MediaWiki
REL1_22
|
00001 <?php 00023 $fallback = 'it'; 00024 00025 $namespaceNames = array( 00026 NS_MEDIA => 'Media', 00027 NS_SPECIAL => 'Special', 00028 NS_TALK => 'Discussion', 00029 NS_USER => 'Utent', 00030 NS_USER_TALK => 'Ciaciarade', 00031 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_ant_sla_$1', 00032 NS_FILE => 'Figura', 00033 NS_FILE_TALK => 'Discussion_dla_figura', 00034 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', 00035 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_dla_MediaWiki', 00036 NS_TEMPLATE => 'Stamp', 00037 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_dlë_stamp', 00038 NS_HELP => 'Agiut', 00039 NS_HELP_TALK => 'Discussion_ant_sl\'agiut', 00040 NS_CATEGORY => 'Categorìa', 00041 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_ant_sla_categorìa', 00042 ); 00043 00044 $messages = array( 00045 # User preference toggles 00046 'tog-underline' => 'Anliure con la sotliniadura', 00047 'tog-justify' => 'Paràgraf: giustificà', 00048 'tog-hideminor' => "Stërmé le modìfiche cite ant sla pàgina dj'ùltime modìfiche", 00049 'tog-hidepatrolled' => "Stërmé le modìfiche dzorvejà ant j'ùltime modìfiche", 00050 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Stërmé le pàgine dzorvejà da la lista dle pàgine neuve', 00051 'tog-extendwatchlist' => "Slarghé la lista ëd ròba che as ten sot-euj an manera che a la smon-a tute le modìfiche, nen mach j'ùltime", 00052 'tog-usenewrc' => "Argropré le modìfiche për pàgina ant j'ùltime modìfiche e ant la lista dla ròba ch'as ten sot-euj", 00053 'tog-numberheadings' => 'Tìtoj ëd paràgraf<br />che as nùmero daspërlor', 00054 'tog-showtoolbar' => "Smon-e la bara dj'utiss ëd modìfica", 00055 'tog-editondblclick' => 'Dobia sgnacà për modifiché la pàgina', 00056 'tog-editsection' => "Abilité le modìfiche ëd session con j'anliure [modifiché]", 00057 'tog-editsectiononrightclick' => 'Abilité la modìfica dle session ën sgnacand-je ansima ai tìtoj col tast drit dël rat', 00058 'tog-showtoc' => "Smon-e la tàula dij contnù (për le pàgine che l'han pì che 3 session)", 00059 'tog-rememberpassword' => "Visesse ëd mia ciav ansima a 's navigador (për al pi $1 {{PLURAL:$1|di}})", 00060 'tog-watchcreations' => "Gionté le pàgine che i creo mi e j'archivi che i cario mi a la lista ëd lòn che im ten-o sot-euj", 00061 'tog-watchdefault' => "Gionté le pàgine e j'archivi che i modìfico mi a la lista dle ròbe ch'i ten-o sot-euj", 00062 'tog-watchmoves' => "Gionté le pàgine e j'archivi che i tramudo a lòn che im ten-o sot-euj", 00063 'tog-watchdeletion' => "Gionté le pàgine e j'archivi che i scancelo via a la lista ëd lòn che im ten-o sot-euj", 00064 'tog-minordefault' => 'Marché tute le modìfiche coma cite coma predefinission', 00065 'tog-previewontop' => 'Smon-e la preuva dzora al quàder ëd modìfica dël test e nen sota', 00066 'tog-previewonfirst' => 'Smon-e na preuva la prima vira che as fa na modìfica', 00067 'tog-nocache' => 'Disabilité la memòria local ëd le pàgine dël navigador', 00068 'tog-enotifwatchlistpages' => "Mandeme un mëssagi an pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a le pàgine ch'im ten-o sot-euj", 00069 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mandeme un mëssagi ëd pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a mia pàgina dle ciaciarade', 00070 'tog-enotifminoredits' => "Mandeme un mëssagi an pòsta eletrònica bele che për le modìfiche cite dle pàgine o dj'archivi", 00071 'tog-enotifrevealaddr' => 'Lassé che a së s-ciàira mia adrëssa ëd pòsta eletrònica ant ij mëssagi ëd notìfica', 00072 'tog-shownumberswatching' => "Smon-e ël nùmer d'utent che as ten-o la pàgina sot-euj", 00073 'tog-oldsig' => 'Firma esistenta:', 00074 'tog-fancysig' => "Traté la firma com dël test wiki (sensa n'anliura automàtica)", 00075 'tog-uselivepreview' => "Dovré la fonsion ''Preuva dal viv'' (sperimental)", 00076 'tog-forceeditsummary' => "Ciamé conferma se ël resumé dla modìfica a l'é veujd", 00077 'tog-watchlisthideown' => 'Stërmé mie modìfiche ant la ròba che im ten-o sot-euj', 00078 'tog-watchlisthidebots' => 'Stërmé le modìfiche fàite daj trigomiro ant la lista dle ròbe che im ten-o sot-euj', 00079 'tog-watchlisthideminor' => "Stërmé le modìfiche cite da 'nt lòn che im ten-o sot-euj", 00080 'tog-watchlisthideliu' => "Stërmé le modìfiche fàite da j'utent registrà ant la lista dle ròbe che im ten-o sot-euj", 00081 'tog-watchlisthideanons' => "Stërmé le modìfiche fàite da j'utent anònim da 'nt lòn che im ten-o sot-euj", 00082 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Stërmé le modìfiche dzorvejà da 'nt la ròba che im ten-o sot-euj", 00083 'tog-ccmeonemails' => "Mandeme na còpia dij mëssagi ëd pòsta eletrònica che i-j mando a j'àotri utent", 00084 'tog-diffonly' => 'Smon-e pa ël contnù dle pàgine sota le diferense', 00085 'tog-showhiddencats' => 'Smon-e le categorìe stërmà', 00086 'tog-noconvertlink' => "Disativé la conversion dij tìtoj ant j'anliure", 00087 'tog-norollbackdiff' => "Fé nen vëdde le diferense apress d'avèj ripristinà", 00088 'tog-useeditwarning' => 'Aviseme quand che i chito na pàgina ëd modìfiche con dle modìfiche nen salvà', 00089 'tog-prefershttps' => "Dovré sempe na conession sigura pr'ësté andrinta al sistema", 00090 00091 'underline-always' => 'Sempe', 00092 'underline-never' => 'Mai', 00093 'underline-default' => 'Stàndard dël navigator o dël tema', 00094 00095 # Font style option in Special:Preferences 00096 'editfont-style' => "Stil dij caràter ëd l'àrea ëd modìfica:", 00097 'editfont-default' => 'Stàndard dël navigator', 00098 'editfont-monospace' => 'Caràter mono-spassià', 00099 'editfont-sansserif' => 'Caràter sensa piòte', 00100 'editfont-serif' => 'Caràter con piòte', 00101 00102 # Dates 00103 'sunday' => 'dumìnica', 00104 'monday' => 'lùn-es', 00105 'tuesday' => 'màrtes', 00106 'wednesday' => 'merco', 00107 'thursday' => 'giòbia', 00108 'friday' => 'vënner', 00109 'saturday' => 'saba', 00110 'sun' => 'dum', 00111 'mon' => 'lùn', 00112 'tue' => 'màr', 00113 'wed' => 'mer', 00114 'thu' => 'giò', 00115 'fri' => 'vën', 00116 'sat' => 'sab', 00117 'january' => 'gené', 00118 'february' => 'fërvé', 00119 'march' => 'mars', 00120 'april' => 'avril', 00121 'may_long' => 'maj', 00122 'june' => 'giugn', 00123 'july' => 'luj', 00124 'august' => 'ost', 00125 'september' => 'stèmber', 00126 'october' => 'otóber', 00127 'november' => 'novèmber', 00128 'december' => 'dzèmber', 00129 'january-gen' => 'gené', 00130 'february-gen' => 'fërvé', 00131 'march-gen' => 'mars', 00132 'april-gen' => 'avril', 00133 'may-gen' => 'maj', 00134 'june-gen' => 'giugn', 00135 'july-gen' => 'luj', 00136 'august-gen' => 'ost', 00137 'september-gen' => 'stèmber', 00138 'october-gen' => 'otóber', 00139 'november-gen' => 'novèmber', 00140 'december-gen' => 'dzèmber', 00141 'jan' => 'gen', 00142 'feb' => 'fër', 00143 'mar' => 'mar', 00144 'apr' => 'avr', 00145 'may' => 'maj', 00146 'jun' => 'giu', 00147 'jul' => 'luj', 00148 'aug' => 'ost', 00149 'sep' => 'stè', 00150 'oct' => 'otó', 00151 'nov' => 'nov', 00152 'dec' => 'dzè', 00153 'january-date' => '$1 gené', 00154 'february-date' => '$1 fërvé', 00155 'march-date' => '$1 mars', 00156 'april-date' => '$1 avril', 00157 'may-date' => '$1 maj', 00158 'june-date' => '$1 giugn', 00159 'july-date' => '$1 luj', 00160 'august-date' => '$1 ost', 00161 'september-date' => '$1 stèmber', 00162 'october-date' => '$1 otóber', 00163 'november-date' => '$1 novèmber', 00164 'december-date' => '$1 dzèmber', 00165 00166 # Categories related messages 00167 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa|Categorìe}}', 00168 'category_header' => 'Pàgine ant la categorìa «$1»', 00169 'subcategories' => 'Sot-categorìe', 00170 'category-media-header' => 'Archivi multimojen ant la categorìa «$1»', 00171 'category-empty' => "''Al dì d'ancheuj la categorìa a l'ha pa andrinta nì 'd pàgine, nì d'archivi multimojen.''", 00172 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa stërmà|Categorìe stërmà}}', 00173 'hidden-category-category' => 'Categorìe stërmà', 00174 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach la sot-categorìa sì-dapress.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorìa|le $1 sot-categorìe}} sì-dapress, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}", 00175 'category-subcat-count-limited' => "Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorìa|le $1 sot-categorìe}} sì-dapress.", 00176 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach sta pàgina.|Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach sta pàgina|intro $1 pàgine}} ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}", 00177 'category-article-count-limited' => 'Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|resta mach sta pàgina|resto $1 pàgine}}.', 00178 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha nomach st'archivi.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|n'|$1}} archivi, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}", 00179 'category-file-count-limited' => "Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach st'|intro $1}} archivi.", 00180 'listingcontinuesabbrev' => 'anans', 00181 'index-category' => 'Pàgine indicisà', 00182 'noindex-category' => 'Pàgine nen indicisà', 00183 'broken-file-category' => "Pàgine con dle liure cioche a d'archivi", 00184 00185 'about' => 'A propòsit ëd', 00186 'article' => 'Pàgina ëd contnù', 00187 'newwindow' => '(as deurb ant na fnestra neuva)', 00188 'cancel' => 'Anulé', 00189 'moredotdotdot' => 'Ëd pì...', 00190 'morenotlisted' => "Costa lista a l'é nen completa.", 00191 'mypage' => 'Pàgina', 00192 'mytalk' => 'Ciaciarade', 00193 'anontalk' => "Ciaciarade për st'adrëssa IP-sì", 00194 'navigation' => 'Navigassion', 00195 'and' => ' e', 00196 00197 # Cologne Blue skin 00198 'qbfind' => 'Trové', 00199 'qbbrowse' => 'Sfojé', 00200 'qbedit' => 'Modifiché', 00201 'qbpageoptions' => 'Costa pàgina', 00202 'qbmyoptions' => 'Mie pàgine', 00203 'qbspecialpages' => 'Pàgine speciaj', 00204 'faq' => 'Chestion frequente', 00205 'faqpage' => 'Project:Soèns An Ciamo', 00206 00207 # Vector skin 00208 'vector-action-addsection' => "Gionté n'argoment", 00209 'vector-action-delete' => 'Scancelé', 00210 'vector-action-move' => 'Tramudé', 00211 'vector-action-protect' => 'Protege', 00212 'vector-action-undelete' => 'Arcuperé', 00213 'vector-action-unprotect' => 'Cangé la protession', 00214 'vector-simplesearch-preference' => "Abilité la bara d'arserca semplificà (mach për la pel Vector)", 00215 'vector-view-create' => 'Creé', 00216 'vector-view-edit' => 'Modifiché', 00217 'vector-view-history' => 'Smon-e la stòria', 00218 'vector-view-view' => 'Lese', 00219 'vector-view-viewsource' => 'Vëdde la sorgiss', 00220 'actions' => 'Assion', 00221 'namespaces' => 'Spassi nominaj', 00222 'variants' => 'Variant', 00223 00224 'navigation-heading' => 'Lista ëd navigassion', 00225 'errorpagetitle' => 'Eror', 00226 'returnto' => 'Torné andré a $1.', 00227 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}.', 00228 'help' => 'Agiut', 00229 'search' => 'Sërché', 00230 'searchbutton' => 'Sërché', 00231 'go' => 'Andé', 00232 'searcharticle' => 'Andé', 00233 'history' => 'Version pì veje', 00234 'history_short' => 'Stòria', 00235 'updatedmarker' => "agiornà da l'ùltima vira che i son passà", 00236 'printableversion' => 'Version bon-a për stampé', 00237 'permalink' => 'Anliura fissa', 00238 'print' => 'Stampé', 00239 'view' => 'Vardé', 00240 'edit' => 'Modifiché', 00241 'create' => 'Creé', 00242 'editthispage' => 'Modifiché costa pàgina', 00243 'create-this-page' => 'Creé sta pàgina', 00244 'delete' => 'Scancelé', 00245 'deletethispage' => 'Scancelé sa pàgina', 00246 'undeletethispage' => 'Arcuperé sta pàgina', 00247 'undelete_short' => 'Arcuperé {{PLURAL:$1|na modìfica|$1 modìfiche}}', 00248 'viewdeleted_short' => 'Vardé {{PLURAL:$1|na modìfica scancelà|$1 modìfiche scancelà}}', 00249 'protect' => 'Protege', 00250 'protect_change' => 'modifiché', 00251 'protectthispage' => 'Protege sta pàgina-sì', 00252 'unprotect' => 'Cangé la protession', 00253 'unprotectthispage' => 'Cangé la protession ëd sa pàgina', 00254 'newpage' => 'Pàgina neuva', 00255 'talkpage' => 'Discussion', 00256 'talkpagelinktext' => 'discussion', 00257 'specialpage' => 'Pàgina special', 00258 'personaltools' => 'Utiss përsonaj', 00259 'postcomment' => 'Session neuva', 00260 'articlepage' => 'Vëdde la pàgina ëd contnù', 00261 'talk' => 'Discussion', 00262 'views' => 'Vìsite', 00263 'toolbox' => 'Utiss', 00264 'userpage' => 'Che a varda la pàgina Utent', 00265 'projectpage' => 'Che a varda la pàgina ëd proget', 00266 'imagepage' => "Vëdde la pàgina dl'archivi", 00267 'mediawikipage' => 'Mostré ël mëssagi', 00268 'templatepage' => 'Vëdde lë stamp', 00269 'viewhelppage' => "Smon-e la pàgina d'agiut", 00270 'categorypage' => 'Vëdde la categorìa', 00271 'viewtalkpage' => 'Vardé la discussion', 00272 'otherlanguages' => 'Àutre lenghe', 00273 'redirectedfrom' => '(Ridiression da $1)', 00274 'redirectpagesub' => 'Pàgina ëd ridiression', 00275 'lastmodifiedat' => "Modificà l'ùltima vira ai $1 a $2.", 00276 'viewcount' => "St'artìcol-sì a l'é stàit lesù {{PLURAL:$1|na vira|$1 vire}}.", 00277 'protectedpage' => 'Pàgina proteta', 00278 'jumpto' => 'Andé a:', 00279 'jumptonavigation' => 'navigassion', 00280 'jumptosearch' => 'arserché', 00281 'view-pool-error' => "An dëspias, ij servent a son motobin carià al moment. 00282 Tròpi utent a son an camin ch'a preuvo a lese sta pàgina-sì. 00283 Për piasì, ch'a speta un pòch prima ëd prové torna a lese costa pàgina. 00284 00285 $1", 00286 'pool-timeout' => "Ël temp a l'é finì antramentre ch'a së spetava la saradura", 00287 'pool-queuefull' => "La coa ëd travaj a l'é pien-a", 00288 'pool-errorunknown' => 'Eror pa conossù', 00289 00290 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage). 00291 'aboutsite' => 'A propòsit ëd {{SITENAME}}', 00292 'aboutpage' => 'Project:A propòsit', 00293 'copyright' => "Ël contnù a resta disponìbil sota $1 gavà ch'a sia marcà an n'àutra manera.", 00294 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drit d'autor", 00295 'currentevents' => 'Neuve', 00296 'currentevents-url' => 'Project:Neuve', 00297 'disclaimers' => 'Avertense', 00298 'disclaimerpage' => 'Project:Avertense generaj', 00299 'edithelp' => 'Agiut a la modìfica', 00300 'helppage' => 'Help:Contnù', 00301 'mainpage' => 'Intrada', 00302 'mainpage-description' => 'Intrada', 00303 'policy-url' => 'Project:Régole', 00304 'portal' => 'Piòla', 00305 'portal-url' => 'Project:Piòla', 00306 'privacy' => 'Régole ëd confidensialità', 00307 'privacypage' => 'Project:Régole ëd confidensialità', 00308 00309 'badaccess' => 'Përmess nen giust', 00310 'badaccess-group0' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa dë manca për fé st'operassion-sì.", 00311 'badaccess-groups' => "Costa funsion-sì a l'é riservà a j'utent che a sio almanch ant {{PLURAL:$2|la partìa|un-a dle partìe}}: $1.", 00312 00313 'versionrequired' => 'A-i va për fòrsa la version $1 ëd MediaWiki', 00314 'versionrequiredtext' => 'Për dovré sta pàgina-sì a-i va la version $1 dël programa MediaWiki. Che a varda [[Special:Version|la pàgina dle version]].', 00315 00316 'ok' => 'Va bin', 00317 'retrievedfrom' => 'Pijàit da «$1»', 00318 'youhavenewmessages' => "A l'ha $1 ($2).", 00319 'newmessageslink' => 'ëd mëssagi neuv', 00320 'newmessagesdifflink' => 'ùltima modìfica', 00321 'youhavenewmessagesfromusers' => "A l'ha $1 da {{PLURAL:$3|n'autr utent|$3 utent}} ($2).", 00322 'youhavenewmessagesmanyusers' => "A l'ha $1 da vàire utent ($2).", 00323 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un mëssagi neuv|$1 mëssagi neuv}}', 00324 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|ùltima modìfica|ùltime modìfiche}}', 00325 'youhavenewmessagesmulti' => "A l'ha dij neuv mëssagi an $1", 00326 'editsection' => 'modifiché', 00327 'editold' => 'modifiché', 00328 'viewsourceold' => 'vëdde la sorgiss', 00329 'editlink' => 'modifiché', 00330 'viewsourcelink' => 'vëdde la sorgiss', 00331 'editsectionhint' => 'Modifiché la session: $1', 00332 'toc' => 'Contnù', 00333 'showtoc' => 'smon-e', 00334 'hidetoc' => 'stërmé', 00335 'collapsible-collapse' => 'Saré', 00336 'collapsible-expand' => 'deurbe', 00337 'thisisdeleted' => 'Veul-lo vardé ò ripristiné $1?', 00338 'viewdeleted' => 'Veul-lo vardé $1?', 00339 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|na modìfica scancelà|$1 modìfiche scancelà}}', 00340 'feedlinks' => 'Fluss:', 00341 'feed-invalid' => "Sòrt ëd fluss d'abonament nen vàlida.", 00342 'feed-unavailable' => 'Ij fluss ëd neuve a son nen disponìbij', 00343 'site-rss-feed' => 'Emission RSS $1', 00344 'site-atom-feed' => 'Emission Atom ëd $1', 00345 'page-rss-feed' => 'Emission RSS ëd «$1»', 00346 'page-atom-feed' => 'Emission Atom ëd «$1»', 00347 'red-link-title' => "$1 (pàgina ch'a esist pa)", 00348 'sort-descending' => 'Ordinament an caland', 00349 'sort-ascending' => 'Ordinament an chërsend', 00350 00351 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00352 'nstab-main' => 'Pàgina', 00353 'nstab-user' => "Pàgina dl'utent", 00354 'nstab-media' => 'Pàgina multimojen', 00355 'nstab-special' => 'Pàgina special', 00356 'nstab-project' => 'Pàgina ëd proget', 00357 'nstab-image' => 'Archivi', 00358 'nstab-mediawiki' => 'Mëssagi', 00359 'nstab-template' => 'Stamp', 00360 'nstab-help' => 'Agiut', 00361 'nstab-category' => 'Categorìa', 00362 00363 # Main script and global functions 00364 'nosuchaction' => 'Operassion nen arconossùa', 00365 'nosuchactiontext' => "L'operassion che a l'ha ciamà ant l'anliura a l'é nen arconossùa. 00366 A peul esse che a l'abie batù mal l'adrëssa, o che a sia andàit dapress a n'anliura nen giusta. 00367 Sossì a podrìa ëdcò esse un givo andrinta al programa dovrà da {{SITENAME}}.", 00368 'nosuchspecialpage' => "A-i é gnun-a pàgina special tan-me cola che chiel a l'ha ciamà.", 00369 'nospecialpagetext' => "<strong>A l'ha ciamà na pàgina special ch'a esist pa.</strong> 00370 00371 Na lista dle pàgine speciaj bon-e a peul esse trovà ambelessì [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].", 00372 00373 # General errors 00374 'error' => 'Eror', 00375 'databaseerror' => 'Eror ant la base ëd dat', 00376 'databaseerror-text' => "A l'é rivaje n'eror d'arcesta ëd base ëd dàit. Sòn a podrìa ven-e da 'n givo ant ël programa.", 00377 'databaseerror-textcl' => "A l'é rivaje n'eror d'arcesta ëd base ëd dàit.", 00378 'databaseerror-query' => 'Arcesta: $1', 00379 'databaseerror-function' => 'Fonsion: $1', 00380 'databaseerror-error' => 'Eror: $1', 00381 'laggedslavemode' => "'''Avis:''' la pàgina a podrìa ëdcò nen mostré le modìfiche pi recente.", 00382 'readonly' => 'Acess a la base ëd dat sërà për chèich temp.', 00383 'enterlockreason' => 'Che a buta na rason për ël blocagi, con andrinta data e ora ëd quand che a stima che a sarà gavà.', 00384 'readonlytext' => "La base ëd dat për adess a l'é blocà, e as peulo pa fesse nì dle neuve imission, nì dle modìfiche, con tute le probabilità për n'operassion ëd manutension dël servent. Se a l'é parèj, motobin ampressa la base a sarà torna duvèrta. 00385 00386 L'aministrator che a l'ha blocala a l'ha lassà sta spiegassion: $1", 00387 'missing-article' => "La base ëd dàit a l'ha nen trovà ël test ëd na pàgina che a l'avrìa dovù trové, ciamà «$1» $2. 00388 00389 Sossì ëd sòlit a l'é causà përché a l'é ciamasse na diferensa o n'anliura stòrica a na pàgina scancelà. 00390 00391 Se cost a l'é nen ël cas, a podrìa avèj trovà un givo ant ël programa. 00392 Për piasì, ch'a lo signala a n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]], sensa dësmentié l'adrëssa dla liura.", 00393 'missingarticle-rev' => '(nùmer ëd revision: $1)', 00394 'missingarticle-diff' => '(Dif: $1, $2)', 00395 'readonly_lag' => "La base ëd dat a l'é staita blocà n'automàtich antramentr che le màchine dël sircùit secondari as buto an pari con cole dël prinsipal", 00396 'internalerror' => 'Eror intern', 00397 'internalerror_info' => 'Eror antern: $1', 00398 'fileappenderrorread' => 'As peul pa les-se «$1» durant la gionta.', 00399 'fileappenderror' => "A l'é pa podusse taché «$1» a «$2».", 00400 'filecopyerror' => "A l'é pa stàit possìbil copié l'archivi «$1» coma «$2».", 00401 'filerenameerror' => "A l'é pa podusse cangeje nòm a l'archivi «$1» an «$2».", 00402 'filedeleteerror' => "A l'é pa podusse scancelé l'archivi «$1».", 00403 'directorycreateerror' => "A l'é pa podusse creé ël dossié «$1».", 00404 'filenotfound' => "A l'é pa trovasse l'archivi «$1».", 00405 'fileexistserror' => "As peul pa scriv-se l'archivi «$1»: a-i é già.", 00406 'unexpected' => 'Valor che i së spetavo pa: «$1»=«$2».', 00407 'formerror' => "Eror: A l'é nen podusse mandé ël formolari.", 00408 'badarticleerror' => "N'operassion parèj as peul pa fesse ansima a sta pàgina-sì.", 00409 'cannotdelete' => "La pàgina o l'archivi «$1» a l'ha pa podù esse scancelà. 00410 Peul desse ch'a l'é già stàit ëscancelà da cheidun d'àutr.", 00411 'cannotdelete-title' => 'As peul pa scancelesse la pàgina «$1»', 00412 'delete-hook-aborted' => "Scancelassion anulà da n'estension. 00413 A l'ha smonù gnun-e spiegassion.", 00414 'no-null-revision' => 'Impossìbil creé na neuva revision veuida për la pàgina « $1 »', 00415 'badtitle' => 'Tìtol nen giust', 00416 'badtitletext' => "Ël tìtol ëd la pàgina che a l'ha ciamà a l'era nen giust, veuid, o un tìtol nen lijà ëd fasson giusta antra le lenghe o antra le wiki. A podrìa conten-e un o pi caràter ch'a peulo nen esse dovrà ant ij tìtoj.", 00417 'perfcached' => "Ij dat sì-dapress a sòn ëstàit memorisà an local e a peulo esse nen agiornà. Al pi {{PLURAL:$1|n'arzultà a l'é disponìbil|$1 arzultà a son disponìbij}} ant la memòria local.", 00418 'perfcachedts' => "Ij dat sì-dapress a son ëstàit memorisà an local, e a son ëstàit agiornà l'ùltima vira ël $1. Al pi {{PLURAL:$4|n'arzultà a l'é disponìbil|$4 arzultà a son disponìbij}} ant la memòria local.", 00419 'querypage-no-updates' => "J'agiornament për sta pàgina-sì për adess a marcio nen. Ij dat ambelessì a saran nen agiornà.", 00420 'wrong_wfQuery_params' => 'Paràmetro nen giust për wfQuery()<br /> 00421 Funsion: $1<br /> 00422 Arcesta: $2', 00423 'viewsource' => 'Vardé la sorgiss', 00424 'viewsource-title' => 'Vëdde la sorgiss ëd $1', 00425 'actionthrottled' => 'Assion limità', 00426 'actionthrottledtext' => "Për evité che 'd gent ò 'd màchine an carìo dla rumenta, st'assion-sì as peul nen fesse tròp ëd soèns, e chiel a l'ha arpetula tròpe vire. Ch'a sia gentil, ch'a preuva torna antra dontré minute.", 00427 'protectedpagetext' => "Sta pàgina-sì a l'è stàita blocà për evité 'd modìfiche o d'àutre assion.", 00428 'viewsourcetext' => 'A peul vardé e copié la sorgiss dë sta pàgina:', 00429 'viewyourtext' => "A peul vëdde e copié la sorgiss ëd '''soe modìfiche''' a costa pàgina-sì:", 00430 'protectedinterface' => "Costa pàgina-sì a l'ha andrinta un cheicòs che a fa part dl'antërfacia dël programa che a deuvro tùit; donca a l'é proteta për evité che a-i rivo dle ròbe brute. 00431 Për gionté o modifiché dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deuvra [//translatewiki.net/ translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.", 00432 'editinginterface' => "'''Dossman!''' A l'é dapress ch'a modìfica na pàgina ch'as deuvra për generé ël test dl'antërfacia dël programa. 00433 Le modìfiche a sta pàgina a toco l'aparensa ëd l'antërfacia utent a tuti j'utent dzora a sta wiki. 00434 Për gionté o cangé dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deuvra [//translatewiki.net/translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.", 00435 'cascadeprotected' => 'Ant sta pàgina-sì as peulo pa fé ëd modìfiche, përché a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina|le pàgine}} butà sot a protession con la fonsion «a tombé» viscà ansima a: $2', 00436 'namespaceprotected' => "A l'ha nen ël përmess dë feje dle modìfiche a le pàgine dlë spassi nominal '''$1'''.", 00437 'customcssprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina ëd CSS, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àutr utent.", 00438 'customjsprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina ëd JavaScript, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àutr utent.", 00439 'mycustomcssprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché costa pàgina CSS.", 00440 'mycustomjsprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché costa pàgina JavaScript.", 00441 'myprivateinfoprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché soe anformassion privà.", 00442 'mypreferencesprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché ij sò gust.", 00443 'ns-specialprotected' => 'As peulo nen modifichesse le pàgine speciaj.', 00444 'titleprotected' => "La creassion ëd pàgine con ës tìtol-sì a l'é stàita proibìa da [[User:$1|$1]]. 00445 Coma rason a l'ha butà: «''$2''».", 00446 'filereadonlyerror' => "As peul pa modifichesse l'archivi «$1» përchè ël depòsit d'archivi «$2» a l'é an sola letura. 00447 00448 L'aministrator ch'a l'ha blocalo a l'ha lassà sta spiegassion: «$3».", 00449 'invalidtitle-knownnamespace' => "Tìtol ch'a va nen bin con lë spassi nominal «$2» e ël test «$3»", 00450 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Tìtol pa bon con nùmer dë spassi nominal $1 e test «$2» sconossù', 00451 'exception-nologin' => 'Nen rintrà ant ël sistema', 00452 'exception-nologin-text' => "Costa pàgina o assion a l'ha damanca ch'a sia rintrà an costa wiki.", 00453 00454 # Virus scanner 00455 'virus-badscanner' => "Configurassion falà: antivìrus nen conossù: ''$1''", 00456 'virus-scanfailed' => 'scansion falìa (còdes $1)', 00457 'virus-unknownscanner' => 'antivìrus nen conossù:', 00458 00459 # Login and logout pages 00460 'logouttext' => "'''A l'é surtì da 'nt ël sistema.''' 00461 00462 Ch'a nòta che chèiche pàgine a peulo continué a esse visualisà com s'a fussa ancor ant ël sistema, fin ch'a scancela nen la memòria local ëd sò navigador.", 00463 'welcomeuser' => 'Bin ëvnù, $1!', 00464 'welcomecreation-msg' => "Sò cont a l'é stàit creà. 00465 Che a dësmentia pa ëd cambié ij [[Special:Preferences|sò gust për {{SITENAME}}]].", 00466 'yourname' => 'Stranòm:', 00467 'userlogin-yourname' => 'Stranòm', 00468 'userlogin-yourname-ph' => "Ch'a buta sò stranòm", 00469 'createacct-another-username-ph' => 'Buté lë stranòm', 00470 'yourpassword' => 'Soa ciav:', 00471 'userlogin-yourpassword' => 'Ciav', 00472 'userlogin-yourpassword-ph' => "Ch'a buta soa ciav", 00473 'createacct-yourpassword-ph' => "Ch'a buta na ciav", 00474 'yourpasswordagain' => 'Che a bata torna soa ciav:', 00475 'createacct-yourpasswordagain' => "Ch'a confirma la ciav", 00476 'createacct-yourpasswordagain-ph' => "Ch'a buta torna la ciav", 00477 'remembermypassword' => "Visesse ëd mia ciav ansima a 's navigador (për al pi $1 {{PLURAL:$1|di}})", 00478 'userlogin-remembermypassword' => 'Ten-me andrinta al sistema', 00479 'userlogin-signwithsecure' => 'Dovré na conession sigura', 00480 'yourdomainname' => 'Sò domini:', 00481 'password-change-forbidden' => 'A peul pa modifiché le ciav dzora a costa wiki.', 00482 'externaldberror' => "Ò che a l'é rivaje n'eror con la base ëd dàit d'autenticassion esterna, ò pura a l'é chiel che a l'é nen autorisà a agiornesse sò cont estern.", 00483 'login' => 'Conession', 00484 'nav-login-createaccount' => 'Creé un cont o rintré ant ël sistema', 00485 'loginprompt' => 'Che a varda mach che a venta avèj ij bëscotin abilità për podèj rintré an {{SITENAME}}.', 00486 'userlogin' => 'Creé un cont o rintré ant ël sistema', 00487 'userloginnocreate' => 'Conession', 00488 'logout' => "Seurte da 'nt ël sistema", 00489 'userlogout' => 'Dësconession', 00490 'notloggedin' => 'Nen rintrà ant ël sistema', 00491 'userlogin-noaccount' => 'Ha-lo nen un cont?', 00492 'userlogin-joinproject' => "Ch'as gionza a {{SITENAME}}", 00493 'nologin' => 'Ha-lo ancó nen un cont? $1.', 00494 'nologinlink' => 'Creé un cont', 00495 'createaccount' => 'Creé un cont', 00496 'gotaccount' => 'Ha-lo già un sò cont? $1.', 00497 'gotaccountlink' => "Ch'a rintra ant ël sistema", 00498 'userlogin-resetlink' => "A l'ha dësmentià ij sò detaj për intré ant ël sistema?", 00499 'userlogin-resetpassword-link' => 'Riamposté la ciav', 00500 'helplogin-url' => 'Help:Conession', 00501 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Agiut con la conession]]', 00502 'userlogin-loggedin' => "A l'é già rintrà an ël sistema tanme {{GENDER:$1|$1}}. 