'a luce d'u sciurne (D 5700 - 7100K)",
03429 'exif-lightsource-13' => "Florescenza a 'u vianghe d'u sciurne (N 4600 - 5400K)",
03430 'exif-lightsource-14' => "Florescenza a 'u vianghe cavede (W 3900 - 4500K)",
03431 'exif-lightsource-15' => 'Florescenza vianghe (WW 3200 - 3700K)',
03432 'exif-lightsource-17' => 'Luce standàrd A',
03433 'exif-lightsource-18' => 'Luce standàrd B',
03434 'exif-lightsource-19' => 'Luce standàrd C',
03435 'exif-lightsource-20' => 'D55',
03436 'exif-lightsource-21' => 'D65',
03437 'exif-lightsource-22' => 'D75',
03438 'exif-lightsource-23' => 'D50',
03439 'exif-lightsource-24' => 'ISO studio tungstene',
03440 'exif-lightsource-255' => 'Otra sogende lumenose',
03441 
03442 # Flash modes
03443 'exif-flash-fired-0' => "'U flash non g'à scattate",
03444 'exif-flash-fired-1' => 'Flash scattate',
03445 'exif-flash-return-0' => "nisciuna funzione ca retorne 'a luce stroboscopeca",
03446 'exif-flash-return-2' => 'luce stroboscopeca de retorne non individuate',
03447 'exif-flash-return-3' => 'luce stroboscopeca de retorne individuate',
03448 'exif-flash-mode-1' => 'attenziò flash forzate',
03449 'exif-flash-mode-2' => "luamende d'u flah forzate",
03450 'exif-flash-mode-3' => 'mode automateche',
03451 'exif-flash-function-1' => 'Nisciuna funzione pe flash',
03452 'exif-flash-redeye-1' => "mode de reduzione pe l'uecchie russe",
03453 
03454 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pollece (inches)',
03455 
03456 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinite',
03457 'exif-sensingmethod-2' => "Senzore d'area culore a 1 chip",
03458 'exif-sensingmethod-3' => "Senzore d'area culore a 2 chip",
03459 'exif-sensingmethod-4' => "Senzore d'area culore a 3 chip",
03460 'exif-sensingmethod-5' => "Senzore d'area culore sequenziale",
03461 'exif-sensingmethod-7' => 'Senzore trilinèere',
03462 'exif-sensingmethod-8' => 'Senzore linèere de culore sequenziale',
03463 
03464 'exif-filesource-3' => 'Maghena fotografeche digitale',
03465 
03466 'exif-scenetype-1' => 'Fotografije dirette',
03467 
03468 'exif-customrendered-0' => 'Processe normele',
03469 'exif-customrendered-1' => 'Processe personalizzete',
03470 
03471 'exif-exposuremode-0' => 'Auto esposizione',
03472 'exif-exposuremode-1' => 'Esposizione a mane',
03473 'exif-exposuremode-2' => 'Bracketing automateche',
03474 
03475 'exif-whitebalance-0' => "Ualanzamende d'u vianghe autometeche",
03476 'exif-whitebalance-1' => "Ualanzamende d'u vianghe a mane",
03477 
03478 'exif-scenecapturetype-0' => 'Stàndàrd',
03479 'exif-scenecapturetype-1' => 'Orizzondele',
03480 'exif-scenecapturetype-2' => 'Vertichele',
03481 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scene de notte',
03482 
03483 'exif-gaincontrol-0' => 'Ninde',
03484 'exif-gaincontrol-1' => "'Mbortanze pu uadagne vasce",
03485 'exif-gaincontrol-2' => "'Mbortanze pu uadagne ierte",
03486 'exif-gaincontrol-3' => "Mene 'mbortanze pu uadagne vasce",
03487 'exif-gaincontrol-4' => "Mene 'mbortanze pu uadagne ierte",
03488 
03489 'exif-contrast-0' => 'Normale',
03490 'exif-contrast-1' => 'Muedde',
03491 'exif-contrast-2' => 'Tuéste',
03492 
03493 'exif-saturation-0' => 'Normale',
03494 'exif-saturation-1' => 'Saturaziona vasce',
03495 'exif-saturation-2' => 'Saturaziona ierte',
03496 
03497 'exif-sharpness-0' => 'Normale',
03498 'exif-sharpness-1' => 'Morbide',
03499 'exif-sharpness-2' => 'Tuèste',
03500 
03501 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciute',
03502 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
03503 'exif-subjectdistancerange-2' => "Chiude 'a viste",
03504 'exif-subjectdistancerange-3' => "Distanzie 'a viste",
03505 
03506 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
03507 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitudine nord',
03508 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitudine sud',
03509 
03510 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
03511 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitudine est',
03512 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitudine ovest',
03513 
03514 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
03515 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metre|metre}} sus a 'u levèlle d'u mare",
03516 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metre|metre}} sotte a 'u levèlle d'u mare",
03517 
03518 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesurazione in corse',
03519 'exif-gpsstatus-v' => 'Mesurazione inderoperabbele',
03520 
03521 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'mesurazzione a doje dimenziune',
03522 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'mesurazzione a ttre dimenziune',
03523 
03524 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
03525 'exif-gpsspeed-k' => "Chilometre a l'ore",
03526 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglie pe ore',
03527 'exif-gpsspeed-n' => 'Knots',
03528 
03529 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
03530 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Chilomètre',
03531 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Miglia',
03532 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Miglia nauteche',
