MediaWiki  REL1_22
MessagesPfl.php
Go to the documentation of this file.
00001 <?php
00018 $fallback = 'de';
00019 
00020 $namespaceNames = array(
00021     NS_MEDIA            => 'Medium',
00022     NS_SPECIAL          => 'Schbezial',
00023     NS_TALK             => 'Babble',
00024     NS_USER             => 'Middawaida',
00025     NS_USER_TALK        => 'Middawaida_Dischbediere',
00026     NS_PROJECT_TALK     => '$1_Dischbediere',
00027     NS_FILE             => 'Dadai',
00028     NS_FILE_TALK        => 'Dadai_Dischbediere',
00029     NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
00030     NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'MediaWiki_Dischbediere',
00031     NS_TEMPLATE         => 'Vorlach',
00032     NS_TEMPLATE_TALK    => 'Vorlach_Dischbediere',
00033     NS_HELP             => 'Hilf',
00034     NS_HELP_TALK        => 'Hilf_Dischbediere',
00035     NS_CATEGORY         => 'Sachgrubb',
00036     NS_CATEGORY_TALK    => 'Sachgrubb_Dischbediere',
00037 );
00038 
00039 $namespaceAliases = array(
00040     # German namespaces
00041     'Medium'                 => NS_MEDIA,
00042     'Spezial'                => NS_SPECIAL,
00043     'Diskussion'             => NS_TALK,
00044     'Benutzer'               => NS_USER,
00045     'Benutzer_Diskussion'    => NS_USER_TALK,
00046     'Benudzer'               => NS_USER,
00047     'Benudzer_Dischbediere'  => NS_USER_TALK,
00048     '$1_Diskussion'          => NS_PROJECT_TALK,
00049     'Datei'                  => NS_FILE,
00050     'Datei_Diskussion'       => NS_FILE_TALK,
00051     'MediaWiki_Diskussion'   => NS_MEDIAWIKI_TALK,
00052     'Vorlage'                => NS_TEMPLATE,
00053     'Vorlage_Diskussion'     => NS_TEMPLATE_TALK,
00054     'Hilfe'                  => NS_HELP,
00055     'Hilfe_Diskussion'       => NS_HELP_TALK,
00056     'Kategorie'              => NS_CATEGORY,
00057     'Kategorie_Diskussion'   => NS_CATEGORY_TALK,
00058     'Kadegorie'              => NS_CATEGORY,
00059     'Kadegorie_Dischbediere' => NS_CATEGORY_TALK,
00060 );
00061 
00062 $messages = array(
00063 # User preference toggles
00064 'tog-underline' => 'Lingg unnaschdraische',
00065 'tog-hideminor' => 'Vaschdegg klääne Bearwaidunge',
00066 'tog-hidepatrolled' => 'Vaschdegg gsischdede Ännarunge',
00067 'tog-extendwatchlist' => 'Zaisch alle Ännarunge unn ned nur die ledschde',
00068 'tog-showtoolbar' => "Wergzaisch fas Beawaide zaische (dodezu brauchd's JavaScript)",
00069 'tog-previewontop' => 'Vorbligg owwahalwb vum Beaawaidungsfenschda zaische',
00070 'tog-previewonfirst' => 'Zaischen Vorbligg baim erschdemol Schaffe',
00071 'tog-oldsig' => 'Voahonneni Unnaschfrid',
00072 'tog-uselivepreview' => 'Uuvazeschada Vorbligg (bneedischd JavaScript) (vasugswais)',
00073 'tog-showhiddencats' => 'Zaisch vaschdeglde Grubbe',
00074 
00075 'underline-always' => 'Imma',
00076 'underline-never' => 'Gaaned',
00077 'underline-default' => 'Des nemme, wum Browser gsachd hoschd.',
00078 
00079 # Font style option in Special:Preferences
00080 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif Schrifd',
00081 'editfont-serif' => 'Serif Schrifd',
00082 
00083 # Dates
00084 'sunday' => 'Sundaach',
00085 'monday' => 'Mondaach',
00086 'tuesday' => 'Dienschdaach',
00087 'wednesday' => 'Middwoch',
00088 'thursday' => 'Dunnaschdaach',
00089 'friday' => 'Fraidaach',
00090 'saturday' => 'Sõmschdaach',
00091 'sun' => 'Su',
00092 'mon' => 'Mo',
00093 'tue' => 'Di',
00094 'wed' => 'Mi',
00095 'thu' => 'Du',
00096 'fri' => 'Fr',
00097 'sat' => 'So',
00098 'january' => 'Janua',
00099 'february' => 'Februa',
00100 'march' => 'März',
00101 'april' => 'Abril',
00102 'may_long' => 'Mai',
00103 'june' => 'Juni',
00104 'july' => 'Juli',
00105 'august' => 'Auguschd',
00106 'september' => 'Sebdemba',
00107 'october' => 'Ogdowa',
00108 'november' => 'Nowemba',
00109 'december' => 'Dezemba',
00110 'january-gen' => 'Janua',
00111 'february-gen' => 'Februa',
00112 'march-gen' => 'März',
00113 'april-gen' => 'Abril',
00114 'may-gen' => 'Mai',
00115 'june-gen' => 'Juni',
00116 'july-gen' => 'Juli',
00117 'august-gen' => 'Auguschd',
00118 'september-gen' => 'Sebdemba',
00119 'october-gen' => 'Ogdowa',
00120 'november-gen' => 'Nowemba',
00121 'december-gen' => 'Dezemba',
00122 'jan' => 'Jan',
00123 'feb' => 'Feb',
00124 'mar' => 'Mär',
00125 'apr' => 'Abr',
00126 'may' => 'Mai',
00127 'jun' => 'Jun',
00128 'jul' => 'Jul',
00129 'aug' => 'Aug',
00130 'sep' => 'Seb',
00131 'oct' => 'Ogd',
00132 'nov' => 'Nov',
00133 'dec' => 'Dez',
00134 
00135 # Categories related messages
00136 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Sachgrubb|Sachgrubbe}}',
00137 'category_header' => 'Saide inde Sachgrubb „$1“',
00138 'subcategories' => 'Unnagrubbe',
00139 'category-media-header' => 'Medje indɐ Sachgrubb „$1“',
00140 'category-empty' => '"Die Sachgrubb hodd kä Said odda Medje."',
00141 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Vaschdegldi Sachgrubb|Vaschdeglde Sachgrubbe}}',
00142 'hidden-category-category' => 'Verschdegelde Grubbe',
00143 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Sachgrubb hod die Unnagrubb.|Die Sachgrubb hod {{PLURAL:$1|Unnagrubb|$1 Unnagrubbe}}, vun gsomd $2.}}',
00144 'category-subcat-count-limited' => 'Die Sachgrubb hod die {{PLURAL:$1|Unagrubb|$1 Unagrubbe}}.',
00145 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Indɐ Sachgrubb hodds die Said.|Die {{PLURAL:$1|Said|$1 Saide}} gibbds inde Sachgrubb, vun gsomd $2.}}',
00146 'category-article-count-limited' => 'Die {{PLURAL:$1|Said|$1 Saide}} hodds inde Sachgrubb.',
00147 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Die Sachgrubb hodd ä Said.|Die {{PLURAL:$1|Said isch änni vun $2 Saide:|S'werren $1 vun gsomd $2 Saide gzaischd:}}}}",
00148 'category-file-count-limited' => 'Die {{PLURAL:$1|Dadai|$1 Dadije}} hodds inde Sachgrubb.',
00149 'listingcontinuesabbrev' => '(Waida)',
00150 'index-category' => 'Eafassdi Saide',
00151 'noindex-category' => 'Saide, wu ned im Vazaischnis sinn',
00152 
00153 'about' => 'Iwwa',
00154 'newwindow' => '(werd innem naije Fenschda uffgmachd)',
00155 'cancel' => 'Abbresche',
00156 'moredotdotdot' => 'Mea …',
00157 'mypage' => 'Said',
00158 'mytalk' => 'Dischbediere',
00159 'navigation' => 'Nawigadzion',
00160 'and' => '&#32;unn',
00161 
00162 # Cologne Blue skin
00163 'qbfind' => 'Finne',
00164 'qbbrowse' => 'Duaschschdewere',
00165 'qbedit' => 'Beawaide',
00166 'qbpageoptions' => 'Die Said',
00167 'qbmyoptions' => 'Moi Saide',
00168 'qbspecialpages' => 'Schbezialsaide',
00169 'faq' => 'Ofd gschdeldi Froche',
00170 
00171 # Vector skin
00172 'vector-action-addsection' => 'Abschnidd dzufiesche',
00173 'vector-action-delete' => 'Lesche',
00174 'vector-action-move' => 'Vaschiewe',
00175 'vector-action-protect' => 'Schidze',
00176 'vector-action-undelete' => 'Zriggbringe',
00177 'vector-view-create' => 'Õleesche',
00178 'vector-view-edit' => 'Beawaide',
00179 'vector-view-history' => 'Dadaigschischd',
00180 'vector-view-view' => 'Lese',
00181 'vector-view-viewsource' => 'Gwelltegschd zaische',