00503 Ch'a deuvra ël formolari sì-sota për rintré coma n'àutr n'utent.", 00504 'userlogin-createanother' => "Creé n'àutr cont", 00505 'createacct-join' => "Ch'a anserissa soe anformassion sì-sota.", 00506 'createacct-another-join' => "Anserì j'anformassion dël cont neuv sì-sota.", 00507 'createacct-emailrequired' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica', 00508 'createacct-emailoptional' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica (opsional)', 00509 'createacct-email-ph' => "Ch'a buta soa adrëssa ëd pòsta eletrònica", 00510 'createacct-another-email-ph' => "Buté l'adrëssa ëd pòsta eletrònica", 00511 'createaccountmail' => "Dovré na ciav temporania d'ancàpit e mandela a l'adrëssa ëd pòsta eletrònica spessificà", 00512 'createacct-realname' => 'Nòm ver (opsional)', 00513 'createaccountreason' => 'Rason:', 00514 'createacct-reason' => 'Rason', 00515 'createacct-reason-ph' => "Përchè a crea n'àutr cont", 00516 'createacct-captcha' => 'Contròl ëd sigurëssa', 00517 'createacct-imgcaptcha-ph' => "Ch'a anserissa ël test ch'a s-ciàira sì-dzora", 00518 'createacct-submit' => "Ch'a crea sò cont", 00519 'createacct-another-submit' => "Creé n'àutr cont", 00520 'createacct-benefit-heading' => "{{SITENAME}} a l'é fàit da 'd gent coma chiel.", 00521 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}', 00522 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}', 00523 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|contributor}} recent', 00524 'badretype' => "Le doe ciav che a l'ha scrivù a resto diferente antra 'd lor.", 00525 'userexists' => "Lë stranòm anserì a l'é già dovrà. 00526 Për piasì ch'a serna në stranòm diferent.", 00527 'loginerror' => 'Eror ën rintrand ant ël sistema', 00528 'createacct-error' => 'Eror durant la creassion dël cont', 00529 'createaccounterror' => "A l'é nen podusse creé ël cont: $1", 00530 'nocookiesnew' => "Sò cont a l'é duvèrt, ma chiel a l'ha nen podù rintré ant ël sistema. 00531 {{SITENAME}} a deuvra ij bëscotin për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij bëscotin abilità. 00532 Për piasì, che as j'abìlita e peuj che a preuva torna a rintré con sò stranòm e soa ciav.", 00533 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} a deuvra ij bëscotin për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij bëscotin abilità. Për piasì, che a j'abìlita e peuj che a preuva torna.", 00534 'nocookiesfornew' => "Ël cont utent a l'é pa stàit creà, përchè i l'oma pa podù confirmé soa sorgiss. 00535 Ch'a contròla d'avèj ij bëscotin abilità, ch'a caria torna la pàgina e ch'a preuva torna.", 00536 'noname' => "A l'ha nen ëspessificà në stranòm vàlid.", 00537 'loginsuccesstitle' => "Compliment! A l'é pen-a rintrà ant ël sistema.", 00538 'loginsuccess' => "'''Adess a l'é colegà a {{SITENAME}} con lë stranòm «$1».'''", 00539 'nosuchuser' => "A-i é pa gnun utent con lë stranòm «$1». 00540 Jë stranòm ëd j'utent a son sensìbij a le majùscole. 00541 Ch'a contròla ël nòm che a l'ha batù, o [[Special:UserLogin/signup|ch'a crea un neuv cont]].", 00542 'nosuchusershort' => "A-i é pa gnun utent che as ciama «$1». Për piasì, che a contròla se a l'ha scrit tut giust.", 00543 'nouserspecified' => "A venta che a specìfica në stranòm d'utent", 00544 'login-userblocked' => "St'utent-sì a l'é blocà. A peul pa intré ant ël sistema.", 00545 'wrongpassword' => "La ciav batùa a l'é pa giusta. 00546 Che a preuva torna, për piasì.", 00547 'wrongpasswordempty' => "A l'ha butà na ciav veujda. Për piasì, che a preuva torna.", 00548 'passwordtooshort' => 'Le ciav a devo avèj almanch {{PLURAL:$1|1 caràter|$1 caràter}}.', 00549 'password-name-match' => 'Soa ciav a dev esse diferenta da sò stranòm.', 00550 'password-login-forbidden' => "L'usagi ëd së stranòm d'utent e ëd sa ciav a son ëstàit proibì.", 00551 'mailmypassword' => 'Mandeme na neuva ciav për pòsta eletrònica', 00552 'passwordremindertitle' => 'Neuva ciav provisòria për {{SITENAME}}', 00553 'passwordremindertext' => "Cheidun (a l'é belfé che a sia stàit pròpe chiel, da 'nt l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà na neuva 00554 ciav për rintré ant ël sistema ëd {{SITENAME}} ($4). 00555 Na ciav provisòria për l'utent «$2» a l'é stàita creà e adess a resta «$3». Se cost a l'era sò intent, 00556 che a la deuvra për rintré e che a serna na neuva ciav adess. 00557 Soa ciav provisòria a scad da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}. 00558 00559 Se cheidun d'àutri a l'ha fàit costa arcesta, o se chiel a l'é arcordasse dla ciav, 00560 e a veul pì nen cambiela, che a fasa finta ëd gnente e ch'a continua a dovré soa ciav veja.", 00561 'noemail' => "A-i é gnun-a casela ëd pòsta eletrònica argistrà për l'Utent «$1».", 00562 'noemailcreate' => "A dev buté n'adrëssa ëd pòsta eletrònica bon-a.", 00563 'passwordsent' => "Na neuva paròla ciav a l'é stàita mandà a l'adrëssa eletrònica registrà ëd l'Utent «$1». 00564 Për piasì, che a la deuvra sùbit për rintré ant ël sistema pen-a che a l'arsèiv.", 00565 'blocked-mailpassword' => "Soa adrëssa IP a l'é blocà an scritura e donca a peul pa dovré la fonsion d'arciam ëd la ciav për evité j'abus.", 00566 'eauthentsent' => "A l'adrëssa che a l'ha dane i l'oma mandaje un mëssagi ëd pòsta eletrònica për conferma. 00567 Anans che qualsëssìa àutr messagi ëd pòsta a ven-a mandà a 's cont-sì, a venta che a a fasa coma che a-j diso dë fé ant ël mëssagi, për confermé che ës cont a l'é da bon sò.", 00568 'throttled-mailpassword' => "Na ciav neuva a l'é gia stàita mandà da manch che {{PLURAL:$1|n'ora|$1 ore}}. Për evité dj'abus, mach un mëssagi ëd ri-inissialisassion ëd ciav a sarà mandà minca {{PLURAL:$1|ora|$1 ore}}.", 00569 'mailerror' => 'Eror ën mandand via un mëssagi ëd pòsta eletrònica: $1', 00570 'acct_creation_throttle_hit' => "Dij visitador ëd costa wiki, an dovrand soa adrëssa IP a l'han creà {{PLURAL:$1|1 cont|$1 cont}} ant l'ùltim di, che a l'é tut lòn che as peul fesse ant cost temp. 00571 Ëd conseguensa, ij visitador che a deuvro costa adrëssa IP a peulo pì nen fé dij cont al moment.", 00572 'emailauthenticated' => "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é stàita autenticà ël $2 a $3.", 00573 'emailnotauthenticated' => "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é pa ancó stàita autenticà. 00574 Për qualsëssìa ëd coste funsion a sarà mandà gnun mëssagi.", 00575 'noemailprefs' => "Che a specìfica n'adrëssa ëd pòsta eletrònica se a veul dovré coste funsion-sì.", 00576 'emailconfirmlink' => 'Che a conferma soa adrëssa ëd pòsta eletrònica', 00577 'invalidemailaddress' => "Costa adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì as peul nen pijesse përchè a l'ha na forma nen bon-a. 00578 Për piasì che a buta n'adrëssa scrita giusta ò che a lassa ël camp veujd.", 00579 'cannotchangeemail' => "J'adrësse ëd pòsta eletrònica dij cont a peulo pa esse modificà ansima a costa wiki.", 00580 'emaildisabled' => 'Ës sit a peul pa mandé dij mëssagi ëd pòsta eletrònica.', 00581 'accountcreated' => 'Cont creà', 00582 'accountcreatedtext' => "Ël cont utent për [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|ciaciarade]]) a l'é stàit creà.", 00583 'createaccount-title' => "Creassion d'un cont për {{SITENAME}}", 00584 'createaccount-text' => "Cheidun a l'ha duvertà un cont për soa adrëssa ëd pòsta eletrònica ansima a {{SITENAME}} ($4) butand da stranòm «$2» e da ciav «$3». A dovrìa rintré ant ël sistema e cambiesse soa ciav pì ampressa ch'a peul. 00585 00586 Se sòn a l'é rivà për eror, a peul lassé perde e fé gnente sensa problema.", 00587 'usernamehasherror' => "Lë stranòm d'utent a peul pa conten-e dij caràter ciapulà", 00588 'login-throttled' => "A l'ha fàit tròpi tentativ recent d'intré ant ël sistema. 00589 Për piasì, ch'a speta $1 prima ëd prové torna.", 00590 'login-abort-generic' => "Sò tentitiv d'intré ant ël sistema a l'é falì - Abortì", 00591 'loginlanguagelabel' => 'Lenga: $1', 00592 'suspicious-userlogout' => "Soa arcesta ëd seurte dal sistema a l'é stàita arfudà përchè a smija com s'a fussa stàita mandà da 'n navigador rot o da l'archiviassion an local d'un prëstanòm.", 00593 'createacct-another-realname-tip' => "Ël nòm ver a l'é opsional. 00594 S'a decid ëd butelo, a sarà dovrà për dé a l'utent ël mérit ëd sò travaj.", 00595 00596 # Email sending 00597 'php-mail-error-unknown' => 'Eror pa conossù ant la funsion mail() ëd PHP.', 00598 'user-mail-no-addy' => 'Provà a spedì un mëssagi sensa adrëssa ëd pòsta eletrònica.', 00599 'user-mail-no-body' => 'Tentativ ëd mandé un mëssagi con un còrp veuid o curt ëd fasson esagerà.', 00600 00601 # Change password dialog 00602 'resetpass' => "Cangé 'd ciav", 00603 'resetpass_announce' => "A l'é rintrà ant ël sistema con na ciav provisòria mandà për pòsta eletrònica. Për podèj livré la procedura a l'ha da butesse na ciav neuva ambelessì:", 00604 'resetpass_text' => '<!-- Gionté ël test ambelessì -->', 00605 'resetpass_header' => 'Cangé la ciav dël cont', 00606 'oldpassword' => 'Veja ciav:', 00607 'newpassword' => 'Neuva ciav:', 00608 'retypenew' => 'Che a scriva torna soa neuva ciav:', 00609 'resetpass_submit' => 'Argistré la ciav e rintré ant ël sistema', 00610 'changepassword-success' => "Soa ciav a l'é stàita modificà sensa problema!", 00611 'resetpass_forbidden' => 'Le ciav as peulo pa cambiesse', 00612 'resetpass-no-info' => 'A dev esse rintrà ant ël sustema për acede diretament a sta pàgina.', 00613 'resetpass-submit-loggedin' => "Cangé 'd ciav", 00614 'resetpass-submit-cancel' => 'Anulé', 00615 'resetpass-wrong-oldpass' => "Ciav provisòria o corenta nen bon-a. 00616 Peul desse ch'a l'ha già cambià la ciav o a l'ha ciamà na neuva ciav provisòria.", 00617 'resetpass-temp-password' => 'Ciav provisòria:', 00618 'resetpass-abort-generic' => "La modìfica ëd la ciav a l'é stàita anulà da n'estension.", 00619 00620 # Special:PasswordReset 00621 'passwordreset' => 'Ri-inissialisassion ëd la ciav', 00622 'passwordreset-text-one' => "Ch'a completa 's formolari për reimposté soa ciav.", 00623 'passwordreset-text-many' => "{{PLURAL:$1|Ch'a compila un dij camp për riamposté soa ciav.}}", 00624 'passwordreset-legend' => 'Riampostassion ëd la ciav', 00625 'passwordreset-disabled' => "La reinissialisassion ëd le ciav a l'é stàita disabilità su sta wiki.", 00626 'passwordreset-emaildisabled' => 'Le fonsionalità ëd pòsta eletrònica a son ëstàite disativà su sta wiki.', 00627 'passwordreset-username' => 'Stranòm:', 00628 'passwordreset-domain' => 'Domini:', 00629 'passwordreset-capture' => 'Vëdde ël mëssagi arzultant?', 00630 'passwordreset-capture-help' => "S'a marca costa casela, ël mëssagi ëd pòsta eletrònica (con la ciav provisòria) a-j sarà smonù e ant l'istess temp a sarà mandà a l'utent.", 00631 'passwordreset-email' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica:', 00632 'passwordreset-emailtitle' => 'Detaj dël cont ansima a {{SITENAME}}', 00633 'passwordreset-emailtext-ip' => "Quaidun (a l'é bel fé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} 00634 associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica: 00635 00636 $2 00637 00638 {{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}. 00639 A dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peule ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.", 00640 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utent $1 ansima a {{SITENAME}} a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica: 00641 00642 $2 00643 00644 {{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}. 00645 A dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peul ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.", 00646 'passwordreset-emailelement' => 'Stranòm: $1 00647 Ciav provisòria: $2', 00648 'passwordreset-emailsent' => "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit spedì.", 00649 'passwordreset-emailsent-capture' => "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit mandà, e a l'é mostrà sì-sota.", 00650 'passwordreset-emailerror-capture' => "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit generà, e a l'é smonù sì-sota, ma la spedission a {{GENDER:$2|l'utent}} a l'é falìa: $1", 00651 00652 # Special:ChangeEmail 00653 'changeemail' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica", 00654 'changeemail-header' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont", 00655 'changeemail-text' => "Ch'a completa 's formolari për cangé soa adrëssa eletrònica. A dev anserì soa ciav për confirmé costa modìfica.", 00656 'changeemail-no-info' => 'A dev esse intrà ant ël sistema për andé diretament a costa pàgina.', 00657 'changeemail-oldemail' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica atual:', 00658 'changeemail-newemail' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica neuva:', 00659 'changeemail-none' => '(gnun-a)', 00660 'changeemail-password' => 'Soa ciav su {{SITENAME}}:', 00661 'changeemail-submit' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica", 00662 'changeemail-cancel' => 'Anulé', 00663 00664 # Special:ResetTokens 00665 'resettokens' => 'Riamposté ij geton', 00666 'resettokens-text' => "Ambelessì a peul riamposté ij geton ch'a permëtto d'acede a chèich dàit privà associà a sò cont. 00667 00668 A dovrìa felo si për asar chiel a l'ha partagiaje con cheidun o si sò cont a l'é stàit compromëttù.", 00669 'resettokens-no-tokens' => 'A-i é gnun geton da riamposté.', 00670 'resettokens-legend' => 'Riamposté ij geton.', 00671 'resettokens-tokens' => 'Geton:', 00672 'resettokens-token-label' => '$1 (valor atual: $2)', 00673 'resettokens-watchlist-token' => "Geton për ël fluss an sl'aragnà (Atom/RSS) ëd [[Special:Watchlist|modìfiche a le pàgine che as ten sot-euj]]", 00674 'resettokens-done' => 'Geton riampostà.', 00675 'resettokens-resetbutton' => 'Riamposté ij geton selessionà', 00676 00677 # Edit page toolbar 00678 'bold_sample' => 'Test an grassèt', 00679 'bold_tip' => 'Test an grassèt', 00680 'italic_sample' => 'Test an corsiv', 00681 'italic_tip' => 'Test an corsiv', 00682 'link_sample' => "Tìtol dl'anliura", 00683 'link_tip' => 'Anliura interna', 00684 'extlink_sample' => "http://www.example.com tìtol dl'anliura", 00685 'extlink_tip' => 'Anliura esterna (che as visa dë buté ël prefiss http://)', 00686 'headline_sample' => 'Test dël tìtol', 00687 'headline_tip' => 'Antestassion dë scond livel', 00688 'nowiki_sample' => 'Che a buta ël test brut ambelessì', 00689 'nowiki_tip' => 'Lassé un tòch ëd test fòra dla sintassi dla wiki', 00690 'image_sample' => 'Esempi.jpg', 00691 'image_tip' => 'Archivi anglobà', 00692 'media_sample' => 'Esempi.ogg', 00693 'media_tip' => "Anliura a n'archivi multimedial", 00694 'sig_tip' => "Soa signadura con la data e l'ora", 00695 'hr_tip' => 'Riga orisontal (da dovresse nen tròp soèns)', 00696 00697 # Edit pages 00698 'summary' => 'Resumé:', 00699 'subject' => 'Sogèt/antestassion:', 00700 'minoredit' => "Costa a l'é na modìfica cita", 00701 'watchthis' => 'Ten-e sot euj costa pàgina-sì', 00702 'savearticle' => 'Salvé la pàgina', 00703 'preview' => 'Previsualisassion', 00704 'showpreview' => 'Mostré na preuva', 00705 'showlivepreview' => "Funsion ''Preuva dal viv''", 00706 'showdiff' => 'Smon-me le modìfiche', 00707 'anoneditwarning' => "'''Atension:''' A l'é nen rintrà ant ël sistema. Soa adrëssa IP a sarà registrà ant la stòria dle modìfiche ëd sa pàgina.", 00708 'anonpreviewwarning' => "''A l'é nen rintrà ant ël sistema. An salvand a sarà memorisà soa adrëssa IP ant la stòria dle modìfiche ëd sa pàgina.''", 00709 'missingsummary' => "'''Nòta:''' a l'ha butà gnun resumé dla modìfica. Se a sgnaca «{{int:savearticle}}» n'àutra vira, soa modìfica a resterà salvà sensa resumé.", 00710 'missingcommenttext' => 'Për piasì, che a buta un coment sì-sota.', 00711 'missingcommentheader' => "'''Ch'a arcòrda:''' A l'ha pa dàit ëd soget o d'intestassion për cost coment. 00712 Se a sgnaca torna «{{int:savearticle}}», soa modìfica a sarà salvà sensa gnun-a intestassion.", 00713 'summary-preview' => 'Preuva dël resumé:', 00714 'subject-preview' => "Preuva dl'oget/intestassion:", 00715 'blockedtitle' => "L'utent a l'é blocà.", 00716 'blockedtext' => "'''Sò stranòm ò pura adrëssa IP a l'é stàit blocà.''' 00717 00718 Ël blocagi a l'é stàit fàit da $1. 00719 Coma rason a l'ha butà ''$2''. 00720 00721 * Blocà a parte dal: $8 00722 * Fin al: $6 00723 * As veul blochesse: $7 00724 00725 A peul butesse an contat con $1 ò pura n'àotr [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute ëd sò blocagi. 00726 Ch'a ten-a present ch'a podrà dovré la fonsion «mandeje un messagi ëd pòsta eletrònica a l'utent» mach s'a l'ha specificà n'adrëssa ëd vàlida ant [[Special:Preferences|sò gust]] e se sta fonsion a l'é nen ëstàita blocà 'cò chila. 00727 Soa adrëssa IP corenta a l'é $3, e l'identificativ dël blocagi a l'é #$5. 00728 Për piasì, ch'a-j buta tut e doj ant soe comunicassion ant sta question-sì.", 00729 'autoblockedtext' => "Soa adrëssa IP a l'è stàita blocà n'automàtich ën essend ch'a l'era dovrà da n'àutr utent, che a l'é stàit blocà da $1. 00730 La rason ësmonùa a l'é 00731 00732 :''$2'' 00733 00734 * Ël blocagi a part dai: $8 00735 * A va a la fin ai: $6 00736 * As veul blochesse: $7 00737 00738 A peul contaté $1 ò pura n'àotr dj'[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute d'ës blocagi. 00739 00740 Ch'a varda mach ch'a peul nen dovré l'opsion ëd «mandeje un mëssagi a l'utent» se a l'ha nen n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida registrà ant [[Special:Preferences|sò gust]] o se chiel a l'é stàit blocà ëdcò dal dovrela. 00741 00742 Soa adrëssa IP corenta a l'é $3, e sò nùmer ëd blocagi a l'é $5. 00743 Për piasì, ch'a buta sempe tùit ij detaj an tute j'arceste ch'a farà.", 00744 'blockednoreason' => 'gnun-a rason butà', 00745 'whitelistedittext' => 'A dev $1 për podèj fé dle modìfiche a le pàgine.', 00746 'confirmedittext' => 'A dev confermé soa adrëssa ëd pòsta eletrònica, anans che modifiché dle pàgine. Për piasì, che a convàlida soa adrëssa ën dovrand la pàgina dij [[Special:Preferences|sò gust]].', 00747 'nosuchsectiontitle' => 'As peul pa trovesse la session', 00748 'nosuchsectiontext' => "A l'ha provasse a modifiché na session ch'a-i é pa. 00749 A peul essa stàita tramudà o scancelà antramentre ch'a vëdìa la pàgina.", 00750 'loginreqtitle' => 'A venta rintré ant ël sistema', 00751 'loginreqlink' => 'rintré ant ël sistema', 00752 'loginreqpagetext' => "A dev $1 për podèj vëdde j'àutre pàgine.", 00753 'accmailtitle' => 'Ciav spedìa', 00754 'accmailtext' => "Na ciav generà a l'ancàpit për [[User talk:$1|$1]] a l'é stàita mandà a $2. 00755 A peul esse modificà an sla pàgina ''[[Special:ChangePassword|modìfica dla ciav]]'' apress esse rintrà ant ël sistema.", 00756 'newarticle' => '(Neuv)', 00757 'newarticletext' => "A l'é andaje dapress a na liura a na pàgina che a esist ancor nen. 00758 Për creé la pàgina, ch'a ancamin-a a scrive ant lë spassi sì-sota (vëdde la [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina d'agiut]] për savèjne ëd pì). 00759 S'a l'é rivà sì për eror, ch'a sgnaca ël boton '''andaré''' ëd sò navigador.", 00760 'anontalkpagetext' => "----''Costa a l'é la pàgina ëd ciaciarade për n'utent anònim che a l'é ancó pa dorbusse un cont, ò pura che a lo deuvra nen. Alora i l'oma da dovré ël nùmer d'adrëssa IP për deje n'identificassion a chiel o chila. 00761 N'adrëssa IP përparèj a peul esse partagià da vàire utent. 00762 Se chiel a l'é n'utent anònim e a l'ha l'impression d'arsèive dij coment sensa sust, për piasì [[Special:UserLogin/signup|ch'a crea un cont]] o [[Special:UserLogin|ch'a rintra ant ël sistema]] për evité dë fé confusion con d'àutri utent anònim.''", 00763 'noarticletext' => 'Al moment costa pàgina a l\'é veuida. 00764 A peul [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché cost tìtol]] andrinta a d\'àutre pàgine, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché ant ij registr colegà], 00765 o purament [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modìfiché sta pàgina]</span>.', 00766 'noarticletext-nopermission' => "Al moment a-i é gnun test ansima a costa pàgina. 00767 A peul [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché ës tìtol ëd pàgina]] an d'àutre pàgine, 00768 o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché ant j'argistr colegà]</span>, ma a l'ha pa ël përmess ëd creé costa pàgina.", 00769 'missing-revision' => "La revision nùmer $1 dla pàgina antitolà «{{PAGENAME}}» a esist pa. 00770 00771 Sòn a l'é normalment causà da l'andèje dapress a na vej liura stòrica a na pàgina ch'a l'é stàita scancelà. Ij detaj a peulo esse trovà ant ël [registr ëd jë scancelament ëd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].", 00772 'userpage-userdoesnotexist' => "Lë stranòm «<nowiki>$1</nowiki>» a l'é pa registrà. Për piasì ch'a varda se da bon a veul creé o modifiché costa pàgina.", 00773 'userpage-userdoesnotexist-view' => "Ël cont utent «$1» a l'é pa registrà.", 00774 'blocked-notice-logextract' => "S'utent a l'é al moment blocà. 00775 'Me arferiment, sì-sota a-i é la dariera anotassion da l'argistr dij blocagi:", 00776 'clearyourcache' => "'''Nòta:''' na vira che a l'ha salvà, a peul esse che a-j fasa da manca ëd passé via la memorisassion ëd sò programa ëd navigassion për podèj ës-ciairé le modìfiche. 00777 * '''Firefox / Safari:''' Che a ten-a sgnacà ''Majùscole'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ò pura che a sgnaca ''Ctrl-F5'' o ''Cmd-R'' (''⌘-R'' ansima ai Mac) 00778 * '''Google Chrome:''' Che a sgnaca ''Ctrl-Majùscole-R'' (''⌘-Majùscole-R'' ansima ai Mac) 00779 * '''Internet Explorer:''' Che a ten-a sgnacà ''Ctrl'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ò pura che a sgnaca tut ansema ''Ctrl-F5'' 00780 *'''Opera''' Ch'a dësveuida soa memorisassion andrinta a ''Utiss → Gust''", 00781 'usercssyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ël boton «{{int:showpreview}}» për controlé l'efet ëd sò neuv còdes CSS dnans ëd salvelo.", 00782 'userjsyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ël boton «{{int:showpreview}}» për controlé l'efet ëd sò neuv còdes JavaScript dnans ëd salvelo.", 00783 'usercsspreview' => "'''Che a varda che lòn che a s-ciàira a l'é nomach na preuva ëd sò feuj CSS.''' 00784 '''A l'é ancó nen stàit salvà!'''", 00785 'userjspreview' => "'''Che as visa che a l'é mach antramentre che as fa na preuva ëd sò còdes Javascript e che a l'é ancó pa stàit salvà!'''", 00786 'sitecsspreview' => "'''Che a varda che a l'é mach an camin ch'a preuva cost CSS.''' 00787 '''A l'é pa ancora stàit salvà!'''", 00788 'sitejspreview' => "'''Che a varda che a l'é mach an camin ch'a preuva cost còdes JavaScript.''' 00789 '''A l'é pa ancora stàit salvà!'''", 00790 'userinvalidcssjstitle' => "'''Atension:''' A-i é gnun-a pel «$1». Che as visa che le pàgine .css e .js che un as fa daspërchiel a deuvro tute minùscole për tìtol, pr'esempi {{ns:user}}:Scaramacaj/vector.css nopà che {{ns:user}}:Scaramacaj/Vector.css.", 00791 'updated' => '(Agiornà)', 00792 'note' => "'''Nòta:'''", 00793 'previewnote' => "'''Che a ten-a da ment che costa-sì a l'é mach na preuva.''' 00794 Soe modìfiche a son pa ancora stàite salvà!", 00795 'continue-editing' => 'Andé a la zòna ëd modìfica', 00796 'previewconflict' => "Costa preuva a mostra ël test dl'artìcol ambelessì-dzora. Se a sern dë salvelo, a l'é parèj che a lo s-ciairëran ëdcò tuti j'àutri Utent.", 00797 'session_fail_preview' => "'''Darmagi! I l'oma pa podù processé soa modìfica per via che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.''' 00798 Për piasì che a preuva n'àutra vira. Se a dovèissa torna nen marcé, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte dal sistema]] e peuj torna a rintré.", 00799 'session_fail_preview_html' => "'''Darmagi! I l'oma nen podù processé soa modìfica ën essend che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.''' 00800 00801 ''Për via che {{SITENAME}} a lassa mostré còdes HTML nen filtrà, la preuva a l'é stërmà coma precaussion contra a dij possìbij atach fàit an Javascript.'' 00802 00803 '''Se costa a l'era na modìfica normal, për piasì che a preuva a fela n'àutra vira. Se a dovèissa mai torna deje dle gran-e, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte da 'nt ël sistema]] e peuj torna a rintré.'''", 00804 'token_suffix_mismatch' => "'''Soa modìfica a l'é nen stàita acetà përché sò navigator a l'hai fàit ciadel con ij pont e le vìrgole 00805 ant ël quàder ëd modìfica.''' 00806 La rason che a l'é nen stàit acetà a l'é për evité ch'a-j fasa darmagi al 00807 test ch'a-i é già. Sossì dle vire a riva quand un a deuvra un servent anònim an sl'Aragnà ëd coj un pòch dla Bajòna.", 00808 'edit_form_incomplete' => "'''Chèiche part dël formolari ëd modìfica a son pa rivà al servent; ch'a contròla për da bin che soe modìfiche a-i sio ancora e ch'a preuva torna.'''", 00809 'editing' => 'Modìfica ëd $1', 00810 'creating' => 'Creé $1', 00811 'editingsection' => 'Modìfica ëd $1 (session)', 00812 'editingcomment' => 'Modìfica ëd $1 (neuva session)', 00813 'editconflict' => 'Conflit ëd modìfica: $1', 00814 'explainconflict' => "Cheidun d'àutr a l'ha salvà soa version dl'artìcol antramentre che chiel as prontava la soa. 00815 Ël quàder ëd modìfica dë dzora a mostra ël test ëd l'artìcol coma a resta adess (visadì, lòn che a-i é ant sla Ragnà). Soe modìfiche a stan ant ël quàder dë sota. 00816 Ën volend a peul gionté soe modìfiche ant ël quàder dë dzora. 00817 '''Mach''' ël test ant ël quàder dë dzora a sarà salvà, ën sgnacand ël boton \"{{int:savearticle}}\".", 00818 'yourtext' => 'Sò test', 00819 'storedversion' => 'La version memorisà', 00820 'nonunicodebrowser' => "'''A L'EUJ! Sò programa ëd navigassion a marcia pa giust con lë stàndard Unicode. I soma obligà a dovré dij truschin përchè a peula salvesse sò artìcoj sensa problema: ij caràter che a son nen ASCII a jë s-ciairerà ant ël quàder ëd modìfica dël test coma còdes esadecimaj.'''", 00821 'editingold' => "'''CHE A FASA MACH ATENSION: che a l'é an camin ch'a modìfica na version nen agiornà dl'artìcol.<br /> 00822 Se a la salva parèj, lòn che a l'era stàit fàit dapress a sta revision-sì as perdrà d'autut.'''", 00823 'yourdiff' => 'Diferense', 00824 'copyrightwarning' => "Che a ten-a për piasì da ment che tute le contribussion a {{SITENAME}} as consìdero dàite sota a na licensa ëd la sòrt $2 (che a varda $1 për avèj pì 'd detaj). 00825 Se a veul nen che sò test a peula esse modificà e distribuì da qualsëssìa përson-a sensa gnun-a limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo buta pa ambelessì.<br /> 00826 Ën mandand ës test-sì chiel as fa garant sota soa responsabilità che ël test a l'ha scrivusslo despërchiel, ò pura che a l'ha tracopialo da na sorgiss ëd pùblich domini, ò da n'àutra sorgiss dla midema sòrt. 00827 '''Anserì mai dël material coatà da drit d'autor sensa avèj n'autorisassion për felo!'''", 00828 'copyrightwarning2' => "Për piasì, che a ten-a da ment che tute le contribussion a {{SITENAME}} a peulo esse modificà ò scancelà da d'àutri contributor. Se a veul nen che lòn che a scriv a ven-a modificà sensa limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo manda nen ambelessì.<br /> 00829 Ant l'istess temp, ën mandand dël material un as pija la responsabilità dë dì che a l'ha scrivusslo daspërchiel, ò pura che a l'ha copialo da na sorgiss ëd domini pùblich, ò pura da 'nt n'àutra sorgiss dla midema sòrt (che a varda $1 për avèj pì d'anformassion). 00830 '''Che a manda pa dël material coata da drit d'autor sensa avèj avù ël përmess ëd felo!'''", 00831 'longpageerror' => "'''EROR: Ël test che a l'ha mandà a l'é longh {{PLURAL:$1|un kilobyte|$1 kilobytes}}, che a resta pì che ël lìmit màssim {{PLURAL:$2|d'un kilobyte|ëd $2 kilobyte}}.''' Parèj as peul pa salvesse.", 00832 'readonlywarning' => "'''Avis: La base ëd dat a l'é stàita blocà për manutension, e donca a podrà pa salvesse soe modìfiche tut sùbit.''' 