03533 
03534 'exif-gpsdop-excellent' => "'A uerre probbie ($1)",
03535 'exif-gpsdop-good' => 'Bbuène ($1)',
03536 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderate ($1)',
03537 'exif-gpsdop-fair' => 'Discrete ($1)',
03538 'exif-gpsdop-poor' => 'Puveridde ($1)',
03539 
03540 'exif-objectcycle-a' => "Sulamende 'a matine",
03541 'exif-objectcycle-p' => "Sulamende 'a sere",
03542 'exif-objectcycle-b' => 'De matine e de sere',
03543 
03544 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
03545 'exif-gpsdirection-t' => 'Direziona vere',
03546 'exif-gpsdirection-m' => 'Direziona magnetiche',
03547 
03548 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Cendrate',
03549 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-posizionate',
03550 
03551 'exif-dc-contributor' => 'Condrebbutore',
03552 'exif-dc-coverage' => "Purtate spaziale o temborale d'u media",
03553 'exif-dc-date' => 'Date',
03554 'exif-dc-publisher' => 'Pubblecatore',
03555 'exif-dc-relation' => 'Media collegate',
03556 'exif-dc-rights' => 'Deritte',
03557 'exif-dc-source' => 'Media sorgende',
03558 'exif-dc-type' => 'Tipe de media',
03559 
03560 'exif-rating-rejected' => 'Scettate',
03561 
03562 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Cchiù granne de 65535',
03563 
03564 'exif-maxaperturevalue-value' => '$1 APEX (f/$2)',
03565 
03566 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, culture e devertimende',
03567 'exif-iimcategory-clj' => 'Crimine e legge',
03568 'exif-iimcategory-dis' => 'Disastre e ingidende',
03569 'exif-iimcategory-fin' => 'Economije e affare',
03570 'exif-iimcategory-edu' => 'Studie',
03571 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambiende',
03572 'exif-iimcategory-hth' => 'Salute',
03573 'exif-iimcategory-hum' => 'Inderesse umane',
03574 'exif-iimcategory-lab' => 'Fatìe',
03575 'exif-iimcategory-lif' => 'Stile de vite e tiembe libbere',
03576 'exif-iimcategory-pol' => 'Politeche',
03577 'exif-iimcategory-rel' => 'Releggione e credenze',
03578 'exif-iimcategory-sci' => 'Scienze e tecnologgie',
03579 'exif-iimcategory-soi' => 'Teme sociale',
03580 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
03581 'exif-iimcategory-war' => 'Uerre, conflitte e agitaziune',
03582 'exif-iimcategory-wea' => 'Tiembe',
03583 
03584 'exif-urgency-normal' => 'Normale ($1)',
03585 'exif-urgency-low' => 'Vasce  ($1)',
03586 'exif-urgency-high' => 'Ierte ($1)',
03587 'exif-urgency-other' => "Priorità definite da l'utende ($1)",
03588 
03589 # External editor support
03590 'edit-externally' => "Cange stu fail usanne n'applicazione esterne",
03591 'edit-externally-help' => "(Vide le [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors 'struzione de configurazione] pe avèje cchiù dettaglie)",
03592 
03593 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
03594 'watchlistall2' => 'tutte',
03595 'namespacesall' => 'tutte',
03596 'monthsall' => 'tutte',
03597 'limitall' => 'tutte',
03598 
03599 # Email address confirmation
03600 'confirmemail' => "Conferme l'indirizze e-mail",
03601 'confirmemail_noemail' => "Tu non ge tine 'n'indirizze e-mail valide configurate sus a le [[Special:Preferences|preferenze tue]].",
03602 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} richiede ca tu ha validà l'indirizze email tue apprime de ausà 'a funzione de l'email.
03603 Cazze 'u buttone de sotte pe mannà 'na email de conferme a l'indirizze tue.
03604 L'email ca t'arrive tène 'u collegamende cu 'u codece;
03605 careche 'u collegamende jndr'à 'u browser tue pe confermà ca l'indirizze email tue è valide.",
03606 'confirmemail_pending' => "'Nu codece de conferme ha state già mannate a l'email toje;
03607 Ce tu recendemende è ccrejate 'nu cunde utende, tu puè aspettà quacche minute ca jidde arrive e pò puè pruvà a fà 'n'otra richieste pe 'nu codece nuève.",
03608 'confirmemail_send' => "Manne 'nu codece de conferme",
03609 'confirmemail_sent' => 'E-mail de conferme mannete.',
03610 'confirmemail_oncreate' => "'Nu codece de conferme ha state mannate a l'indirizze e-mail tue.
03611 Stu codece non g'è richieste pe collegarte, ma tu n'è abbesogne de averle apprime ca tu ause quacche cose ca se base sus a l'use de le e-mail sus a Uicchi.",
03612 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} non ge pò mannà l'email toje de conferme.
03613 Pe piacere condrolle l'indirizze email ce tène carattere invalide.
03614 
03615 Destinatarie returnate: $1",
03616 'confirmemail_invalid' => "Codece de conferme invalide.
03617 Pò essere ca 'u codece ha scadute.",
03618 'confirmemail_needlogin' => "A confermà $1 l'indirizze email ca è mise.",
03619 'confirmemail_success' => "L'indirizze e-mail tue ha state confermate.
03620 Tu, mò te puè [[Special:UserLogin|collegà]] e te puè devertì sus 'a Uicchipèdie.",
03621 'confirmemail_loggedin' => "L'indirizze e-mail tue ha state confermate.",
03622 'confirmemail_error' => "Quacchedune ha sbagliate reggistranne 'a conferma toje.",
03623 'confirmemail_subject' => 'Indirizze email de conferme pe {{SITENAME}}',
03624 'confirmemail_body' => "Quacchedune, pò essere tu, fa l'indirizze IP \$1,
03625 ha reggistrate 'nu cunde utende \"\$2\" cu st'indirizze email sus a {{SITENAME}}.