00182 'actions' => 'Maßnõhme',
00183 'namespaces' => 'Nõmensreum',
00184 'variants' => 'Tibbe',
00185 
00186 'errorpagetitle' => 'Irrdumm',
00187 'returnto' => 'Zrick zu $1.',
00188 'tagline' => 'Vun {{SITENAME}}',
00189 'help' => 'Unaschdidzung',
00190 'search' => 'Nochgugge',
00191 'searchbutton' => 'Gugg',
00192 'go' => 'Ausfiere',
00193 'searcharticle' => 'Ausfiare',
00194 'history' => 'Gschischd vunde Said',
00195 'history_short' => 'Gschischd',
00196 'printableversion' => 'Drugg-Õsischd',
00197 'permalink' => 'Schdendischa Lingg',
00198 'print' => 'Drugge',
00199 'view' => 'Ogugge',
00200 'edit' => 'Beawaide',
00201 'create' => 'Õleesche',
00202 'editthispage' => 'Die Said beawaide',
00203 'create-this-page' => 'Mach die Said',
00204 'delete' => 'Lesche',
00205 'deletethispage' => 'Lesch die Said',
00206 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|ä Ännarung|$1 Ännarunge}} widdaheaschdelle',
00207 'viewdeleted_short' => 'Zaisch {{PLURAL:$1|ä gleschdi Ännarung|$1 gleschde Ännarunge}}',
00208 'protect' => 'schidze',
00209 'protect_change' => 'ännare',
00210 'protectthispage' => 'Die Said schidze',
00211 'unprotect' => 'Saideschudz ännare',
00212 'newpage' => 'Naiji Said',
00213 'talkpage' => 'Iwwa die Said dischbediere',
00214 'talkpagelinktext' => 'Dischbediere',
00215 'specialpage' => 'Schbezielli Said',
00216 'personaltools' => 'Persenlischs Wergzaisch',
00217 'postcomment' => 'Naije Abschnidd',
00218 'articlepage' => 'Inhald õgugge',
00219 'talk' => 'Dischbediere',
00220 'views' => 'Uffruf',
00221 'toolbox' => 'Wergzaischkischd',
00222 'userpage' => 'Middawaidasaid õgugge',
00223 'projectpage' => 'Brojegdsaid õgugge',
00224 'imagepage' => 'Dadaisaid õgugge',
00225 'mediawikipage' => 'Nochrischd õgugge',
00226 'templatepage' => 'Voalach õgugge',
00227 'viewhelppage' => 'Hilf õgugge',
00228 'categorypage' => 'Zaisch die Kadegorie',
00229 'viewtalkpage' => 'Zaischs Gbabbl',
00230 'otherlanguages' => 'In õnnare Schbroche',
00231 'redirectedfrom' => '(Nochgschiggd worre vun $1)',
00232 'redirectpagesub' => 'Nochschigg-Said',
00233 'lastmodifiedat' => 'Die Said ischs ledschde Mol gännad worre õm $1, õm $2.',
00234 'viewcount' => 'Die Said isch bis jedz {{PLURAL:$1|$1|$1}} mol uffgrufe worre.',
00235 'protectedpage' => 'Said schidze',
00236 'jumpto' => 'Hubs uff:',
00237 'jumptonavigation' => 'Nawigadzion',
00238 'jumptosearch' => 'Nochgugge',
00239 'view-pool-error' => 'Dudma leed, die Maschine isch graad iwwalaschd.
00240 Zu vieli Middawaida guggn grad die Said õ.
00241 Waad ä bissl un brobieas nomol.
00242 
00243 $1',
00244 'pool-errorunknown' => 'Ubkonnde Irrdumm',
00245 
00246 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
00247 'aboutsite' => 'Iwwa {{SITENAME}}',
00248 'aboutpage' => 'Project:Iwwa',
00249 'copyright' => 'Was do drin schded isch unna $1 vafieschba.',
00250 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Urhewareschd',
00251 'currentevents' => 'Aggduelli Gscheniss',
00252 'currentevents-url' => 'Project: Leschdi Gschneniss',
00253 'disclaimers' => 'Hafdungsausschluß',
00254 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
00255 'edithelp' => 'Unaschdizung fas Beawaide',
00256 'helppage' => 'Help:Inhald',
00257 'mainpage' => 'Schdadsaid',
00258 'mainpage-description' => 'Schdadsaid',
00259 'policy-url' => 'Project:Grundsedz',
00260 'portal' => '{{SITENAME}}-Bordal',
00261 'portal-url' => 'Project:Gmoinschafdsbordal',
00262 'privacy' => 'Daadeschuds',
00263 'privacypage' => 'Project:Daadeschuds',
00264 
00265 'badaccess' => 'Ned genuch Reschd',
00266 
00267 'ok' => 'Alla gud',
00268 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
00269 'youhavenewmessages' => 'Du hoschd $1 ($2).',
00270 'newmessageslink' => 'naije Nochrischde',
00271 'newmessagesdifflink' => 'ledschdi Ännarung',
00272 'newmessagesdifflinkplural' => 'ledschdi {{PLURAL:$1|Ännarung|Ännarunge}}',
00273 'youhavenewmessagesmulti' => 'Do hoschd ä Nochrischd grischd: $1',
00274 'editsection' => 'beawaide',
00275 'editold' => 'beawaide',
00276 'viewsourceold' => 'Gwelltegschd õgugge',
00277 'editlink' => 'beawaide',
00278 'viewsourcelink' => 'Gwell õgugge',
00279 'editsectionhint' => 'Deel ännare: $1',
00280 'toc' => 'Inhald',
00281 'showtoc' => 'zaische',
00282 'hidetoc' => 'vaschdeggle',
00283 'collapsible-collapse' => 'Oiglabbe',
00284 'collapsible-expand' => 'Uffglabbe',
00285 'thisisdeleted' => '$1 õgugge odda widdaheaschdelle?',
00286 'viewdeleted' => '$1 zaische?',
00287 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ä gleschdi Ännarung|$1 gleschde Ännarunge}}',
00288 'site-rss-feed' => '$1 RSS-Feed',
00289 'site-atom-feed' => '$1 Atom-Feed',
00290 'page-rss-feed' => '"$1" RSS-Feed',
00291 'page-atom-feed' => '"$1" Atom-Feed',
00292 'red-link-title' => '$1 (Said hodds nedd)',
00293 
00294 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00295 'nstab-main' => 'Said',
00296 'nstab-user' => 'Middawaidasaid',
00297 'nstab-media' => 'Medije',
00298 'nstab-special' => 'Schbezialsaid',
00299 'nstab-project' => 'Bordal',
00300 'nstab-image' => 'Dadai',
00301 'nstab-mediawiki' => 'Middeelung',
00302 'nstab-template' => 'Vorlach',
00303 'nstab-help' => 'Unaschdidzung',
00304 'nstab-category' => 'Sachgrubb',
00305 
00306 # Main script and global functions
00307 'nosuchaction' => 'Des hodds nedd',
00308 'nosuchspecialpage' => 'Schbezialsaid hodds nedd',
00309 
00310 # General errors
00311 'error' => 'Irrdumm',
00312 'databaseerror' => 'Daadebongg-Irrdumm',
00313 'readonly' => 'Daadebongg blogiead',
00314 'missing-article' => 'De Tegschd fa „$1“ $2 isch inde Daadebongg nedd gfunne worre.
00315 
00316 Noamalawees heeßd des, dass die Said gleschd worre isch.
00317 
00318 Wonnse des awwa nedd isch, hoschd villaischdn Irdumm inde Daadebongg gfunne.
00319 Bidde meldsm [[Special:ListUsers/sysop|Adminischdrador]], un gebbde URL dzu õ.',
00320 'missingarticle-rev' => '(Ausgawenumma#: $1)',
00321 'missingarticle-diff' => '(Unnaschied: $1, $2)',
00322 'internalerror' => 'Inderna Irrdumm',
00323 'internalerror_info' => 'Inderna Irrdumm: $1',
00324 'fileappenderrorread' => 'Beim dzugiesche hoddma „$1“ nedd lese kenne.',
00325 'fileappenderror' => '"$1" hoddma nedd zu "$2" dzugiesche kenne.',
00326 'filecopyerror' => '"$1" hoddma nedd zu "$2" kobiere kenne.',
00327 'filerenameerror' => 'Die Said "$1" hoddma nedd uff "$2" umbenenne kenne.',
00328 'filedeleteerror' => '"$1" hoddma nedd lesche kenne.',
00329 'directorycreateerror' => 'S\'Vazaischnis "$1" hoddma nedd mache kenne.',
00330 'filenotfound' => '"$1" hoddma nedd finne kenne.',
00331 'fileexistserror' => '"$1" hodds schun: do hoddma nix schraiwe kenne.',
00332 'unexpected' => 'Uueawadeda Wead: "$1"="$2".',
00333 'formerror' => 'Irrdumm: hoddma nedd mache kenne.',
00334 'badarticleerror' => 'Des geed nedd uffde Said.',
00335 'cannotdelete-title' => '"$1" komma nedd lesche',
00336 'badtitle' => 'Schleschde Didl',
00337 'badtitletext' => 'De Tidl vunde õgfordad Said isch nedd gildisch, lea, oddan nedd gildische Lingg vunem õnnare Wiki.