00833 A peul esse che a-j ven-a còmod copiesse via sò test e ancoless-lo an n'archivi ëd test e goernelo për pi tard. 00834 00835 L'aministrator che a l'ha fàit ël blocagi a l'ha dàit costa spiegassion: $1", 00836 'protectedpagewarning' => "'''Avis: costa pàgina-sì a l'é stàita protegiùa an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo feje dle modìfiche.''' 00837 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:", 00838 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nòta:''' Costa pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent registrà a peulo modifichela. 00839 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:", 00840 'cascadeprotectedwarning' => "'''Tension:''' Sta pàgina a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo modifichela, për via che a l'é comprèisa an {{PLURAL:$1|costa pàgina-sì|an coste pàgine-sì}} ch'a l'han ël sistema ëd protession a cascada:", 00841 'titleprotectedwarning' => "'''Avis: sta pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che a-i é dabzògn ëd [[Special:ListGroupRights|drit specìfich]] për creela.''' 00842 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:", 00843 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà da costa pàgina-sì:', 00844 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà an costa preuva:', 00845 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà an costa session-sì:', 00846 'template-protected' => '(protet)', 00847 'template-semiprotected' => '(mes-protet)', 00848 'hiddencategories' => 'Sta pàgina-sì a fa part ëd {{PLURAL:$1|na categorìa|$1 categorìe}} stërmà:', 00849 'edittools' => "<!-- Test ch'a së s-ciàira sot a ij mòduj ëd modìfica e 'd carie d'archivi. -->", 00850 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} a l'ha limità la possibilità ëd creé dle pàgine neuve. 00851 A peul torné andaré e modifiché na pàgina che a-i é già, ò pura [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema ò deurb-se un cont]].", 00852 'nocreate-loggedin' => "A l'ha pa ël përmess ëd creé dle pàgine neuve.", 00853 'sectioneditnotsupported-title' => "La modìfica dla session a l'é nen prevëdùa", 00854 'sectioneditnotsupported-text' => "La modìfica dla session a l'é nen prevëdùa an costa pàgina ëd modìfica.", 00855 'permissionserrors' => 'Eror ant ij përmess', 00856 'permissionserrorstext' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për {{PLURAL:$1|via che|via che}}:", 00857 'permissionserrorstext-withaction' => "It l'has nen ij përmess për $2, për {{PLURAL:$1|cost motiv|costi motiv}}:", 00858 'recreate-moveddeleted-warn' => "A l'é an camin ch'a crea torna na pàgina ch'a l'era stàita scancelà.''' 00859 00860 Ch'a varda d'esse sigur ch'a vala la pen-a ëd travajé an sna pàgina parèj. 00861 Për soa comodità i-j mostroma la lista djë scancelament ch'a toco sta pàgina-sì:", 00862 'moveddeleted-notice' => "Sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà. 00863 Ël registr ëd le scancelassion e dij tramud a l'é arportà sota për arferiment.", 00864 'log-fulllog' => 'Varda tut ël registr', 00865 'edit-hook-aborted' => "Modìfica anulà da n'estension. 00866 A-i é pa gnun-e spiegassion.", 00867 'edit-gone-missing' => 'As peul nen modifiché la pàgina. 00868 A smija che a sia stàita scancelà.', 00869 'edit-conflict' => "Conflit d'edission.", 00870 'edit-no-change' => "Toa modìfica a l'é stàita ignorà, përchè a l'é pa stàit fàit gnun cambiament al test.", 00871 'postedit-confirmation' => "Soa modìfica a l'é stàita salvà!", 00872 'edit-already-exists' => 'As peul nen creesse la pàgina. 00873 A esist già.', 00874 'defaultmessagetext' => "Test che a-i sarìa se a-i fusso pa 'd modìfiche", 00875 'content-failed-to-parse' => "Faliment ëd l'anàlisi dël contnù ëd $2 për ël model $1: $3", 00876 'invalid-content-data' => 'Dat dël contnù pa bon', 00877 'content-not-allowed-here' => "Ël contnù «$1» a l'é nen autorisà an sla pàgina [[$2]]", 00878 'editwarning-warning' => "Chité sta pàgina-sì a peul feje perde tute le modìfiche ch'a l'ha fàit. 00879 S'a l'é rintrà ant ël sistema, a peul disabilité st'avis ant la session «Modìfiche» dij sò gust.", 00880 00881 # Content models 00882 'content-model-wikitext' => 'test wiki', 00883 'content-model-text' => 'mach test', 00884 'content-model-javascript' => 'JavaScript', 00885 'content-model-css' => 'CSS', 00886 00887 # Parser/template warnings 00888 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Atension:''' Costa pàgina a l'ha tròpe ciamà costose a le fonsions ëd parser. 00889 00890 A dovrìa essnie men che {{PLURAL:$2|$2|$2}}, adess a-i na j'é {{PLURAL:$1|$1|$1}}.", 00891 'expensive-parserfunction-category' => 'Pàgine con tròpe ciamà costose a le fonsion parser', 00892 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atension:''' La dimension djë stamp anserì a l'é tròp gròssa. 00893 Chèich stamp a saran nen anserì.", 00894 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàgine andoa la dimension djë stamp anserì a l'é tròpa", 00895 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atension:''' Costa pàgina a conten almanch un paràmeter dë stamp che a l'ha n'espansion tròp gròssa. 00896 Costi paràmeter a son stàit lassà fòra.", 00897 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàgine contenente stamp con paràmeter mancant', 00898 'parser-template-loop-warning' => 'Trovà na liassa dlë stamp: [[$1]]', 00899 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Passà ël lìmit ëd ricorsion dlë stamp ($1)', 00900 'language-converter-depth-warning' => 'Passà lìmit ëd profondità dël convertidor ëd lenghe ($1)', 00901 'node-count-exceeded-category' => "Pàgine anté che ël nùmer ëd grop a l'é sorpassà", 00902 'node-count-exceeded-warning' => "La pàgina a l'ha sorpassà ël nùmer ëd grop", 00903 'expansion-depth-exceeded-category' => "Pàgine anté che la profondeur d'espansion a l'é sorpassà", 00904 'expansion-depth-exceeded-warning' => "La pàgina a l'ha sorpassà la profondità d'espansion", 00905 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Trovà un sicl nen dësmontàbil', 00906 'parser-unstrip-recursion-limit' => "Sorpassà ël lìmit d'arcorensa nen dësmontàbil: $1", 00907 'converter-manual-rule-error' => 'Eror trovà ant la régola ëd conversion manual ëd la lenga', 00908 00909 # "Undo" feature 00910 'undo-success' => "Sta modìfica-sì as peul scancelesse. Për piasì, ch'a contròla ambelessì sota për esse sigur che a l'é pro lòn che a veul fé, e peuj ch'as salva lòn ch'a l'ha butà chiel/chila për finì dë scancelé la modìfica ch'a-i era.", 00911 'undo-failure' => "Sta modìfica a l'é nen podusse scancelé për via che a-i son dle contradission antra version antrames.", 00912 'undo-norev' => "La modìfica a peul nen esse anulà përchè a esist pa o a l'é stàita anulà.", 00913 'undo-summary' => 'Gavà la revision $1 fàita da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciaciarade]])', 00914 'undo-summary-username-hidden' => "Anulé la revision $1 ëd n'utent ëstërmà", 00915 00916 # Account creation failure 00917 'cantcreateaccounttitle' => "As peul pa registresse d'utent", 00918 'cantcreateaccount-text' => "La cression ëd cont neuv a parte da st'adrëssa IP-sì ('''$1''') a l'é stàita blocà da [[User:$3|$3]]. 00919 00920 La rason butà da $3 për ël blocagi a l'é stàita: ''$2''", 00921 00922 # History pages 00923 'viewpagelogs' => 'Smon ij registr dë sta pàgina-sì', 00924 'nohistory' => "La stòria dle version dë sta pàgina-sì a l'é pa trovasse.", 00925 'currentrev' => "Version dël dì d'ancheuj", 00926 'currentrev-asof' => 'Version corenta dij $1', 00927 'revisionasof' => 'Revision $1', 00928 'revision-info' => 'Revision al $1; $2', 00929 'previousrevision' => '←Version pì veja', 00930 'nextrevision' => 'Revision pì neuva →', 00931 'currentrevisionlink' => 'Vardé la version corenta', 00932 'cur' => 'cor', 00933 'next' => 'anans', 00934 'last' => 'andaré', 00935 'page_first' => 'prima', 00936 'page_last' => 'ùltima', 00937 'histlegend' => 'Confront antra version diferente: che as selession-a le casele dle version che a veul e peui che a sgnaca ël boton për anandié ël process.<br /> 00938 Legenda: (cor) = diferense con la version corenta, 00939 (prim) = diferense con la version prima, c = modìfica cita', 00940 'history-fieldset-title' => 'Varda la cronologìa', 00941 'history-show-deleted' => 'Mach ëscancelà', 00942 'histfirst' => 'ij pì vej', 00943 'histlast' => 'ij pì recent', 00944 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1|$1}} byte)', 00945 'historyempty' => '(veujda)', 00946 00947 # Revision feed 00948 'history-feed-title' => 'Stòria', 00949 'history-feed-description' => 'Stòria dla pàgina ansima a sto sit-sì', 00950 'history-feed-item-nocomment' => '$1 al $2', 00951 'history-feed-empty' => "La pàgina che a l'ha ciamà a-i é pa; a podrìa esse stàita scancelà da 'nt ël sit, ò pura tramudà a n'àutr nòm. 00952 00953 Che a verìfica con la [[Special:Search|pàgina d'arserca]] se a-i fusso mai dj'àutre pàgine che a podèisso andeje bin.", 00954 00955 # Revision deletion 00956 'rev-deleted-comment' => '(resumé dla modìfica gavà)', 00957 'rev-deleted-user' => '(stranòm gavà)', 00958 'rev-deleted-event' => '(assion dël registr gavà)', 00959 'rev-deleted-user-contribs' => '[nòm utent o adrëssa IP gavà - modìfica stërmà ai contributor]', 00960 'rev-deleted-text-permission' => "Sta revision-sì dla pàgina a l'é staita '''scancelà'''. 00961 A-i peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].", 00962 'rev-deleted-text-unhide' => "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''scancelà'''. 00963 A peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd la scancelassion]. 00964 A peul anco' [$1 vardé sta version-sì] se a veul.", 00965 'rev-suppressed-text-unhide' => "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''gavà via'''. 00966 A peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion]. 00967 A peul anco' [$1 vëdde sta version] se a veul.", 00968 'rev-deleted-text-view' => "Costa revision dla pàgina-sì a l'é staita '''scancelà'''. 00969 Chiel a peul ës-ciairela; a peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].", 00970 'rev-suppressed-text-view' => "Costa revision dla pàgina-sì a l'é stàita '''gavà via'''. 00971 Chiel a peul ës-ciairela; a peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].", 00972 'rev-deleted-no-diff' => "A peul pa vëdde coste diferense përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scancelà'''. 00973 A peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].", 00974 'rev-suppressed-no-diff' => "It peule pa vëdde sta diferensa-sì përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scanselà'''.", 00975 'rev-deleted-unhide-diff' => "Un-a dle revision ëd coste diferense a l'é stàita '''scancelà'''. 00976 A peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion]. 00977 It peule ancó [$1 vëdde le diferense] se a fà dbzògn.", 00978 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''. 00979 A peulo ess-ie dij detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion]. 00980 Chiel a peul ancò [$1 vëdde sta diferensa-sì] s'a veul.", 00981 'rev-deleted-diff-view' => "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''. 00982 It peule ancó vëdde sta diferensa-sì; a peulo ess-ie dij detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].", 00983 'rev-suppressed-diff-view' => "Un-a dle revision ëd costa diferensa-sì a l'é stàita '''eliminà'''. 00984 Chiel a peul ancora s-ciairé costa diferensa; a peulo essje pì 'd detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd j'eliminassion].", 00985 'rev-delundel' => 'mostra/stërma', 00986 'rev-showdeleted' => 'Mostra', 00987 'revisiondelete' => 'Scancela/disdëscancela revision', 00988 'revdelete-nooldid-title' => 'Version nen spessificà', 00989 'revdelete-nooldid-text' => "A l'ha nen spessificà na version ëd la pàgina për aplicheje costa fonsion, la version spessificà a esist pa, o a preuva a stërmé la version corenta.", 00990 'revdelete-nologtype-title' => "Gnun-a sòrt d'argistr spessificà", 00991 'revdelete-nologtype-text' => "A l'ha nen spessificà na sòrt ëd registr për fé costa assion.", 00992 'revdelete-nologid-title' => 'Intrada dël registr pa giusta', 00993 'revdelete-nologid-text' => "A l'ha pa spessificà n'event dël registr bërsaj andoa apliché costa fonsion o l'intrada spessificà a esist nen.", 00994 'revdelete-no-file' => "L'archivi sërcà a-i é pa.", 00995 'revdelete-show-file-confirm' => 'É-lo sigur ëd vorèj vëdde na vërsion scancelà dl\'archivi "<nowiki>$1</nowiki>" da $2 a $3?', 00996 'revdelete-show-file-submit' => 'Bò!', 00997 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revision|Revision}} selessionà për [[:$1]]:'''", 00998 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Event|Event}} dël registr selessionà:'''", 00999 'revdelete-text' => "Le version scancelà e j'event a së s-ciaireran sempe ant la stòria dla pàgina e ant ij registr, ma sò test al pùblich a j'andrà pì nen.''' 01000 J'àutri aministrator dzora a {{SITENAME}} a saran ancó sempe bon a s-ciairé ël contnù stërmà e a podran disdëscancelelo andré con la midema antërfacia, sempe che a sia nen stàita butà na restrission adissional.", 01001 'revdelete-confirm' => "Për piasì, ch'a confema ch'a veul fé sòn, ch'as rend cont dle conseguense, e ch'a lo fa an acòrd con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le régole]].", 01002 'revdelete-suppress-text' => "La scancelassion a dovrìa '''mach''' esse dovrà për cost cas: 01003 * Anformassion përsonaj nen aproprià 01004 *: ''adrësse ëd ca e nùmer ëd teléfon, còdes fiscaj, e via fòrt''", 01005 'revdelete-legend' => 'But-je coste limitassion-sì a le version scancelà:', 01006 'revdelete-hide-text' => 'Stërma ël test dla revision', 01007 'revdelete-hide-image' => "Stërma ël contnù dl'archivi", 01008 'revdelete-hide-name' => 'Stërma assion e oget', 01009 'revdelete-hide-comment' => 'Stërma ël coment a la modìfica', 01010 'revdelete-hide-user' => "Stërma lë stranòm ò l'adrëssa IP dël contributor", 01011 'revdelete-hide-restricted' => "Stërmé j'anformassion a j'aministrator tan-me a j'àutri", 01012 'revdelete-radio-same' => '(cambia pa)', 01013 'revdelete-radio-set' => 'É!', 01014 'revdelete-radio-unset' => 'Nò', 01015 'revdelete-suppress' => "Smon-je pa ij dat gnanca a j'aministrator", 01016 'revdelete-unsuppress' => "Gava le limitassion da 'nt le version ciapà andaré", 01017 'revdelete-log' => 'Rason:', 01018 'revdelete-submit' => 'Bùtejlo a {{PLURAL:$1|la version|le version}} selessionà', 01019 'revdelete-success' => "'''Visibilità dla revision modificà com ch'as dev.'''", 01020 'revdelete-failure' => "'''La visibilità dla version a peul pa esse modificà:''' 01021 $1", 01022 'logdelete-success' => "'''Visibilità dla revision butà coma ch'as dev.'''", 01023 'logdelete-failure' => "'''La visibilità dël registr a peul pa esse ampostà:''' 01024 $1", 01025 'revdel-restore' => 'cambia visibilità', 01026 'revdel-restore-deleted' => 'revision ëscancelà', 01027 'revdel-restore-visible' => 'revision visìbij', 01028 'pagehist' => 'Stòria dla pàgina', 01029 'deletedhist' => 'Stòria scancelà', 01030 'revdelete-hide-current' => "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: costa-sì a l'é la version corenta. 01031 A peul pa esse stërmà.", 01032 'revdelete-show-no-access' => 'Eror an mostrand l\'element datà $2, $1: st\'element-sì a l\'é stàit marcà "riservà". 01033 It peule pa vëddlo.', 01034 'revdelete-modify-no-access' => 'Eror an modificand l\'element datà $2, $1: st\'element-sì a l\'é stàit marcà "riservà". 01035 It peule pa vëddlo.', 01036 'revdelete-modify-missing' => "Eror an modificand l'element con ID $1: a-i é pa ant la base ëd dàit!", 01037 'revdelete-no-change' => "'''Atension:''' l'element datà $2, $1 a l'ha già j'ampostassion ëd visibilità ciamà.", 01038 'revdelete-concurrent-change' => "Eror an modificand l'element $2, $1: sò stat a smija che a sia stàit cambià da cheidun d'àutri antramentre che chiel a provava a modifichelo. Për piasì, ch'a contròla ij registr.", 01039 'revdelete-only-restricted' => "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: it peule pa vieté la vista d'element a j'aministrator sensa ëdcò selessioné un-a dj'àutre opsion ëd visibilità.", 01040 'revdelete-reason-dropdown' => "*Rason sòlite dë scancelassion 01041 ** Violassion dël drit d'autor 01042 ** Coment o anformassion përsonaj pa aproprià 01043 ** Nòm utent pa aproprià 01044 ** Anformassion potensialment difamatòria", 01045 'revdelete-otherreason' => 'Àutra rason o adissional:', 01046 'revdelete-reasonotherlist' => 'Àutra rason', 01047 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ëd lë scancelament', 01048 'revdelete-offender' => 'Autor ëd la revision:', 01049 01050 # Suppression log 01051 'suppressionlog' => 'Registr ëd le scancelassion', 01052 'suppressionlogtext' => "Sì-sota a-i é na lista djë scancelament e dij blocagi che a rësguardo dij contnù stërmà a j'aministrator. 01053 Beiché la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për la lista dj'esclusion operassionaj e dij blocagi ativ.", 01054 01055 # History merging 01056 'mergehistory' => 'Buté ansema je stòrie', 01057 'mergehistory-header' => "Sta pàgina-sì a lassa fene buté le revision ëd na pàgina ansema a cole 'd n'àutra. 01058 Ch'a varda mach che a-i ven-a nen fòra un rabel ant la continuità stòrica.", 01059 'mergehistory-box' => 'Fene un-a dle stòrie ëd doe pàgine:', 01060 'mergehistory-from' => 'Pàgina sorgiss:', 01061 'mergehistory-into' => "Pàgina 'd destinassion:", 01062 'mergehistory-list' => "Stòria ch'as peul unifichesse", 01063 'mergehistory-merge' => "Ambelessì sota a-i son le revision ëd [[:$1]] ch'as peulo butesse ansema a [[:$2]]. Ch'a deuvra la casela për marché l'ùltima version da gionté. Ch'a ten-a da ment che se a nàviga via da sta pàgina-sì sta colòna as veujda.", 01064 'mergehistory-go' => "Smon le modìfiche ch'as peulo butesse ansema", 01065 'mergehistory-submit' => 'Buta ansema le revision', 01066 'mergehistory-empty' => "Pa gnun-a revision ch'as peula butesse ansema.", 01067 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revision|revision}} ëd [[:$1]] a son ëstàite butà ansema a [[:$2]] sensa problema.', 01068 'mergehistory-fail' => "A l'é nen riessusse a buté ansema le revision, për piasì, ch'as contròla la pàgina e ij temp.", 01069 'mergehistory-no-source' => 'La pàgina sorgiss $1 a-i é pa.', 01070 'mergehistory-no-destination' => 'La pàgina ëd destinassion $1 a-i é pa.', 01071 'mergehistory-invalid-source' => "La pàgina sorgiss a l'ha d'avèj un tìtol bon.", 01072 'mergehistory-invalid-destination' => "La pàgina ëd destinassion a l'ha d'avèj un tìtol bon.", 01073 'mergehistory-autocomment' => 'Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]', 01074 'mergehistory-comment' => 'Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]: $3', 01075 'mergehistory-same-destination' => "La pagina ëd partensa e cola d'ariv a peulo nen esse le mideme", 01076 'mergehistory-reason' => 'Rason:', 01077 01078 # Merge log 01079 'mergelog' => "Registr dj'union", 01080 'pagemerge-logentry' => "a l'ha butà [[$1]] ansema a [[$2]] (revision fin-a a la $3)", 01081 'revertmerge' => 'Gavé da ansema', 01082 'mergelogpagetext' => "Ambelessì sota a-i é na lista dj'ùltime vire che la stòria ëd na pàgina a l'é stàita butà ansema a cola 'd n'àutra.", 01083 01084 # Diffs 01085 'history-title' => '$1: Cronologìa dle modìfiche', 01086 'difference-title' => '$1: Diferensa tra revision', 01087 'difference-title-multipage' => 'Diferensa tra le pàgine «$1» e «$2»', 01088 'difference-multipage' => '(Diferense tra pàgine)', 01089 'lineno' => 'Riga $1:', 01090 'compareselectedversions' => 'Paragon-a le version selessionà', 01091 'showhideselectedversions' => 'Smon-e/stërmé le version selessionà', 01092 'editundo' => "buta 'me ch'a l'era", 01093 'diff-empty' => '(Gnun-a diferensa)', 01094 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} ëd {{PLURAL:$2|n'utent|$2 utent}} pa mostrà)", 01095 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} da pi che $2 {{PLURAL:$2|n'utent|utent}} pa mostrà)", 01096 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|Na revision|$2 revision}} dë sta diferensa ($1) a {{PLURAL:$2|l'é pa stàita|son pa stàite}} trovà. 01097 01098 01099 01100 Sòn a l'é normalment causà da l'andèje dapress a na veja liura stòrica a na pàgina ch'a l'é stàita scancelà. Ij detaj a peulo esse trovà ant ël [registr ëd jë scanselament ëd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].", 01101 01102 # Search results 01103 'searchresults' => "Arzultà dl'arserca", 01104 'searchresults-title' => "Arzultà dl'arserca për «$1»", 01105 'searchresulttext' => "Për avèj pì d'anformassion ant sl'arserca interna ëd {{SITENAME}}, che a varda [[{{MediaWiki:Helppage}}|Arserca ant la {{SITENAME}}]].", 01106 'searchsubtitle' => 'A l\'ha sërcà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tute le pàgine che a ancamin-o con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tute le pàgine che a men-o a "$1"]])', 01107 'searchsubtitleinvalid' => 'Domanda "$1"', 01108 'toomanymatches' => "Parèj a-i ven fòra tròpa ròba, për piasì, ch'a preuva n'arserca diferenta.", 01109 'titlematches' => "Ant ij tìtoj dj'artìcoj", 01110 'notitlematches' => "La vos che a l'ha ciamà a l'é pa trovasse antrames aj tìtoj dj'articoj", 01111 'textmatches' => "Ant ël test ëd j'artìcoj", 01112 'notextmatches' => "La vos che a l'ha ciamà a l'é pa trovasse antrames aj test dj'artìcoj", 01113 'prevn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} prima', 01114 'nextn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} peuj', 01115 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} prima', 01116 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} apress', 01117 'shown-title' => 'Smon-e $1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} për pàgina', 01118 'viewprevnext' => 'Che a varda ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).', 01119 'searchmenu-legend' => "Opsion d'arserca", 01120 'searchmenu-exists' => "'''A-i é na pàgina ciamà \"[[:\$1]]\" dzora a costa wiki'''", 01121 'searchmenu-new' => "'''Creé la pàgina «[[:$1]]» ansima a sta wiki-sì!'''", 01122 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Visualisé le pàgine con sto prefiss-sì]]', 01123 'searchprofile-articles' => 'Pàgine ëd contnù', 01124 'searchprofile-project' => "Pàgine d'agiut e ëd proget", 01125 'searchprofile-images' => 'Multimedia', 01126 'searchprofile-everything' => 'Tut', 01127 'searchprofile-advanced' => 'Avansà', 01128 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sërché an $1', 01129 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sërché an $1', 01130 'searchprofile-images-tooltip' => "Sërché dj'archivi", 01131 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Sërché daspërtut (ëdcò ant le pàgine ëd discussion)', 01132 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Sërché ant jë spassi nominaj përsonalisà', 01133 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|un|$2}} mòt)', 01134 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 mèmber|$1 mèmber}} ({{PLURAL:$2|1 sot-categorìa|$2 sot-categorìe}}, {{PLURAL:$3|1 archivi|$3 archivi}})', 01135 'search-result-score' => 'Arlevansa: $1%', 01136 'search-redirect' => '(ridiression $1)', 01137 'search-section' => '(session $1)', 01138 'search-suggest' => 'Vorìi-lo pa dì: $1', 01139 'search-interwiki-caption' => 'Proget frej', 01140 'search-interwiki-default' => 'Arzultà da $1:', 01141 'search-interwiki-more' => '(ëd pì)', 01142 'search-relatedarticle' => 'Corelà', 01143 'mwsuggest-disable' => "Disabilité ij sugeriment d'arserca", 01144 'searcheverything-enable' => 'Sërché ant tùit jë spassi nominaj', 01145 'searchrelated' => 'corelà', 01146 'searchall' => 'tuti', 01147 'showingresults' => "Ambelessì-sota a treuva fin a {{PLURAL:$1|'''1'''|'''$1'''}} arzultà, a parte dal nùmer #'''$2'''.", 01148 'showingresultsnum' => "Ambelessì-sota a treuva {{PLURAL:$3|'''1'''|'''$3'''}} arzultà a parte da #'''$2'''.", 01149 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Arzultà '''$1''' ëd '''$3'''|Arzultà '''$1 - $2''' ëd '''$3'''}} për '''$4'''", 01150 'nonefound' => "'''Nòta''': për stàndard a s'arserca mach an chèich ëspassi nominal. 01151 Ch'a preuva a gionté dnans a soa arserca ël prefiss ''all:'' për sërché an tùit jë spassi nominaj (comprèis le discussion, jë stamp, e via fòrt), o ch'a deuvra lë spassi nominal vorsù com prefiss.", 01152 'search-nonefound' => "A-i é gnun arzultà për l'arserca.", 01153 'powersearch' => 'Arserca avansà', 01154 'powersearch-legend' => 'Arserca avansà', 01155 'powersearch-ns' => 'Sërché ant jë spassi nominaj:', 01156 'powersearch-redir' => 'Smon-e le ridiression', 01157 'powersearch-field' => 'Sërché', 01158 'powersearch-togglelabel' => 'Buté na marca:', 01159 'powersearch-toggleall' => 'Tùit', 01160 'powersearch-togglenone' => 'Gnun', 01161 'search-external' => 'Arserca esterna', 01162 'searchdisabled' => "L'arserca anterna ëd {{SITENAME}} a l'é nen abilità; për adess a peul prové a dovré un motor d'arserca estern coma Google. (Però che a ten-a da ment che ij contnù ëd {{SITENAME}} listà ant ij motor pùblich a podrìo ëdcò esse nen d'autut agiornà)", 01163 'search-error' => "A l'é rivaje n'eror durant l'arserca: $1", 01164 01165 # Preferences page 01166 'preferences' => 'Mè gust', 01167 'mypreferences' => 'Gust', 01168 'prefs-edits' => 'Nùmer ëd modìfiche fàite:', 01169 'prefsnologin' => "A l'é ancó pa rintrà ant ël sistema", 01170 'prefsnologintext' => 'A deuv esse <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} intrà ant ël sistema]</span> për amposté ij sò gust.', 01171 'changepassword' => 'Cangé la ciav', 01172 'prefs-skin' => 'Facia', 01173 'skin-preview' => 'Preuva', 01174 'datedefault' => "Franch l'istess", 01175 'prefs-beta' => 'Caraterìstiche dla Beta', 01176 'prefs-datetime' => 'Data e ora', 01177 'prefs-labs' => 'Caraterìstiche dël laboratòri', 01178 'prefs-user-pages' => 'Pàgine utent', 01179 'prefs-personal' => "Profil dl'utent", 01180 'prefs-rc' => 'Ùltime modìfiche', 01181 'prefs-watchlist' => 'Ròba che as ten sot euj', 01182 'prefs-watchlist-days' => 'Vàire dì che a veul ës-ciairé an soa lista ëd lòn che as ten sot euj:', 01183 'prefs-watchlist-days-max' => 'Al pì $1 {{PLURAL:$1|di|di}}', 01184 'prefs-watchlist-edits' => 'Vàire modìfiche che a veul ës-ciairé con le funsion avansà:', 01185 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Nùmer màssim: 1000', 01186 'prefs-watchlist-token' => 'Geton ëd lòn che as ten sot euj:', 01187 'prefs-misc' => 'Sòn e lòn', 01188 'prefs-resetpass' => 'Cangé la ciav', 01189 'prefs-changeemail' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica", 01190 'prefs-setemail' => "Amposté n'adrëssa ëd pòsta eletrònica", 01191 'prefs-email' => 'Opsion ëd pòsta eletrònica', 01192 'prefs-rendering' => 'Sembiansa', 01193 'saveprefs' => 'Salvé ij sò gust', 01194 'resetprefs' => 'Buté torna ij "mè gust" coma a-i ero al prinsipi', 01195 'restoreprefs' => "Buté torna j'ampostassion dë stàndard (an tute le session)", 01196 'prefs-editing' => 'Quàder ëd modìfica dël test', 01197 'rows' => 'Righe:', 01198 'columns' => 'Colòne:', 01199 'searchresultshead' => "Specifiché soe preferense d'arserca", 01200 'resultsperpage' => 'Arzultà da mostré për vira pàgina:', 01201 'stub-threshold' => 'Valor mìnim për j\'<a href="#" class="stub">anliure a jë sbòss</a>:', 01202 'stub-threshold-disabled' => 'Disabilità', 01203 'recentchangesdays' => "Vàire dì smon-e ant j'ùltime modìfiche:", 01204 'recentchangesdays-max' => '(al pì $1 {{PLURAL:$1|di|di}})', 01205 'recentchangescount' => 'Nùmer ëd modìfiche da smon-e për stàndard:', 01206 'prefs-help-recentchangescount' => "Sòn a comprend j'ùltime modìfiche, le stòrie dle pàgine e ij registr.", 01207 'prefs-help-watchlist-token2' => "Costa a l'é la ciav segreta dël fluss an sl'Aragnà dla lista ëd lòn ch'as ten sot-euj. 01208 Qualsëssìa përson-a ch'a la conòssa a podrà lese la lista ëd lòn che chiel a ten sot-euj, ch'a-j la mostra donca a gnun. 01209 [[Special:ResetTokens|Ch'a sgnaca ambelessì s'a l'ha damanca d'ampostela torna]].", 01210 'savedprefs' => 'Ij sò gust a son ëstàit salvà.', 01211 'timezonelegend' => 'Fus orari:', 01212 'localtime' => 'Ora local:', 01213 'timezoneuseserverdefault' => 'Dovré lë stàndard ëd la wiki ($1)', 01214 'timezoneuseoffset' => 'Àutr (spessifiché la diferensa)', 01215 'timezoneoffset' => 'Diferensa oraria¹:', 01216 'servertime' => 'Ora dël servent:', 01217 'guesstimezone' => "Ciapa sù l'ora da 'nt ël mè programa ëd navigassion (browser)", 01218 'timezoneregion-africa' => 'Àfrica', 01219 'timezoneregion-america' => 'América', 01220 'timezoneregion-antarctica' => 'Antàrtid', 01221 'timezoneregion-arctic' => 'Àrtich', 01222 'timezoneregion-asia' => 'Asia', 01223 'timezoneregion-atlantic' => 'Océan Atlàntich', 01224 'timezoneregion-australia' => 'Australia', 01225 'timezoneregion-europe' => 'Euròpa', 01226 'timezoneregion-indian' => 'Océan Indian', 01227 'timezoneregion-pacific' => 'Océan Passìfich', 01228 'allowemail' => "Lassa che j'àutri utent am mando ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica", 01229 'prefs-searchoptions' => 'Sërca', 01230 'prefs-namespaces' => 'Spassi nominaj', 01231 'defaultns' => 'Dësnò, sërché an costi spassi nominaj-sì:', 01232 'default' => 'stàndard', 01233 'prefs-files' => 'Archivi', 01234 'prefs-custom-css' => 'CSS përsonaj', 01235 'prefs-custom-js' => 'JS përsonaj', 01236 'prefs-common-css-js' => 'CSS e JS condividù për tute le pej:', 01237 'prefs-reset-intro' => 'A peul dovré costa pàgina për amposté torna ij sò gust a coj dë stàndard. 