03626 
03627 Pe confermà ca stu cunde ète avveramende 'u tue e pe attivà 'a funzione email de {{SITENAME}}, iapre stu collegamende jndr'à 'u borwser tue:
03628 
03629 \$3
03630 
03631 Ce tu *NON* g'è reggistrate 'u cunde utende, segue stu collegamende pe scangellà l'indirizze email de conferme:
03632 
03633 \$5
03634 
03635 Stu codece de conferme more 'u \$4.",
03636 'confirmemail_body_changed' => "Quacchedune, pò essere tu, da l'indirizze IP \$1,
03637 ha cangiate l'indirizze e-mail d'u cunde utende \"\$2\" cu st'indirizze e-mail sus a {{SITENAME}}.
03638 
03639 Pe confermà ca stu cunde ète avveramende 'u tune e pe reattivà 'a funzione email de {{SITENAME}}, iapre stu collegamende jndr'à 'u borwser tune:
03640 
03641 \$3
03642 
03643 Ce tu *NON* g'è reggistrate 'u cunde utende, segue stu collegamende pe scangellà l'indirizze email de conferme:
03644 
03645 \$5
03646 
03647 Stu codece de conferme scade 'u \$4.",
03648 'confirmemail_body_set' => "Quacchedune, pò essere tu, da l'indirizze IP \$1,
03649 ha cangiate l'indirizze e-mail d'u cunde utende \"\$2\" cu st'indirizze e-mail sus a {{SITENAME}}.
03650 
03651 Pe confermà ca stu cunde ète avveramende 'u tune e pe attivà 'a funzione email de {{SITENAME}}, iapre stu collegamende jndr'à 'u browser tune:
03652 
03653 \$3
03654 
03655 Ce tu *NON* g'è reggistrate 'u cunde utende, segue stu collegamende pe scangellà l'indirizze email de conferme:
03656 
03657 \$5
03658 
03659 Stu codece de conferme scade 'u \$4.",
03660 'confirmemail_invalidated' => "Conferme de l'indirizze e-mail scangellete",
03661 'invalidateemail' => "Scangille 'a conferme de l'e-mail",
03662 
03663 # Scary transclusion
03664 'scarytranscludedisabled' => "[Collegaminde 'mbrà InterUicchi disabbilitate]",
03665 'scarytranscludefailed' => "[L'analisi d'u template ha fallite pe $1]",
03666 'scarytranscludefailed-httpstatus' => "[Analise d'u template fallite pe $1: HTTP $2]",
03667 'scarytranscludetoolong' => '[URL jè troppe longhe]',
03668 
03669 # Delete conflict
03670 'deletedwhileediting' => "'''Fà attenziò''': Sta pàgene ha state scangellete apprime ca tu acumenzasse a fà 'u cangiamende!",
03671 'confirmrecreate' => "L'utende [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|'Ngazzaminde]]) ha scangellate sta pàgene apprisse ca tu è accumenzate a cangiarle, cu stu mutive:
03672 : ''$2''
03673 Pe piacere conferme ca tu vuè avveramende reccrejà sta pàgene.",
03674 'confirmrecreate-noreason' => "L'utende [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|'ngazzaminde]]) ha scangellate sta pàgene apprisse ca tu l'è cangiate. Pe piacere conferme ca tu vuè avveramende reccrejà sta pàgene.",
03675 'recreate' => "Ccreje n'otra vote",
03676 
03677 'unit-pixel' => 'px',
03678 
03679 # action=purge
03680 'confirm_purge_button' => 'OK',
03681 'confirm-purge-top' => "Pulizze 'a cache de sta pàgene?",
03682 'confirm-purge-bottom' => "Pulezzanne 'a cache d'a pàgene se pò vedè 'a versiona cchiù aggiornate d'a pàgene.",
03683 
03684 # action=watch/unwatch
03685 'confirm-watch-button' => 'OK',
03686 'confirm-watch-top' => 'Vuè ccu mitte sta pàgene da chidde condrollate?',
03687 'confirm-unwatch-button' => 'OK',
03688 'confirm-unwatch-top' => 'Vuè ccu live sta pàgene da chidde condrollate?',
03689 
03690 # Separators for various lists, etc.