00338 S konn soi, dasses ä odda mea Zaische drin hodd, wu im Tidl vunde Said nedd gbrauchd werre dirfn.',
00339 'viewsource' => 'Gwelltegschd õgugge',
00340 'viewsource-title' => "D'Tegschd vun $1 õgugge",
00341 'viewsourcetext' => 'Konschdas õgugge un abschraiwe',
00342 'viewyourtext' => 'Konschda doi Eawed uff de Said õgugge un abschraiwe:',
00343 'ns-specialprotected' => 'Do komma nedd drõ schaffe',
00344 'exception-nologin' => 'Bischd nedd õgmeld',
00345 
00346 # Virus scanner
00347 'virus-unknownscanner' => 'Uubekonnda Viresucha:',
00348 
00349 # Login and logout pages
00350 'welcomeuser' => 'Willkumme, $1!',
00351 'yourname' => 'Middawaidanõme:',
00352 'yourpassword' => 'Kennword:',
00353 'yourpasswordagain' => 'Kennword nomol oigewe:',
00354 'remembermypassword' => 'Moi Kennword uffm Rechna merge (hegschdns fa $1 {{PLURAL:$1|Daach|Daach}})',
00355 'login' => 'Õmelde',
00356 'nav-login-createaccount' => 'Õmelde / Kondo õleesche',
00357 'loginprompt' => 'Cookies mugschd fa {{SITENAME}} schun õhawe.',
00358 'userlogin' => 'Õmelde / Kondo õleesche',
00359 'userloginnocreate' => 'Oilogge',
00360 'logout' => 'Uffhere',
00361 'userlogout' => 'Uffhere',
00362 'nologin' => 'Hoschd noch kä Kondo? $1',
00363 'nologinlink' => 'E Kondo õleesche',
00364 'createaccount' => 'Kondo õleesche',
00365 'gotaccount' => 'Hoschd schun ä Kondo? $1',
00366 'gotaccountlink' => 'Õmelde',
00367 'userlogin-resetlink' => 'Hoschd doi Daade vagesse?',
00368 'createaccountreason' => 'Grund:',
00369 'badretype' => 'Kennword bassd nedd',
00370 'userexists' => 'De Middawaida hodds schun.
00371 Nemmen onnare.',
00372 'loginerror' => 'Irrdumm baim Õmelde',
00373 'createaccounterror' => 'Kondo $1 komma nedd mache',
00374 'loginsuccesstitle' => 'Konschd schaffe',
00375 'login-userblocked' => 'De Middawaida deaf do nemme schaffe.',
00376 'wrongpasswordempty' => 'Hoschds Kennword vagesse. Mags nomol.',
00377 'passwordtooshort' => 'Kennword muss {{PLURAL:$1|1 Zaische|$1 Zaische}} hawe.',
00378 'password-name-match' => 'Doi Kennword deaf nedd so heese wie du.',
00379 'password-login-forbidden' => 'De Nõme uns Kennword sinn fabode.',
00380 'mailmypassword' => 'Naijs Kennword iwwa E-Mail schigge',
00381 'accountcreated' => 'Kondo õgleeschd',
00382 'login-abort-generic' => 'Hodd nedd gklabbd - Abgbroche',
00383 'loginlanguagelabel' => 'Schbrooch: $1',
00384 
00385 # Change password dialog
00386 'resetpass' => 'Kennword wegsle',
00387 'oldpassword' => 'Alds Kennword',
00388 'newpassword' => 'Naijes Kennword',
00389 'retypenew' => 'Naijes Kennword nomol oigewe:',
00390 'resetpass_forbidden' => 'Kennwerda komma nedd wegsle',
00391 'resetpass-submit-loggedin' => 'Password wegsle',
00392 'resetpass-submit-cancel' => 'Uffhere',
00393 'resetpass-temp-password' => 'Bschrengds Kennword',
00394 
00395 # Special:PasswordReset
00396 'passwordreset' => 'Kennword zriggsedze',
00397 'passwordreset-legend' => 'Kennword zriggsedze',
00398 'passwordreset-username' => 'Middawaida:',
00399 'passwordreset-capture' => 'E-Mail õgugge?',
00400 
00401 # Special:ChangeEmail
00402 'changeemail-none' => '(käni)',
00403 'changeemail-cancel' => 'Uffhere',
00404 
00405 # Edit page toolbar
00406 'bold_sample' => 'Feddi Schrifd',
00407 'bold_tip' => 'Feddi Schrifd',
00408 'italic_sample' => 'Schebbi Schrifd',
00409 'italic_tip' => 'Schebbi Schrifd',
00410 'link_sample' => 'Schdischwoad',
00411 'link_tip' => 'Inderna Lingg',
00412 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linggtegschd',
00413 'extlink_tip' => 'Exderna Lingg (uff http:// uffbasse)',
00414 'headline_sample' => 'Schlaachzail',
00415 'headline_tip' => 'Iwwaschrifd Ewene 2',
00416 'nowiki_sample' => "Gebb do'n Tegschd oi, wu nedd uffberaid werd",
00417 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierunge ned beachde',
00418 'image_tip' => 'Bildvawais',
00419 'media_tip' => 'Dadailingg',
00420 'sig_tip' => 'Doi Unnaschrifd midena Zaidõgawb',
00421 'hr_tip' => 'Waagreschdi Linje (schbaasõm vawende)',
00422 
00423 # Edit pages
00424 'summary' => 'Iwwabligg:',
00425 'subject' => 'Bedreff:',
00426 'minoredit' => 'Des ische glänni Beawaidung',
00427 'watchthis' => 'Die Said im Aach palde',
00428 'savearticle' => 'Said schbaischere',
00429 'preview' => 'Voaschau',
00430 'showpreview' => 'Voaschau zaische',
00431 'showlivepreview' => 'Live-Voaschau',
00432 'showdiff' => 'Ännarunge zaische',
00433 'anoneditwarning' => "'''Baßma uff:''' Du bischd ned õgemeld. Doi IP-Adress werd inde Gschischd vum Adiggl gschbaischad.",
00434 'summary-preview' => 'Iwwabligg:',
00435 'blockedtitle' => 'Middawaida isch gschbead',
00436 'blockednoreason' => "s'hod kän Grund",
00437 'whitelistedittext' => 'Mugschd disch $1 fas schaffe',
00438 'loginreqtitle' => 'Mugschd disch õmelde',
00439 'loginreqlink' => 'Õmelde',
00440 'loginreqpagetext' => 'Mugschd disch $1 fas õgugge.',
00441 'accmailtitle' => 'Kennword gschiggd',
00442 'newarticle' => '(Naij)',
00443 'newarticletext' => "Du bischdm Lingg nochgõnge zu enna Said, wus ganedd hodd.
00444 Fa die Said õzleesche, konnschd do im Käschdl unne õfonge mid schraiwe (gugg [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilf]] fa mea Auskinfd).
00445 Wonn do nedd hoschd heakumme wolle, drigg uff Browser uff '''Zrigg'''.",
00446 'noarticletext' => 'Uffde Said hods noch kän Tegschd. Du konnschd uff õnnare Saide nochm [[Special:Search/{{PAGENAME}}|Oidrach gugge]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuchaidrach gugge, wu dezu kead],
00447 odda [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Said beawaide]</span>.',
00448 'noarticletext-nopermission' => 'Do hods känn Tegschd.
00449 Du konschd uff onnare Saide [[Special:Search/{{PAGENAME}}|faden Tidl gugge]], odda <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} in alle Logs gugge]</span>, awwa du hoschd kä Ealauwnis die Said zu mache.',
00450 'updated' => '(Gännad)',
00451 'note' => "'''Hiwes:'''",
00452 'previewnote' => "'''Deng'g drõõ, dasses nua e Vorschau isch.'''
00453 Doi Ännarunge sinn noch nedd gschbaischadd worre!",
00454 'editing' => 'Õm $1 beawaide',
00455 'creating' => 'Magsch $1',
00456 'editingsection' => '$1 beawaide (de Deel)',
00457 'editingcomment' => '$1 beawaide (de Deel)',
00458 'editconflict' => 'Schdraid ums Ännare: $1',
00459 'yourtext' => 'Doin Tegschd',
00460 'storedversion' => 'Gschbaischerdi Version',
00461 'yourdiff' => 'Unaschied',
00462 'copyrightwarning' => "Baß uff, dass alli Baidräch fa {{SITENAME}} unna $2 vaeffendlischd werren (gugg $1 fa mea Enzlhaide).
00463 Wonnsda ned basse dud, dass des wu gschriwwe hoschd, gännad un kopiead werre konn, donn duus do ned noischraiwe.<br />
00464 Du gibbschd do a zu, dasses selwaschd gschriwwe hoschd odda vuna effendlischi, fraiji Gwell ('''public domain''') odda vuna ähnlichi fraiji Gwell hawe duschd.
00465 '''Du do nix noi schraiwe, wa unnam Uahewareschd gschizd isch!'''",
00466 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Vorlach wu uffde Said gbrauchd werd|Vorlache wu uffde Saide gbrauchd werren}}:',
00467 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Vorlach wu inde Vorschau gbrauchd werd|Vorlache wu inde Vorschau gbrauchd werren}}:',
00468 'template-protected' => '(gschizd)',
00469 'template-semiprotected' => '(halwa-gschizd)',
00470 'hiddencategories' => 'Die Said kerd zu vaschdeggelde {{PLURAL:$1|1 Sachgrubb|$1 Sachgrubbe}}:',
00471 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du därfschd nedd $2, weesch{{PLURAL:$1|m Grund|ede Grind}}:',
00472 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Baßma uff: Du maggschd do ä Said, wuma frija schumol geleschd kabd hod.'''",
00473 'moveddeleted-notice' => 'Die Said isch gleschd worre.