01238 Sòn a peul pa esse anulà.', 01239 'prefs-emailconfirm-label' => "Conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica:", 01240 'youremail' => 'Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica:', 01241 'username' => '{{GENDER:$1|Stranòm}}:', 01242 'uid' => "Identificativ dl'{{GENDER:$1|utent}}:", 01243 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Mèmber}} {{PLURAL:$1|dla partìa|dle partìe}}:', 01244 'prefs-memberingroups-type' => '$1', 01245 'prefs-registration' => 'Data ëd registrassion:', 01246 'prefs-registration-date-time' => '$1', 01247 'yourrealname' => 'Nòm vèir:', 01248 'yourlanguage' => 'Lenga:', 01249 'yourvariant' => 'Variant ëd la lenga dël contnù:', 01250 'prefs-help-variant' => 'Varianta o ortografìa ëd sò gust për smon-e le pàgine ëd contnù ansima a sta wiki-sì.', 01251 'yournick' => 'Sò stranòm (për firmé):', 01252 'prefs-help-signature' => 'Ij coment an sle pàgine ëd discussion a dovrìo esse firmà con "<nowiki>~~~~</nowiki>" che a sarà convertì ant soa firma e orari.', 01253 'badsig' => "Soa firma a l'é nen giusta, che a controla j'istrussion HTML.", 01254 'badsiglength' => "Sò stranòm a l'é tròp longh. 01255 A deuv nen esse pì longh che $1 {{PLURAL:$1|caràter|caràter}}.", 01256 'yourgender' => "'Me ch'a preferiss esse descrivù?", 01257 'gender-unknown' => 'I preferisso nen dilo', 01258 'gender-male' => 'Chiel a modìfica dle pàgine dla wiki', 01259 'gender-female' => 'Chila a modìfica dle pàgine dla wiki', 01260 'prefs-help-gender' => "Definì coste preferense a l'é opsional. 01261 Ël programa a deuvra sò valor për adressesse a chiel e massionelo a j'àutri an dovrand ël géner gramatical giust. 01262 Costa anformassion a sarà pùblica.", 01263 'email' => 'Pòsta eletrònica', 01264 'prefs-help-realname' => '* Nòm vèir (opsional): se i sërne da butelo ambelessì a sarà dovrà për deve mérit ëd vòstr travaj.', 01265 'prefs-help-email' => "L'adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é opsional, ma a-i n'a j'é dabzògn për torna amposté la ciav, s'a dovèissa dësmentié soa ciav.", 01266 'prefs-help-email-others' => "A peul ëdcò serne ëd lassé che j'àutri a lo contato a travers soa pàgina utent o ëd ciaciarada sensa ch'a-i sia da manca d'arvelé soa identità.", 01267 'prefs-help-email-required' => "A-i va l'adrëssa ëd pòsta eletrònica.", 01268 'prefs-info' => 'Anformassion ëd base', 01269 'prefs-i18n' => 'Antërnassionalisassion', 01270 'prefs-signature' => 'Firma', 01271 'prefs-dateformat' => 'Formà dla data', 01272 'prefs-timeoffset' => "Diferensa d'ora", 01273 'prefs-advancedediting' => 'Opsion generaj', 01274 'prefs-editor' => 'Redator', 01275 'prefs-preview' => 'Preuva', 01276 'prefs-advancedrc' => 'Opsion avansà', 01277 'prefs-advancedrendering' => 'Opsion avansà', 01278 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opsion avansà', 01279 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opsion avansà', 01280 'prefs-displayrc' => 'Opsion ëd visualisassion', 01281 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opsion ëd visualisassion', 01282 'prefs-displaywatchlist' => 'Opsion ëd visualisassion', 01283 'prefs-tokenwatchlist' => 'Geton', 01284 'prefs-diffs' => 'Diferense', 01285 'prefs-help-prefershttps' => 'Costa preferensa a ancaminrà a marcé a soa pròssima conession.', 01286 01287 # User preference: email validation using jQuery 01288 'email-address-validity-valid' => 'A smija bon', 01289 'email-address-validity-invalid' => "A-i é da manca ëd n'adrëssa bon-a!", 01290 01291 # User rights 01292 'userrights' => "Gestion dij drit dj'utent", 01293 'userrights-lookup-user' => "Gestion dle partìe d'utent", 01294 'userrights-user-editname' => 'Che a buta në stranòm:', 01295 'editusergroup' => "Modifiché le partìe d'utent", 01296 'editinguser' => "Modìfiché ij drit d'utent ëd l'utent '''[[User:$1|$1]]''' $2", 01297 'userrights-editusergroup' => "Modifiché le partìe dl'utent", 01298 'saveusergroups' => "Salvé le partìe d'utent", 01299 'userrights-groupsmember' => "A l'é andrinta a:", 01300 'userrights-groupsmember-auto' => 'Mèmber amplìssit ëd:', 01301 'userrights-groups-help' => "A peul cambié le partìe anté ch'a l'é st'utent-sì: 01302 * Na casela marcà a veul dì che l'utent a l'é an cola partìa. 01303 * Na casela nen marcà a veul dì che l'utent a l'é pa an cola partìa. 01304 * N'asterisch (*) a veul dì che a peul pa gavé cola partìa na vira ch'a l'abia giontala, o viceversa.", 01305 'userrights-reason' => 'Rason:', 01306 'userrights-no-interwiki' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për podèj cambieje ij drit a dj'utent ansima a dj'àutre wiki.", 01307 'userrights-nodatabase' => "La base ëd dat $1 a-i é pa, ò pura a l'é nen local.", 01308 'userrights-nologin' => "A l'ha da [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] con un cont da aministrator për podej-je dé dij drit a j'utent.", 01309 'userrights-notallowed' => "Chiel a l'ha pa ij përmess për dé o gavé dij drit a j'utent.", 01310 'userrights-changeable-col' => "Partìe ch'a peul cambié", 01311 'userrights-unchangeable-col' => "Partìe ch'a peul pa cambié", 01312 'userrights-irreversible-marker' => '$1*', 01313 'userrights-conflict' => "Conflit ëd modìfica ëd drit utent! Për piasì, ch'a lesa torna e ch'a confirma soe modìfiche.", 01314 'userrights-removed-self' => "A l'ha gavà për da bin ij sò drit. Parèj a peul pa pi acede a costa pàgina.", 01315 01316 # Groups 01317 'group' => 'Partìa:', 01318 'group-user' => 'Utent', 01319 'group-autoconfirmed' => "Utent ch'a son convalidasse daspërlor", 01320 'group-bot' => 'Trigomiro', 01321 'group-sysop' => 'Aministrator', 01322 'group-bureaucrat' => 'Mangiapapé', 01323 'group-suppress' => 'Supervisor', 01324 'group-all' => '(utent)', 01325 01326 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|utent}}', 01327 'group-autoconfirmed-member' => "{{GENDER:$1|utent ch'a l'é convalidasse daspërchiel|utent ch'a l'é convalidasse daspërchila}}", 01328 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|trigomiro}}', 01329 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|aministrator|aministratris}}', 01330 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|mangiapapé}}', 01331 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor}}', 01332 01333 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utent', 01334 'grouppage-autoconfirmed' => "{{ns:project}}:Utent ch'a son convalidasse daspërlor", 01335 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Trigomiro', 01336 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministrator', 01337 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Mangiapapé', 01338 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisor', 01339 01340 # Rights 01341 'right-read' => 'Lese le pàgine', 01342 'right-edit' => 'Modifiché le pàgine', 01343 'right-createpage' => 'Creé dle pàgine (che a son pa dle pàgine ëd discussion)', 01344 'right-createtalk' => 'Creé dle pàgine ëd discussion', 01345 'right-createaccount' => 'Creé dij cont utent neuv', 01346 'right-minoredit' => 'Marché le modìfiche com cite', 01347 'right-move' => 'Tramudé le pàgine', 01348 'right-move-subpages' => 'Tramudé dle pàgine con soe sot-pàgine', 01349 'right-move-rootuserpages' => "Tramudé le pàgine prinsipaj ëd j'utent", 01350 'right-movefile' => "Tramudé j'archivi", 01351 'right-suppressredirect' => 'Creé nen ëd ridiression da la pàgina sorgiss an tramudand le pàgine', 01352 'right-upload' => "Carié d'archivi", 01353 'right-reupload' => "Coaté n'archivi esistent", 01354 'right-reupload-own' => "Coaté d'archivi esistent carià da l'utent midem", 01355 'right-reupload-shared' => "Coaté an local j'archivi ant ël depòsit dij mojen partagià", 01356 'right-upload_by_url' => "Carié dj'archivi da n'adrëssa an sl'aragnà", 01357 'right-purge' => 'Polidé la memòria local ëd na pàgina sensa ciamé conferma', 01358 'right-autoconfirmed' => "Nen esse tocà dal lìmit d'assion basà an sl'IP", 01359 'right-bot' => 'Esse tratà com un process automàtich', 01360 'right-nominornewtalk' => "Fé nen comparì l'avis ëd mëssagi neuv, an fasend ëd modìfiche cite a le pàgine ëd discussion", 01361 'right-apihighlimits' => "Dovré ël lìmit pì àut ant j'anterogassion API", 01362 'right-writeapi' => "Dovré l'API dë scritura", 01363 'right-delete' => 'Scancelé dle pàgine', 01364 'right-bigdelete' => 'Scancelé dle pàgine con na stòria longa', 01365 'right-deletelogentry' => 'Scancelé e ripristiné dle vos ëd registr specìfiche', 01366 'right-deleterevision' => 'Scancelé e disdëscancelé na version ëspessìfica ëd na pàgina', 01367 'right-deletedhistory' => 'Vardé le revision ëscancelà ëd la stòria, sensa sò test', 01368 'right-deletedtext' => 'Vëdde ël test ëscancelà e le modìfiche antra le revision ëscancelà', 01369 'right-browsearchive' => 'Sërché dle pàgine scancelà', 01370 'right-undelete' => 'Arcuperé na pàgina', 01371 'right-suppressrevision' => "Esaminé e arcuperé le revision stërmà da j'aministrator", 01372 'right-suppressionlog' => 'Vardé ij registr privà', 01373 'right-block' => "Bloché le modìfiche d'àutri utent", 01374 'right-blockemail' => "Bloché n'utent da mandé 'd mëssagi an pòsta eletrònica", 01375 'right-hideuser' => 'Bloché un nòm utent, stërmandlo al pùblich', 01376 'right-ipblock-exempt' => "Dëscavalché ij blocagi ëd j'IP, ij blocagi automàtich e ij blocagi ëd partìe d'IP", 01377 'right-proxyunbannable' => "Dëscavalché ij blòch automatich dij servent d'anonimà", 01378 'right-unblockself' => 'Dësblochesse da soj', 01379 'right-protect' => 'Cambié ij livej ëd protession e modifiché le pàgine protegiùe an cascada', 01380 'right-editprotected' => 'Modifiché le pàgine protegiùe con «{{int:protect-level-sysop}}»', 01381 'right-editsemiprotected' => 'Modifiché le pàgine protegiùe con «{{int:protect-level-autoconfirmed}}»', 01382 'right-editinterface' => "Modifiché l'antërfacia utent", 01383 'right-editusercssjs' => "Modifiché j'archivi CSS e JavaScript d'àutri utent", 01384 'right-editusercss' => "Modifiché j'archivi CSS d'àutri utent", 01385 'right-edituserjs' => "Modifiché j'archivi JavaScript d'àutri utent", 01386 'right-editmyusercss' => 'Modifiché ij sò archivi CSS utent', 01387 'right-editmyuserjs' => 'Modifiché ij sò archivi JavaScript utent', 01388 'right-viewmywatchlist' => "Vëdde la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 01389 'right-editmywatchlist' => "Modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj. Ch'a nòta che chèiche assion a giontran ancora dle pàgine sensa 's drit.", 01390 'right-viewmyprivateinfo' => "Vëdde ij sò dàit përsonaj (pr'esempi adrëssa ëd pòsta eletrònica, nòm ver)", 01391 'right-editmyprivateinfo' => "Modifiché ij sò dàit privà (pr'esempi adrëssa ëd pòsta eletrònica, nòm ver)", 01392 'right-editmyoptions' => 'Modifiché ij sò gust', 01393 'right-rollback' => "Gavé an pressa le modìfiche ëd l'ùltim utent che a l'ha modificà na pàgina particolar", 01394 'right-markbotedits' => "Marché le modìfiche tirà andré com modìfiche d'un trigomiro", 01395 'right-noratelimit' => "Nen esse tocà dal lìmit d'assion", 01396 'right-import' => "Amporté dle pàgine da d'àutre wiki", 01397 'right-importupload' => "Amporté dle pàgine da n'archivi carià", 01398 'right-patrol' => "Marché le modìfiche dj'àutri com verificà", 01399 'right-autopatrol' => 'Avèj na pròpria modìfica automaticament marcà com verificà', 01400 'right-patrolmarks' => "Vëdde le marche ëd verìfica ant j'ùltime modìfiche", 01401 'right-unwatchedpages' => 'Vëdde na lista dle pàgine nen cudìe', 01402 'right-mergehistory' => 'Fonde la stòria dle pàgine', 01403 'right-userrights' => "Modifiché tùit ij drit ëd n'utent", 01404 'right-userrights-interwiki' => "Modifiché ij drit utent dj'utent ansima a d'àutre wiki", 01405 'right-siteadmin' => 'Bloché e dësbloché la base ëd dàit', 01406 'right-override-export-depth' => 'Esporté le pàgine ancludend le pàgine colegà fin-a a na profondeur ëd 5', 01407 'right-sendemail' => "Mandé un mëssagi an pòsta eletrònica a j'àutri utent", 01408 'right-passwordreset' => 'Vëdde ij mëssagi ëd pòsta eletrònica ëd riampostassion dle ciav', 01409 01410 # Special:Log/newusers 01411 'newuserlogpage' => "Registr dla creassion dj'utent", 01412 'newuserlogpagetext' => "Sossì a l'é un registr andova ch'as marco le creassion dj'utent.", 01413 01414 # User rights log 01415 'rightslog' => "Argistr dij drit ëd j'utent", 01416 'rightslogtext' => "Costa a l'é na lista dij cambiament aj drit ëd j'utent.", 01417 01418 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X" 01419 'action-read' => 'lese sta pàgina-sì', 01420 'action-edit' => 'modifiché costa pàgina', 01421 'action-createpage' => 'creé dle pàgine', 01422 'action-createtalk' => 'creé dle pàgine ëd discussion', 01423 'action-createaccount' => 'creé ës cont utent', 01424 'action-minoredit' => 'marché sta modìfica-sì com minor', 01425 'action-move' => 'tramudé sta pàgina-sì', 01426 'action-move-subpages' => 'tramudé sta pàgina-sì e soe sot-pàgine', 01427 'action-move-rootuserpages' => "tramudé le pàgine prinsipaj dj'utent", 01428 'action-movefile' => "tramudé cost'archivi", 01429 'action-upload' => "carié st'archivi", 01430 'action-reupload' => 'coaté cost archivi esistent', 01431 'action-reupload-shared' => 'sorpassé cost archivi ant un depòsit partagià', 01432 'action-upload_by_url' => "carié s'archivi da n'adrëssa an sl'Aragnà", 01433 'action-writeapi' => "dovré l'API dë scritura", 01434 'action-delete' => 'scancelé sta pàgina-sì', 01435 'action-deleterevision' => 'scancelé sta revision-sì', 01436 'action-deletedhistory' => 'vardé la stòria scancelà dë sta pàgina-sì', 01437 'action-browsearchive' => 'sërché dle pàgine scancelà', 01438 'action-undelete' => 'arcuperé sta pàgina-sì', 01439 'action-suppressrevision' => 'rivëdde e arcuperé sta revision stërmà-sì', 01440 'action-suppressionlog' => 'vardé sto registr privà-sì', 01441 'action-block' => 'bloché cost utent-sì a modifiché', 01442 'action-protect' => 'cambié ij livej ëd protession për sta pàgina-sì', 01443 'action-rollback' => "gavé an pressa le modìfiche ëd l'ùltim utent che a l'ha modificà na pàgina particolar", 01444 'action-import' => "amporté dle pàgine da n'àutra wiki", 01445 'action-importupload' => "amporté dle pàgine da n'archivi carià", 01446 'action-patrol' => "marché la modìfica dj'àutri com verificà", 01447 'action-autopatrol' => 'avèj soe modìfiche marcà com verificà', 01448 'action-unwatchedpages' => 'vardé la lista dle pàgine che gnun a ten sot-euj', 01449 'action-mergehistory' => 'fonde la stòria dë sta pàgina-sì', 01450 'action-userrights' => "modifiché tùit ij drit dj'utent", 01451 'action-userrights-interwiki' => "modifiché ij drit ëd j'utent ansima a d'àutre wiki", 01452 'action-siteadmin' => 'bloché o dësbloché la base ëd dàit', 01453 'action-sendemail' => 'mandé dij mëssage an pòsta eletrònica', 01454 'action-editmywatchlist' => "modifiché la lista ëd la ròba ch'as ten sot-euj", 01455 'action-viewmywatchlist' => "vëdde la lista ëd la ròba ch'as ten sot-euj", 01456 'action-viewmyprivateinfo' => 'vëdde soe anformassion përsonaj', 01457 'action-editmyprivateinfo' => 'modifiché soe anformassion përsonaj', 01458 01459 # Recent changes 01460 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}', 01461 'enhancedrc-since-last-visit' => "$1 {{PLURAL:$1|da l'ùltima visita}}", 01462 'enhancedrc-history' => 'stòria', 01463 'recentchanges' => 'Ùltime modìfiche', 01464 'recentchanges-legend' => "Opsion dj'ùltime modìfiche", 01465 'recentchanges-summary' => 'An costa pàgina as ten cont dle modìfiche pì recente a la wiki.', 01466 'recentchanges-noresult' => 'Gnun-e modìfiche corëspondente a costi criteri ant ël perìod dàit.', 01467 'recentchanges-feed-description' => 'Trassé le modìfiche dla wiki pì davzin-e ant ël temp an cost fluss.', 01468 'recentchanges-label-newpage' => "Sta modìfica-sì a l'ha creà na neuva pàgina", 01469 'recentchanges-label-minor' => "Costa a l'é na modìfica cita", 01470 'recentchanges-label-bot' => "Sa modìfica a l'é stàita fàita da un trigomiro", 01471 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sta modìfica-sì a l'é pa ancó stàita verificà", 01472 'rcnote' => "Ambelessì sota a-i {{PLURAL:$1|é '''1''' modìfica|son j'ùltime '''$1''' modìfiche}} ant j'ùltim {{PLURAL:$2|di|'''$2''' di}}, a parte da $5 dël $4.", 01473 'rcnotefrom' => ' Ambelessì sota a-i é la lista dle modìfiche da <b>$2</b> (fin-a a <b>$1</b>).', 01474 'rclistfrom' => 'Mostré le modìfiche a parte da $1', 01475 'rcshowhideminor' => '$1 le modìfiche cite', 01476 'rcshowhidebots' => '$1 ij trigomiro', 01477 'rcshowhideliu' => "$1 j'utent registrà", 01478 'rcshowhideanons' => "$1 j'utent anònim", 01479 'rcshowhidepatr' => '$1 le modìfiche verificà', 01480 'rcshowhidemine' => '$1 mie modìfiche', 01481 'rclinks' => "Mostré j'ùltime $1 modìfiche ëd j'ùltim $2 dì<br />$3", 01482 'diff' => 'dif.', 01483 'hist' => 'stòria', 01484 'hide' => 'Stërmé', 01485 'show' => 'Smon-e', 01486 'minoreditletter' => 'c', 01487 'newpageletter' => 'N', 01488 'boteditletter' => 't', 01489 'number_of_watching_users_pageview' => "[tnùa sot-euj da {{PLURAL:$1|n'utent|$1 utent}}]", 01490 'rc_categories' => 'Limité a le categorìe (che a jë scriva separand-je antra \'d lor con un "|")', 01491 'rc_categories_any' => 'Qualsëssìa', 01492 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}} apress ij cambi', 01493 'newsectionsummary' => '/* $1 */ session neuva', 01494 'rc-enhanced-expand' => 'Mostré ij detaj', 01495 'rc-enhanced-hide' => 'Stërmé ij detaj', 01496 'rc-old-title' => 'originalment creà com "$1"', 01497 01498 # Recent changes linked 01499 'recentchangeslinked' => 'Modìfiche colegà', 01500 'recentchangeslinked-feed' => 'Modìfiche colegà', 01501 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Modìfiche colegà', 01502 'recentchangeslinked-title' => 'Modìfiche ch\'a-i intro con "$1"', 01503 'recentchangeslinked-summary' => "Costa a l'é na lista ëd modìfiche fàite da pòch a pàgine colegà a cola spessificà (o a mèmber ëd na categorìa spessificà). 01504 Le pàgine dzora a [[Special:Watchlist|la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj]] a resto marcà an '''grassèt'''.", 01505 'recentchangeslinked-page' => 'Nòm ëd la pàgina:', 01506 'recentchangeslinked-to' => 'Mostré nopà le modìfiche a le pàgine colegà a cola dàita', 01507 01508 # Upload 01509 'upload' => "Carié n'archivi", 01510 'uploadbtn' => "Carié l'archivi", 01511 'reuploaddesc' => "Chité e torné al formolari për carié dj'archivi", 01512 'upload-tryagain' => "Mandé la descrission ëd l'archivi modificà", 01513 'uploadnologin' => 'Nen rintrà ant ël sistema', 01514 'uploadnologintext' => "A dev $1 për podèj carié dj'archivi.", 01515 'upload_directory_missing' => 'Ël repertòri ëd caria ($1) a-i é nen e a peul pa esse creà dal servent.', 01516 'upload_directory_read_only' => "Ël servent ëd l'aragnà a-i la fa nen a scrive ansima a la diretris ëd càrich ($1).", 01517 'uploaderror' => 'Eror dëmentré che as cariava', 01518 'upload-recreate-warning' => "'''Atension: n'archivi con col nòm a l'é già stàit ëscancelà o tramudà.''' 01519 01520 Ël registr dle scancelassion e dij tramud për sta pàgina a l'é butà ambelessì për comodità:", 01521 'uploadtext' => "Dovra ël formolari sì-sota për carié dj'archivi. 01522 Për vardé ò sërché dle figure già carià, ch'a vada an sla [[Special:FileList|lista dle figure]], ij (ri)càrich a son ëdcò registrà ant ël [[Special:Log/upload|registr dij càrich]], jë scancelament ant ël [[Special:Log/delete|registr djë scancelament]]. 01523 01524 Për buté na figura ant n'artìcol, dovré n'anliura ant un-a dle forme sì sota: 01525 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' për dovré la version pien-a dla figura 01526 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' për dovré na dimension ëd 200 pontin ant un quàder a la bordura snistra con 'alt text' com descrission 01527 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' për coleghé diretament la figura sensa fé vëdde l'archivi", 01528 'upload-permitted' => "Sòrt d'archivi consentìe: $1.", 01529 'upload-preferred' => "Sòrt d'archivi preferìe: $1.", 01530 'upload-prohibited' => "Sòrt d'archivi proibìe: $1.", 01531 'uploadlog' => 'Registr dij càrich', 01532 'uploadlogpage' => 'Registr dij càrich', 01533 'uploadlogpagetext' => "Ambelessì-sota a-i é na lista dj'ùltim archivi carià. 01534 Beiché la [[Special:NewFiles|galarìa dj'archivi neuv]] për na presentassion pì visual.", 01535 'filename' => "Nòm dl'archivi", 01536 'filedesc' => 'Oget', 01537 'fileuploadsummary' => "Detaj dl'archivi:", 01538 'filereuploadsummary' => "Modìfiche dl'archivi:", 01539 'filestatus' => "Situassion dij drit d'autor:", 01540 'filesource' => 'Sorgiss:', 01541 'uploadedfiles' => 'Archivi carià', 01542 'ignorewarning' => "Lassé perde j'avis e salvé an tute le manere", 01543 'ignorewarnings' => "Lassé perde j'avis", 01544 'minlength1' => "Ij nòm ëd j'archivi a devo esse longh almanch un caràter.", 01545 'illegalfilename' => 'Ël nòm d\'archivi "$1" a l\'ha andrinta dij caràter che as peulo pa dovresse ant ij tìtoj dle pàgine. Për piasì che a-j cangia \'d nòm e peui che a torna a carielo.', 01546 'filename-toolong' => "Ij nòm dj'archivi a peul pa esse pi longh che 240 byte.", 01547 'badfilename' => 'Ël nòm dl\'archivi a l\'é stait cambià an "$1".', 01548 'filetype-mime-mismatch' => 'L\'estension dl\'archivi ".$1" a rispeta pa la sòrt ëd MIME trovà për l\'archivi ($2).', 01549 'filetype-badmime' => 'J\'archivi dla sòrt MIME "$1" as peulo pa carié.', 01550 'filetype-bad-ie-mime' => 'As peul pa carié st\'archivi-sì përchè Internet Explorer a podrìa considerelo com "$1", che a l\'é na rassa d\'archivi vietà e potensialment pericolos.', 01551 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' a l'é na sòrt d'archivi ch'as pija nen ëd bon-a veuja. 01552 {{PLURAL:\$3|La sòrt preferìa a l'é|Le sòrt preferìe a son}} \$2.", 01553 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' {{PLURAL:\$4|a l'é na sòrt d'archivi proibìa|a son ëd sòrt d'archivi proibìe}}. 01554 {{PLURAL:\$3|La sòrt d'archivi consentìa a l'é|Le sòrt d'archivi consentìe a son}} \$2.", 01555 'filetype-missing' => "A l'archivi a-j manca l'estension (pr'esempi \".jpg\").", 01556 'empty-file' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era veuid.", 01557 'file-too-large' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era tròp gròss.", 01558 'filename-tooshort' => "Ël nòm ëd l'archivi a l'é tròp curt.", 01559 'filetype-banned' => "Costa sòrt d'archivi a l'é proibìa.", 01560 'verification-error' => "Cost archivi a l'ha pa passà la verìfica dj'archivi.", 01561 'hookaborted' => "La modìfica ch'a l'ha provà a fé a l'é stàita blocà dal gancio ëd n'estension.", 01562 'illegal-filename' => "Ël nòm dl'archivi a l'é nen consentì.", 01563 'overwrite' => "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen përmëttù.", 01564 'unknown-error' => "A l'é capitaje n'eror nen conossù.", 01565 'tmp-create-error' => "A l'é nen podusse creé l'archivi temporani.", 01566 'tmp-write-error' => "Eror dë scritura dl'archivi temporani.", 01567 'large-file' => "La racomandassion a l'é che j'archivi a sio nen pì gròss che $1; st'archivi-sì a l'amzura $2.", 01568 'largefileserver' => "St'archivi-sì a resta pì gròss che lòn che la màchina sentral a përmet.", 01569 'emptyfile' => "L'archivi che a l'ha pen-a carià a smija veujd. 01570 Sòn a podrìa esse rivà përchè che chiel a l'ha scrivù mal ël nòm dl'archivi midem. 01571 Për piasì che a contròla se a l'é pro cost l'archivi che a veul carié.", 01572 'windows-nonascii-filename' => "Sta wiki-sì a manten pa ij nòm d'archivi con caràter speciaj.", 01573 'fileexists' => "N'archivi con ës nòm-sì a-i é già, për piasì che a contròla <strong>[[:$1]]</strong> se a l'é pa sigur dë vorèj cangelo. 01574 [[$1|thumb]]", 01575 'filepageexists' => "La pàgina ëd descrission për st'archivi-sì a l'é già stàita creà an <strong>[[:$1]]</strong>, mach ch'a-i é gnun archivi ch'as ciama parèj. 01576 Lòn ch'a buta për somari as ës-ciairerà nen ant la pàgina ëd descrission. 01577 Për podèj buté sò somari a l'ha da modifichesse la pàgina a man. 01578 [[$1|thumb]]", 01579 'fileexists-extension' => "N'archivi con ës nòm-sì a-i é già: [[$2|thumb]] 01580 * Nòm dl'archivi ch'as carìa: <strong>[[:$1]]</strong> 01581 * Nòm dl'archivi ch'a-i é già: <strong>[[:$2]]</strong> 01582 Për piasì, ch'a serna un nòm diferent.", 01583 'fileexists-thumbnail-yes' => "L'archivi a jë smija a na ''figurin-a''. [[$1|thumb]] 01584 Për piasì, ch'a contròla l'archivi <strong>[[:$1]]</strong>. 01585 S'a l'é la midema figura a amzura pijn-a, a veul dì ch'a fa nen dë manca dë carié na figurin-a.", 01586 'file-thumbnail-no' => "Ël nòm dl'archivi as anandia con <strong>$1</strong>. 01587 A jë smija a na ''figurin-a''. 01588 Se a l'ha na figura a amzura pijn-a a l'é mej ch'a carìa cola-lì, dësnò ch'a-j cangia nòm a l'archivi, për piasì.", 01589 'fileexists-forbidden' => "Belavans n'archivi con ës nòm-sì a-i é già, donca ël nòm as peul pa pì dovresse. 01590 Se a veul ancó cariè sò archivi, për piasì ch'a torna andré e ch'a deuvra n'àutr nòm. [[File:$1|thumb|center|$1]]", 01591 'fileexists-shared-forbidden' => "Belavans n'archivi con ës nòm-sì ant la diretris dj'archivi condivis a-i é già. 01592 Se a veul ancó carié sò archivi, për piasì ch'a torna andré e ch'a deuvra un nòm diferent. [[File:$1|thumb|center|$1]]", 01593 'file-exists-duplicate' => "S'archivi a l'é un duplicà ëd {{PLURAL:$1|cost-sì|costi-sì}}:", 01594 'file-deleted-duplicate' => "N'archivi idéntich a cost-sì ([[:$1]]) a l'é scàit ëscancelà an passà. 01595 A dovrìa controlé la stòria djë scancelament ëd l'archivi prima ëd carielo torna.", 01596 'uploadwarning' => 'Avis che i soma dapress a carié', 01597 'uploadwarning-text' => "Për piasì, ch'a modìfica la descrission ëd l'archivi sì-sota e ch'a preuva torna.", 01598 'savefile' => "Salvé l'archivi", 01599 'uploadedimage' => 'a l\'ha carià "[[$1]]"', 01600 'overwroteimage' => 'a l\'ha carìa na version neuva ëd "[[$1]]"', 01601 'uploaddisabled' => 'Càrich blocà.', 01602 'copyuploaddisabled' => "Ël càrich për mojen ëd n'adrëssa dl'aragnà a l'é disabilità.", 01603 'uploadfromurl-queued' => "Sò càrich a l'é stàit butà an coa.", 01604 'uploaddisabledtext' => "La possibilità ëd carié dj'archivi a l'é staita disabilità.", 01605 'php-uploaddisabledtext' => "Ij cariament d'archivi a son disabilità an PHP. 01606 Për piasì, ch'a controla l'ampostassion file_uploads.", 01607 'uploadscripted' => "St'archivi-sì a l'ha andrinta chèich-còs (dël còdes HTML ò pura un senari) che a podrìa esse travajà mal da chèich programa ëd navigassion.", 01608 'uploadvirus' => "St'archivi-sì a l'han andrinta un '''vìrus!''' Detaj: $1", 01609 'uploadjava' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a conten n'archivi Java .class. 