03691 'semicolon-separator' => ';&#32;',
03692 'comma-separator' => ',&#32;',
03693 'colon-separator' => ':&#32;',
03694 'autocomment-prefix' => '-&#32;',
03695 'pipe-separator' => '&#32;•&#32;',
03696 'word-separator' => '&#32;',
03697 'ellipsis' => '...',
03698 'percent' => '$1%',
03699 'parentheses' => '($1)',
03700 'brackets' => '[$1]',
03701 
03702 # Multipage image navigation
03703 'imgmultipageprev' => '← pàgena precedende',
03704 'imgmultipagenext' => 'pàgena successive →',
03705 'imgmultigo' => 'Veje!',
03706 'imgmultigoto' => "Veje 'a pàgene $1",
03707 
03708 # Table pager
03709 'ascending_abbrev' => 'asc',
03710 'descending_abbrev' => 'desc',
03711 'table_pager_next' => 'Pàgena successive',
03712 'table_pager_prev' => 'Pàgena precedende',
03713 'table_pager_first' => 'Prima pàgene',
03714 'table_pager_last' => 'Urtema pàgene',
03715 'table_pager_limit' => 'Fa vedè $1 vosce pe pàgene',
03716 'table_pager_limit_label' => 'Vôsce pe pàggene:',
03717 'table_pager_limit_submit' => 'Veje',
03718 'table_pager_empty' => 'Nisciune resultete',
03719 
03720 # Auto-summaries
03721 'autosumm-blank' => "Pulizze 'a pàgene",
03722 'autosumm-replace' => "Condenute sostituite cu '$1'",
03723 'autoredircomment' => 'Stoche a ridirezione sus a [[$1]]',
03724 'autosumm-new' => "Pàgena ccrejete cu '$1'",
03725 
03726 # Size units
03727 'size-bytes' => '$1 B',
03728 'size-kilobytes' => '$1 KB',
03729 'size-megabytes' => '$1 MB',
03730 'size-gigabytes' => '$1 GB',
03731 'size-terabytes' => '$1 TB',
03732 'size-petabytes' => '$1 PB',
03733 'size-exabytes' => '$1 EB',
03734 'size-zetabytes' => '$1 ZB',
03735 'size-yottabytes' => '$1 YB',
03736 
03737 # Bitrate units
03738 'bitrate-bits' => '$1bps',
03739 'bitrate-kilobits' => '$1kbps',
03740 'bitrate-megabits' => '$1Mbps',
03741 'bitrate-gigabits' => '$1Gbps',
03742 'bitrate-terabits' => '$1Tbps',
03743 'bitrate-petabits' => '$1Pbps',
03744 'bitrate-exabits' => '$1Ebps',
03745 'bitrate-zetabits' => '$1Zbps',
03746 'bitrate-yottabits' => '$1Ybps',
03747 
03748 # Live preview
03749 'livepreview-loading' => 'Stoche a careche…',
03750 'livepreview-ready' => 'Stoche a careche… Agghje fenìte!',
03751 'livepreview-failed' => "L'andeprima live ha fallite! Pruève cu quedda normale.",
03752 'livepreview-error' => 'Non ge tè riuscite a connettere: $1 "$2".
03753 Prueve l\'andeprima normele.',
03754 
03755 # Friendlier slave lag warnings
03756 'lag-warn-normal' => "Le cangiaminde cchiù nuève de $1 {{PLURAL:$1|seconde|seconde}} pò essere ca non ge se vedene jndr'à sta liste.",
03757 'lag-warn-high' => "Pe colpe d'u timbe de lag ierte d'u server de database, le cangiaminde cchiù nuève de $1 {{PLURAL:$1|seconde|seconde}} pò essere ca non ge se vedene jndr'à sta liste.",
03758 
03759 # Watchlist editor
03760 'watchlistedit-numitems' => "'A liste de le pàggene condrollate tène {{PLURAL:$1|1 titele|$1 titele}}, 'scudenne le pàggne de le 'ngazzaminde.",
03761 'watchlistedit-noitems' => "'A lista de le pàggene condrollete toja no tène 'na vosce.",
03762 'watchlistedit-normal-title' => 'Vide le pàggene condrollete',
03763 'watchlistedit-normal-legend' => "Live le titele da 'a liste de le pàggene condrollete",
03764 'watchlistedit-normal-explain' => "Le titele sus a 'a liste de le pàggene condrollate avènene fatte vedè aqquà sotte. <br />
03765 Pe luà 'nu titele, smarche 'a sckatele affianghe a jidde e cazze \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".<br />
03766 Tu puè pure [[Special:EditWatchlist/raw|cangià 'a liste a mane]].",
03767 'watchlistedit-normal-submit' => 'Live le titele',
03768 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 titele ha state|$1 titele onne state}} scangellete da 'a liste de le pàggene condrollete toje:",
03769 'watchlistedit-raw-title' => "Cange 'a liste de le pàggene condrollete grezze",
03770 'watchlistedit-raw-legend' => "Cange 'a liste de le pàggene condrollete grezze",
03771 'watchlistedit-raw-explain' => "Le titele sus a liste de le pàggene condrollate avènene fatte vedè aqquà sotte e ponne essere cangiate aggiunggenne o luannele da 'a liste; <br />
03772 'nu titele pe linèe.<br />
03773 Quanne è spicciate, cazze sus a \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".<br />
03774 Tu puè pure [[Special:EditWatchlist|ausà 'u cangiatore standàrd]].",
03775 'watchlistedit-raw-titles' => 'Titele:',
03776 'watchlistedit-raw-submit' => "Aggiorne 'a liste de le pàggene condrollete",
03777 'watchlistedit-raw-done' => "'A liste de le pàggene condrollete ha state aggiornete.",
03778 'watchlistedit-raw-added' => "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state aggiunde:",
03779 'watchlistedit-raw-removed' => "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state scangillete:",
03780 
03781 # Watchlist editing tools
03782 'watchlisttools-view' => "Vide le cangiaminde 'mbortande",
03783 'watchlisttools-edit' => 'Vide e cange le pàggene condrollete',
03784 'watchlisttools-raw' => 'Cange le pàggene condrollete grezze grezze',
03785 
03786 # Iranian month names
03787 'iranian-calendar-m1' => 'Farvardin',
03788 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibehesht',
03789 'iranian-calendar-m3' => 'Khordad',
03790 'iranian-calendar-m4' => 'Tir',
03791 'iranian-calendar-m5' => 'Mordad',
03792 'iranian-calendar-m6' => 'Shahrivar',
03793 'iranian-calendar-m7' => 'Mehr',
03794 'iranian-calendar-m8' => 'Aban',
03795 'iranian-calendar-m9' => 'Azar',
03796 'iranian-calendar-m10' => 'Dey',
03797 'iranian-calendar-m11' => 'Bahman',
03798 'iranian-calendar-m12' => 'Esfand',
03799 
03800 # Hijri month names
03801 'hijri-calendar-m1' => 'Muharram',
03802 'hijri-calendar-m2' => 'Safar',
03803 'hijri-calendar-m3' => "Rabi' al-awwal",
03804 'hijri-calendar-m4' => "Rabi' al-thani",
03805 'hijri-calendar-m5' => 'Jumada al-awwal',
03806 'hijri-calendar-m6' => 'Jumada al-thani',
03807 'hijri-calendar-m7' => 'Rajab',
03808 'hijri-calendar-m8' => "Sha'aban",