00474 De Leschoidrach fa die Said isch do unne als Gwell õgewwe.',
00475 'log-fulllog' => 'Alli Oidräsch vunde Logbischa õgugge',
00476 'edit-conflict' => 'Schdraid ums Ännare.',
00477 
00478 # Content models
00479 'content-model-text' => 'Glaategschd',
00480 'content-model-css' => 'CSS',
00481 
00482 # Parser/template warnings
00483 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Baßma uff:''' Greeß vunde Vorlach isch iwwaschridde. Oinischi Vorlache werren ned bnuzd.",
00484 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Saide mid Vorlache, wu die Greeß iwwaschridde worre isch',
00485 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Baßma uff:''' Die Said hodd wenigschdns ä Vorlach midä Kenngreeß, wu groß werre dud. Die Kenngreeß wead do nedd õgeguggd.",
00486 'post-expand-template-argument-category' => 'Saide, wu wegfallene Vorlachewead hawen.',
00487 
00488 # History pages
00489 'viewpagelogs' => 'Lochbischa fa die Said õgugge',
00490 'currentrev' => 'Ledschdi Änarung',
00491 'currentrev-asof' => 'Agduell Ausgab vun $1',
00492 'revisionasof' => 'Iwwaawaidung vun $1',
00493 'revision-info' => 'Ännarung vun $1 duasch $2',
00494 'previousrevision' => '← Älderi Beawaidung',
00495 'nextrevision' => 'Naijari Ausgawb →',
00496 'currentrevisionlink' => 'Agduelli Ausgawb',
00497 'cur' => 'jedzischi',
00498 'next' => 'Negschd',
00499 'last' => 'vorischi',
00500 'page_first' => 'Easchd',
00501 'page_last' => 'Ledschd',
00502 'histlegend' => "Du konnschd zwää Ausgawe wehle un vaglaische.<br />
00503 Ealaidarung: '''({{int:cur}})''' = Unnaschied zu jezd,
00504 '''({{int:last}})''' = Unnaschied zude vorischi Ausgab, '''{{int:minoreditletter}}''' = gleni Ännarung.",
00505 'history-fieldset-title' => 'Gugg die Gschischd',
00506 'history-show-deleted' => 'Bloß gleschdi Saide zaische',
00507 'histfirst' => 'Äldschde',
00508 'histlast' => 'Naijschde',
00509 'historyempty' => '(lea)',
00510 
00511 # Revision feed
00512 'history-feed-title' => 'Ännarungsgschischd',
00513 'history-feed-item-nocomment' => '$1 õm $2',
00514 
00515 # Revision deletion
00516 'rev-delundel' => 'zaisch/vaschdeggl',
00517 'rev-showdeleted' => 'zaische',
00518 'revisiondelete' => 'Lesche/Heaschdelle vun Ännarunge',
00519 'revdelete-show-file-submit' => 'Ja',
00520 'revdelete-hide-image' => 'Vaschdegglde Inhald',
00521 'revdelete-hide-name' => 'Vaschdeggls',
00522 'revdelete-hide-comment' => 'Vaschdeggls Resimee',
00523 'revdelete-hide-user' => 'Vaschdeggl Middawaidanome/IP',
00524 'revdelete-radio-same' => '(dudo nix ännare)',
00525 'revdelete-radio-set' => 'Ja',
00526 'revdelete-radio-unset' => 'Nä',
00527 'revdelete-log' => 'Grund:',
00528 'revdelete-submit' => 'Uff die {{PLURAL:$1|gewehld Asugab|gewehldi Ausgawe}} owende',
00529 'revdel-restore' => 'Sischdbakaid ännare',
00530 'revdel-restore-deleted' => 'gleschdi Ännarunge',
00531 'revdel-restore-visible' => 'sischdbari Ännarunge',
00532 'pagehist' => 'Gschischd vunde Said',
00533 'deletedhist' => 'Gleschde Gschischde',
00534 'revdelete-reasonotherlist' => 'Õnnare Grund',
00535 
00536 # History merging
00537 'mergehistory' => 'Gschischde zõmmefiere',
00538 'mergehistory-go' => 'Zaisch, wasma vaoinische konn',
00539 'mergehistory-submit' => 'Gschischde zõmmefiere',
00540 'mergehistory-reason' => 'Grund:',
00541 
00542 # Merge log
00543 'revertmerge' => 'Zõmmefiehrung rigggängisch mache',
00544 
00545 # Diffs
00546 'history-title' => 'Ännarungsgschischd vun "$1"',
00547 'lineno' => 'Zail $1:',
00548 'compareselectedversions' => 'Ausgawe midnonna vaglaische',
00549 'showhideselectedversions' => 'Zaisch/Vaschdeggl gwehldi Ausgawe',
00550 'editundo' => 'zriggnemme',
00551 
00552 # Search results
00553 'searchresults' => 'Eagewnis nochgugge',
00554 'searchresults-title' => 'Eagewnis gugge fa "$1"',
00555 'searchresulttext' => 'Fa mea Ogawe iwwas Nochgugge uff {{SITENAME}}, guggmol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
00556 'searchsubtitle' => 'Du hoschd noch \'\'\'[[:$1]]\'\'\' geguggd ([[Special:Prefixindex/$1|alle Saide, wu mid "$1" aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alle Saide, wu uff "$1" valinggd sinn]])',
00557 'searchsubtitleinvalid' => "Du hoschd '''$1''' gsuchd",
00558 'notitlematches' => 'Kän Saidedidl gfunne',
00559 'notextmatches' => 'Kä Iwwaoinschdimmunge midm Tegschd',
00560 'prevn' => 'ledschda {{PLURAL:$1|$1}}',
00561 'nextn' => 'negschd {{PLURAL:$1|$1}}',
00562 'prevn-title' => 'Frijari $1 {{PLURAL:$1|Eagewnis|Eagewnis}}',
00563 'nextn-title' => 'Negschdi $1 {{PLURAL:$1|Eagewnis|Eagewnis}}',
00564 'shown-title' => 'Zaisch $1 {{PLURAL:$1|Eagewnis}} bro Said',
00565 'viewprevnext' => 'Gugg ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
00566 'searchmenu-exists' => "'''Dohods ä Said \"[[:\$1]]\".'''",
00567 'searchmenu-new' => "'''Mach die Said „[[:$1]]“ im Wiki.'''",
00568 'searchprofile-articles' => 'Inhald',
00569 'searchprofile-project' => 'Hilf- un Brojegdsaide',
00570 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
00571 'searchprofile-everything' => 'Alles',
00572 'searchprofile-advanced' => 'Foadgschridde',
00573 'searchprofile-articles-tooltip' => 'In $1 gugge',
00574 'searchprofile-project-tooltip' => 'In $1 gugge',
00575 'searchprofile-images-tooltip' => 'Gugg noch Bilda',
00576 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Such iwwaraal (a wuma dischbedierd)',
00577 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Gugg in õnnare Nõmensreum',
00578 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Word|$2 Wärda}})',
00579 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 Said|$1 Saide}} ({{PLURAL:$2|1 Sachgrubb|$2 Sachgrubbe}}, {{PLURAL:$3|1 Dadai|$3 Dadaije}})',
00580 'search-result-score' => 'Bdaidung: $1%',
00581 'search-redirect' => '(Waidalaidung $1)',
00582 'search-section' => '(Abschnidd $1)',
00583 'search-suggest' => 'Hoschd gemäänd: $1',
00584 'search-interwiki-caption' => 'Schweschterprojekt',
00585 'search-interwiki-default' => '$1 Ergebnis:',
00586 'search-interwiki-more' => '(meh)',
00587 'search-relatedarticle' => 'Vawond',
00588 'mwsuggest-disable' => 'Schald Voaschlesch ab',
00589 'searcheverything-enable' => 'Gugg iwwaraal',
00590 'searchrelated' => 'vawond',
00591 'searchall' => 'alle',
00592 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Eagewnis '''$1''' vun '''$3'''|Eagewnis '''$1–$2''' vun '''$3'''}} fa '''$4'''",
00593 'nonefound' => "'''Hiiwais:''' S werre standardmäßich numme e Dail Namensraim durchsucht. Setz ''all:'' vor Dai Suchbegriff zum alle Saide (mit Dischbediersaide, Voalaache usw.) durchsuche odder direkt de Name vum Namensraum, wu durchsucht werre sell.",
00594 'search-nonefound' => 'Kä Eagewnis vunde Õfroch.',
00595 'powersearch' => 'Erwaiterte Such',
00596 'powersearch-legend' => 'Erwaiterte Such',
00597 'powersearch-ns' => 'In de Namensraim suche:',
00598 'powersearch-redir' => 'Waiderlaidunge aazaische',
00599 'powersearch-field' => 'Suche noch',
00600 'powersearch-togglelabel' => 'Wehl:',
00601 'powersearch-toggleall' => 'Alli',
00602 'powersearch-togglenone' => 'Kään',
00603 
00604 # Preferences page
00605 'preferences' => 'Obzione',
00606 'mypreferences' => 'Oischdellunge',
00607 'datedefault' => 'Kä Oischdellunge',
00608 'prefs-watchlist' => 'Beowachdungslischd',
00609 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Hegschdi Õzahl: 1000',
00610 'prefs-misc' => 'Schunschdisches',
00611 'prefs-rendering' => 'Uffdridd',
00612 'saveprefs' => 'Oischdellunge schbaischere',
00613 'resetprefs' => 'Oischdellunge vawerfe',
00614 'prefs-editing' => 'Schaffe',
00615 'rows' => 'Zaile',
00616 'columns' => 'Schbalde',
00617 'searchresultshead' => 'Nochgugge',
00618 'resultsperpage' => 'Dreffa bro Said',
00619 'stub-threshold-disabled' => 'Abgschdeld',
00620 'guesstimezone' => 'Aus em Browser iwwernemme',
00621 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
00622 'timezoneregion-america' => 'Õmerika',
00623 'timezoneregion-antarctica' => 'Õngdagdika',
00624 'timezoneregion-arctic' => 'Aadigk',
00625 'timezoneregion-asia' => 'Asije',
00626 'timezoneregion-atlantic' => 'Adlõndischa Ozeõn',
00627 'timezoneregion-australia' => 'Auschdralije',
00628 'timezoneregion-europe' => 'Oirobba',
00629 'timezoneregion-indian' => 'Indischa Ozeõn',
00630 'timezoneregion-pacific' => 'Pazifischa Ozeõn',
00631 'prefs-searchoptions' => 'Nochgugge',
00632 'default' => 'Schdondad',
00633 'youremail' => 'E-Mail:',
00634 'username' => '{{GENDER:$1|Middawaida}}:',
00635 'uid' => '{{GENDER:$1|Middawaida}}-Numma:',
00636 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Middglied}} vun {{PLURAL:$1|Grubb|Grubbe}}:',
00637 'yourrealname' => 'Birschalischa Nõme:',
00638 'yourlanguage' => 'Schbrooch:',
00639 'yournick' => 'Naiji Unnaschfrid',
00640 'yourgender' => 'Gschleschd:',
00641 'gender-unknown' => 'Ghoim gkalde',
00642 'gender-male' => 'Männlisch',
00643 'gender-female' => 'Waiblisch',
00644 'prefs-help-email' => 'E-mail muss ned soi, awwa wead fas naijsedze vum Kennwoad bneedischd, wonns vagesse hoschd.',
00645 'prefs-help-email-others' => 'Konschd a wehle, ob õnnare disch iwwan Lingg uff doina Dischbedier-Said õschbresche kennen.