01610 As peulo pa cariesse dj'archivi Java, përché a peulo causé l'agirament ëd le restrission ëd sicurëssa.", 01611 'upload-source' => 'Archivi sorgiss', 01612 'sourcefilename' => "Nòm dl'archivi sorgiss:", 01613 'sourceurl' => "Adrëssa dl'aragnà sorgiss:", 01614 'destfilename' => "Nòm dl'archivi ëd destinassion:", 01615 'upload-maxfilesize' => "Dimension màssima ëd l'archivi: $1.", 01616 'upload-description' => "Descrission dl'archivi", 01617 'upload-options' => 'Opsion për carié', 01618 'watchthisupload' => "Ten-e d'euj s'archivi.", 01619 'filewasdeleted' => "N'archivi con ës nòm-sì a l'é già stàit carià e peui scancelà. Për piasì, che a verìfica $1 anans che carielo n'àutra vira.", 01620 'filename-bad-prefix' => "Ël nòm dl'archivi ch'a l'é dapress a carié as anandia për '''\"\$1\"''', ch'a l'é un nòm sensa sust, për sòlit butà-lì n'aotomàtich da le màchine fotogràfiche digitaj, basta ch'a-i në sia un. Për piasì, ch'a-j daga a sò archivi un nòm ch'a disa lòn ch'a l'é.", 01621 'filename-prefix-blacklist' => " #<!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é --> <pre> 01622 # La sintassi a l'é: 01623 # * Tut lòn ch'a-i ven dapress al segn \"#\" fin a la fin dla riga a resta mach un coment 01624 # * Na riga nen veujda a la resta un prefiss ëd nòm d'archivi për sòlit dovrà da na chèich màchina fotogràfica digitala 01625 CIMG # Casio 01626 DSC_ # Nikon 01627 DSCF # Fuji 01628 DSCN # Nikon 01629 DUW # chèich sacociàbil 01630 IMG # genérich 01631 JD # Jenoptik 01632 MGP # Pentax 01633 PICT # vàire marche diferente 01634 #</pre> <!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é -->", 01635 'upload-success-subj' => 'Carià con sucess', 01636 'upload-success-msg' => "A l'ha carià da [$2] për da bin. Lòn ch'a l'ha carià a l'é disponìbil ambelessì: [[:{{ns:file}}:$1]]", 01637 'upload-failure-subj' => 'Problema a carié', 01638 'upload-failure-msg' => "A-i é staje un problema con lòn ch'a l'ha carià da [$2]: 01639 01640 $1", 01641 'upload-warning-subj' => "Avis antramentre ch'as caria", 01642 'upload-warning-msg' => "A-i era un problema con lòn ch'a l'ha carià da [$2]. A peul artorné al [[Special:Upload/stash/$1|formolari për carié]] për corege ël problema.", 01643 01644 'upload-proto-error' => 'Protocòl cioch', 01645 'upload-proto-error-text' => "Për carié da dij servent lontan a venta buté dj'anliure ch'as anandio për <code>http://</code> ò pura <code>ftp://</code>.", 01646 'upload-file-error' => 'Eror antern', 01647 'upload-file-error-text' => "A l'é rivaie n'eror antern dëmentrè che as fasìa n'archivi provisòri ant sël servent. 01648 Për piasì, ch'as butà an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].", 01649 'upload-misc-error' => "Eror nen identificà antramentr ch'as cariava", 01650 'upload-misc-error-text' => "A l'é staie n'eror nen identificà dëmentrè ch'as cariava chèich-còs. 01651 Për piasì, ch'a varda che soa anliura a sia bon-a e che a rësponda e peuj ch'a preuva torna. 01652 Se a-i riva sossì n'àotra vira, ch'as buta an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].", 01653 'upload-too-many-redirects' => "L'adrëssa dl'aragnà a l'avìa tròpe ridiression", 01654 'upload-unknown-size' => 'Dimension pa conossùa', 01655 'upload-http-error' => "A l'é staje n'eror HTTP: $1.", 01656 'upload-copy-upload-invalid-domain' => "Cariagi ëd cobie a l'é pa disponìbil da sto domini.", 01657 01658 # File backend 01659 'backend-fail-stream' => "A peul pa sequensialisé l'archivi $1.", 01660 'backend-fail-backup' => "As peul pa fesse na còpia ëd l'archivi $1.", 01661 'backend-fail-notexists' => "L'archivi $1 a esist pa.", 01662 'backend-fail-hashes' => "As peul pa oten-se la s-ciapura dl'archivi për paragon.", 01663 'backend-fail-notsame' => "N'archivi nen idéntich a esist già a $1.", 01664 'backend-fail-invalidpath' => "$1 a l'é pa un përcors ëd memorisassion bon.", 01665 'backend-fail-delete' => "As peul pa scanselesse l'archivi $1.", 01666 'backend-fail-describe' => "Impossìbil cangé ij metadat për l'archivi «$1».", 01667 'backend-fail-alreadyexists' => 'L\'archivi "$1" a esist già.', 01668 'backend-fail-store' => "As peul pa memorisesse l'archivi $1 a $2.", 01669 'backend-fail-copy' => "As peul pa copiesse l'archivi $1 su $2.", 01670 'backend-fail-move' => "As peul pa tramudesse l'archivi $1 su $2.", 01671 'backend-fail-opentemp' => "As peul pa duvertesse l'archivi temporani.", 01672 'backend-fail-writetemp' => "As peul pa scrivse sl'archivi temporani.", 01673 'backend-fail-closetemp' => "As peul pa saresse l'archivi temporani.", 01674 'backend-fail-read' => "As peul pa les-se l'archivi $1.", 01675 'backend-fail-create' => "As peul pa creesse l'archivi $1.", 01676 'backend-fail-maxsize' => "As peul pa scrivse l'archivi $1 përchè a l'é pi gròss che {{PLURAL:$2|un byte|$2 byte}}.", 01677 'backend-fail-readonly' => "Ël dispositiv ëd memòria «$1» a l'é al moment an sola letura. La rason dàita a l'era: «$2»", 01678 'backend-fail-synced' => "L'archivi «$1» a l'é ant në stat incoerent andrinta ai dispositiv ëd memòria intern", 01679 'backend-fail-connect' => 'Impossìbil coleghesse al dispositiv ëd memòria «$1».', 01680 'backend-fail-internal' => "N'eror pa conossù a l'é rivaje ant ël dispositiv ëd memòria «$1».", 01681 'backend-fail-contenttype' => "As peul pa determinesse la sòrt ëd contnù dl'archivi da memorisé a «$1».", 01682 'backend-fail-batchsize' => "Ël dispositiv ëd memòria a l'ha dàit un total ëd $1 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}} d'archivi; ël lìmit a l'é $2 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}}.", 01683 'backend-fail-usable' => 'As peul pa les-se o scrivse l\'archivi "$1" a motiv ëd drit insuficent o liste/contnidor mancant.', 01684 01685 # File journal errors 01686 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Impossìbil coleghesse a la base ëd dàit ëd lë scartari për ël terminal ëd memorisassion «$1».', 01687 'filejournal-fail-dbquery' => 'Impossìbil agiorné la base ëd dàit ëd lë scartari për ël terminal ëd memorisassion «$1».', 01688 01689 # Lock manager 01690 'lockmanager-notlocked' => "As peul pa dësblochesse «$1»; a l'é nen blocà.", 01691 'lockmanager-fail-closelock' => "As peul pa saresse l'archivi ëd saradura për «$1».", 01692 'lockmanager-fail-deletelock' => "As peul pa scancelesse l'archivi ëd saradura për «$1».", 01693 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'As peul pa oten-se la saradura për «$1».', 01694 'lockmanager-fail-openlock' => "As peul pa durbisse l'archivi ëd saradura për «$1».", 01695 'lockmanager-fail-releaselock' => 'As peul pa gavé la saradura për «$1».', 01696 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'As peul pa contatesse a basta ëd base ëd dàit ëd saradura ant ël sëstin $1.', 01697 'lockmanager-fail-db-release' => 'As peulo pa gavesse le saradure an sla base ëd dàit $1.', 01698 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'As peul pa butesse le saradure an sël servent $1.', 01699 'lockmanager-fail-svr-release' => 'As peulo pa arlassesse le saradure an sël servent $1.', 01700 01701 # ZipDirectoryReader 01702 'zip-file-open-error' => "N'eror a l'é capità an duvertand l'archivi për ij contròj ZIP.", 01703 'zip-wrong-format' => "L'archivi specificà a l'é pa n'archivi ZIP.", 01704 'zip-bad' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP danegià o comsëssìa pa lesìbil. 01705 A peul pa esse controlà për da bin për la sicurëssa.", 01706 'zip-unsupported' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a deuvra dle caraterìstiche ZIP nen mantnùe da MediaWiki. 01707 A peul pa esse controlà da bin për la sicurëssa.", 01708 01709 # Special:UploadStash 01710 'uploadstash' => "Memorisassion d'amportassion", 01711 'uploadstash-summary' => "Sta pàgina a dà acess a d'archivi ch'a son carià (o an mente ch'as cario) ma a son pa anco' publicà an sla wiki. Costi archivi a son pa visìbij a gnun gavà a l'utent ch'a l'ha cariaje.", 01712 'uploadstash-clear' => "Scancelé j'archivi an memòria", 01713 'uploadstash-nofiles' => "A l'han gnun archivi an memòria d'amportassion.", 01714 'uploadstash-badtoken' => "L'esecussion dë st'assion a l'é pa andàita bin, miraco përchè toe credensiaj ëd modìfica a son scadùe. Preuva torna.", 01715 'uploadstash-errclear' => "La scancelassion ëd j'archivi a l'é falìa.", 01716 'uploadstash-refresh' => "Agiorné la lista dj'archivi", 01717 'invalid-chunk-offset' => 'Inissi dël segment pa bon', 01718 01719 # img_auth script messages 01720 'img-auth-accessdenied' => 'Acess negà', 01721 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO mancant. 01722 Sò servent a l'é nen ampostà për passé costa anformassion. 01723 Peul desse ch'a sia basà an sij CGI e a peul pa mantnì img_auth. 01724 Varda https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.", 01725 'img-auth-notindir' => "Ël senté ciamà a l'é pa ant ël dossié configurà për carié.", 01726 'img-auth-badtitle' => 'As peul pa fesse un tìtol bon për "$1".', 01727 'img-auth-nologinnWL' => 'A l\'é pa intrà ant ël sistema e "$1" a l\'é pa ant la lista bianca.', 01728 'img-auth-nofile' => 'L\'archivi "$1" a esist pa.', 01729 'img-auth-isdir' => 'A l\'é an camin ch\'a preuve a intré ant un dossié "$1". 01730 As peul mach avèj acess a j\'archivi.', 01731 'img-auth-streaming' => 'Letura an continuà ëd "$1".', 01732 'img-auth-public' => "La funsion d'img_auth.php a l'é dë smone dj'archivi da na wiki privà. 01733 Sta wiki-sì a l'é configurà com na wiki pùblica. 01734 Për na sicurëssa otimal, img_auth.php a l'é disabilità.", 01735 'img-auth-noread' => 'L\'utent a l\'ha pa ij privilegi për lese "$1".', 01736 'img-auth-bad-query-string' => "L'anliura a l'ha na stringa d'arcesta pa bon-a.", 01737 01738 # HTTP errors 01739 'http-invalid-url' => "Adrëssa dl'aragnà pa bon-a: $1.", 01740 'http-invalid-scheme' => 'J\'adrësse dl\'aragnà con ël prefiss "$1" a son pa mantnùe.', 01741 'http-request-error' => "L'arcesta Http a l'é falìa për n'eror pa conossù.", 01742 'http-read-error' => 'Eror ëd letura HTTP.', 01743 'http-timed-out' => "L'arcesta HTTP a l'ha finì sò temp.", 01744 'http-curl-error' => "Eror an sërcand d'arcuperé l'adrëssa dl'aragnà: $1.", 01745 'http-bad-status' => "A l'é staje un problema durant l'arcesta HTTP: $1 $2", 01746 01747 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html> 01748 'upload-curl-error6' => "L'anliura a rëspond pa", 01749 'upload-curl-error6-text' => "L'anliura che a l'ha butà a marcia pa. Për piasì, ch'a contròla che st'anliura a sia scrita giusta e che ël sit a marcia.", 01750 'upload-curl-error28' => "A l'é finìje ël temp ch'as peul dovresse për carié", 01751 'upload-curl-error28-text' => "Ël sit a-i buta tròp temp a rësponde. Për piasì, ch'a contròla che a l'é an pé, ch'a speta na minuta e peuj che a torna a prové. A peul esse che a-j ven-a a taj serne un moment che ës sit a sia nen tant carià ëd tràfich.", 01752 01753 'license' => 'Licensa:', 01754 'license-header' => 'Licensa', 01755 'nolicense' => 'Gnun-a selession fàita', 01756 'license-nopreview' => "(Gnun-a preuva ch'as peula smon-se)", 01757 'upload_source_url' => "(n'anliura bon-a e che as peula dovresse)", 01758 'upload_source_file' => "(n'archivi da sò ordinator)", 01759 01760 # Special:ListFiles 01761 'listfiles-summary' => "Sta pàgina special-sì a smon tuti j'archivi ch'a son ëstàit carià.", 01762 'listfiles_search_for' => "Arserché un nòm d'archivi multimojen:", 01763 'imgfile' => 'archivi', 01764 'listfiles' => "Lista d'archivi", 01765 'listfiles_thumb' => 'Miniadura', 01766 'listfiles_date' => 'Data', 01767 'listfiles_name' => 'Nòm', 01768 'listfiles_user' => 'Utent', 01769 'listfiles_size' => 'Amzura an otet', 01770 'listfiles_description' => 'Descrission', 01771 'listfiles_count' => 'Version', 01772 'listfiles-show-all' => 'Anclude le veje version ëd le plance', 01773 'listfiles-latestversion' => 'Version corenta', 01774 'listfiles-latestversion-yes' => 'É', 01775 'listfiles-latestversion-no' => 'Nò', 01776 01777 # File description page 01778 'file-anchor-link' => 'Archivi', 01779 'filehist' => "Stòria dl'archivi", 01780 'filehist-help' => "Ch'a-i daga un colp col rat ant sna cobia data/ora për ës-ciairé coma a restèissa l'archivi ant col moment-là.", 01781 'filehist-deleteall' => 'dëscancelé tut', 01782 'filehist-deleteone' => 'scancelé', 01783 'filehist-revert' => "buté torna 'me ch'a l'era", 01784 'filehist-current' => "dël dì d'ancheuj", 01785 'filehist-datetime' => 'Data e Ora', 01786 'filehist-thumb' => 'Miniadura', 01787 'filehist-thumbtext' => 'Miniadura dla version ëd $1', 01788 'filehist-nothumb' => 'Gnun-e miniadure', 01789 'filehist-user' => 'Utent', 01790 'filehist-dimensions' => 'Amzure', 01791 'filehist-filesize' => "Amzure dl'archivi", 01792 'filehist-comment' => 'Coment', 01793 'filehist-missing' => 'Archivi mancant', 01794 'imagelinks' => "Usagi dl'archivi", 01795 'linkstoimage' => "{{PLURAL:$1|La pàgina sì-sota a l'ha|Le $1 pàgine sì-sota a l'han}} andrinta dj'anliure a cost archivi:", 01796 'linkstoimage-more' => "Pì che $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}} a l'han dj'anliure a cost archivi. 01797 La lista sì-sota a smon mach {{PLURAL:$1|la prima pàgina ch'a l'ha|le prime $1 pàgine ch'a l'han}} d'anliure a s'archivi. 01798 A l'é disponìbil na [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].", 01799 'nolinkstoimage' => "Pa gnun-a pàgina che a l'abia n'anliura a sta figura-sì.", 01800 'morelinkstoimage' => "Vëdde [[Special:WhatLinksHere/$1|d'àutri colegament]] a s'archivi.", 01801 'linkstoimage-redirect' => "$1 (ridiression d'archivi) $2", 01802 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|L'archivi sì-dapress a l'é un|Ij $1 archivi sì-dapress a son dij}} duplicà ëd s'archivi ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|pì ëd detaj]]):", 01803 'sharedupload' => "St'archivi-sì a ven da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget.", 01804 'sharedupload-desc-there' => "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget. 01805 Për piasì, vëdde la [$2 pàgina ëd descrission ëd l'archivi] per d'àutre anformassion.", 01806 'sharedupload-desc-here' => "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrà da dj'àutri proget. 01807 La descrission an soa [$2 pàgina ëd dëscrission ëd l'archivi] a l'é smonùa sì-sota.", 01808 'sharedupload-desc-edit' => "St'archivi-sì a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget. 01809 Peul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pàgina ëd descrission dl'archivi $2] ambelelà.", 01810 'sharedupload-desc-create' => "St'archivi-sì a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget. 01811 Peul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pàgina ëd descrission dl'archivi $2]", 01812 'filepage-nofile' => 'A esist gnun archivi con ës nòm.', 01813 'filepage-nofile-link' => "N'archivi con sto nòm-sì a esist pa, ma a peul [$1 carielo].", 01814 'uploadnewversion-linktext' => "Carié na version neuva dë st'archivi-sì", 01815 'shared-repo-from' => 'da $1', 01816 'shared-repo' => "n'archivi condivis", 01817 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia Commons', 01818 'upload-disallowed-here' => 'A peul pa rampiassé cost archivi.', 01819 01820 # File reversion 01821 'filerevert' => "Buté torna $1 tanme ch'a l'era", 01822 'filerevert-legend' => "Buté torna l'archivi tanme ch'a l'era", 01823 'filerevert-intro' => "A l'é dapress a buté torna l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' com a l'era ant la [version $4 dël $2, $3].", 01824 'filerevert-comment' => 'Rason:', 01825 'filerevert-defaultcomment' => 'Version dël $1, $2 butà torna coma corenta.', 01826 'filerevert-submit' => "Buté tanme ch'a l'era", 01827 'filerevert-success' => "'''L<nowiki>'</nowiki>archivi [[Media:$1|$1]]''' a l'é stàit torna butà com a l'era ant la [$4 version dël $2, $3].", 01828 'filerevert-badversion' => "A-i é pa gnun-a version local dl'archivi ch'a l'abia un marcatemp parèj.", 01829 01830 # File deletion 01831 'filedelete' => 'Dëscancelé $1', 01832 'filedelete-legend' => "Dëscancelé l'archivi", 01833 'filedelete-intro' => "A l'é an broa dë scancelé l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' ansema a tuta soa stòria.", 01834 'filedelete-intro-old' => "A l'é dapress ch'a scancela l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' dël [$4 $3, $2].", 01835 'filedelete-comment' => 'Rason:', 01836 'filedelete-submit' => 'Dëscancelé', 01837 'filedelete-success' => "A l'é dëscancelasse l'archivi '''$1'''.", 01838 'filedelete-success-old' => "La version ëd '''[[Media:$1|$1]]''' dël $3, $2 a l'é stàita scancelà.", 01839 'filedelete-nofile' => "A-i é pa gnun archivi ch'as ciama: $1", 01840 'filedelete-nofile-old' => "A-i é pa gnun-a version parej ëd l'archivi '''$1'''", 01841 'filedelete-otherreason' => 'Àutra rason o rason adissional:', 01842 'filedelete-reason-otherlist' => 'Àutra rason', 01843 'filedelete-reason-dropdown' => "*Për sòlit la ròba a së scancela për 01844 ** violassion dij drit d'autor 01845 ** duplicassion (visadì ch'a-i era già)", 01846 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ëd lë scancelament', 01847 'filedelete-maintenance' => "Lë scancelament e la restaurassion d'archivi a l'é al moment disabilità durant la manutension.", 01848 'filedelete-maintenance-title' => "As peul pa scancelesse l'archivi", 01849 01850 # MIME search 01851 'mimesearch' => 'Arserca për sòrt MIME', 01852 'mimesearch-summary' => "Sta pàgina-sì a lassa filtré j'archivi për sòrt MIME. Buté: sòrt/sotasòrt, pr'es. <code>image/jpeg</code>.", 01853 'mimetype' => 'Sòrt MIME:', 01854 'download' => 'dëscarié', 01855 01856 # Unwatched pages 01857 'unwatchedpages' => 'Pàgine che gnun a ten sot-euj', 01858 01859 # List redirects 01860 'listredirects' => 'Lista dle ridiression', 01861 01862 # Unused templates 01863 'unusedtemplates' => 'Stamp nen dovrà', 01864 'unusedtemplatestext' => "Sta pàgina-sì a la smon tute lë pàgine ant lë spassi nominal {{ns:template}} che a son pa dovrà andrinta a d'àutre pàgine. 01865 Ch'as visa ëd controlé che në stamp a-j serva nen a dj'àutri stamp anans che fé che ranchelo via.", 01866 'unusedtemplateswlh' => 'àutre anliure', 01867 01868 # Random page 01869 'randompage' => 'Na pàgina qualsëssìa', 01870 'randompage-nopages' => 'A-i é pa gnun-a pàgina ant {{PLURAL:$2|lë spassi nominal|jë spassi nominaj}}: lë spassi nominal "$1"', 01871 01872 # Random page in category 01873 'randomincategory' => "Pàgina a l'ancàpit ant la categorìa", 01874 'randomincategory-invalidcategory' => "«$1» a l'é pa un nòm ëd categorìa bon.", 01875 'randomincategory-nopages' => 'A-i é gnun-e pàgine ant la categorìa [[:Category:$1|$1]].', 01876 'randomincategory-selectcategory' => "Pijé na pàgina a l'ancàpit da 'nt la categorìa: $1 $2.", 01877 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Andé', 01878 01879 # Random redirect 01880 'randomredirect' => 'Na ridiression qualsëssìa', 01881 'randomredirect-nopages' => 'A-i é pa gnun-a ridiression ant lë spassi nominal "$1".', 01882 01883 # Statistics 01884 'statistics' => 'Statìstiche', 01885 'statistics-header-pages' => 'Statìstiche dla pàgina', 01886 'statistics-header-edits' => 'Statìstiche dle modìfiche', 01887 'statistics-header-views' => 'Statìstiche dle visualisassion', 01888 'statistics-header-users' => 'Statìstiche ëd {{SITENAME}}', 01889 'statistics-header-hooks' => 'Àutre statìstiche', 01890 'statistics-articles' => 'Pàgine ëd contnù', 01891 'statistics-pages' => 'Pàgine', 01892 'statistics-pages-desc' => 'Tute le pàgine dla wiki, comprèise le pàgine ëd discussion, le ridiression e via fòrt.', 01893 'statistics-files' => 'Archivi carià', 01894 'statistics-edits' => "Pàgine modificà da quand ël {{SITENAME}} a l'é stàit tirà su", 01895 'statistics-edits-average' => 'Media dle modìfiche për pàgina', 01896 'statistics-views-total' => 'Total dle visualisassion', 01897 'statistics-views-total-desc' => 'Le visualisassion ëd le pàgine pa esistente e ëd le pàgine speciaj a son nen comprèise', 01898 'statistics-views-peredit' => 'Visualisassion për modìfica', 01899 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utent]] argistrà', 01900 'statistics-users-active' => 'Utent ativ', 01901 'statistics-users-active-desc' => "Utent che a l'han fàit n'assion ant {{PLURAL:$1|l'ùltim di|j'ùltim $1 di}}", 01902 'statistics-mostpopular' => "Pàgine ch'a 'ncontro dë pì", 01903 01904 'pageswithprop' => 'Pàgine con na propietà ëd pàgina', 01905 'pageswithprop-legend' => 'Pàgine con na propietà ëd pàgina', 01906 'pageswithprop-text' => "Costa pàgina a lista le pàgine ch'a deuvro na propietà 'd pàgina particolar.", 01907 'pageswithprop-prop' => 'Nòm ëd la propietà:', 01908 'pageswithprop-submit' => 'Andé', 01909 'pageswithprop-prophidden-long' => 'valor ëd propietà ëd test longh stërmà ($1)', 01910 'pageswithprop-prophidden-binary' => 'valor ëd propietà binaria stërmà ($1)', 01911 01912 'doubleredirects' => 'Ridiression dobie', 01913 'doubleredirectstext' => "Sta pàgina-sì a a lista dle pàgine ch'a armando a d'àutre pàgine ëd ridiression. 01914 Vira riga a l'ha andrinta j'anliure a la prima e a la sconda ridiression, ant sël pat ëd la prima riga ëd test dla seconda ridiression, che për sòlit a l'ha andrinta l'artìcol ëd destinassion vèir, col andoa che a dovrìa ëmné ëdcò la prima ridiression. 01915 Le ridiression <del>sganfà</del> a son stàite arzolvùe.", 01916 'double-redirect-fixed-move' => "[[$1]] a l'é stàit spostà. 01917 Adess a l'é na ridiression a [[$2]].", 01918 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Rangé le ridiression dobie da [[$1]] a [[$2]].', 01919 'double-redirect-fixer' => 'Coretor ëd ridiression', 01920 01921 'brokenredirects' => 'Ridiression nen giuste', 01922 'brokenredirectstext' => "Coste ridiression-sì a men-o a d'artìcoj ch'a-i son pa:", 01923 'brokenredirects-edit' => 'modifiché', 01924 'brokenredirects-delete' => 'scancelé', 01925 01926 'withoutinterwiki' => "Pàgine ch'a l'han gnun-a anliura interwiki", 01927 'withoutinterwiki-summary' => "Le pàgine ambelessì-sota a l'han gnun-a anliura a dj'àotre lenghe:", 01928 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiss', 01929 'withoutinterwiki-submit' => 'Smon-e', 01930 01931 'fewestrevisions' => 'Artìcoj con manch ëd modìfiche', 01932 01933 # Miscellaneous special pages 01934 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}', 01935 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categorìa|categorìe}}', 01936 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|antërwiki|antërwiki}}', 01937 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|anliura|anliure}}', 01938 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|element}}', 01939 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|na revision|$1 revision}}', 01940 'nviews' => '{{PLURAL:$1|na consultassion|$1 consultassion}}', 01941 'nimagelinks' => 'Dovrà dzora a $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}', 01942 'ntransclusions' => 'dovrà dzora a $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}', 01943 'specialpage-empty' => 'Pàgina veujda.', 01944 'lonelypages' => 'Pàgine daspërlor', 01945 'lonelypagestext' => "Le pàgine ambelessì-sota a l'han gnun-e anliure che a-j men-o ansima nì a son anserìe an d'àotre pàgine ëd {{SITENAME}}.", 01946 'uncategorizedpages' => 'Pàgine che a son nen assignà a na categorìa', 01947 'uncategorizedcategories' => 'Categorìe che a son pa assignà a na categorìa', 01948 'uncategorizedimages' => 'Archivi multimojen nen categorisà', 01949 'uncategorizedtemplates' => "Stamp sensa pa 'd categorìe", 01950 'unusedcategories' => 'Categorìe nen dovrà', 01951 'unusedimages' => 'Figure nen dovrà', 01952 'popularpages' => 'Pàgine pì s-ciairà', 01953 'wantedcategories' => 'Categorìe dont a fa da manca', 01954 'wantedpages' => 'Artìcoj pì ciamà', 01955 'wantedpages-badtitle' => "Tìtol nen vàlid ant l'ansema dj'arzultà: $1", 01956 'wantedfiles' => 'Archivi pì ciamà', 01957 'wantedfiletext-cat' => "J'archivi ch'a ven-o a son dovrà ma a esisto pa. J'archivi dai sò depòsit estern a peulo esse listà sensa consideré l'esistensa. Chèich fàuss positiv a saran <del>sganfà</del>. An pi, le pàgine ch'a conten-o dj'archivi ch'a esisto pa a son listà an [[:$1]].", 01958 'wantedfiletext-nocat' => "J'archivi sì-dapress a son dovrà ma a esisto pa. J'archivi da depòsit estern a peulo esse listà sensa considerene l'esistensa. Tùit costi fàuss positiv a saran <del>ësganfà</del>.", 01959 'wantedtemplates' => 'Stamp ciamà', 01960 'mostlinked' => "Pàgine che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima", 01961 'mostlinkedcategories' => "Categorìe che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima", 01962 'mostlinkedtemplates' => 'Stamp pì dovrà', 01963 'mostcategories' => 'Artìcoj che a son marcà an pì categorìe', 01964 'mostimages' => 'Figure pì dovrà', 01965 'mostinterwikis' => "Pàgine con pi 'd liure antërwiki", 01966 'mostrevisions' => 'Artìcoj pì modificà', 01967 'prefixindex' => "Tute le pàgine ch'a ancamin-o con", 01968 'prefixindex-namespace' => 'Tute le pàgine con prefiss ($1 spassi nominal)', 01969 'prefixindex-strip' => 'Gavé ël prefiss da la lista', 01970 'shortpages' => 'Pàgine curte', 01971 'longpages' => 'Pàgine longhe', 01972 'deadendpages' => 'Pàgine che a men-o da gnun-a part', 01973 'deadendpagestext' => "Le pàgine ambelessì-sota a l'han pa d'anliure anvers a j'àutre pàgine ëd {{SITENAME}}.", 01974 'protectedpages' => 'Pàgine sota protession', 01975 'protectedpages-indef' => 'Mach protession anfinìe', 01976 'protectedpages-cascade' => 'Mach protession a cascà', 01977 'protectedpagestext' => "Ambelessì-sota a-i é na lista ëd pàgine ch'a son protegiùe përchè as peulo nen modifichesse ò pura tramudesse", 01978 'protectedpagesempty' => 'Për adess a-i é pa gnun-a pàgina protegiùa', 01979 'protectedtitles' => 'Tìtoj protegiù', 01980 'protectedtitlestext' => 'Ij tìtoj ambelessì-sota as peulo pa creesse', 01981 'protectedtitlesempty' => "A-i é pa gnun tìtol protegiù ch'a-i intra coi criteri ch'a l'ha butà.", 01982 'listusers' => "Lista dj'utent", 01983 'listusers-editsonly' => "Mostré mach j'utent ch'a l'han fàit dle modìfiche", 01984 'listusers-creationsort' => 'Ordiné për data ëd creassion', 01985 'listusers-desc' => 'Ordiné an órdin calant', 01986 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}', 01987 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creà}} ël $1 a $2', 01988 'newpages' => 'Pàgine neuve', 01989 'newpages-username' => 'Stranòm:', 01990 'ancientpages' => 'Le pàgine pì veje', 01991 'move' => 'Tramudé', 01992 'movethispage' => 'Tramudé costa pàgina', 01993 'unusedimagestext' => "J'archivi sì-sota a esisto ma a son pa andrinta a gnun-e pàgine. 01994 Për piasì, ch'a nòta che d'àutri sit an sl'aragnà a peulo coleghesse a n'archivi con n'anliura direta, e parèj a peulo ancó esse listà ambelessì, bele s'a son dovrà an coj sit.", 01995 'unusedcategoriestext' => "Le pàgine ëd coste categorìe-sì a son fasse ma peuj a l'han andrinta nì d'artìcoj, nì ëd sotacategorìe.", 01996 'notargettitle' => 'A manco ij dat', 01997 'notargettext' => "A l'ha pa dit a che pàgina ò Utent apliché l'operassion ciamà.", 01998 'nopagetitle' => 'La pàgina ëd destinassion a-i é pa', 01999 'nopagetext' => "La pàgina che a l'ha spessificà a esist pa.", 02000 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pì neuv', 02001 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pì vej', 02002 'suppress' => 'Supervisor', 02003 'querypage-disabled' => "Sta pàgina special a l'é disabilità për dle rason ëd prestassion.", 02004 02005 # Book sources 02006 'booksources' => 'Andoa trové dij lìber', 02007 'booksources-search-legend' => "Sërché antra ij lìber d'arferiment", 02008 'booksources-go' => 'Andé', 02009 'booksources-text' => "Ambelessì sota a-i é na lista d'àotri sit che a vendo dij lìber neuv e dë sconda man, e che a peulo ëdcò smon-e dj'anformassion rësgoard ai test che a l'é antramentr che a sërca:", 02010 'booksources-invalid-isbn' => "L'ISBN dàit a smija che a sia pa vàlid; ch'a contròla s'a-i é n'eror an copiand da la sorgiss original.", 02011 02012 # Special:Log 02013 'specialloguserlabel' => 'Esecutor:', 02014 'speciallogtitlelabel' => 'Obietiv (tìtol o utent):', 02015 'log' => 'Registr', 02016 'all-logs-page' => 'Tùit ij registr pùblich', 02017 'alllogstext' => 'Visualisassion combinà ëd tùit ij registr ëd {{SITENAME}}. 