03809 'hijri-calendar-m9' => 'Ramadan',
03810 'hijri-calendar-m10' => 'Shawwal',
03811 'hijri-calendar-m11' => "Dhu al-Qi'dah",
03812 'hijri-calendar-m12' => 'Dhu al-Hijjah',
03813 
03814 # Hebrew month names
03815 'hebrew-calendar-m1' => 'Tishrei',
03816 'hebrew-calendar-m2' => 'Cheshvan',
03817 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislev',
03818 'hebrew-calendar-m4' => 'Tevet',
03819 'hebrew-calendar-m5' => 'Shevat',
03820 'hebrew-calendar-m6' => 'Adar',
03821 'hebrew-calendar-m6a' => 'Adar I',
03822 'hebrew-calendar-m6b' => 'Adar II',
03823 'hebrew-calendar-m7' => 'Nisan',
03824 'hebrew-calendar-m8' => 'Iyar',
03825 'hebrew-calendar-m9' => 'Sivan',
03826 'hebrew-calendar-m10' => 'Tamuz',
03827 'hebrew-calendar-m11' => 'Av',
03828 'hebrew-calendar-m12' => 'Elul',
03829 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tishrei',
03830 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Cheshvan',
03831 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislev',
03832 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tevet',
03833 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Shevat',
03834 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'Adar',
03835 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'Adar I',
03836 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'Adar II',
03837 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'Nisan',
03838 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Iyar',
03839 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Sivan',
03840 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'Tamuz',
03841 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Av',
03842 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'Elul',
03843 
03844 # Signatures
03845 'signature' => "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|'ngazzaminde]])",
03846 'timezone-utc' => 'UTC',
03847 
03848 # Core parser functions
03849 'unknown_extension_tag' => 'Estenzione d\'u tag scanuscite "$1"',
03850 'duplicate-defaultsort' => "'''Attenziò:''' 'A chiave de arrangamende de default \"\$2\" sovrascrive quedda precedende \"\$1\".",
03851 
03852 # Special:Version
03853 'version' => 'Versione',
03854 'version-extensions' => 'Estenziune installete',
03855 'version-specialpages' => 'Pàggene speciele',
03856 'version-parserhooks' => 'Hook analizzature',
03857 'version-variables' => 'Variabbele',
03858 'version-antispam' => "Previzione d'u spam",
03859 'version-skins' => 'Skin',
03860 'version-api' => 'API',
03861 'version-other' => 'Otre',
03862 'version-mediahandlers' => 'Gestore de le Media',
03863 'version-hooks' => 'Hook',
03864 'version-extension-functions' => 'Funziune estese',
03865 'version-parser-extensiontags' => "Tag pe l'estenziune de l'analizzatore",
03866 'version-parser-function-hooks' => "Funziune hook de l'analizzatore",
03867 'version-hook-name' => "Nome de l'hook",
03868 'version-hook-subscribedby' => 'Sottoscritte da',
03869 'version-version' => '(Versione $1)',
03870 'version-svn-revision' => '(r$2)',
03871 'version-license' => 'Licenze',
03872 'version-poweredby-credits' => "Sta Uicchi jè fatte da '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
03873 'version-poweredby-others' => 'otre',
03874 'version-credits-summary' => 'Nuje vulesseme acchià le persone seguende pe le lore condrebbute a [[Special:Version|MediaUicchi]].',
03875 'version-license-info' => "MediaUicchi jè 'nu softuare libbere, tu 'u puè redestribbuì  e/o cangiarle sotte le termine d'a GNU (Licenze Pubbleche Generale) cumme pubblecate da 'a Free Software Foundation; endrambe le versiune 2 d'a Licenze, o (a scelta toje) 'le versiune cchiù nnove.
03876 
03877 Mediauicchi jè destribbuite cu 'a speranze ca jè utile, ma SENZE NISCIUNA GARANZIE; senze nemmanghe 'a garanzie imblicite de COMMERCIABBELETÀ o IDONIETÀ PE 'NU SCOPE PARTICOLARE. Vatte a vide 'a GNU (Licenze Pubbleche Generale) pe cchiù 'mbormaziune.
03878 
03879 Avisse avè ricevute [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING 'na copie d'a GNU (Licenze Pubbleche Generale)] 'nzieme a stu programme, ce none, scrive a 'a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liggele sus a Indernette].",
03880 'version-software' => 'Softuer installete',
03881 'version-software-product' => 'Prodotte',
03882 'version-software-version' => 'Versione',
03883 'version-entrypoints' => 'Punde de ingresse de le URL',
03884 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Punde d'ingresse",
03885 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
03886 
03887 # Special:FilePath
03888 'filepath' => "Percorse d'u fail",
03889 'filepath-page' => 'File:',
03890 'filepath-submit' => 'Véje',
03891 'filepath-summary' => "Sta pàgena speciale retorne 'u percorse comblete pe 'nu file.<br />
03892 Le immaggine sonde fatte vedè jndr'à resoluziona megghie, otre tipe de file rechiamane 'u lore programme associate direttamende.",
03893 
03894 # Special:FileDuplicateSearch
03895 'fileduplicatesearch' => 'Cirche pe le file duplichete',
03896 'fileduplicatesearch-summary' => "Cirche pe file duplichete sus a base d'u valore hash.",
03897 'fileduplicatesearch-legend' => "Cirche pe 'nu duplichete",
03898 'fileduplicatesearch-filename' => "Nome d'u faile:",
03899 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cirche',
03900 'fileduplicatesearch-info' => "$1 × $2 pixel<br />Dimenzione d'u file: $3<br />Tipe de MIME: $4",
03901 'fileduplicatesearch-result-1' => '\'U file "$1" non ge tène \'na duplicazione uguale uguale.',
03902 'fileduplicatesearch-result-n' => '\'U file "$1" tène {{PLURAL:$2|1 duplicazione|$2 duplicaziune}} uguale uguale.',
03903 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Nisciune file chiamate "$1" ha state acchiate.',
03904 
03905 # Special:SpecialPages
03906 'specialpages' => 'Pàggene speciele',
03907 'specialpages-note' => '----
03908 * Pàggene speciale normale.