00646 Doi Address werd ned gzaischd, wõnse midda babbln.',
00647 'prefs-diffs' => 'Unaschied',
00648 
00649 # User rights
00650 'userrights-groupsmember' => 'Midglied vun:',
00651 'userrights-reason' => 'Grund:',
00652 
00653 # Groups
00654 'group' => 'Grubb:',
00655 'group-user' => 'Middawaida',
00656 'group-bot' => 'Bots',
00657 'group-sysop' => 'Adminischdradore',
00658 'group-bureaucrat' => 'Birograde',
00659 'group-all' => '(alle)',
00660 
00661 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|Bot}}',
00662 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|Adminischdrador}}',
00663 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|Birokrad}}',
00664 
00665 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Adminischtratore',
00666 
00667 # Rights
00668 'right-read' => 'Saide leese',
00669 'right-edit' => 'Õnde Saide schaffe',
00670 'right-createpage' => 'Saide mache',
00671 'right-createtalk' => 'Dischbediersaide mache',
00672 'right-move' => 'Said bwesche',
00673 'right-move-subpages' => 'Said midde Unasaide bwesche',
00674 'right-movefile' => 'Saide vaschiewe',
00675 'right-upload' => 'Dadaije nufflade',
00676 'right-upload_by_url' => 'Dadaije vunna Address nufflaade',
00677 'right-delete' => 'Saide lesche',
00678 'right-undelete' => 'Said widdaheaschdelle',
00679 
00680 # Special:Log/newusers
00681 'newuserlogpage' => 'Naijõmeldungs-Logbuch',
00682 
00683 # User rights log
00684 'rightslog' => 'Middawaidareschd-Logbuch',
00685 
00686 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
00687 'action-edit' => 'die Said beawaide',
00688 
00689 # Recent changes
00690 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännarung|Ännarunge}}',
00691 'recentchanges' => 'Ledschdi Ännarunge',
00692 'recentchanges-legend' => 'Wehl ä Õzaisch fa die ledschde Ännarunge',
00693 'recentchanges-feed-description' => 'Ledschde Ännarunge vun {{SITENAME}} im Feed oigewwe.',
00694 'recentchanges-label-newpage' => 'Domid magschd ä naiji Said',
00695 'recentchanges-label-minor' => "S'ische glenni Beawaidung",
00696 'recentchanges-label-bot' => 'Ännarunge duaschn Bod',
00697 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Die Ännarung isch noch nedd iwwabriefd worre',
00698 'rcnote' => "Õgzaischd {{PLURAL:$1|werd '''1''' Ännarung|werren die ledschde '''$1''' Ännarunge}} {{PLURAL:$2|vum ledschde Daach|inde ledschde '''$2''' Daache}} (Schdond: $4, $5)",
00699 'rcnotefrom' => "Unne sinn Ännarunge said '''$2''' (bis '''$1''').",
00700 'rclistfrom' => 'Zaisch die ledschde Ännarunge ab $1',
00701 'rcshowhideminor' => 'Glenni Ännarunge $1',
00702 'rcshowhidebots' => 'Bots $1',
00703 'rcshowhideliu' => 'Õgmelda Middawaida $1',
00704 'rcshowhideanons' => 'Ned õgmelda Middawaida $1',
00705 'rcshowhidepatr' => '$1 iwabriefde Ännarunge',
00706 'rcshowhidemine' => 'Moi Beawaidunge $1',
00707 'rclinks' => 'Zaisch die ledschde $1 Ännarunge inde ledschde $2 Daach<br />$3',
00708 'diff' => 'Unnaschied',
00709 'hist' => 'Gschischd',
00710 'hide' => 'vaschdeggle',
00711 'show' => 'zaische',
00712 'minoreditletter' => 'k',
00713 'newpageletter' => 'N',
00714 'boteditletter' => 'B',
00715 'rc_categories' => 'Oigschrengd uff Sachgrubbe (abgdeeld middm "|")',
00716 'rc_categories_any' => 'Ebbes',
00717 'rc-enhanced-expand' => 'Änzlhaide zaische (dozu brauchds JavaScript)',
00718 'rc-enhanced-hide' => 'Õgawe vaschdeggle',
00719 
00720 # Recent changes linked
00721 'recentchangeslinked' => 'Was õn valinggde Saide gännad worre isch',
00722 'recentchangeslinked-feed' => 'Ännarunge on valinggde Saide',
00723 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Ännarunge uff verlingde Saide',
00724 'recentchangeslinked-title' => 'Ännarunge õn Saide, wu „$1“ druff verlinggd',
00725 'recentchangeslinked-summary' => "Die Lischd zaischd ledschdi Ännarunge, vunna bschdimmde Said, wu do valinggd isch (odda ä Midglied vunna bschdimmde Sachgrubb isch).
00726 Saide uff [[Special:Watchlist|Doina Beowachdungslischd]] sinn '''fedd'''.",
00727 'recentchangeslinked-page' => 'Saide:',
00728 'recentchangeslinked-to' => 'Zaisch Ännarunge uff Saide, wu do her valinggd sinn',
00729 
00730 # Upload
00731 'upload' => 'Nufflade',
00732 'uploadbtn' => 'Dadai nufflade',
00733 'uploadlogpage' => 'Dadaije-Logbuch',
00734 'filedesc' => 'Iwwabligg',
00735 'fileuploadsummary' => 'Iwwabligg:',
00736 'savefile' => 'Dadai schbaischere',
00737 'uploadedimage' => 'hodd „[[$1]]“ nuffglade',
00738 
00739 # Lock manager
00740 'lockmanager-notlocked' => "„$1“ hod ned uffgmachd were kenne, s'isch ganed gschberd gwesd.",
00741 'lockmanager-fail-closelock' => 'Die gbscherd Dadai „$1“ hod ned gschlosse were kenne.',
00742 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Die gbscherd Dadai „$1“ hod ned gleschd were kenne.',
00743 'lockmanager-fail-acquirelock' => '„$1“ komma ned schberre.',
00744 'lockmanager-fail-openlock' => 'Die gschberd Dadai „$1“ komma ned uffmache.',
00745 'lockmanager-fail-releaselock' => '„$1“ konn ned fraigewe werre.',
00746 
00747 'license' => 'Bwillischung',
00748 'license-header' => 'Bwillischung',
00749 
00750 # Special:ListFiles
00751 'listfiles_name' => 'Nome',
00752 'listfiles_size' => 'Greeß',
00753 'listfiles_count' => 'Versione',
00754 
00755 # File description page
00756 'file-anchor-link' => 'Dadai',
00757 'filehist' => 'Dadaigschischd',
00758 'filehist-help' => 'Drigg uffn Zaidpunggd zum õzaische, wies dord ausgseje hodd.',
00759 'filehist-deleteall' => 'alles lesche',
00760 'filehist-deleteone' => 'lesche',
00761 'filehist-revert' => 'zriggsedze',
00762 'filehist-current' => 'agduell',
00763 'filehist-datetime' => 'Zaidpungd',
00764 'filehist-thumb' => 'Gleenes Bild',
00765 'filehist-thumbtext' => 'Skizz fa die Ausgab vum $1',
00766 'filehist-user' => 'Middawaida',
00767 'filehist-dimensions' => 'Maß',
00768 'filehist-comment' => 'Oißarung',
00769 'imagelinks' => 'Dadaivawendung',
00770 'linkstoimage' => 'Die {{PLURAL:$1|Said vawaisd|$1 Saide vawaisn}} uff die Dadai:',
00771 'nolinkstoimage' => 'Do hodds kä Said, wu dohea zaischd.',
00772 'sharedupload' => 'Die Datei isch vun $1 un s kann sai, dass se ach vun annere Projekt gebraucht werd.',
00773 'sharedupload-desc-here' => 'Die Dadai isch vun $1 un konn a wuonaschda bnuzd werre.