02018 A peul arstrenze la visualisassion an selessionand la sòrt ëd registr, lë stranòm utent (sensìbil a majùscol/minùscol), e la pàgina anteressà (sensìbil a majùscol/minùscol).', 02019 'logempty' => 'Pa gnun element parèj che a sia trovasse ant ij registr.', 02020 'log-title-wildcard' => "Sërché ant ij tìtoj ch'as anandio për", 02021 'showhideselectedlogentries' => 'Smon-e/stërmé le vos ëd registr selessionà', 02022 02023 # Special:AllPages 02024 'allpages' => 'Tute le pàgine', 02025 'alphaindexline' => '$1 a $2', 02026 'nextpage' => 'Pàgina che a-i ven ($1)', 02027 'prevpage' => 'Pàgina anans ($1)', 02028 'allpagesfrom' => 'Smon-e le pàgine ën partend da:', 02029 'allpagesto' => 'Smon-e le pàgine fin-a a:', 02030 'allarticles' => "Tùit j'artìcoj", 02031 'allinnamespace' => 'Tute le pàgine (spassi nominal $1)', 02032 'allnotinnamespace' => 'Tute le pàgine (che a son nen ant lë spassi nominal $1)', 02033 'allpagesprev' => 'Cole prima', 02034 'allpagesnext' => 'Cole che a ven-o', 02035 'allpagessubmit' => 'Andé', 02036 'allpagesprefix' => "Smon-e le pàgine che a l'han ël prefiss:", 02037 'allpagesbadtitle' => "Ël tìtol che a l'ha daje a la pàgina a va nen bin, ò pura a l'ha andrinta un prefiss inter-lenga ò inter-wiki. A peul esse ëdcò che a l'abia andrinta dij caràter che as peulo nen dovresse ant ij tìtoj.", 02038 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} a l\'ha pa gnun ëspassi nominal "$1".', 02039 'allpages-hide-redirects' => 'Stërma le ridiression', 02040 02041 # SpecialCachedPage 02042 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "A l'é ancamin ch'a vëd na version memorisà ëd costa pàgina, che a peul esse veja fin a $1.", 02043 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "A l'é ancamin ch'a s-ciàira na version memorisà ëd costa pagina, che a peul esse nen completament agiornà.", 02044 'cachedspecial-refresh-now' => "Varda l'ùltima.", 02045 02046 # Special:Categories 02047 'categories' => 'Categorìe', 02048 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|Costa categorìa a conten|Coste categorìe a conten-o}} dle pàgine ò dj'archivi. 02049 [[Special:UnusedCategories|Le categorìe nen dovrà]] a son pa mostrà ambelessì. 02050 Ch'a bèica ëdcò [[Special:WantedCategories|le categorìe domandà]].", 02051 'categoriesfrom' => 'Smon-e le categorìe an partend da:', 02052 'special-categories-sort-count' => 'ordiné për nùmer', 02053 'special-categories-sort-abc' => 'rangé la lista an órdin alfabétich', 02054 02055 # Special:DeletedContributions 02056 'deletedcontributions' => 'Modìfiche faite da utent scancelà', 02057 'deletedcontributions-title' => 'Modìfiche faite da utent scancelà', 02058 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribussion', 02059 02060 # Special:LinkSearch 02061 'linksearch' => 'Arserca ëd colegament estern', 02062 'linksearch-pat' => "Schema d'arsërca:", 02063 'linksearch-ns' => 'Spassi nominal:', 02064 'linksearch-ok' => 'Sërché', 02065 'linksearch-text' => 'As peulo dovresse dij ciapatut com "*.wikipedia.org". 02066 A-i é dabzògn almanch d\'un domini a livel pi àut, për esempi "*.org".<br /> 02067 {{PLURAL:$2|Protocòl|Protocòj}} ch\'as peulo dovresse: <code>$1</code> (predefinì http:// se gnun protocòl a l\'é specificà).', 02068 'linksearch-line' => "$1 a l'ha n'anliura ch'a-j riva dzora da $2", 02069 'linksearch-error' => 'Ij ciapatut as peulo butesse mach an prinsipi dël nòm dël sërvent.', 02070 02071 # Special:ListUsers 02072 'listusersfrom' => "Smon-me j'utent a parte da:", 02073 'listusers-submit' => 'Smon-e', 02074 'listusers-noresult' => 'Gnun utent përparèj.', 02075 'listusers-blocked' => '(blocà)', 02076 02077 # Special:ActiveUsers 02078 'activeusers' => "Lista dj'utent ativ", 02079 'activeusers-intro' => "Costa a l'é na lista d'utent ch'a l'han avù n'atività qualsëssìa ant j'ùltim $1 {{PLURAL:$1|di|di}}.", 02080 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|assion}} ant {{PLURAL:$3|l'ùltim di|j'ùltim $3 di}}", 02081 'activeusers-from' => "Smon-me j'utent a parte da:", 02082 'activeusers-hidebots' => 'Stërmé ij trigomiro', 02083 'activeusers-hidesysops' => "Stërmé j'aministrator", 02084 'activeusers-noresult' => 'Pa gnun utent trovà.', 02085 02086 # Special:ListGroupRights 02087 'listgrouprights' => "Drit dël grup d'utent", 02088 'listgrouprights-summary' => "Ambelessì a-i é na lista dle partìe d'utent definìe ansima a costa wiki, con ij sò drit d'acess associà. 02089 A peulo ess-ie d'[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|anformassion adissionaj]] ansima a dij drit individuaj.", 02090 'listgrouprights-key' => 'Legenda: 02091 * <span class="listgrouprights-granted">Drit assignà</span> 02092 * <span class="listgrouprights-revoked">Drit revocà</span>', 02093 'listgrouprights-group' => 'Partìa', 02094 'listgrouprights-rights' => 'Drit', 02095 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drit ëd le partìe', 02096 'listgrouprights-members' => '(Lista dij mèmber)', 02097 'listgrouprights-addgroup' => 'Gionté a {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}}: $1', 02098 'listgrouprights-removegroup' => 'Gavé {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}}: $1', 02099 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Gionté tute le partìe', 02100 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Gavé tute le partìe', 02101 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Gionté {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} al sò cont: $1', 02102 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Gavé {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} da sò cont: $1', 02103 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Gionté tute le partìe a sò cont', 02104 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Gavé tute le partìe da sò cont', 02105 02106 # Email user 02107 'mailnologin' => "A-i é pa l'adrëssa për mandé ël mëssagi", 02108 'mailnologintext' => "A dev [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] 02109 e avèj registrà n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida ant ij [[Special:Preferences|sò gust]] për podèj mandé dij mëssagi ëd pòsta eletrònica a j'àutri Utent.", 02110 'emailuser' => "Mandeje un mëssagi eletrònich a st'utent-sì", 02111 'emailuser-title-target' => 'Mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a cost {{GENDER:$1|utent}}', 02112 'emailuser-title-notarget' => "Mandeje un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'utent-sì", 02113 'emailpage' => "Mandeje un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'utent-sì", 02114 'emailpagetext' => "A peul dovré ël formolari sì-sota për mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'{{GENDER:$1|utent}}-sì. 02115 L'adrëssa ëd pòsta eletrònica ch'a l'ha butà ant ij [[Special:Preferences|sò gust]] a sarà butà ant l'adrëssa «Da» ëd sò mëssagi, parèj chi ch'a l'arsèiv a podrà rësponde diretament a chiel.", 02116 'usermailererror' => "L'oget che a goèrna la pòsta eletrònica a l'ha dàit eror:", 02117 'defemailsubject' => 'Mëssagi da l\'utent "$1"', 02118 'usermaildisabled' => "Pòsta eletrònica dl'utent disabilità", 02119 'usermaildisabledtext' => "A peul pa mandé ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica a d'àutri utent ansima a costa wiki", 02120 'noemailtitle' => 'Gnun-a adrëssa ëd pòsta eletrònica', 02121 'noemailtext' => "Cost utent-sì a l'ha pa spessificà n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida.", 02122 'nowikiemailtitle' => "Gnun mëssagi ëd pòsta eletrònica a l'é autorisà", 02123 'nowikiemailtext' => "Cost utent a l'ha sërnù ëd nen arsèive dij mëssagi ëd pòsta eletrònica da j'àutri utent.", 02124 'emailnotarget' => 'Stranòm dël destinatari pa esistent o pa bon.', 02125 'emailtarget' => "Ch'a anserissa lë stranòm dël destinatari", 02126 'emailusername' => 'Stranòm:', 02127 'emailusernamesubmit' => 'Spedì', 02128 'email-legend' => "Mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a n'àutr utent ëd {{SITENAME}}", 02129 'emailfrom' => 'Da:', 02130 'emailto' => 'A:', 02131 'emailsubject' => 'Oget:', 02132 'emailmessage' => 'Mëssagi:', 02133 'emailsend' => 'Mandé', 02134 'emailccme' => 'Mandemne na còpia ëdcò a mia adrëssa.', 02135 'emailccsubject' => 'Còpia dël mëssagi mandà a $1: $2', 02136 'emailsent' => 'Mëssagi eletrònich mandà', 02137 'emailsenttext' => "Sò mëssagi eletrònich a l'é stàit mandà", 02138 'emailuserfooter' => "Ës mëssagi eletrònich a l'é stàit mandà da $1 a $2 con la fonsion «Mandé un mëssagi eletrònich a l'utent» ëd {{SITENAME}}.", 02139 02140 # User Messenger 02141 'usermessage-summary' => "A l'ha lassà un mëssagi ëd sistema.", 02142 'usermessage-editor' => 'Mëssagerìa ëd sistema', 02143 02144 # Watchlist 02145 'watchlist' => 'Ròba che as ten sot-euj', 02146 'mywatchlist' => 'Ròba che as ten sot euj', 02147 'watchlistfor2' => 'Për $1 $2', 02148 'nowatchlist' => "A l'ha ancó pa marcà dj'artìcoj coma ròba da tnì sot-euj.", 02149 'watchlistanontext' => "Për piasì, $1 për ës-ciairé ò pura modifiché j'element ëd soa lista dla ròba che as ten sot-euj.", 02150 'watchnologin' => "A l'é ancó nen rintrà ant ël sistema", 02151 'watchnologintext' => "A l'ha da manca prima ëd tut ëd [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] 02152 për podèj modifiché soa lista dla ròba dë tnì sot-euj.", 02153 'addwatch' => "Gionté a la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 02154 'addedwatchtext' => "La pàgina «[[:$1]]» a l'é staita giontà a soa [[Special:Watchlist|lista dla ròba da tnì sot-euj]]. 02155 Le modìfiche che a-i saran ant costa pàgina-sì e ant soa pàgina ëd discussion a saran listà ambelessì.", 02156 'removewatch' => "Gavé da la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 02157 'removedwatchtext' => "La pàgina «[[:$1]]» a l'è staita gavà via da [[Special:Watchlist|soa lista dla ròba da tnì sot-euj]].", 02158 'watch' => 'ten-e sot-euj', 02159 'watchthispage' => 'Ten-e sot-euj cost artìcol-sì', 02160 'unwatch' => 'Chité-lì ëd ten-e sossì sot-euj', 02161 'unwatchthispage' => 'Chité-lì ëd ten-e sossì sot-euj', 02162 'notanarticle' => "Sòn a l'é pa n'artìcol", 02163 'notvisiblerev' => "La revision a l'é stàita scancelà", 02164 'watchlist-details' => "A l'é dëmentrè ch'as ten sot-euj {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàgine}}, nen contand cole ëd discussion.", 02165 'wlheader-enotif' => "La notìfica për pòsta eletrònica a l'é abilità.", 02166 'wlheader-showupdated' => "Le pàgine che a son ëstàite modificà da quand che a l'é passaje ansima l'ùltima vira a resto marcà an '''grassèt'''", 02167 'watchmethod-recent' => "contròl a j'ùltime modìfiche fàite a le pàgine che as ten sot-euj", 02168 'watchmethod-list' => 'contròl ëd le pàgine che as ten sot-euj për vëdde se a-i sio staje dle modìfiche recente', 02169 'watchlistcontains' => "Soa lista dla ròba ch'as ten sot-euj a l'ha andrinta {{PLURAL:$1|na pàgina|$1 pàgine}}.", 02170 'iteminvalidname' => "Problema con l'element '$1', nòm nen vàlid...", 02171 'wlnote' => "Ambelessì sota a-i {{PLURAL:$1|é l'ùltima modìfica|son j'ùltime '''$1''' modìfiche}} ant {{PLURAL:$2|l'ùltima ora|j'ùltime '''$2''' ore}}, a parte da $3, $4.", 02172 'wlshowlast' => "Smon-e j'ùltime $1 ore $2 dì $3", 02173 'watchlist-options' => "Opsion ëd la lista dla ròba ch'as ten sot-euj", 02174 02175 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching 02176 'watching' => 'Sot-euj...', 02177 'unwatching' => "Ën gavand da lòn ch'as ten sot-euj...", 02178 'watcherrortext' => "A l'é capitaje n'eror durant la modìfica ëd j'ampostassion ëd lòn ch'as ten sot-euj për «$1».", 02179 02180 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} - Servissi ëd Notìfica Postal', 02181 'enotif_reset' => 'Marché tute le pàgine tanme visità', 02182 'enotif_impersonal_salutation' => 'utent ëd {{SITENAME}}', 02183 'enotif_subject_deleted' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita scancelà da {{gender:$2|$2}}", 02184 'enotif_subject_created' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita creà da {{gender:$2|$2}}", 02185 'enotif_subject_moved' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita tramudà da {{gender:$2|$2}}", 02186 'enotif_subject_restored' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita ripristinà da {{gender:$2|$2}}", 02187 'enotif_subject_changed' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita modificà da {{gender:$2|$2}}", 02188 'enotif_body_intro_deleted' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita scancelà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3.', 02189 'enotif_body_intro_created' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita creà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.', 02190 'enotif_body_intro_moved' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita tramudà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.', 02191 'enotif_body_intro_restored' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita ripristinà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.', 02192 'enotif_body_intro_changed' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita modificà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.', 02193 'enotif_lastvisited' => "Che as varda $1 për ës-ciaré tute le modìfiche da 'nt l'ùltima vira che a l'é passà.", 02194 'enotif_lastdiff' => "Ch'a varda $1 për visioné sta modìfica.", 02195 'enotif_anon_editor' => 'utent anònim $1', 02196 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME, 02197 02198 $PAGEINTRO $NEWPAGE 02199 02200 Resumé dl\'editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT 02201 02202 Për contaté l\'editor: 02203 pòsta eletrònica: $PAGEEDITOR_EMAIL 02204 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 02205 02206 A-i sarà pì gnun-a notìfica ëd modìfiche se chiel a vìsita nen costa pàgina. Che as visa che a peul cangeje la configurassion dle notìfiche a le pàgine che as ten sot-euj ansima a soa lista dla ròba ch\'as ten sot-euj. 02207 02208 Comunicassion dël sistema ëd notìfica da {{SITENAME}} 02209 02210 -- 02211 Për cangé la configurassion ëd soe notìfiche an pòsta eletrònica, che a vada ansima a 02212 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} 02213 02214 Për cangé la configurassion ëd lòn che as ten sot-euj che a vada ansima a 02215 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} 02216 02217 Për scancelé la pàgina da lòn ch\'a ten sot-euj, ch\'a vìsita 02218 $UNWATCHURL 02219 02220 Comunicassion ëd servissi e pì d\'agiut: 02221 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}', 02222 'created' => 'creà', 02223 'changed' => 'modificà', 02224 02225 # Delete 02226 'deletepage' => 'Scancelé la pàgina', 02227 'confirm' => 'Confermé', 02228 'excontent' => "Ël contnù a l'era: '$1'", 02229 'excontentauthor' => "ël contnù a l'era: «$1» (e l'ùnich contributor a l'era stàit «[[Special:Contributions/$2|$2]]»)", 02230 'exbeforeblank' => "anans d'esse dësvujdà ël contnù a l'era: «$1»", 02231 'exblank' => "La pàgina a l'era veujda", 02232 'delete-confirm' => 'Scancelé «$1»', 02233 'delete-legend' => 'Scancelé', 02234 'historywarning' => "'''Avis:''' La pàgina che a l'é antramentr che a scancela a l'ha na stòria con pi o men $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}:", 02235 'confirmdeletetext' => "A sta për scancelé d'autut da 'nt la base dat na pàgina ò pura na figura, ansema a tuta soa cronologìa.<p> 02236 Për piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon sò but, che a as rend cont ëd le conseguense ëd lòn che a fa, e che sòn a resta an pien an régola con lòn che a l'é stabilì ant la [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].", 02237 'actioncomplete' => 'Travaj fait e finì', 02238 'actionfailed' => 'Assion falìa', 02239 'deletedtext' => "La pàgina «$1» a l'é stàita scancelà. 02240 Che a varda $2 për na lista dle pàgine scancelà ant j'ùltim temp.", 02241 'dellogpage' => 'Registr djë scancelament', 02242 'dellogpagetext' => "Ambelessì-sota a-i é na lista dle pàgine scancelà ant j'ùltim temp.", 02243 'deletionlog' => 'Registr djë scancelament', 02244 'reverted' => 'Version prima butà torna sù', 02245 'deletecomment' => 'Rason:', 02246 'deleteotherreason' => 'Rason àutra/adissional:', 02247 'deletereasonotherlist' => 'Àutra rason', 02248 'deletereason-dropdown' => "*Rason sòlite ch'a së scancela la ròba 02249 ** Rumenta 02250 ** Vandalism 02251 ** Violassion dij drit d'autor 02252 ** A lo ciama l'àutor 02253 ** Ridiression cioca", 02254 'delete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason dlë scancelament', 02255 'delete-toobig' => "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}. 02256 Lë scancelassion ëd pàgine parèj a l'é stàita limità për evité ch'as fasa darmagi për eror a {{SITENAME}}.", 02257 'delete-warning-toobig' => "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}. 02258 A scancelela as peul fesse darmagi a j'operassion dla base ëd dat ëd {{SITENAME}}; 02259 ch'a daga da ment a lòn ch'a fa.", 02260 02261 # Rollback 02262 'rollback' => 'Gavé via le modìfiche', 02263 'rollback_short' => 'Ripristiné', 02264 'rollbacklink' => "ripristiné j'archivi", 02265 'rollbacklinkcount' => 'tiré andré $1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}', 02266 'rollbacklinkcount-morethan' => 'tiré andré pi che $1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}', 02267 'rollbackfailed' => "A l'é pa podusse ripristiné", 02268 'cantrollback' => "As peul pa tornesse a na version pì veja: l'ùltima modìfica a l'ha fala l'ùnich utent che a l'abia travajà a cost artìcol-sì.", 02269 'alreadyrolled' => "As peulo pa anulé j'ultime modìfiche ëd [[:$1]] fàite da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); 02270 cheidun d'àutr a l'ha già modificà ò pura anulà le modìfiche a sta pàgina-sì. 02271 02272 L'ùltima modìfica a la pàgina a l'é stàita fàita da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).", 02273 'editcomment' => "Ël coment dla modìfica a l'era: \"''\$1''\".", 02274 'revertpage' => "Gavà via le modìfiche ëd [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); ël contnù a l'é stàit tirà andarè a l'ùltima version dl'utent [[User:$1|$1]]", 02275 'revertpage-nouser' => "Révoca dle modìfiche da part ëd n'utent ëstërmà a l'ùltima version ëd {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}", 02276 'rollback-success' => "Modìfiche anulà da $1; tirà andré a l'ùltima version da $2.", 02277 02278 # Edit tokens 02279 'sessionfailure-title' => 'Eror ëd session', 02280 'sessionfailure' => "A-i son ëstaje dle gran-e con la session che a identìfica sò acess; ël sistema a l'ha nen eseguì l'ordin che a l'ha daje për precaussion. Che a torna andaré a la pàgina prima con ël boton «andaré» ëd sò programa ëd navigassion, peuj che as carìa n'àutra vira costa pàgina-sì e che a preuva torna a fé lòn che vorìa fé.", 02281 02282 # Protect 02283 'protectlogpage' => 'Registr dle protession', 02284 'protectlogtext' => "Ambelessì sota a-i é na lista ëd cambiament a le protession ëd la pàgina. 02285 Ch'a varda la [[Special:ProtectedPages|Lista dle pàgine protegiùe]] për la lista ëd le protession ëd la pàgina ch'a son an fonsion adess.", 02286 'protectedarticle' => '"[[$1]]" a l\'é protet', 02287 'modifiedarticleprotection' => 'A l\'é cambia-ie ël livel ëd protession për "[[$1]]"', 02288 'unprotectedarticle' => "a l'ha gavà la protession da «[[$1]]»", 02289 'movedarticleprotection' => "a l'ha cambià j'ampostassion ëd protession da «[[$2]]» a «[[$1]]»", 02290 'protect-title' => 'I soma antramentr che i protegioma «$1»', 02291 'protect-title-notallowed' => 'Vëdde ël livel ëd protession ëd «$1»', 02292 'prot_1movedto2' => '[[$1]] tramudà a [[$2]]', 02293 'protect-badnamespace-title' => 'Spassi nominal pa protegìbil', 02294 'protect-badnamespace-text' => 'Le pàgine an cost ëspassi nominal-sì a peulo pa esse protegiùe.', 02295 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Sta pàgina a peul pa esse protegiùa përchè a-i son gnun-e sòrt ëd restrission disponìbij.', 02296 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Pàgina nen protegìbil', 02297 'protect-legend' => 'Che an conferma la protession', 02298 'protectcomment' => 'Rason:', 02299 'protectexpiry' => 'Scadensa:', 02300 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa pa bon-a.', 02301 'protect_expiry_old' => 'Scadensa già passà.', 02302 'protect-unchain-permissions' => "Sbloché d'àutre opsion ëd protession", 02303 'protect-text' => "Ambelessì a peul vardé e cangé ël livel ëd protession dla pàgina '''$1'''.", 02304 'protect-locked-blocked' => "Un a peul pa modifiché ij livel ëd protession antramentr ch'a l'é blocà chiel. Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':", 02305 'protect-locked-dblock' => "Ij livej ëd protession as peulo nen cambiesse antramentr che la base dat a l'é blocà. 02306 Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':", 02307 'protect-locked-access' => "Sò cont a l'ha pa la qualìfica për podèj cambié ij livej ëd protession. 02308 Ambelessì a-i son j'ampostassion atuaj për la pàgina '''$1''':", 02309 'protect-cascadeon' => "Sta pàgina për adess a l'é blocà përchè a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina sì-sota, ch'a l'ha|le-pàgine sì sota, ch'a l'han}} na protession a sàut anvisca. A peul cambie-je sò livel ëd protession a sta pàgina-sì ma lòn a tochërà pa la protession a sàut.", 02310 'protect-default' => "Autorisé tùit j'utent", 02311 'protect-fallback' => "Përmëtt mach a j'utent con ël përmess «$1»", 02312 'protect-level-autoconfirmed' => "Përmëtte mach j'utent autoconfirmà", 02313 'protect-level-sysop' => "Përmëtt mach a j'aministrator", 02314 'protect-summary-cascade' => 'a sàut', 02315 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)', 02316 'protect-expiring-local' => 'a finiss ai $1', 02317 'protect-expiry-indefinite' => 'për sempe', 02318 'protect-cascade' => "Protege le pàgine ch'a fan part ëd costa (protession a sàut)", 02319 'protect-cantedit' => "A peul pa cambieje livel ëd protession a sta pàgina-sì, për via ch'a l'ha nen ël përmess dë modifichela.", 02320 'protect-othertime' => "N'àutra durà:", 02321 'protect-othertime-op' => "N'àutra durà", 02322 'protect-existing-expiry' => 'Scadensa esistenta:$3, $2', 02323 'protect-otherreason' => 'Rason àutra/adissional:', 02324 'protect-otherreason-op' => 'Àutra rason', 02325 'protect-dropdown' => '*Rason comun-e ëd protession 02326 ** Tròp vandalism 02327 ** Tròpa rumenta 02328 ** Guère ëd modìfiche danose 02329 ** Pàgina con motobin ëd tràfich', 02330 'protect-edit-reasonlist' => 'Rason ëd la protession da le modìfiche', 02331 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 di:1 day,1 sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 meis:1 month,3 meis:3 months,6 meis:6 months,1 ann:1 year,për sempe:infinite', 02332 'restriction-type' => 'Përmess', 02333 'restriction-level' => 'Livel ëd restrission', 02334 'minimum-size' => 'Amzura mìnima', 02335 'maximum-size' => 'Amzura màssima:', 02336 'pagesize' => '(byte)', 02337 02338 # Restrictions (nouns) 02339 'restriction-edit' => 'Modifiché', 02340 'restriction-move' => 'Tramudé', 02341 'restriction-create' => 'Creé', 02342 'restriction-upload' => 'Carié', 02343 02344 # Restriction levels 02345 'restriction-level-sysop' => 'protegiùa', 02346 'restriction-level-autoconfirmed' => 'mesa-protegiùa', 02347 'restriction-level-all' => 'tuti ij livej', 02348 02349 # Undelete 02350 'undelete' => 'Vëdde le pàgine scancelà', 02351 'undeletepage' => 'Vëdde e pijé andaré le pàgine scancelà', 02352 'undeletepagetitle' => "'''Lòn ch'a-i é ambelessì a son tute revision scancelà ëd [[:$1]]'''.", 02353 'viewdeletedpage' => 'Smon-e le pàgine scancelà', 02354 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La pàgina ambelessì-sota a l'é stàita scancelà, ma a resta|$1 Le pàgine ambelessì-sota a son stàite scancelà, ma a resto}} ancó memorisà ant l'archivi a as peulo pijesse andaré. 02355 L'archivi a ven polidà passaje un pòch ëd temp.", 02356 'undelete-fieldset-title' => 'Pijé andré le revision', 02357 'undeleteextrahelp' => "Për ripristiné l'antrega stòria dla pàgina, che a lassa tute le casele nen selessionà e che a jë sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''. 02358 Për ripristiné mach chèich-còs, che a selession-a le casele corispondente a le revision da ripristiné, e che a sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.", 02359 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision memorisà', 02360 'undeletehistory' => "Se a pija andré st'articol-sì, ëdcò tute soe revision a saran pijàite andaré ansema a chiel ant soa cronologìa. 02361 Se a fussa mai stàita creà na pàgina neuva con l'istess nòm dòp che la veja a l'era stàita scancelà, le revision a saran butà ant la cronologìa ëd prima.", 02362 'undeleterevdel' => "Ël dëscancelament as farà pa s'a-i intrèissa në scancelament parsial dla version corenta dla pàgina. Quand a-i riva lolì, un a dev gave-ie la crosëtta da 'nt la pì neuva dle version scancelà, ò pura gavela da stërmà.", 02363 'undeletehistorynoadmin' => "Sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà. 02364 Ël motiv che a l'é scancelasse as peul savejsse ën vardand ël resumé ambelessì-sota, andoa che a së s-ciàira ëdcò chi che a 02365 l'avìa travajaje ansima anans che a la scancelèisso. 02366 Ël test che a-i era ant le vàire version a peulo s-ciairelo mach j'aministrator.", 02367 'undelete-revision' => 'Revision ëscancelà ëd $1 (dël $4, a $5) da $3:', 02368 'undeleterevision-missing' => "Revision nen bon-a ò ch'a-i é nen d'autut. A peul esse ch'a l'abia n'anliura cioca, ma a peul ëdcò esse che la revision a la sia stàita torna butà ò gavà via da 'nt la base dij dat.", 02369 'undelete-nodiff' => 'Pa gnun-a revision anans ëd costa.', 02370 'undeletebtn' => 'Ripristiné', 02371 'undeletelink' => 'vëdde/ripristiné', 02372 'undeleteviewlink' => 'vëdde', 02373 'undeletereset' => "Buté torna tut tanme 'l sòlit", 02374 'undeleteinvert' => 'Anvertì la selession', 02375 'undeletecomment' => 'Rason:', 02376 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Na revision pijàita|$1 revision pijàite}} andré', 02377 'undeletedrevisions-files' => "{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision e {{PLURAL:$2|n'|$2 }}archivi pijàit andré", 02378 'undeletedfiles' => "{{PLURAL:$1|N'|$1 }}archivi pijàit andaré", 02379 'cannotundelete' => 'Riprìstin falì: 02380 $1', 02381 'undeletedpage' => "'''$1 a l'é stàit pijait andaré''' 02382 02383 Che as varda ël [[Special:Log/delete|Registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim scancelament e arcuperassion.", 02384 'undelete-header' => "Ch'a varda [[Special:Log/delete|ël registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim dëscancelament.", 02385 'undelete-search-title' => 'Sërché dle pàgine scancelà', 02386 'undelete-search-box' => 'Arserché dle pàgine scancelà', 02387 'undelete-search-prefix' => "Smon-e le pàgine ch'as anandio për:", 02388 'undelete-search-submit' => 'Sërché', 02389 'undelete-no-results' => "A-i é gnun-a pàgina parèj ant l'archivi dje scancelassion.", 02390 'undelete-filename-mismatch' => "As peul nen ciapé andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: Nòm d'archivi nen giust", 02391 'undelete-bad-store-key' => "As peul pa pijesse andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: L'archivi a-i era già pì nen anans d'esse scancelà.", 02392 'undelete-cleanup-error' => "Eror ën scanceland l'archivi nen dovrà «$1».", 02393 'undelete-missing-filearchive' => "As peul nen ricuperesse l'archivi con l'identità $1 përchè a-i é pa ant la base ëd dat. A peul esse ch'a l'abio già pijalo andré.", 02394 'undelete-error' => "Pàgina d'eror d'arcuperassion", 02395 'undelete-error-short' => "Eror ën arcuperand l'archivi: $1", 02396 'undelete-error-long' => "Eror antramentr ch'as arcuperava l'archivi: 02397 02398 $1", 02399 'undelete-show-file-confirm' => "É-lo sicur ëd vorèj vëdde la revision scancelà ëd l'archivi «<nowiki>$1</nowiki>» da $2 a $3?", 02400 'undelete-show-file-submit' => 'É!', 02401 02402 # Namespace form on various pages 02403 'namespace' => 'Spassi nominal:', 02404 'invert' => 'Anvertì la selession', 02405 'tooltip-invert' => "Ch'a selession-a sta casela për stërmé le modìfiche a le pàgine ant lë spassi nominal selessionà (e ant lë spassi nominal associà se selessionà)", 02406 'namespace_association' => 'Spassi nominal associà', 02407 'tooltip-namespace_association' => "Ch'a selession-a sta casela për anserì ëdcò la discussion o lë spassi nominal dël soget associà a lë spassi nomina selessionà", 02408 'blanknamespace' => '(Prinsipal)', 02409 02410 # Contributions 02411 'contributions' => "Contribussion dë st'{{GENDER:$1|utent}}-sì", 02412 'contributions-title' => 'Contribussion ëd $1', 02413 'mycontris' => 'Contribussion', 02414 'contribsub2' => 'Për {{GENDER:$3|$1}} ($2)', 02415 'nocontribs' => "A l'é pa trovasse gnun-a modìfica che a fussa conforma a costi criteri-sì", 02416 'uctop' => '(corenta)', 02417 'month' => 'Mèis:', 02418 'year' => 'Ann:', 02419 02420 'sp-contributions-newbies' => 'Smon-e mach ël travaj dij cont neuv', 02421 'sp-contributions-newbies-sub' => "Për j'utent neuv", 02422 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribussion ëd j'utent për ij neuv cont", 02423 'sp-contributions-blocklog' => 'argistr dij blocagi', 02424 'sp-contributions-deleted' => "Modìfiche d'utent scancelà", 02425 'sp-contributions-uploads' => 'cariagi', 02426 'sp-contributions-logs' => 'registr', 02427 'sp-contributions-talk' => 'discussion', 02428 'sp-contributions-userrights' => "gestion dij drit ëd j'utent", 02429 'sp-contributions-blocked-notice' => "St'utent-sì a l'é al moment blocà. L'ùltima vos dël registr dij blocagi a l'é butà sì-sota 'me arferiment:", 02430 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "St'adrëssa IP a l'é blocà al moment. 