03909 * <span class="mw-specialpagerestricted">Pàggene speciale cu le restriziune.</span>
03910 * <span class="mw-specialpagecached">Pàggene speciale in memorie cache (ponne essere vecchie).</span>',
03911 'specialpages-group-maintenance' => "Report d'a manutenzione",
03912 'specialpages-group-other' => 'Otre pàggene speciele',
03913 'specialpages-group-login' => 'Tràse / Reggistrate',
03914 'specialpages-group-changes' => 'Cangiaminde recende e archivie',
03915 'specialpages-group-media' => 'Riepileghe de media e carecaminde',
03916 'specialpages-group-users' => 'Utinde e deritte',
03917 'specialpages-group-highuse' => 'Pàggene ausete assaje proprie',
03918 'specialpages-group-pages' => 'Liste de le pàggene',
03919 'specialpages-group-pagetools' => 'Pàgene de le struminde',
03920 'specialpages-group-wiki' => 'Date e struminde',
03921 'specialpages-group-redirects' => 'Redirezionaminde de le pàggene speciele',
03922 'specialpages-group-spam' => "Struminde p'u spam",
03923 
03924 # Special:BlankPage
03925 'blankpage' => 'Pàgene vacande',
03926 'intentionallyblankpage' => 'Sta pàgene ha state lassete vianghe apposte',
03927 
03928 # External image whitelist
03929 'external_image_whitelist' => "  #Lasse sta linèe satte satte a cumme ste<pre>
03930 #Mitte le frammende de l'espressione regolare (proprie 'a parte ca vè 'mbrà le //) sotte
03931 #Chidde ca se combrondene cu successe cu le immaggine de le URL esterne (collegaminde cavede)
03932 #Chidde ca cu 'u combronde avènene visualizzate cumme immaggine, oppure sulamende 'nu collegamende a l'immaggine avènene visualizzate
03933 #Linèe ca accumenzane pe # sonde trattate cumme commende
03934 #Quiste ète insenzitive pe le maiuscole e le minuscole
03935 
03936 #Mitte tutte le frammende regex sus a sta linèe. Lasse sta linèe satte satte a cumme ste</pre>",
03937 
03938 # Special:Tags
03939 'tags' => 'Cangiaminde de le tag valide',
03940 'tag-filter' => 'Filtre de le [[Special:Tags|tag]]:',
03941 'tag-filter-submit' => 'Filtre',
03942 'tags-title' => 'Tag',
03943 'tags-intro' => "Sta pàgene elenghe le tag ca 'u software pò marcà cu 'nu cangiamende e 'u lore significate.",
03944 'tags-tag' => "Nome d'u tag",
03945 'tags-display-header' => "Accumme parene sus 'a liste de le cangiaminde",
03946 'tags-description-header' => "Descriziona comblete d'u significhete",
03947 'tags-hitcount-header' => 'Cangiaminde taggate',
03948 'tags-edit' => 'cange',
03949 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}',
03950 
03951 # Special:ComparePages
03952 'comparepages' => 'Combronde le pàggene',
03953 'compare-selector' => "Combronde le revisiune d'à pàgene",
03954 'compare-page1' => 'Pàgene 1',
03955 'compare-page2' => 'Pàgene 2',
03956 'compare-rev1' => 'Revisione 1',
03957 'compare-rev2' => 'Revisione 2',
03958 'compare-submit' => 'Combronde',
03959 'compare-invalid-title' => "'U titele ca è specificate jè invalide.",
03960 'compare-title-not-exists' => "'U titele ca è specificate non g'esiste.",
03961 'compare-revision-not-exists' => "'A revisione ca è specificate non g'esiste.",
03962 
03963 # Database error messages
03964 'dberr-header' => "Sta Uicchi tène 'nu probbleme",
03965 'dberr-problems' => "Simw spiacende! Stu site stè 'ngondre de le diffcoltà tecniche.",
03966 'dberr-again' => 'Aspitte quacche minute e pò recareche.',
03967 'dberr-info' => "(Non ge riuscime a condattà 'u server d'u database: $1)",
03968 'dberr-usegoogle' => 'Pu mumende tu puè pruvà a cercà cu Google.',
03969 'dberr-outofdate' => 'Vide ca le indice lore de le condenute nuèstre ponne essere non aggiornate.',
03970 'dberr-cachederror' => "Queste jè 'na copie ''cache'' d'a pàgene ca è cercate e allore non g'à puè cangià.",
03971 
03972 # HTML forms
03973 'htmlform-invalid-input' => 'Stonne probbleme cu certe input ca tu è mise',
03974 'htmlform-select-badoption' => "'U valore ca è specificate non g'è 'n'opziona valide.",
03975 'htmlform-int-invalid' => "'U valore ca è specificate non g'è 'n'indere.",
03976 'htmlform-float-invalid' => "'U valore ca è specificate non g'è 'nu numere.",
03977 'htmlform-int-toolow' => "'U valore ca è specificate jè sotte a 'u minime de $1",
03978 'htmlform-int-toohigh' => "'U valore ca è specificate jè suverchie a 'u massime de $1",