00774 Ä Bschraiwung finschd [$2 Dadaibschraiwungssaid] unne.',
00775 'uploadnewversion-linktext' => 'E naiere Version vun derre Datei hochlade',
00776 
00777 # File deletion
00778 'filedelete' => 'Lesch $1',
00779 'filedelete-legend' => 'Dadai lesche',
00780 'filedelete-submit' => 'Lesche',
00781 'filedelete-success' => "'''$1''' isch gleschd worre.",
00782 'filedelete-maintenance-title' => 'Dadai konnned gleschd werre',
00783 
00784 # MIME search
00785 'download' => 'Runalaade',
00786 
00787 # Random page
00788 'randompage' => 'Irschndn Adiggl',
00789 
00790 # Statistics
00791 'statistics' => 'Schdadischdigge',
00792 'statistics-pages' => 'Saide',
00793 
00794 'brokenredirects-edit' => 'beawaide',
00795 'brokenredirects-delete' => 'lesche',
00796 
00797 'withoutinterwiki-submit' => 'Zaische',
00798 
00799 # Miscellaneous special pages
00800 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
00801 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Sachgrubb|Sachgrubbe}}',
00802 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
00803 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Lingg|Linggs}}',
00804 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Middawaida|Middawaida}}',
00805 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännarung|Ännarunge}}',
00806 'nimagelinks' => 'Used on $1 {{PLURAL:$1|Said|Saide}}',
00807 'ntransclusions' => 'oigsedzd uff $1 {{PLURAL:$1|Said|Saide}}',
00808 'uncategorizedpages' => 'Said ohne Sachgrubb',
00809 'uncategorizedcategories' => 'Sachgrubb ohne Sachgrubb',
00810 'uncategorizedimages' => 'Dadai ohne Sachgrubb',
00811 'uncategorizedtemplates' => 'Vorlach ohne Sachgrubb',
00812 'unusedcategories' => 'Vawaisdi Sachgrubb',
00813 'unusedimages' => 'Vawaisde Dadaije',
00814 'popularpages' => 'Bliewbde Saide',
00815 'wantedcategories' => 'Gwinschde Sachgrubbe',
00816 'wantedpages' => 'Gwinschde Saide',
00817 'mostlinkedcategories' => 'Nizlischi Sachgrubbe',
00818 'mostlinkedtemplates' => 'Niylischi Vorlache',
00819 'mostcategories' => 'Saide midd õm maigschde Sachgrubbe',
00820 'prefixindex' => 'Alle Saide (midd Voasilw)',
00821 'listusers-editsonly' => 'Zaisch bloß Bnudza mid Baidräsch',
00822 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Gmachd}} vun $1 om $2',
00823 'newpages' => 'Naije Saide',
00824 'move' => 'Vaschiewe',
00825 'movethispage' => 'Die Said verschiewe',
00826 'unusedcategoriestext' => 'Die Sachgrubb hodds, a wonnse vun känna onnare Said odda Sachgrubb gnumme werd.',
00827 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|negschd 1|negschd $1}}',
00828 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorisch 1|vorische $1}}',
00829 
00830 # Book sources
00831 'booksources' => 'Buchgwelle',
00832 'booksources-search-legend' => 'Noch Buchgwelle gugge',
00833 'booksources-go' => 'Geh',
00834 
00835 # Special:Log
00836 'log' => 'Logbischa',
00837 
00838 # Special:AllPages
00839 'allpages' => 'Alle Saide',
00840 'alphaindexline' => 'vun $1 bis $2',
00841 'prevpage' => 'Voriche Said ($1)',
00842 'allpagesfrom' => 'Saide aazaische wu aafange mid:',
00843 'allpagesto' => 'Saide aazaische wu ufhere mid:',
00844 'allarticles' => 'Alle Saide',
00845 'allpagesprev' => 'Voriche',
00846 'allpagesnext' => 'Negschd',
00847 'allpagessubmit' => 'Zaische',
00848 
00849 # Special:Categories
00850 'categories' => 'Sachgrubbe',
00851 'categoriespagetext' => 'Folschndi {{PLURAL:$1|Sachgrubb hodd|Sachgrubbe hawen}} Saide odda Dadaije. [[Special:UnusedCategories|Ubnudze Sachgrubbe]] werren do nedd gzaischd. Gugg a uffde [[Special:WantedCategories|gwinschde Sachgrubbe]].',
00852 'categoriesfrom' => 'Zaisch Sachgrubbe õgfonge middt:',
00853 
00854 # Special:DeletedContributions
00855 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Baidräsch',
00856 
00857 # Special:LinkSearch
00858 'linksearch' => 'Exderne Lings',
00859 'linksearch-pat' => 'Suchmuschda',
00860 'linksearch-line' => '$1 isch vun $2 valinggd',
00861 
00862 # Special:ListUsers
00863 'listusers-submit' => 'Zaische',
00864 'listusers-noresult' => 'Kä Middawaida gfunne',
00865 'listusers-blocked' => '(gschberd)',
00866 
00867 # Special:ListGroupRights
00868 'listgrouprights-group' => 'Grubb',
00869 'listgrouprights-members' => '(Midgliedalischd)',
00870 
00871 # Email user
00872 'emailuser' => 'E-Mail õnde Middawaida',
00873 'emailusername' => 'Middawaidanõme:',
00874 'emailfrom' => 'Vum:',
00875 'emailto' => 'Fa:',
00876 'emailsubject' => 'Bdreff:',
00877 'emailmessage' => 'Middeelung:',
00878 'emailsend' => 'Abschigge',
00879 
00880 # Watchlist
00881 'watchlist' => 'Beowachdungslischd',
00882 'mywatchlist' => 'Beowachdungslischd',
00883 'watchlistfor2' => 'Vun $1 $2',
00884 'addedwatchtext' => "Die Said \"[[:\$1]]\" isch zu doina [[Special:Watchlist|Beowachdungslischd]] zugfieschd worre. Zukinfdischi Ännarunge õnde Said unde Dischbediersaid, wu dzu kead, werren doo õgzaischd, un die Said werd '''fedd''' inde [[Special:RecentChanges|Ledschdi Ännarunge]] õgzaischd domidmas efacha finne konn.",
00885 'removedwatchtext' => 'D Said "[[:$1]]" isch aus [[Special:Watchlist|Dainer Beowachdungslischt]] rausgenumme worre.',
00886 'watch' => 'Beowachde',
00887 'watchthispage' => 'Die Said beowachde',
00888 'unwatch' => 'Nemme beowachde',
00889 'watchlist-details' => 'S hodd {{PLURAL:$1|$1 Said|$1 Saide}} uff doina Beowachdungslischd, Dischbediersaide zeeln nedd.',
00890 'wlshowlast' => 'Die ledschde $1 Schdunnd $2 Daach $3 zaische',
00891 'watchlist-options' => 'Meschlischkaide vunde Beowachdungslischd',
00892 
00893 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
00894 'watching' => 'Beowachde ...',
00895 'unwatching' => 'Nimmi beowachde ...',
00896 
00897 'enotif_reset' => 'Alle Seide als bsuchd margiere',
00898 
00899 # Delete
00900 'deletepage' => 'Said lesche',
00901 'confirm' => 'Beschdedische',
00902 'delete-legend' => 'Lesche',
00903 'confirmdeletetext' => 'Du bisch debai e Said z lesche mid alle Versione.
00904 Bitte du bstätiche, dass Du des wllscht du, dass Du verstehsch, was des hääßt, un dass Du des machscht in Iwweraistimmung mit de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtline]].',
00905 'actioncomplete' => 'Maßnohm ferdisch',
00906 'actionfailed' => 'Maßnohm gschaidad',
00907 'deletedtext' => '"$1" isch gelescht worre.
00908 Guck $2 fer e Lischt vun de letschte Leschunge.',
00909 'dellogpage' => 'Leschlogbuch',
00910 'deletecomment' => 'Grund:',
00911 'deleteotherreason' => 'Annere/zusätzliche Grund:',
00912 'deletereasonotherlist' => 'Annere Grund',
00913 
00914 # Rollback
00915 'rollbacklink' => 'Zriggsedze',
00916 
00917 # Protect
00918 'protectlogpage' => 'Saideschudz-Logbuch',
00919 'protectedarticle' => 'hodd "[[$1]]" gschizd',
00920 'modifiedarticleprotection' => 'hot de Schutzstatus vun "[[$1]]" gännert',
00921 'protectcomment' => 'Grund:',
00922 'protectexpiry' => 'Bis:',
00923 'protect_expiry_invalid' => 'Zaidraum isch nid gildich.',
00924 'protect_expiry_old' => 'Zaidraum licht in de Vergangehääd.',
00925 'protect-text' => "Du kannscht de Schutzstatus vun de Said '''$1''' aagucke un ännere.",
00926 'protect-locked-access' => "Doi Kondo hodd kä Reschd um de Schudzsdadus vunna Said zu ännare.