02431 L'ùltima intrada dël registr dij blocagi a l'é butà sì-sota për arferiment:", 02432 'sp-contributions-search' => 'Arserché le contribussion', 02433 'sp-contributions-username' => "Adrëssa IP ò stranòm dl'utent:", 02434 'sp-contributions-toponly' => "Mostré mach le modìfiche ch'a son j'ùltime revision", 02435 'sp-contributions-submit' => 'Arserché', 02436 02437 # What links here 02438 'whatlinkshere' => "Pàgine con dj'anliure che a men-o a costa-sì", 02439 'whatlinkshere-title' => "Pàgine ch'a men-o a «$1»", 02440 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:', 02441 'linkshere' => "Le pàgine sì-sota a l'han andrinta dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]''':", 02442 'nolinkshere' => "A-i é pa gnun-a pàgina che a l'abia dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]'''.", 02443 'nolinkshere-ns' => "An cost ëspassi nominal-sì a-i é gnun-e pàgine con dj'anliure ch'a men-o a '''[[:$1]]'''.", 02444 'isredirect' => 'ridiression', 02445 'istemplate' => 'inclusion', 02446 'isimage' => "anliura a l'archivi", 02447 'whatlinkshere-prev' => "{{PLURAL:$1|d'un andré|andré ëd $1}}", 02448 'whatlinkshere-next' => "{{PLURAL:$1|d'un anans|anans ëd $1}}", 02449 'whatlinkshere-links' => '← anliure', 02450 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 le ridiression', 02451 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusion', 02452 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 anliura', 02453 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 j'archivi lijà", 02454 'whatlinkshere-filters' => 'Filtr', 02455 02456 # Block/unblock 02457 'autoblockid' => 'Blocagi automàtich #$1', 02458 'block' => "Bloché l'utent", 02459 'unblock' => "Dësbloché l'utent", 02460 'blockip' => "Bloché l'utent", 02461 'blockip-title' => "Bloché l'utent", 02462 'blockip-legend' => "Bloché l'utent", 02463 'blockiptext' => "Che a deuvra ël mòdulo ëd domanda 'd blocagi ambelessì sota për bloché l'acess con drit dë scritura da chèich adrëssa IP o stranòm.<br /> 02464 Ës blocagi-sì as dev dovresse MACH për evité dij comportament vandàlich, ën strèita osservansa ëd tùit ij prinsipi dle [[{{MediaWiki:Policy-url}}|régole ëd {{SITENAME}}]].<br /> 02465 Ël blocagi a peul ën gnun-a manera esse dovrà për dle question d'ideologìa. 02466 02467 Che a scriva codì che st'adrëssa IP o së stranòm a dev second chiel esse blocà (pr'esempi, che a buta ij tìtoj ëd pàgine che a l'abio già patì dj'at vandàlich da cost'adrëssa IP o së stranòm).", 02468 'ipadressorusername' => 'Adrëssa IP ò stranòm', 02469 'ipbexpiry' => 'Fin-a al', 02470 'ipbreason' => 'Rason:', 02471 'ipbreasonotherlist' => 'Àotr motiv', 02472 'ipbreason-dropdown' => "*Motiv sòlit për ij blocagi 02473 ** Avej butà d'anformassion fàosse 02474 ** Avej gavà dël contnù da 'nt le pàgine 02475 ** Avèj butà dla rumenta porcherìa coma anliure d'areclam 02476 ** Avèj butà test sensa sust ant le pàgine 02477 ** Avèj un deuit da bërsach con la gent 02478 ** Avèj dovrà vàire cont fòra dij deuit 02479 ** Stranòm ch'as peul nen acetesse", 02480 'ipb-hardblock' => "Proibì a j'utent intrà ant ël sistema ëd modifiché da cost'adrëssa IP", 02481 'ipbcreateaccount' => 'Lassé pa pi creé dij cont neuv', 02482 'ipbemailban' => "Nen lassé che l'utent a peula mandé ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica", 02483 'ipbenableautoblock' => "Bloché an automàtich la dariera adrëssa IP dovrà da l'utent e tute cole dont peuj cheidun as preuva a fé dle modìfiche", 02484 'ipbsubmit' => "Bloché st'utent-sì", 02485 'ipbother' => "N'àutra durà", 02486 'ipboptions' => "2 ore:2 hours,1 di:1 day,3 di:3 days,na sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 mèis:1 month,3 mèis:3 months,6 mèis:6 months,n'ann:1 year,për sempe:infinite", 02487 'ipbotheroption' => "d'àutr", 02488 'ipbotherreason' => 'Àotri motiv/spiegon', 02489 'ipbhidename' => "Stërmé lë stranòm da 'nt le modìfiche e da 'nt j'elench", 02490 'ipbwatchuser' => "Ten-e d'euj le pàgine utent e ëd discussion dë st'utent-sì", 02491 'ipb-disableusertalk' => "Proibì a st'utent ëd modifiché soa pàgina ëd discussion quand a l'é blocà", 02492 'ipb-change-block' => "Bloché l'utent con coste ampostassion", 02493 'ipb-confirm' => 'Confermé ël blocagi', 02494 'badipaddress' => "L'adrëssa IP che a l'ha dane a l'é nen giusta.", 02495 'blockipsuccesssub' => 'Blocagi fàit', 02496 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] a l'é stàit blocà.<br /> 02497 Ch'a consulta la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për rivëdde ij blocagi.", 02498 'ipb-blockingself' => "A l'é an camin ch'as blòca chiel-midem! É-lo sigur ëd vorèj fé lòn?", 02499 'ipb-confirmhideuser' => "A l'é an camin ch'a blòca n'utent con «stërmé l'utent» abilità. Sòn a gaverà lë stranòm ëd l'utent da tute le liste e le vos ëd registr. É-lo sigur ëd vorèj fé lòn?", 02500 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifiché le rason dël blocagi', 02501 'ipb-unblock-addr' => 'Dësbloché $1', 02502 'ipb-unblock' => "Dësbloché n'utent ò n'adrëssa IP", 02503 'ipb-blocklist' => 'Vardé ij blocagi ativ', 02504 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribussion për $1', 02505 'unblockip' => "Dësbloché n'utent", 02506 'unblockiptext' => "Che a deuvra ël formolari ambelessì-sota për deje andré ël drit dë scritura a n'adrëssa IP o në stranòm che a l'era stàit blocà.", 02507 'ipusubmit' => 'Gavé ës blocagi', 02508 'unblocked' => "[[User:$1|$1]] a l'é stait dësblocà", 02509 'unblocked-range' => "$1 a l'é stàit dësblocà", 02510 'unblocked-id' => "Ël blocagi $1 a l'é stait gavà via", 02511 'blocklist' => 'Utent blocà', 02512 'ipblocklist' => 'Utent blocà', 02513 'ipblocklist-legend' => "Trové n'utent blocà", 02514 'blocklist-userblocks' => 'Stërmé ij blocagi dij cont', 02515 'blocklist-tempblocks' => 'Stërmé ij blocagi a temp', 02516 'blocklist-addressblocks' => "Stërmé ij blocagi d'adrësse IP ùniche", 02517 'blocklist-rangeblocks' => "Stërmé ij blocagi d'antërval", 02518 'blocklist-timestamp' => 'Stampin data e ora', 02519 'blocklist-target' => 'Bërsaj', 02520 'blocklist-expiry' => 'Scadensa', 02521 'blocklist-by' => "Aministrator ch'a l'ha blocà", 02522 'blocklist-params' => 'Paràmeter ëd blocage', 02523 'blocklist-reason' => 'Rason', 02524 'ipblocklist-submit' => 'Arserché', 02525 'ipblocklist-localblock' => 'Blocagi local', 02526 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Àutr blocagi|Àutri blocagi}}', 02527 'infiniteblock' => 'për sempe', 02528 'expiringblock' => 'a finiss ël $1 a $2', 02529 'anononlyblock' => "mach j'utent anònim", 02530 'noautoblockblock' => 'blocagi automàtich nen ativ', 02531 'createaccountblock' => 'creassion dij cont blocà', 02532 'emailblock' => 'pòsta eletrònica blocà', 02533 'blocklist-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion', 02534 'ipblocklist-empty' => "La lista dij blocagi a l'é veujda.", 02535 'ipblocklist-no-results' => "L'adrëssa IP ò lë stranòm ch'a l'ha ciamà a l'é pa blocà.", 02536 'blocklink' => 'bloché', 02537 'unblocklink' => 'dësbloché', 02538 'change-blocklink' => 'modifiché ël blocagi', 02539 'contribslink' => 'contribussion', 02540 'emaillink' => 'mandé un mëssagi eletrònich', 02541 'autoblocker' => "A l'é scataje un blocagi përchè soa adrëssa IP a l'é staita dovrà ant j'ùltim temp da l'Utent «[[User:$1|$1]]». Ël motiv për bloché $1 a l'é stait: «'''$2'''»", 02542 'blocklogpage' => 'Registr dij blocagi', 02543 'blocklog-showlog' => "St'utent-sì a l'é già stàit blocà ant ël passà. Ël registr dij blocagi a l'é disponìbil sì-sota 'me arferiment:", 02544 'blocklog-showsuppresslog' => "St'utent-sì a l'é già stàit blocà e stërmà. Ël registr ëd j'eliminassion a l'é smonù sì-sota për arferiment:", 02545 'blocklogentry' => "«[[$1]]» a l'é stait blocà për $2 $3", 02546 'reblock-logentry' => "a l'ha cambià j'ampostassion dël blocagi për [[$1]] con na scadensa ai $2 $3", 02547 'blocklogtext' => "Sossì a l'é ël registr dij blocagi e dësblocagi dj'Utent. J'adrësse che 02548 a son ëstàite blocà n'automàtich ambelessì a së s-ciàiro nen. 02549 Che a varda la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për vëdde 02550 coj che sio ij blocagi ativ al dì d'ancheuj.", 02551 'unblocklogentry' => "a l'ha dësblocà $1", 02552 'block-log-flags-anononly' => 'mach utent anònim', 02553 'block-log-flags-nocreate' => 'creassion ëd cont neuv blocà', 02554 'block-log-flags-noautoblock' => "blocagi n'autòmatich dësmòrt", 02555 'block-log-flags-noemail' => 'pòsta eletrònica blocà', 02556 'block-log-flags-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion', 02557 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'blocagi automàtich avansà ativà', 02558 'block-log-flags-hiddenname' => 'stranòm stërmà', 02559 'range_block_disabled' => "La possibilità che n'aministrator a fasa dij blocagi a ragg a l'é disabilità.", 02560 'ipb_expiry_invalid' => 'Temp dë scadensa nen bon.', 02561 'ipb_expiry_temp' => 'Ij blocagi djë stranòm ëstërmà a devo esse përmanent.', 02562 'ipb_hide_invalid' => 'Impossìbil scancelé ës cont; a podrìa avèj tròpe modìfiche.', 02563 'ipb_already_blocked' => "«$1» a l'é già blocà", 02564 'ipb-needreblock' => "$1 a l'é già blocà. Veul-lo cambié j'ampostassion?", 02565 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Àutr|Àutri}} blocagi', 02566 'unblock-hideuser' => "A peul pa dësbloché st'utent, da già che sò nòm a l'é stàit stërmà.", 02567 'ipb_cant_unblock' => 'Eror: As treuva nen ël blocagi con identificativ $1. A peul esse che a sia un blocagi già gavà via.', 02568 'ipb_blocked_as_range' => "Eror: L'adrëssa IP $1 a l'ha gnun blocagi diret ansima e donca a peul pa esse dësblocà. A resta blocà mach për via ch'a l'é ciapà andrinta al ragg $2, e lolì as peul pa dësblochesse.", 02569 'ip_range_invalid' => 'Nùmer IP nen bon.', 02570 'ip_range_toolarge' => "Ij blocagi d'antërvaj pi gròss che /$1 a son pa përmëttù.", 02571 'proxyblocker' => "Blocador dj'arpetitor", 02572 'proxyblockreason' => "Soa adrëssa IP a l'é stàita blocà përchè a l'é cola ëd n'arpetitor duvèrt. 02573 Për piasì che a contata sò fornitor ëd conession e che a lo anforma. As trata d'un problema ëd sigurëssa motobin serios.", 02574 'sorbsreason' => "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor duvert (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}.", 02575 'sorbs_create_account_reason' => "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor duvèrt (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}. A peul nen creésse un cont.", 02576 'xffblockreason' => "N'adrëssa IP ant l'antestassion X-Forwarded-For, la soa o cola d'un servent fantasma che chiel a deuvra, a l'é stàita blocà. La rason dël blocagi inissial a l'era: $1", 02577 'cant-block-while-blocked' => "A peul pa bloché d'àutri utent antramentre che chiel a l'é blocà.", 02578 'cant-see-hidden-user' => "L'utent ch'a l'é an camin ch'a preuva a bloché a l'é già stàit blocà e stërmà. Da già ch'a l'ha pa ël drit hideuser, a peul pa vëdde o modifiché ël blocagi ëd cost utent.", 02579 'ipbblocked' => "A peul pa bloché o dësbloché d'àutri utent, përchè a l'é blocà chiel-midem", 02580 'ipbnounblockself' => "A l'é nen autorisà a dësblochesse da sol", 02581 02582 # Developer tools 02583 'lockdb' => 'Bloché la base ëd dat', 02584 'unlockdb' => 'Dësbloché la base ëd dat', 02585 'lockdbtext' => "Ën blocand la base dat as fërma la possibilità che tuti j'Utent a peulo modifiché le pàgine ò pura fene 'd neuve, che a peulo cambiesse ij «sò gust», che a peulo modifichesse soe liste dla ròba da tnì sot euj, e an general gnun a podrà pì fé dj'operassion che a ciamo dë modifiché la base dat.<br /><br /> 02586 Për piasì, che an conferma che sossì a l'é pròpe lòn che a veul fé, e dzortut che a dësblocherà la base dat pì ampressa che a peul, an manera che tut a funsion-a torna coma che as dev, pen-a che a l'avrà finisse soa manutension.", 02587 'unlockdbtext' => "Ën dësblocand la base dat as darà andaré a tuti j'Utent la possibilità dë fé 'd modìfiche a le pàgine ò dë fene ëd neuve, ëd cangé ij «sò gust», ëd modifiché soe liste 'd ròba da tnì sot euj, e pì an general dë fé tute cole operassion che a l'han da manca dë fé 'd modìfiche a la base dat. 02588 Për piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon lòn che chiel a veul fé.", 02589 'lockconfirm' => 'Bò, i veuj da bon, e sota mia responsabilità, bloché la base dij dat.', 02590 'unlockconfirm' => 'Bò, da bon i veuj dësbloché la base dij dat, sota mia responsabilità përsonal.', 02591 'lockbtn' => 'Bloché la base dij dat', 02592 'unlockbtn' => 'Dësbloché la base dij dat', 02593 'locknoconfirm' => "Che a varda che a l'é dësmentiasse dë sponté ël quadrèt ëd conferma.", 02594 'lockdbsuccesssub' => 'Blocagi dla base dij dat fàit', 02595 'unlockdbsuccesssub' => "Dësblocagi dla base ëd dat fàit, ël blocagi a l'é stàit gavà", 02596 'lockdbsuccesstext' => "La base dat ëd {{SITENAME}} a l'é stàita blocà. 02597 <br />Che as visa mach dë [[Special:UnlockDB|gavé ël blocagi]] pen-a che a l'ha finì soa manutension.", 02598 'unlockdbsuccesstext' => "La base ëd dat a l'é stàita dësblocà.", 02599 'lockfilenotwritable' => "As peul nen ëscrive ant sl'archivi ëd blocagi dla base ëd dat. A fa dë manca d'avèj n'acess an scritura a st'archivi dal servent për podèj bloché o dësbloché la base ëd dat.", 02600 'databasenotlocked' => "La base ëd dat a l'é nen blocà.", 02601 'lockedbyandtime' => '(për {{GENDER:$1|$1}} ël $2 a $3)', 02602 02603 # Move page 02604 'move-page' => 'Tramud ëd $1', 02605 'move-page-legend' => 'Tramudé na pàgina', 02606 'movepagetext' => "An dovrand ël mòdul ambelessì-sota a cangerà nòm a na pàgina, tramudand-je dapress ëdcò tuta soa cronologìa anvers al nòm neuv. 02607 Ël vej tìtol a resterà trasformà ant na ridiression che a men-a al tìtol neuv. 02608 As peul agiorné an automàtich le ridiression che a men-o al tìtol original. 02609 Se a decid ëd nen felo, ch'a contròla le [[Special:DoubleRedirects|ridiression dobie]] o le [[Special:BrokenRedirects|ridiression ch'a men-o da gnun-e part]]. 02610 A l'é responsàbil ëd controlé che le liure a men-o ancora andoa as pensa che a devo mné. 02611 02612 Noté bin che la pàgina a sarà '''nen''' tramudà se a-i fussa già mai n'artìcol che a l'ha ël nòm neuv, gavà col cas che a sia na ridiression, e che a l'abia già nen na soa cronologìa. 02613 Sòn a veul dì che, se a fèissa n'operassion nen giusta, a podrìa sempe torné a rinominé la pàgina col nòm vej, ma ant gnun cas a podrìa coaté na pàgina che a-i é già. 02614 02615 '''ATENSION!''' 02616 Un cambiament dràstich e nen ëspetà parèj a podrìa dé dle gran-e dzora a na pàgina motobin visità. 02617 Che a varda mach dë esse pì che sigur d'avèj presente le conseguense, prima che fé che fé.", 02618 'movepagetext-noredirectfixer' => "Dovré ël formolari sì-sota a arnominërà na pàgina, tramudand tuta soa stòria al nòm neuv. 02619 Ël tìtol vèj a vnirà na pàgina ëd ridiression al tìtol neuv. 02620 Ch'as sigura ëd controlé le ridiression [[Special:DoubleRedirects|dobie]] o cole [[Special:BrokenRedirects|ch'a marcio nen]]. 02621 A l'é responsàbil ëd fé an manera che le liure a continuo a ponté andova as pensa ch'a vado. 02622 02623 Ch'a armarca che la pàgina a sarà '''pa''' tramudà s'a-i é già na pàgina con ël tìtol neuv, gavà ch'a sia veuida o na ridiression e ch'a l'abia pa na stòria ëd modìfiche passà. 02624 Son a veul dì ch'a peul torna arnominé na pàgina andré da andova a l'avìa arnominala s'a fa n'eror, e ch'a peul pa coaté na pàgina esistenta. 02625 02626 '''Avis!''' 02627 Sossì a peul esse un cambi dràstich e pa spetà për na pàgina popolar; 02628 për piasì ch'as renda bin cont ëd le conseguense ëd sòn prima d'andé anans.", 02629 'movepagetalktext' => "La pàgina ëd discussion tacà a costa pàgina d'artìcol, se a-i é, a sarà tramudà n'automatich ansema a l'artìcol, '''gavà costi cas-sì''': 02630 *quand as tramuda la pàgina tra diferent spassi nominaj, 02631 *quand na pàgina ëd discussion nen veujda a-i é già për ël nòm neuv, ò pura 02632 *a l'ha desselessionà ël quadrèt ëd conferma ambelessì-sota. 02633 02634 Ant costi cas-sì, se a chërd dë felo, a-j farà da manca dë tramudesse la pàgina ëd discussion daspërchiel, a man.", 02635 'movearticle' => "Cangeje nòm a l'artìcol:", 02636 'moveuserpage-warning' => "'''Atension:''' A sta për tramudé na pàgina d'utent. Për piasì ch'a nòta che a sarà tramudà mach la pàgina e che l'utent a sarà ''pa'' arbatjà.", 02637 'movenologin' => "Che a varda che chiel a l'é pa rintrà ant ël sistema", 02638 'movenologintext' => "A venta esse n'Utent registrà e esse [[Special:UserLogin|rintrà ant ël sistema]] 02639 për podèj tramudé na pàgina.", 02640 'movenotallowed' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për tramudé le pàgine.", 02641 'movenotallowedfile' => "A l'ha pa ij përmess për tramudé j'archivi.", 02642 'cant-move-user-page' => "A l'ha pa ij përmess për tramudé le pàgine d'utent (gavà le sot-pàgine).", 02643 'cant-move-to-user-page' => "A l'ha pa ël përmess për tramudé na pàgina a na pàgina utent (gavà a na sot-pàgina utent).", 02644 'newtitle' => 'Neuv tìtol ëd', 02645 'move-watch' => 'Ten-e sot-euj la pàgina sorgiss e la pàgina selessionà', 02646 'movepagebtn' => 'Tramudé la pàgina', 02647 'pagemovedsub' => 'San Martin bele finì!', 02648 'movepage-moved' => "'''«$1» a l'é stàit tramudà a «$2»'''", 02649 'movepage-moved-redirect' => "A l'é stàita creà na ridiression.", 02650 'movepage-moved-noredirect' => "La creassion ëd na ridiression a l'é stàita scancelà.", 02651 'articleexists' => "Na pàgina che as ciama parej a-i é già, ò pura ël nòm che a l'ha sërnù a va nen bin.<br /> 02652 Che as sërna, për piasì, un nòm diferent për st'artìcol.", 02653 'cantmove-titleprotected' => "As peul pa fesse San Martin ambelelì, për via che col tìtol-lì a l'é stàit proibì e a peul pa ess-ie na pàgina ciamà parèj", 02654 'talkexists' => "La pàgina a l'é staita bin tramudà, ma a l'é pa podusse tramudé soa pàgina ëd discussion, përchè a-i në j'é già n'àutra ant la pàgina con ël tìtol neuv. Për piasì, che a modìfica a man ij contnù dle doe pàgine ëd discussion, an manera che as perdo nen dij pensé anteressant.", 02655 'movedto' => 'tramudà a', 02656 'movetalk' => "Tramudé ëdcò la pàgina ëd discussion che a l'ha tacà", 02657 'move-subpages' => 'Tramudé le sot-pàgine (fin a $1)', 02658 'move-talk-subpages' => 'Tramudé le sot-pàgine ëd la pàgina ëd discussion (fin a $1)', 02659 'movepage-page-exists' => 'La pàgina $1 a esist già e a peul pa esse coatà automaticament.', 02660 'movepage-page-moved' => "La pàgina $1 a l'é stàita tramudà a $2.", 02661 'movepage-page-unmoved' => 'La pàgina $1 a peul pa esse tramudà a $2.', 02662 'movepage-max-pages' => "Ël màssim ëd {{PLURAL:$1|na pàgina|pàgine}} a l'é stàit tramudà e a na saran pa pì tramudà automaticament.", 02663 'movelogpage' => 'Registr dij San Martin', 02664 'movelogpagetext' => 'Ambelessì sota a-i é na lista ëd tute le pàgine che a son ëstàite tramudà.', 02665 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sot-pàgina|Sot-pàgine}}', 02666 'movesubpagetext' => "Costa pàgina-sì a l'ha $1 {{PLURAL:$1|sot-pàgina|sot-pàgine}} smonùe sì-sota.", 02667 'movenosubpage' => "Sta pàgina-sì a l'ha gnun-e sot-pàgine.", 02668 'movereason' => 'Rason:', 02669 'revertmove' => "buté torna coma a l'era", 02670 'delete_and_move' => 'Scancelé e tramudé', 02671 'delete_and_move_text' => "==A fa da manca dë scancelé== 02672 02673 L'artìcol ëd destinassion «[[:$1]]» a-i é già. Veul-lo scancelelo për avèj ëd pòst për tramudé l'àutr?", 02674 'delete_and_move_confirm' => 'É, scancelé la pàgina', 02675 'delete_and_move_reason' => 'Scancelà për liberé ël pòst për tramudé «[[$1]]»', 02676 'selfmove' => "Tìtol neuv e tìtol vej a resto midem antra 'd lor; as peul pa tramudesse na pàgina butand-la andoa che a l'é già.", 02677 'immobile-source-namespace' => 'A peul pa tramudé le pàgine ant lë spassi nominal «$1»', 02678 'immobile-target-namespace' => 'A peul pa tramudé dle pàgine vers lë spassi nominal «$1»', 02679 'immobile-target-namespace-iw' => "Na liura interwiki a l'é pa na destinassion vàlida për tramudé na pàgina.", 02680 'immobile-source-page' => 'Sta pàgina-sì as peul pa tramudesse.', 02681 'immobile-target-page' => 'As peul pa tramudesse vers cost tìtol ëd destinassion.', 02682 'bad-target-model' => 'La destinassion vorsùa a deuvra un model ëd contnù diferent. As peul pa convertisse da $1 a $2.', 02683 'imagenocrossnamespace' => "As peul pa tramudesse n'archivi a në spassi nominal diferent", 02684 'nonfile-cannot-move-to-file' => "As peul nen tramudesse lòn ch'a l'é pa n'archivi a lë spassi nominal dj'archivi", 02685 'imagetypemismatch' => "La neuva estension ëd l'archivi a corispond pa a sò tipo", 02686 'imageinvalidfilename' => "Ël nòm ëd l'archivi bërsaj a l'é nen bon", 02687 'fix-double-redirects' => 'Agiorné tute le ridiression che a ponto vers ël tìtol original', 02688 'move-leave-redirect' => 'Lassé na ridiression', 02689 'protectedpagemovewarning' => "'''Avis:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach j'utent con ij drit d'aministrator a peulo tramudela. 02690 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:", 02691 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nòta:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach j'utent argistrà a peulo tramudela. 02692 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:", 02693 'move-over-sharedrepo' => "== L'archivi a esist == 02694 [[:$1]] a esist già dzora a un depòsit partagià. Tramudé n'archivi a cost tìtol-sì a coaterà l'archivi partagià.", 02695 'file-exists-sharedrepo' => "Ël nòm d'archivi sërnù a l'é già dovrà ant ël depòsit condivis. 02696 Për piasì ch'a serna n'àutr nòm.", 02697 02698 # Export 02699 'export' => 'Esporté dle pàgine', 02700 'exporttext' => "A peul esporté ël test e modifiché la stòria ëd na pàgina ò pura 02701 ëd n'ansema ëd pàgine gropà ant n'archivi XML. Sòn a peul peuj amportesse 02702 ant n'àutra wiki ën dovrand MediaWiki con la [[Special:Import|pàgina d'amportassion]]. 02703 02704 Për esporté le pàgine, che a së scriva ij tìtoj ant ël quàder ambelessì-sota, butandje un tìtol për riga, 02705 e che as serna se a veul la version corenta ansema a cole veje, con le righe che a conto la stòria dla pàgina, 02706 ò pura mach l'anformassion an sl'ùltima modìfica. 02707 02708 Se costa ùltima possibilità a fussa lòn che a-j serv, a podrìa ëdcò dovré n'anliura, pr'esempi [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] për la pàgina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".", 02709 'exportall' => 'Esporté tute le pàgine', 02710 'exportcuronly' => 'Ciapé sù mach la version corenta, pa tuta la stòria', 02711 'exportnohistory' => "---- 02712 '''Nòta:''' la possibilità d'esporté la stòria completa dle pàgine a l'é staita gavà për dle question corelà a le prestassion dël sistema.", 02713 'exportlistauthors' => 'Anclude na lista completa dij contributor për minca pàgina', 02714 'export-submit' => 'Esporté', 02715 'export-addcattext' => "Gionté le pàgine da 'nt la categorìa:", 02716 'export-addcat' => 'Gionté', 02717 'export-addnstext' => 'Gionté dle pàgine da lë spassi nominal:', 02718 'export-addns' => 'Gionté', 02719 'export-download' => 'Ciamé dë salvelo coma archivi', 02720 'export-templates' => 'Ciapa andrinta jë stamp', 02721 'export-pagelinks' => 'Anclude le pàgine colegà a na përfondità ëd:', 02722 02723 # Namespace 8 related 02724 'allmessages' => 'Mëssagi ëd sistema', 02725 'allmessagesname' => 'Nòm', 02726 'allmessagesdefault' => "Test che a-i sarìa se a-i fusso pa 'd modìfiche", 02727 'allmessagescurrent' => 'Test corent', 02728 'allmessagestext' => "Costa-sì a l'é na lista dij mëssagi ëd sistema disponìbij ant lë spassi nominal MediaWiki. 02729 Për piasì, ch'a vìsita la [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Localisassion ëd MediaWiki] e [//translatewiki.net translatewiki.net] se a veul contribuì a la localisassion general ëd MediaWiki.", 02730 'allmessagesnotsupportedDB' => "Sta pàgina-sì a peul pa esse dovrà përchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' a l'é stàit disabilità.", 02731 'allmessages-filter-legend' => 'Filtr', 02732 'allmessages-filter' => 'Filtré për stat ëd përsonalisassion:', 02733 'allmessages-filter-unmodified' => 'Pa modificà', 02734 'allmessages-filter-all' => 'Tùit', 02735 'allmessages-filter-modified' => 'Modificà', 02736 'allmessages-prefix' => 'Filtré për prefiss:', 02737 'allmessages-language' => 'Lenga:', 02738 'allmessages-filter-submit' => 'Apliché', 02739 02740 # Thumbnails 02741 'thumbnail-more' => 'Slarghé', 02742 'filemissing' => 'Archivi che a manca', 02743 'thumbnail_error' => 'Eror antramentr che as fasìa la figurin-a: $1', 02744 'thumbnail_error_remote' => "Mëssagi d'eror ëd $1: 02745 $2", 02746 'djvu_page_error' => 'Pàgina DjVu fòra dij lìmit', 02747 'djvu_no_xml' => "As rièss pa a carié l'XML për l'archivi DjVu", 02748 'thumbnail-temp-create' => "Pa bon a creé l'archivi ëd miniadura temporania", 02749 'thumbnail-dest-create' => 'Pa bon a salvé na miniadura sla destinassion', 02750 'thumbnail_invalid_params' => 'Paràmetro dla figurin-a pa giust', 02751 'thumbnail_dest_directory' => 'As peul pa fesse ël dossié ëd destinassion', 02752 'thumbnail_image-type' => 'Sòrt ëd figura nen gestì', 02753 'thumbnail_gd-library' => 'Configurassion incompleta dla biblioteca GD: Fonsion $1 mancanta', 02754 'thumbnail_image-missing' => "L'archivi a smija ch'a manca: $1", 02755 02756 # Special:Import 02757 'import' => 'Amportassion ëd pàgine', 02758 'importinterwiki' => 'Amportassion da wiki diferente', 02759 'import-interwiki-text' => "Che a selession-a na wiki e ël tìtol dla pàgina da amporté. 02760 Date dle revision e stranòm dj'editor a resteran piàjit sù 'cò lor. 02761 Tute j'amportassion antra wiki diferente a resto marcà ant ël [[Special:Log/import|Registr dj'amportassion]].", 02762 'import-interwiki-source' => 'Wiki e pàgina sorgiss:', 02763 'import-interwiki-history' => 'Copié tute le revision ëd la stòria ëd costa pàgina', 02764 'import-interwiki-templates' => 'Anserì tùit jë stamp', 02765 'import-interwiki-submit' => 'Amporté', 02766 'import-interwiki-namespace' => 'Spassi nominal ëd destinassion:', 02767 'import-interwiki-rootpage' => 'Pàgina prinsipal ëd destinassion (opsional):', 02768 'import-upload-filename' => "Nòm ëd l'archivi:", 02769 'import-comment' => 'Oget:', 02770 'importtext' => "Për piasì, che as espòrta l'archivi da 'nt la sorgiss wiki ën dovrand l'[[Special:Export|utiss d'esportassion]]. 