03979 'htmlform-required' => 'Stu valore jè richieste',
03980 'htmlform-submit' => 'Conferme',
03981 'htmlform-reset' => 'Annulle le cangiaminde',
03982 'htmlform-selectorother-other' => 'Otre',
03983 
03984 # SQLite database support
03985 'sqlite-has-fts' => "$1 cu 'u supporte d'a ricerche full-text",
03986 'sqlite-no-fts' => "$1 senze 'u supporte d'a ricerche full-text",
03987 
03988 # New logging system
03989 'logentry-delete-delete' => '$1 pàgena {{GENDER:$2|scangellate}} $3',
03990 'logentry-delete-restore' => '$1 pàgena {{GENDER:$2|repristinate}} $3',
03991 'logentry-delete-event' => "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|de l'archivije de le fatte|$5 de l'archivije de le fatte}} sus 'a $3: $4",
03992 'logentry-delete-revision' => "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|d'a revisione|$5 de le revisiune}} sus 'a pàgene $3: $4",
03993 'logentry-delete-event-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità d'u archivije de le fatte sus 'a $3",
03994 'logentry-delete-revision-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità de le revisiune sus 'a pàgene $3",
03995 'logentry-suppress-delete' => '$1 pàgena {{GENDER:$2|soppresse}} $3',
03996 'logentry-suppress-event' => "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|de l'archivije de le fatte|$5 de l'archivije de le fatte}} sus 'a $3: $4",
03997 'logentry-suppress-revision' => "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|d'a revisione|$5 de le revisiune}} sus 'a pàgene $3: $4",
03998 'logentry-suppress-event-legacy' => "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità d'u archivije de le fatte sus 'a $3",
03999 'logentry-suppress-revision-legacy' => "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità de le revisiune sus 'a pàgene $3",
04000 'revdelete-content-hid' => 'condenute scunnute',
04001 'revdelete-summary-hid' => "riepileghe d'u cangiamende scunnute",
04002 'revdelete-uname-hid' => "nome de l'utende scunnute",
04003 'revdelete-content-unhid' => 'condenute fatte vedè',
04004 'revdelete-summary-unhid' => "riepileghe d'u cangiamende fatte vedè",
04005 'revdelete-uname-unhid' => "nome de l'utende fatte vedè",
04006 'revdelete-restricted' => 'appliche le restriziune a le SysOps',
04007 'revdelete-unrestricted' => 'live le restriziune a le SysOps',
04008 'logentry-move-move' => '$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4',
04009 'logentry-move-move-noredirect' => "$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4 senze lassà 'nu redirezionamende",
04010 'logentry-move-move_redir' => "$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4 cu 'u redirezionamende",
04011 'logentry-move-move_redir-noredirect' => "$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4 sus a 'nu redirezionamende senze lassà 'nu redirezionamende",
04012 'logentry-patrol-patrol' => '$1 revisione {{GENDER:$2|signate}} $4 de pàgene condrollate $3',
04013 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 automaticamende revisione {{GENDER:$2|signate}} $4 de pàgene condrollate $3',
04014 'logentry-newusers-newusers' => "'U cunde utende $1 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}}",
04015 'logentry-newusers-create' => "'U cunde utende $1 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}}",
04016 'logentry-newusers-create2' => "'U cunde utende $3 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}} da $1",
04017 'logentry-newusers-byemail' => "'U cunde utende $3 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}} da $1 e 'a passuord ha state mannate pe e-mail",
04018 'logentry-newusers-autocreate' => "'U cunde utende $1 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}} automaticamende",
04019 'logentry-rights-rights' => "$1 membre d'u gruppe {{GENDER:$2|cangiate}} pe $3 da $4 a $5",
04020 'logentry-rights-rights-legacy' => "$1 ave {{GENDER:$2|cangiate}} 'u membre d'u gruppe pe $3",
04021 'logentry-rights-autopromote' => '$1 ha state {{GENDER:$2|promosse}} automaticamende da $4 a $5',
04022 'rightsnone' => '(ninde)',
04023 
04024 # Feedback
04025 'feedback-bugornote' => "Ce tu si pronde a descrivere 'nu probbleme tecniche cu le dettaglie pe piacere [\$1 manne 'nu bug].