00927 Do hodds die Oischdellunge vunde Said '''$1''':",
00928 'protect-cascadeon' => 'Die Said isch gschizd, wail se {{PLURAL:$1|zu derre Said ghert|zu denne Saide ghert}}, wu e Kaskadesperrung gelt.
00929 Der Schutzstatus vun derre Said kannscht ännere, awwer des hot kää Aifluss uff d Kaskadesperrung.',
00930 'protect-default' => 'Alle Middawaida erlauwe',
00931 'protect-fallback' => 'Bloß fa Laid mid "$1" Bereschdischung',
00932 'protect-level-autoconfirmed' => 'Naiji un nedd õgmeld Middawaida schberre',
00933 'protect-level-sysop' => 'Bloß fa Adminischdradore',
00934 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
00935 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
00936 'protect-expiring-local' => 'bis $1',
00937 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrung – alle aigebunnene Vorlache sinn midgsperrd.',
00938 'protect-cantedit' => 'Du kannscht de Schutzstatus vun derre Said nit ännere, wail Du nid d Berechdichung dezu hoscht.',
00939 'restriction-type' => 'Berechdichung:',
00940 'restriction-level' => 'Schudsewene:',
00941 
00942 # Restrictions (nouns)
00943 'restriction-edit' => 'Beawaide',
00944 'restriction-move' => 'Verschiewe',
00945 
00946 # Undelete
00947 'undelete' => 'Widderherschdelle',
00948 'undeletebtn' => 'Widderherschdelle',
00949 'undeletelink' => 'õgugge/widda herschdelle',
00950 'undeleteviewlink' => 'Õgugge',
00951 'undeletereset' => 'Zuriggsedze',
00952 'undelete-show-file-submit' => 'Ja',
00953 
00954 # Namespace form on various pages
00955 'namespace' => 'Nõmensraum',
00956 'invert' => 'Wahl dausche',
00957 'blanknamespace' => '(Schdadsaid)',
00958 
00959 # Contributions
00960 'contributions' => '{{GENDER:$1|Wassa gemachd hodd}}',
00961 'contributions-title' => 'Middawaidabaidräsch vun $1',
00962 'mycontris' => 'Baidräsch',
00963 'contribsub2' => 'Fa $1 ($2)',
00964 'uctop' => '(geschewedisch)',
00965 'month' => 'än Monad (un frieja):',
00966 'year' => 'Abm Johr (un frieja):',
00967 
00968 'sp-contributions-newbies' => 'Zaisch nua Baidräsch vun naije Konde',
00969 'sp-contributions-blocklog' => 'Schberrlogbuch',
00970 'sp-contributions-uploads' => 'Nufflade',
00971 'sp-contributions-logs' => 'Logbischa',
00972 'sp-contributions-talk' => 'Dischbediere',
00973 'sp-contributions-search' => 'Noch Baidräsch gugge',
00974 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress odda Middawaidanõme:',
00975 'sp-contributions-toponly' => 'Bloß agduelli Ännarunge zaische',
00976 'sp-contributions-submit' => 'Gugge',
00977 
00978 # What links here
00979 'whatlinkshere' => 'Was doher zaische dud',
00980 'whatlinkshere-title' => 'Saide wu uff "$1" valinggn',
00981 'whatlinkshere-page' => 'Said:',
00982 'linkshere' => "Die Saide valinggn uff '''[[:$1]]''':",
00983 'nolinkshere' => "Kä Said zaischd uff '''[[:$1]]'''.",
00984 'isredirect' => 'Waidalaidungsaid',
00985 'istemplate' => 'Vorlacheoibindung',
00986 'isimage' => 'Dadailingg',
00987 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorisch|vorische $1}}',
00988 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|negschd|negschde $1}}',
00989 'whatlinkshere-links' => '← Linggs',
00990 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 Waidalaidunge',
00991 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 Vorlacheoibindunge',
00992 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 Linggs',
00993 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 Dadailinggs',
00994 'whatlinkshere-filters' => 'Filda',
00995 
00996 # Block/unblock
00997 'blockip' => 'Middawaida bloggiere',
00998 'ipbsubmit' => 'Middawaida bloggiere',
00999 'ipboptions' => '2 Schdunne:2 hours,1 Daach:1 day,3 Daach:3 days,1 Woch:1 week,2 Woche:2 weeks,1 Monad:1 month,3 Monad:3 months,6 Monad:6 months,1 Johr:1 year,Fa imma:infinite',
01000 'ipbotheroption' => 'onnari',
01001 'ipusubmit' => 'Die Adreß fraigewwe',
01002 'ipblocklist' => 'Gschberrdi IP-Adress un Middawaidanõme',
01003 'infiniteblock' => 'ubgrensd',
01004 'blocklink' => 'schberre',
01005 'unblocklink' => 'Sperr uffhewe',
01006 'change-blocklink' => 'Schberr ännare',
01007 'contribslink' => 'Baidräsch',
01008 'blocklogpage' => 'Schberrlogbuch',
01009 'blocklogentry' => "hodd [[$1]] gschberrd fa'n Zaidraum vun $2 $3",
01010 'unblocklogentry' => 'hot d Sperr vun $1 uffghowwe',
01011 'block-log-flags-nocreate' => 'Õleesche vun Konde isch gschberrd',
01012 
01013 # Developer tools
01014 'lockbtn' => 'Dadebongg schberre',
01015 'unlockbtn' => 'Dadebongg fraigewwe',
01016 
01017 # Move page
01018 'move-page-legend' => 'Said vaschiewe',
01019 'movepagetext' => "Midm Formad konnschd ä Said en naije Nome gewwe, debai werrem alli alde Ausgawe uffde nai Nome vaschowe.
01020 Ausm alde Nome werd e Waidalaidungssaid zum naije Nome.
01021 Waidalaidungssaide, wu uffde ald Nome umlaide dun, konnschd vun allä uffde naischde Schdond bringe.
01022 Wonndes ned willschd, guggschd uff [[Special:DoubleRedirects|dobbldi]] odda [[Special:BrokenRedirects|kabuddi Waidalaidunge]].
01023 Soasch dfia, dass Linggs waida uffdie rischdische Saide fiehan.
01024 
01025 Gebb Achd, dass die Said '''ned''' vaschowe werd, wonns schunä Said midm naije Nome hod, außa wonnse lea isch odda e Waidalaidung.
01026 Des heeßd, Du konnschd ke Said, wus schun gibbd, iwwaschraiwe.
01027 
01028 '''BAßMAUFF!'''
01029 Des isch e wischdischi Ännarung fa e Said un konn zimlisch uuerwaaded soi fa wischdischi Saide;
01030 mach des bloß, wonn die Folsche vunde Maßnohm a abschedze konnschd.",
01031 'movepagetalktext' => "D Dischbediersaid werd ach mid verschowe, '''ausser:'''
01032 * Du verschiebsch die Saide in e annere Namensraum, odder
01033 * s gebbt schun e Dischbediersaid mi dem Name, orrer
01034 * Du wählsch unne d Option, se nid z verschiewe.
01035 
01036 In denne Fäll misst mer d Dischbediersaid vun Hand kopiere.",
01037 'movearticle' => 'Said vaschiewe:',
01038 'newtitle' => 'Zum naije Didl:',
01039 'move-watch' => 'Die Said beowachde',
01040 'movepagebtn' => 'Said vaschiewe',
01041 'pagemovedsub' => 'Verschiewung hot geklappt',
01042 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" isch verschowe worre uff "$2"\'\'\'',
01043 'articleexists' => 'E Said mid dem Name gebbt s schun, orrer de Name, wu du gewählt hoscht, isch nid gildich.
01044 Bitte nemm e annere Name.',
01045 'talkexists' => "'''Die Said selwerschd, isch verschowe worre, awwer d Dischbediersaid hot nid kenne verschowe werre, wail s schun enni gebbt mid dem Name.
01046 Bitte duu se vun Hand zammefiehre.'''",
01047 'movedto' => 'vaschowe uff',
01048 'movetalk' => 'Dischbediersaid, wu dezu ghert, verschiewe',
01049 'movelogpage' => 'Vaschiewungs-Logbuch',
01050 'movereason' => 'Grund:',
01051 'revertmove' => 'Zurigg vaschiewe',
01052 'delete_and_move' => 'Lesche un Verschiewe',
01053 'delete_and_move_confirm' => 'Ja, Said lesche',
01054 
01055 # Export
01056 'export' => 'Saide rausgewe',
01057 'export-submit' => 'Saide exbordiere',
01058 'export-addcattext' => 'Saide vunde Sachgrubb dzufiesche:',
01059 
01060 # Namespace 8 related
01061 'allmessagesname' => 'Nõme',
01062 'allmessagesdefault' => 'Vorgewene Tegschd',
01063 'allmessages-filter-modified' => 'Vaännad',
01064 
01065 # Thumbnails
01066 'thumbnail-more' => 'Mags greßa',
01067 'thumbnail_error' => 'Baim Voaschaubild ischwas falsch glaafe: $1',
01068 
01069 # Special:Import
01070 'import-interwiki-submit' => 'Impordiere',
01071 
01072 # Tooltip help for the actions
01073 'tooltip-pt-userpage' => 'Doi Miaddawaidasaid',
01074 'tooltip-pt-mytalk' => 'Doi Said fas Dischbediere',
01075 'tooltip-pt-preferences' => 'Doi Oischdellunge',
01076 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lischd vun Saide, wu beowachde duschd',
01077 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischd vun doine Baidräsch',
01078 'tooltip-pt-login' => 'Du konnschd disch õmelde, awwa mugschd ned',
01079 'tooltip-pt-logout' => 'Uffhere',
01080 'tooltip-ca-talk' => 'Iwwa d Inhaldssaid dischbediere',
01081 'tooltip-ca-edit' => 'Du konnschd die Said beawaide.