04026 Ce nò, tu puè ausà 'u module facile aqquà sotte. 'U commende tune avène aggiunde a 'a pàgene [\$3 \$2]\", seguenne 'u nome utende tune e ce browser tu ste ause.",
04027 'feedback-subject' => 'Oggette:',
04028 'feedback-message' => 'Messàgge:',
04029 'feedback-cancel' => 'Annulle',
04030 'feedback-submit' => "Conferme 'a segnalazione",
04031 'feedback-adding' => "Aggiunge feedback a 'a pàgene...",
04032 'feedback-error1' => "Errore: resultate inaspettate da l'API",
04033 'feedback-error2' => 'Errore: Cangiamende fallite',
04034 'feedback-error3' => "Errore: Nisciuna resposte da l'API",
04035 'feedback-thanks' => 'Grazie! \'A segnalaziona toje ha state mannate a \'a pàgene "[$2 $1]".',
04036 'feedback-close' => 'Fatte',
04037 'feedback-bugcheck' => "Granne! Appene verificate ca non g'è une de le [$1 bug canusciute].",
04038 'feedback-bugnew' => "Agghie verificate. Manne 'nu bug nuève",
04039 
04040 # Search suggestions
04041 'searchsuggest-search' => 'Cirche',
04042 'searchsuggest-containing' => 'tène...',
04043 
04044 # API errors
04045 'api-error-badaccess-groups' => 'Tu non ge puè carecà file sus a sta Uicchi.',
04046 'api-error-badtoken' => 'Errore inderne: Gettone errate.',
04047 'api-error-copyuploaddisabled' => "'U carecamende da URL jè disabbilitate sus a stu server.",
04048 'api-error-duplicate' => "{{PLURAL:$1|Stè [$2 'n'otre file]|Stonne [$2 otre file]}} sus a 'u site cu 'u stesse condenute.",
04049 'api-error-duplicate-archive' => "{{PLURAL:$1|Stave [$2 'n'otre file]|Stavane [$2 otre file]}} già sus a 'u site cu 'u stesse condenute, ma {{PLURAL:$1|ha state|onne state}} scangellate.",
04050 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => "Dupliche {{PLURAL:$1|'u file ca ha state|le file ca onne state}} scangellate.",
04051 'api-error-duplicate-popup-title' => 'Dupleche {{PLURAL:$1|file|file}}',
04052 'api-error-empty-file' => "'U file ca tu è confermate ere vacande.",
04053 'api-error-emptypage' => 'Quanne se ne ccreje une, le pàggene vacande non ge sò permesse.',
04054 'api-error-fetchfileerror' => "Errore inderne: Quacchecose ha sciute stuèrte quanne ste analizzave 'u file.",
04055 'api-error-fileexists-forbidden' => '\'Nu file cu \'u nome "$1" esiste, e non ge pò essere sovrascritte.',
04056 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => "'Nu file cu 'u nome \"\$1\" esiste jndr'à l'archivije de le file comune, e non ge pò essere sovrascritte.",
04057 'api-error-file-too-large' => "'U file ca tu è confermate jè troppe granne.",
04058 'api-error-filename-tooshort' => "'U nome d'u file jè troppe curte.",
04059 'api-error-filetype-banned' => 'Stu tipe de file jè vietate.',
04060 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|ète 'nu tipe de file ca non g'è permesse|sonde tipe de file ca no sonde permesse}}. {{PLURAL:$3|'U tipe de file permesse ète|Le tipe de file permesse sonde}} $2.",
04061 'api-error-filetype-missing' => "'U file jè senze 'n'estenzione.",
04062 'api-error-hookaborted' => "'U cangiamende ca tu stè pruève a ffà ha state inderrotte da 'n'estenzione.",
04063 'api-error-http' => "Errore inderne: Non ge se riesce a collegà a 'u server",
04064 'api-error-illegal-filename' => "'U nome d'u file non g'è permesse.",
04065 'api-error-internal-error' => "Errore inderne: Quaccheccose ha sciute male mendre ca ste processamme 'u carecamende tune sus 'a uicchi.",
04066 'api-error-invalid-file-key' => "Errore inderne: 'U file non ge se iacchie jndr'à memorie temboranèe.",
04067 'api-error-missingparam' => 'Errore inderne: Parametre mangande sus a richieste.',
04068 'api-error-missingresult' => "Errore inderne: Non ge se pò determinà ce 'a copie ha state fatte.",
04069 'api-error-mustbeloggedin' => 'Tu a essere collegate pe carecà le file.',
04070 'api-error-mustbeposted' => "Errore inderne: 'A richieste vole HTTP POST.",
04071 'api-error-noimageinfo' => "'U carecamende ha riuscite, ma 'u server non ge n'ha date nisciuna 'mbormazione sus a 'u file.",
04072 'api-error-nomodule' => "Errore inderne: Nisciune module de carecamende 'mbostate.",
04073 'api-error-ok-but-empty' => "Errore inderne: Nisciune resposte da 'u server.",
04074 'api-error-overwrite' => "'A sovrascritture de 'nu file ca esiste non ge se pò fà.",
04075 'api-error-stashfailed' => "Errore inderne: 'U server ha fallite 'a reggistrazione de le file temboranèe.",
04076 'api-error-publishfailed' => "Errore inderne: 'U server ha fallite 'a pubblecazione d'u file temboranèe.",
04077 'api-error-timeout' => "'U server non g'ave resposte jndr'à 'u tiembe ca 'u spettave.",
04078 'api-error-unclassified' => "'N'errore scanusciute s'a verificate",
04079 'api-error-unknown-code' => 'Errore scanusciute: "$1"',
04080 'api-error-unknown-error' => "Errore inderne: Quacche cose ha sciute storte quanne ste pruvave a carecà 'u file tune.",
04081 'api-error-unknown-warning' => 'Avvertimende scanusciute: $1',
04082 'api-error-unknownerror' => 'Errore scanusciute: "$1"',
04083 'api-error-uploaddisabled' => 'Le carecaminde sonde disabbilitate sus a sta Uicchi.',
04084 'api-error-verification-error' => "Stu file pò essere scuasciate, o ave 'n'estenzione sbagliate.",
04085 
04086 # Durations
04087 'duration-seconds' => '{{PLURAL:$1|seconde|seconde}}',
04088 'duration-minutes' => '{{PLURAL:$1|minute|minute}}',
04089 'duration-hours' => '{{PLURAL: $1|ore|ore}}',
04090 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}}',
04091 'duration-weeks' => '{{PLURAL: $1|sumàne|sumàne}}',
04092 'duration-years' => '{{PLURAL: $1|anne|anne}}',
04093 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|decade|decade}}',
04094 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sechele|sechele}}',
04095 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|millennie|millennie}}',
04096 
04097 # Image rotation
04098 'rotate-comment' => 'Immaggine rotate de $1 {{PLURAL:$1|grade}} in sienze orarie',
04099 
04100 );