01082 Bidde nemmde Vorschau-Gnobb vorm Schbaischare',
01083 'tooltip-ca-addsection' => "N'naije Abschnidd õleche",
01084 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Said isch gschizd. Du konnschdda de Gwelltegschd õgugge.',
01085 'tooltip-ca-history' => 'Ledschdi Ausgawe vunde Said',
01086 'tooltip-ca-protect' => 'Die Said schidze',
01087 'tooltip-ca-delete' => 'Die Said lesche',
01088 'tooltip-ca-move' => 'Die Said vaschiewe',
01089 'tooltip-ca-watch' => 'Die Said zu doina Beowachdungslischd dzufiesche',
01090 'tooltip-ca-unwatch' => 'Die Said vun doina Beowachdunschlischd wegnemme',
01091 'tooltip-search' => 'Gugg uff {{SITENAME}} fa',
01092 'tooltip-search-go' => 'Geh zude Said midm Nõme, wonnses hodd',
01093 'tooltip-search-fulltext' => 'Gugg inde Said nochm Tegschd',
01094 'tooltip-p-logo' => 'Schdadsaid',
01095 'tooltip-n-mainpage' => "Uff d'Schdadsaid geje",
01096 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Haubdsaid õgugge',
01097 'tooltip-n-portal' => 'Iwwas Brojegd, wu mache konnschd, wu ebbes finne duschd',
01098 'tooltip-n-currentevents' => 'Finn Auskinfd iwwas Naijischde',
01099 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lischd vunde ledschde Ännarunge im Wiki',
01100 'tooltip-n-randompage' => 'Laad e zufellischi Said',
01101 'tooltip-n-help' => 'Do konschds rausfinne',
01102 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischd vun alle Wikisaide, wu dohie verlingd sinn',
01103 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ledschdi Ännarunge in Saide, wu vun do verlinggd sinn',
01104 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed fer die Said',
01105 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed fa die Said',
01106 'tooltip-t-contributions' => 'Ledschdi Baidräsch vum Middawaida õgugge',
01107 'tooltip-t-emailuser' => 'Dem Middawaida e E-Mail schigge',
01108 'tooltip-t-upload' => 'Dadaije nufflade',
01109 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischd vunde Schbezialsaide',
01110 'tooltip-t-print' => 'Druggausgab vunde Said',
01111 'tooltip-t-permalink' => "N'dauwahafde Lingg uff die Ausgab vunde Said",
01112 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Inhald õgugge',
01113 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Middawaidasaid õgugge',
01114 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Des isch e Spezialsaid, du konnschd d Said selwaschd nedd ännare',
01115 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Brojegdsaid õgugge',
01116 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Dadaisaid õgugge',
01117 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vorlach õgugge',
01118 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Sachgrubbsaid õgugge',
01119 'tooltip-minoredit' => 'Als gleeni Ännarung makiere',
01120 'tooltip-save' => 'Doi Ännarunge schbaischare',
01121 'tooltip-preview' => 'Guggda doi Ännarunge inde Vorschau õ, bvor uff Schbaischare drigschd!',
01122 'tooltip-diff' => 'Gugg, welschi Ännarunge im Tegschd gmachd hoschd',
01123 'tooltip-compareselectedversions' => 'D Unnaschied zwische denne zwee gwehlde Ausgawe õgugge',
01124 'tooltip-watch' => 'Die Said zu doina Beowachdunglischd zufiesche',
01125 'tooltip-rollback' => "„Zriggsedze“ machd alli Beawaidunge vum ledschde Middawaida rigg'gängisch",
01126 'tooltip-undo' => "„Zrigg“ machd nua die Ännarung rigg'gängich un zaischd ä Vorschau õ.
01127 Konnschdn Grund inde Zommefassung õgewwe.",
01128 'tooltip-summary' => 'Gebä koaz Resimee',
01129 
01130 # Info page
01131 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Vaschdeggldi Sachgrubb|Vaschdegglde Sachgrubbe}} ($1)',
01132 'pageinfo-category-info' => 'Sachgrubb-Õgawe',
01133 'pageinfo-category-subcats' => 'Õzahl vun Unnagrubbe',
01134 
01135 # Browsing diffs
01136 'previousdiff' => '← Äldari Beawaidung',
01137 'nextdiff' => 'Naijari Beawaidung →',
01138 
01139 # Media information
01140 'file-info-size' => '$1 × $2 Pixels, Dadaigreß: $3, MIME-Type: $4',
01141 'file-nohires' => 'Ke heheri Ufflesung vafieschba.',
01142 'svg-long-desc' => 'SVG-Datei, Grundgreß $1 × $2 Pixels, Dadaigreß: $3',
01143 'show-big-image' => 'Volli Ufflesung',
01144 
01145 # Special:NewFiles
01146 'showhidebots' => '(Bots $1)',
01147 'ilsubmit' => 'Such',
01148 
01149 # Bad image list
01150 'bad_image_list' => 'Uffbau: bloß Zaile, wu midm * õfonge werren briggsischdischd.
01151 De erschd Lingg mussn Lingg zu änna uuerwinschde Dadai soi.
01152 Õnnare Linggs inde glaische Zail werren als Ausnõhm gnumme, des heesd, Saide, wu inde Dadai vorkumme dirfn.',
01153 
01154 # Metadata
01155 'metadata' => 'Medadaade',
01156 'metadata-help' => 'Die Dadai hodd waidari Õgawe, waschoinlisch vunde Digidalkõmara odda vum Skänna, wumase mid gmachd hodd.
01157 Wonn die Dadai vaännad worre isch, donn konns soi, daß zusedzlischi Õgawe fa die vaännad Dadai nemme rischdisch sinn.',
01158 'metadata-expand' => 'Erwaiterte Details aazaiche',
01159 'metadata-collapse' => 'Erwaiterte Details versteckeln',
01160 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Medadaade werren inde Bild-Bschraiwung a õgzaischd, wonn die Medadaade-Tabell vaschdegld isch.
01161 Õnnare Medadaade sinn noamalawais vaschdegld.
01162 * make
01163 * model
01164 * datetimeoriginal
01165 * exposuretime
01166 * fnumber
01167 * isospeedratings
01168 * focallength
01169 * artist
01170 * copyright
01171 * imagedescription
01172 * gpslatitude
01173 * gpslongitude
01174 * gpsaltitude',
01175 
01176 # Exif tags
01177 'exif-iimcategory' => 'Sachgrubb',
01178 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Ergenzndi Sachgrubbe',
01179 
01180 'exif-gaincontrol-0' => 'Kään',
01181 
01182 # External editor support
01183 'edit-externally' => 'Die Dadai midm õnnare Weagzaisch beawaide',
01184 'edit-externally-help' => '(Gugg uff [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Inschdallazionsõwaisunge] fa mea Auskinfd)',
01185 
01186 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
01187 'watchlistall2' => 'alle',
01188 'namespacesall' => 'alle',
01189 'monthsall' => 'alle',
01190 
01191 # Watchlist editing tools
01192 'watchlisttools-view' => 'Die wischdische Ännarunge õgugge',
01193 'watchlisttools-edit' => 'Beowachdunglischd õgugge un beawaide',
01194 'watchlisttools-raw' => 'Im große Tegschdfeld beawaide',
01195 
01196 # Core parser functions
01197 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'Baßma uff:\'\'\' De Schlissl "$2" dudde frijare Schlissl "$1" iwwaschraiwe.',
01198 
01199 # Special:SpecialPages
01200 'specialpages' => 'Schbezialsaide',
01201 'specialpages-group-other' => 'Onare bsundare Saide',
01202 'specialpages-group-pagetools' => 'Wergzaisch fa Saide',
01203 'specialpages-group-wiki' => 'Daade un Wergzaisch',
01204 
01205 # Special:Tags
01206 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Bschildarungs]]-Filda:',
01207 'tags-edit' => 'bearwaide',
01208 
01209 # New logging system
01210 'rightsnone' => '(-)',
01211 
01212 # Feedback
01213 'feedback-close' => 'Erledischd',
01214 
01215 # Search suggestions
01216 'searchsuggest-search' => 'Suche',
01217 
01218 # API errors
01219 'api-error-unknownerror' => 'Uubekonde Irrdumm: "$1".',
01220 
01221 # Durations
01222 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|Sekund|Sekunde}}',
01223 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|Minud|Minude}}',
01224 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|Schdund|Schdunde}}',
01225 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|Daach|Daache}}',
01226 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|Woch|Woche}}',
01227 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|Joa|Joare}}',
01228 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|Jaazehnd|Jaazehnde}}',
01229 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|Jaahunnad|Jaahunnade}}',
01230 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|Jaadausnd|Jaadausnde}}',
01231 
01232 );