02771 Che as lo salva ansima a sò ordinator e peui che a lo caria ambelessì.", 02772 'importstart' => 'I soma antramentr che amportoma le pàgine...', 02773 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision', 02774 'importnopages' => 'Pa gnun-a pàgina da amporté', 02775 'imported-log-entries' => 'Amportà $1 {{PLURAL:$1|vos ëd registr|vos ëd registr}}.', 02776 'importfailed' => 'Amportassion falìa: $1', 02777 'importunknownsource' => "Sorgiss d'amportassion ëd na sòrt nen conossùa", 02778 'importcantopen' => "L'archivi da amporté a l'é pa podusse deurbe", 02779 'importbadinterwiki' => 'Liura antra wiki diferente cioca', 02780 'importnotext' => 'Veujd o con gnun test', 02781 'importsuccess' => 'Amportassion finìa!', 02782 'importhistoryconflict' => "A-i son dle stòrie dë sta pàgina-sì che as contradiso un-a con l'àutra (a peul esse che sta pàgina-sì a l'avèissa già amportala)", 02783 'importnosources' => "A l'é pa stàita definìa gnun-a sorgiss d'amportassion da na wiki diferenta, e carié mach le stòrie as peul nen.", 02784 'importnofile' => "Pa gnun archivi d'amportassion carià.", 02785 'importuploaderrorsize' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta pì gròss che lòn ch'as peul cariesse.", 02786 'importuploaderrorpartial' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta carià mach për un tòch.", 02787 'importuploaderrortemp' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. A-i manca un dossié provisòri.", 02788 'import-parse-failure' => "Eror dë scomposission XML ant l'amportassion", 02789 'import-noarticle' => "Pa gnun-a pàgina d'amporté.", 02790 'import-nonewrevisions' => "Tute le revision a j'ero già stàite amportà.", 02791 'xml-error-string' => '$1 ant la riga $2, colòna $3 (byte $4): $5', 02792 'import-upload' => 'Cariament ëd dat XML', 02793 'import-token-mismatch' => "Pèrdita dij dat ëd session. 02794 Për piasì, ch'a preuva torna.", 02795 'import-invalid-interwiki' => 'As peul pa amportesse da la wiki spessificà.', 02796 'import-error-edit' => "La pàgina «$1» a l'é pa stàita amportà përchè chiel a peul pa modifichela.", 02797 'import-error-create' => "La pàgina «$1» a l'é pa stàita amportà përchè chiel a peul pa creela.", 02798 'import-error-interwiki' => "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè sò nòm a l'é arzervà për na liura esterna (antërwiki).", 02799 'import-error-special' => "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè a ponta a në spassi nominal ch'a përmët pa dle pàgine.", 02800 'import-error-invalid' => "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè sò nòm a l'é pa bon.", 02801 'import-error-unserialize' => "La revision $2 dla pagina «$1» a peul pa esse desserialisà. La revision a l'era arportà përchè a deuvra ël model ëd contnù $3 serialisà com $4.", 02802 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opsion|Opsion}} sbalià: <nowiki>$1</nowiki>', 02803 'import-rootpage-invalid' => "La pàgina prinsipal dàita a l'é un tìtol pa bon.", 02804 'import-rootpage-nosubpage' => 'Lë spassi nominal «$1» ëd la pàgina prinsipal a përmët pa dle sot-pagine.', 02805 02806 # Import log 02807 'importlogpage' => "Registr dj'amportassion", 02808 'importlogpagetext' => "Amportassion aministrative ëd pàgine e ëd soa stòria da dj'àutre wiki.", 02809 'import-logentry-upload' => "a l'ha amportà [[$1]] con un càrich d'archivi", 02810 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}', 02811 'import-logentry-interwiki' => "Amportà da n'àutra wiki $1", 02812 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}} da $2', 02813 02814 # JavaScriptTest 02815 'javascripttest' => 'Preuva ëd JavaScript', 02816 'javascripttest-title' => 'Fé dle preuve $1', 02817 'javascripttest-pagetext-noframework' => "Costa pàgina a l'é arservà për fé dle preuve JavaScript.", 02818 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Strutura ëd preuva pa conossùa «$1».', 02819 'javascripttest-pagetext-frameworks' => "Për piasì, ch'a serna un-a dle struture ëd preuva sì-dapress: $1", 02820 'javascripttest-pagetext-skins' => "Ch'a serna na pel për fé le preuve:", 02821 'javascripttest-qunit-intro' => 'Vëdde [$1 la documentassion dle preuve] dzora a mediawiki.org.', 02822 'javascripttest-qunit-heading' => 'Sequensa ëd preuve QUnit ëd JavaScript su MediaWiki', 02823 02824 # Tooltip help for the actions 02825 'tooltip-pt-userpage' => 'Soa pàgina utent', 02826 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pàgina utent për l'IP con ël qual chiel a contribuiss", 02827 'tooltip-pt-mytalk' => 'Soa pàgina ëd discussion e ciaciarade', 02828 'tooltip-pt-anontalk' => 'La pàgina ëd ciaciarade an sle contribussion da costa adrëssa IP', 02829 'tooltip-pt-preferences' => 'Coma che i veuj mia {{SITENAME}}.', 02830 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista dle pàgine che chiel as ten sot euj.', 02831 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista ëd soe contribussion', 02832 'tooltip-pt-login' => "Un a l'é nen obligà a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l'é mej", 02833 'tooltip-pt-anonlogin' => "Un a l'é nen obligà a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l'é mej", 02834 'tooltip-pt-logout' => 'Seurte da', 02835 'tooltip-ca-talk' => 'Discussion ansima a sta pàgina ëd contnù.', 02836 'tooltip-ca-edit' => 'A peul modifiché sa pàgina-sì. Për piasì, che as fasa na preuva anans che salvé.', 02837 'tooltip-ca-addsection' => 'Ancaminé na neuva session', 02838 'tooltip-ca-viewsource' => "Sta pàgina-sì a l'é protegiùa. 02839 A peul visualisene la sorgiss", 02840 'tooltip-ca-history' => 'Veje version dla pàgina.', 02841 'tooltip-ca-protect' => 'Protege costa pàgina', 02842 'tooltip-ca-unprotect' => 'Cangé la protession ëd costa pàgina-sì', 02843 'tooltip-ca-delete' => 'Scancelé sta pàgina-sì', 02844 'tooltip-ca-undelete' => 'Pijé andré le modìfiche fàite a sta pàgina-sì, anans che a fussa scancelà.', 02845 'tooltip-ca-move' => "Tramudé sta pàgina, visadì cangeje 'd tìtol.", 02846 'tooltip-ca-watch' => 'Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che as ten-o sot euj.', 02847 'tooltip-ca-unwatch' => 'Gavé via sta pàgina da', 02848 'tooltip-search' => 'Sërché an {{SITENAME}}', 02849 'tooltip-search-go' => "Andé a na pàgina ch'as ciama parèj, sempe ch'a-i në sia un-a", 02850 'tooltip-search-fulltext' => 'Sërché ës test-sì antra le pàgine dël sit', 02851 'tooltip-p-logo' => 'Pàgina prinsipal.', 02852 'tooltip-n-mainpage' => 'Visité la pàgina prinsipal.', 02853 'tooltip-n-mainpage-description' => "Andé a la pàgina d'intrada", 02854 'tooltip-n-portal' => 'Rësguard al proget, lòn che a peul fé, andoa trové còsa.', 02855 'tooltip-n-currentevents' => 'Informassion ansima a lòn che a-i riva.', 02856 'tooltip-n-recentchanges' => "Lista dj'ùltime modìfiche an sla wiki", 02857 'tooltip-n-randompage' => 'Carié na pàgina basta che a sia.', 02858 'tooltip-n-help' => 'Ël pòst për capì.', 02859 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista ëd tute le pàgine dla wiki che a men-o ambelessì.', 02860 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ùltime modìfiche dle pàgine andoa as peul andesse da costa.', 02861 'tooltip-feed-rss' => 'Fluss RSS për costa pàgina', 02862 'tooltip-feed-atom' => 'Fluss Atom për costa pàgina.', 02863 'tooltip-t-contributions' => 'Vardé la lista dle contribussion ëd cost utent', 02864 'tooltip-t-emailuser' => "Mandeje un mëssagi ëd pòsta a st'utent", 02865 'tooltip-t-upload' => "Carié n'archivi ëd figure ò son.", 02866 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista ëd tute le pàgine speciaj.', 02867 'tooltip-t-print' => 'Version bon-a da stampé dë sta pàgina', 02868 'tooltip-t-permalink' => 'Anliura fissa a sta version-sì dla pàgina', 02869 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vardé la pàgina ëd contnù.', 02870 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vardé la pàgina Utent.', 02871 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vardé la pàgina dël mojen', 02872 'tooltip-ca-nstab-special' => "Costa a l'é na pàgina special, a peul nen modifichela.", 02873 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vardé la pàgina proteta.', 02874 'tooltip-ca-nstab-image' => "Vardé la pàgina dl'archivi", 02875 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vardé ël mëssagi ëd sistema.', 02876 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vardé lë stamp.', 02877 'tooltip-ca-nstab-help' => "Vardé la pàgina d'agiut", 02878 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vardé la pàgina dla categorìa.', 02879 'tooltip-minoredit' => 'Marché sòn coma modìfica cita', 02880 'tooltip-save' => 'Salvé le modìfiche', 02881 'tooltip-preview' => 'Preuva dle modìfiche (mej sempe fela, prima che fé che salvé!)', 02882 'tooltip-diff' => "A fa vëdde le modìfiche che a l'ha faje al test", 02883 'tooltip-compareselectedversions' => 'Fé ël paragon dle diferense antra le version selessionà.', 02884 'tooltip-watch' => 'Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che im ten-o sot euj', 02885 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Gavé via ij tìtoj', 02886 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => "Agiorné la lista dle ròbe ch'as ten-o sot-euj", 02887 'tooltip-recreate' => 'Creé torna la pàgina contut che a la sia stàita scancelà', 02888 'tooltip-upload' => 'Anandiesse a carié', 02889 'tooltip-rollback' => "«Tiré andré» a gava con un colp ëd rat le modìfiche fàite a costa pàgina da l'ùltim contributor", 02890 'tooltip-undo' => "«Buté 'me ch'a l'era» a scancela costa modìfica e a deurb la fnestra ëd modìfica an manera ëd preuva. 02891 A lassa gionté na spiegassion ant ël resumé.", 02892 'tooltip-preferences-save' => 'Salvé ij sò gust', 02893 'tooltip-summary' => 'Anserì un curt resumé', 02894 02895 # Stylesheets 02896 'common.css' => '/** Ël còdes CSS che as buta ambelessì a resta dovrà ant tute le "facie" */', 02897 'monobook.css' => "/* cangé st'archivi-sì për modifiché la formatassion dël sit antregh */", 02898 02899 # Scripts 02900 'common.js' => "/* Ël còdes JavaScript ch'as buta ambelessì a ven carià da vira utent për vira pàgina */", 02901 'monobook.js' => "/* Ës messagi-sì as dovrìa pa pì dovrelo; a sò pòst ch'a dòvra [[MediaWiki:common.js]] */", 02902 02903 # Metadata 02904 'notacceptable' => 'Ës servent ëd la wiki a-i la fa pa a fornì dij dat ant na forma che sò programa local a peula lese.', 02905 02906 # Attribution 02907 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utent|Utent}} anònim ëd {{SITENAME}}', 02908 'siteuser' => '$1, utent ëd {{SITENAME}}', 02909 'anonuser' => "l'utent anònim $1 ëd {{SITENAME}}", 02910 'lastmodifiedatby' => "Costa pàgina-sì a l'é staita modificà l'ùltima vira a $2, $1 da $3.", 02911 'othercontribs' => 'Basà ant sëj travaj ëd $1.', 02912 'others' => 'àutri', 02913 'siteusers' => '$1, {{PLURAL:$2|utent|utent}} ëd {{SITENAME}}', 02914 'anonusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|utent|utent}} anònim $1', 02915 'creditspage' => 'Paternità dla pàgina', 02916 'nocredits' => "A-i é gnun-a anformassion d'atribussion disponìbil për costa pàgina.", 02917 02918 # Spam protection 02919 'spamprotectiontitle' => 'Filtror dla rumenta', 02920 'spamprotectiontext' => "Ël test che a vorìa salvé a l'é stàit blocà dal filtror dla rumenta. 02921 Sòn a l'é motobin belfé che a sia rivà përchè a-i era n'anliura a un sit estern ëd coj blocà.", 02922 'spamprotectionmatch' => "Cost-sì a l'é ël test che a l'é restà ciapà andrinta al filtror dla rumenta: $1", 02923 'spambot_username' => 'MediaWiki - trigomiro che a-j dà deuit a la rumenta', 02924 'spam_reverting' => "Butà andaré a l'ùltima version che a l'avèissa pa andrinta dj'anliure a $1", 02925 'spam_blanking' => "Pàgina dësvujdà, che tute le version a l'avìo andrinta dj'anliure a $1", 02926 'spam_deleting' => 'Scancelà, dagià che tute le revision a contnisìo dle liure a $1', 02927 02928 # Info page 02929 'pageinfo-title' => 'Anformassion për «$1»', 02930 'pageinfo-not-current' => "J'anformassion a peulo mach esse smonùe për la revision an cors.", 02931 'pageinfo-header-basic' => 'Anformassion ëd base', 02932 'pageinfo-header-edits' => 'Modìfiche', 02933 'pageinfo-header-restrictions' => 'Protession ëd la pàgina', 02934 'pageinfo-header-properties' => 'Proprietà ëd la pàgina', 02935 'pageinfo-display-title' => 'Tìtol visualisà', 02936 'pageinfo-default-sort' => "ciav d'ordinament për sòlit", 02937 'pageinfo-length' => 'Longheur ëd la pàgina (an byte)', 02938 'pageinfo-article-id' => 'Identificativ ëd la pàgina', 02939 'pageinfo-language' => 'Lenga dël contnù dla pàgina', 02940 'pageinfo-robot-policy' => 'Indicisassion con robò', 02941 'pageinfo-robot-index' => 'Autorisà', 02942 'pageinfo-robot-noindex' => 'Vietà', 02943 'pageinfo-views' => 'Nùmer ëd vìsite', 02944 'pageinfo-watchers' => "Vàire utent ch'a ten-o sot-euj la pàgina", 02945 'pageinfo-few-watchers' => 'Men ëd $1 {{PLURAL:$1|osservator}}', 02946 'pageinfo-redirects-name' => 'Nùmer ëd ridiression vers costa pàgina-sì', 02947 'pageinfo-subpages-name' => 'Sot-pàgine ëd costa pàgina', 02948 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|ridiression|ridiression}}; $3 {{PLURAL:$3|nen ridiression|nen ridiression}})', 02949 'pageinfo-firstuser' => 'Creator ëd la pàgina', 02950 'pageinfo-firsttime' => 'Data ëd creassion ëd la pàgina', 02951 'pageinfo-lastuser' => 'Ùltim contributor', 02952 'pageinfo-lasttime' => "Data ëd l'ùltima modìfica", 02953 'pageinfo-edits' => 'Nùmer ëd modìfiche', 02954 'pageinfo-authors' => "Nùmer d'autor diferent", 02955 'pageinfo-recent-edits' => "Nùmer ëd modìfiche recente (ant j'ùltim $1)", 02956 'pageinfo-recent-authors' => "Nùmer d'autor diferent recent", 02957 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Paròla màgica|Paròle màgiche}} ($1)', 02958 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa|Categorìe}} stërmà ($1)', 02959 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|stamp contnù|stamp contnù}} ($1)', 02960 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Pàgina|Pàgine}} transcludùe dzor ($1)', 02961 'pageinfo-toolboxlink' => 'Anformassion an sla pàgina', 02962 'pageinfo-redirectsto' => 'Ridiression-a a', 02963 'pageinfo-redirectsto-info' => 'anformassion', 02964 'pageinfo-contentpage' => 'Contà com na pagina ëd contnù', 02965 'pageinfo-contentpage-yes' => 'É!', 02966 'pageinfo-protect-cascading' => 'Le protession a son a cascada da sì', 02967 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'É!', 02968 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Le protession a son a cascada da', 02969 'pageinfo-category-info' => 'Anformassion an sla categorìa', 02970 'pageinfo-category-pages' => 'Nùmer ëd pàgine', 02971 'pageinfo-category-subcats' => 'Nùmer ëd sot-categorìe', 02972 'pageinfo-category-files' => "Nùmer d'archivi", 02973 02974 # Patrolling 02975 'markaspatrolleddiff' => 'Marché coma verificà', 02976 'markaspatrolledtext' => 'Marché costa pàgina coma verificà', 02977 'markedaspatrolled' => 'Marca dla verìfica butà', 02978 'markedaspatrolledtext' => "La version selessionà ëd [[:$1]] a l'é staita marcà coma verificà.", 02979 'rcpatroldisabled' => "Verìfica dj'ùltime modìfiche disabilità", 02980 'rcpatroldisabledtext' => "La possibilità ëd verifichè j'ùltime modìfiche a l'é disabilità.", 02981 'markedaspatrollederror' => 'As peul pa marché coma verificà', 02982 'markedaspatrollederrortext' => 'A venta che a spessìfica che version che a veul marchè coma verificà.', 02983 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => "A l'ha nen ël përmess dë marchesse soe modìfiche coma «controlà».", 02984 'markedaspatrollednotify' => "Ës cambi a $1 a l'é stàit marcà com verificà.", 02985 'markedaspatrollederrornotify' => 'Marcadura com verificà falìa.', 02986 02987 # Patrol log 02988 'patrol-log-page' => 'Registr dij contròj', 02989 'patrol-log-header' => "Cost-sì a l'é un registr ëd le revision controlà.", 02990 'log-show-hide-patrol' => '$1 registr verificà', 02991 02992 # Image deletion 02993 'deletedrevision' => 'Veja version scancelà $1', 02994 'filedeleteerror-short' => "Eror ën scanceland l'archivi: $1", 02995 'filedeleteerror-long' => "A-i son ësta-ie dj'eror ën scanceland l'archivi: 02996 02997 $1", 02998 'filedelete-missing' => "L'archivi «$1» as peul pa dëscancelesse, për via ch'a-i é nen.", 02999 'filedelete-old-unregistered' => "La revision d'archivi specificà «$1» ant la base dij dat a-i é nen.", 03000 'filedelete-current-unregistered' => "Ant la base dij dat l'archivi «$1» ch'a l'é specificasse a-i é pa.", 03001 'filedelete-archive-read-only' => "Ël servent dla Ragnà a peul pa scriv-ie ant ël dossié d'archiviassion «$1».", 03002 03003 # Browsing diffs 03004 'previousdiff' => '← Modìfica precedenta', 03005 'nextdiff' => 'Modìfica apress →', 03006 03007 # Media information 03008 'mediawarning' => "'''Atension!''': st'archivi-sì a podrìa avèj andrinta dël còdes butà-lì da cheidun për fé ëd darmagi. 03009 An fasend-lo marcé ansima a sò ordinator chiel a podrìa porteje ëd dann a sò sistema.", 03010 'imagemaxsize' => "Lìmit ëd la dimension ëd le plance:<br /> ''(për le pàgine ëd descrission dj'archivi)''", 03011 'thumbsize' => 'Amzura dle figurin-e:', 03012 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pàgina|pàgine}}', 03013 'file-info' => "amzura dl'archivi: $1, sòrt MIME: $2", 03014 'file-info-size' => '$1 × $2 pontin, amzure: $3, sòrt MIME: $4', 03015 'file-info-size-pages' => "$1 × $2 pontin, dimension ëd l'archivi: $3, sòrt MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pàgina|pàgine}}", 03016 'file-nohires' => 'Gnun-a risolussion pì bela disponìbil.', 03017 'svg-long-desc' => "archivi an forma SVG, amzure nominaj $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3", 03018 'svg-long-desc-animated' => "Archivi SVG animà, dimension $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3", 03019 'svg-long-error' => 'Archivi SVG nen bon: $1', 03020 'show-big-image' => 'Version a arzolussion pien-a', 03021 'show-big-image-preview' => 'Amzure dë sta preuva: $1.', 03022 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Àutra arzolussion|Àutre arzolussion}}: $1.', 03023 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pontin', 03024 'file-info-gif-looped' => 'an sicl', 03025 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quàder|quàder}}', 03026 'file-info-png-looped' => 'an sìrcol', 03027 'file-info-png-repeat' => 'fàit andé $1 {{PLURAL:$1|vira|vire}}', 03028 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quàder|quàder}}', 03029 'file-no-thumb-animation' => "'''Nòta: Për dle limitassion técniche, le miniadure ëd s'archivi a saran pa animà.'''", 03030 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nòta: Për limitassion técniche, le miniadure ëd figure GIF a àuta arzolussion com costa a saran pa animà.'''", 03031 03032 # Special:NewFiles 03033 'newimages' => 'Galarìa ëd figure e son neuv', 03034 'imagelisttext' => "Ambelessì-sota a-i é {{PLURAL:$1|l'ùnica figura che a-i sia|na lista ëd '''$1''' figure, ordinà $2}}.", 03035 'newimages-summary' => "Sta pàgina special-sì a la smon j'ùltim archivi carià.", 03036 'newimages-legend' => 'Filtror', 03037 'newimages-label' => "Nòm ëd l'archivi (o na soa part):", 03038 'showhidebots' => '($1 trigomiro)', 03039 'noimages' => 'Pa gnente da vëdde.', 03040 'ilsubmit' => 'Arserché', 03041 'bydate' => 'për data', 03042 'sp-newimages-showfrom' => "Smon-e j'ùltim archivi multimojen a anandiesse da $2 dël $1", 03043 03044 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages 03045 'seconds' => '{{PLURAL:$1|un second|$1 second}}', 03046 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minute}}', 03047 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 ora|$1 ore}}', 03048 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 di|$1 di}}', 03049 'weeks' => '{{PLURAL:$1|$1 sman-a|$1 sman-e}}', 03050 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 mèis}}', 03051 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 ann|$1 agn}}', 03052 'ago' => '$1 fa', 03053 'just-now' => 'pròpi adess', 03054 03055 # Human-readable timestamps 03056 'minutes-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minute}} fa', 03057 'seconds-ago' => '$1 {{PLURAL:$1second}} fa', 03058 'monday-at' => 'Lùn-es a $1', 03059 'tuesday-at' => 'Màrtes a $1', 03060 'wednesday-at' => 'Merco a $1', 03061 'thursday-at' => 'Giòbia a $1', 03062 'friday-at' => 'Vënner a $1', 03063 'saturday-at' => 'Saba a $1', 03064 'sunday-at' => 'Dùminica a $1', 03065 'yesterday-at' => 'Jer a $1', 03066 03067 # Bad image list 03068 'bad_image_list' => "La forma a l'é costa-sì: 03069 03070 As ten-o bon-e mach le liste pontà (cole fàite ëd righe ch'as ancamin-o për *). La prima anliura ëd minca riga a l'ha da mné a n'archivi multimojen nen bon. 03071 J'anliure ch'a-i ven-o dapress, ant sla midema riga, as conto për ecession (visadì, për pàgine andova st'archivi as peul butesse).", 03072 03073 # Metadata 03074 'metadata' => 'Dat adissionaj', 03075 'metadata-help' => "St'archivi a conten dj'anformassion adissionaj, che a l'é belfé che a sio stait giontà da la màchina fotogràfica digital ò pura dal digitalisatorr che a l'é stàit dovrà për creé la figura digital. Se la figura a fussa mai stàita modificà da 'nt soa forma original, a podrìa ëdcò riveje che chèich detaj a fusso ancor butà coma ant l'original, donca sensa ten-e cont ëd le modìfiche.", 03076 'metadata-expand' => 'Smon-e ij dat adissionaj', 03077 'metadata-collapse' => 'Stërmé ij dat adissionaj', 03078 'metadata-fields' => "Ij camp dij metadat ëd la figura listà ant ës messagi-sì a saran ësmonù ant la visualisassion ëd la pàgina dla figura quand la tàula dij metadat a l'é stërmà. 03079 J'àutri a saran stërmà coma stàndard. 03080 * make 03081 * model 03082 * datetimeoriginal 03083 * exposuretime 03084 * fnumber 03085 * isospeedratings 03086 * focallength 03087 * artist 03088 * copyright 03089 * imagedescription 03090 * gpslatitude 03091 * gpslongitude 03092 * gpsaltitude", 03093 03094 # Exif tags 03095 'exif-imagewidth' => 'Larghëssa', 03096 'exif-imagelength' => 'Autëssa', 03097 'exif-bitspersample' => 'Bit për campion', 03098 'exif-compression' => 'Schema ëd compression', 03099 'exif-photometricinterpretation' => 'Composission dij pontin', 03100 'exif-orientation' => 'Orientament', 03101 'exif-samplesperpixel' => 'Nùmer ëd component', 03102 'exif-planarconfiguration' => 'Sistemassion dij dat', 03103 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rapòrt ëd campionament antra Y e C', 03104 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posissionament Y e C', 03105 'exif-xresolution' => 'Risolussion orisontal', 03106 'exif-yresolution' => 'Risolussion vertical', 03107 'exif-stripoffsets' => 'Posission dij dat dla figura', 03108 'exif-rowsperstrip' => 'Nùmer ëd righe për banda', 03109 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes për banda compressa', 03110 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Diferensa posissional anvers al SOI dël JPEG', 03111 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Byte ëd dat an formà JPEG', 03112 'exif-whitepoint' => 'Pont cromàtich dël bianch', 03113 'exif-primarychromaticities' => 'Coordinà cromàtiche dij color primari', 03114 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefissient dla matris ëd trasformassion dlë spassi dij color', 03115 'exif-referenceblackwhite' => "Cobia ëd valor d'arferiment për bianch e nèir", 03116 'exif-datetime' => 'Data e ora dle modìfiche', 03117 'exif-imagedescription' => 'Tìtol dla figura', 03118 'exif-make' => 'Fabricant dla màchina fotogràfica ò videocàmera', 03119 'exif-model' => 'Model dla màchina', 03120 'exif-software' => 'Programa dovrà', 03121 'exif-artist' => 'Autor', 03122 'exif-copyright' => "Titolar dël drit d'autor", 03123 'exif-exifversion' => 'Version dël formà Exif', 03124 'exif-flashpixversion' => 'A riva a la version Flashpix', 03125 'exif-colorspace' => 'Spassi dij color', 03126 'exif-componentsconfiguration' => 'Significà ëd minca component', 03127 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Sistema ëd compression dle figure', 03128 'exif-pixelydimension' => 'Larghëssa dla figura', 03129 'exif-pixelxdimension' => 'Autëssa dla figura', 03130 'exif-usercomment' => 'Nòte lìbere', 03131 'exif-relatedsoundfile' => 'Archivi sonor colegà', 03132 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ora dla generassion dij dat', 03133 'exif-datetimedigitized' => 'Data e ora dla digitalisassion', 03134 'exif-subsectime' => 'Data, ora e frassion ëd second', 03135 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data e ora ëd creassion, con frassion ëd second', 03136 'exif-subsectimedigitized' => 'Data e ora ëd digitalisassion, con frassion ëd second', 03137 'exif-exposuretime' => "Temp d'esposission", 03138 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)', 03139 'exif-fnumber' => 'Duvertura', 03140 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposission", 03141 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilità spetral', 03142 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilità ISO', 03143 'exif-shutterspeedvalue' => "Temp dë scat ëd l'APEX", 03144 'exif-aperturevalue' => "Diaframa ëd l'APEX", 03145 'exif-brightnessvalue' => 'Luminosità APEX', 03146 'exif-exposurebiasvalue' => "Coression dl'esposission", 03147 'exif-maxaperturevalue' => 'Duvertura màssima', 03148 'exif-subjectdistance' => 'Distansa dël soget', 03149 'exif-meteringmode' => "Càlcol dl'espossision", 03150 'exif-lightsource' => "Sorgiss d'anluminassion", 03151 'exif-flash' => 'Lòsna', 03152 'exif-focallength' => 'Longheur focal dle lent', 03153 'exif-subjectarea' => "Spassi d'anquadratura dël soget", 03154 'exif-flashenergy' => 'Energìa dla lòsna', 03155 'exif-focalplanexresolution' => 'Arzolussion dla coordinà X ant sël pian dla focal', 03156 'exif-focalplaneyresolution' => 'Arzolussion dla coordinà Y ant sël pian dla focal', 03157 'exif-focalplaneresolutionunit' => "Unità d'amzura për ël pian dla focal", 03158 'exif-subjectlocation' => 'Posission dël soget', 03159 'exif-exposureindex' => "Ìndes dl'esposission", 03160 'exif-sensingmethod' => 'Métod ëd campionament', 03161 'exif-filesource' => "Sorgiss dl'archivi", 03162 'exif-scenetype' => "Sòrt d'anquadratura", 03163 'exif-customrendered' => 'Process dla figura particolar', 03164 'exif-exposuremode' => "Modalità dl'esposission", 03165 'exif-whitebalance' => 'Balansa dël bianch', 03166 'exif-digitalzoomratio' => "Rapòrt ëd l'avzinament digital", 03167 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longheur focal an na pelìcola da 35 mm', 03168 'exif-scenecapturetype' => 'Sistema ëd campionament', 03169 'exif-gaincontrol' => 'Contròl dël senari', 03170 'exif-contrast' => 'Contrast', 03171 'exif-saturation' => 'Saturassion', 03172 'exif-sharpness' => 'Definission dij bòrd', 03173 'exif-devicesettingdescription' => "Descrission dla configurassion dl'angign", 03174 'exif-subjectdistancerange' => 'Ragg ëd distansa dël soget', 03175 'exif-imageuniqueid' => 'Identificator ùnich dla figura', 03176 'exif-gpsversionid' => 'Version dël GPS', 03177 'exif-gpslatituderef' => 'Latitùdin setentrional ò meridional', 03178 'exif-gpslatitude' => 'Latitùdin', 03179 'exif-gpslongituderef' => 'Longitùdin oriental ò ossidental', 03180 'exif-gpslongitude' => 'Longitùdin', 03181 'exif-gpsaltituderef' => "Arferiment d'autëssa", 03182 'exif-gpsaltitude' => 'Autëssa', 03183 'exif-gpstimestamp' => 'Ora dël GPS (mostra atòmica)', 03184 'exif-gpssatellites' => "Satélit dovrà për l'amzura", 03185 'exif-gpsstatus' => 'Condission dël ricevitor', 03186 'exif-gpsmeasuremode' => "Sistema d'amzura", 03187 'exif-gpsdop' => "Precision dl'amzura", 03188 'exif-gpsspeedref' => "Unità d'amzura për l'andi", 03189 'exif-gpsspeed' => 'Velocità dël ricevitor GPS', 03190 'exif-gpstrackref' => 'Arferiment për la diression dël moviment', 03191 'exif-gpstrack' => 'Diression dël moviment', 03192 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Arferiment për la diression dla figura', 03193 'exif-gpsimgdirection' => 'Diression dla figura', 03194 'exif-gpsmapdatum' => "Dat dl'amzura geodética che a son dovrà", 03195 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Arferiment për la latitùdin dla destinassion', 03196 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitùdin dla destinassion', 03197 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Arferiment për la longitùdin dla destinassion', 03198 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitùdin dla destinassion', 03199 'exif-gpsdestbearingref' => "Arferiment për l'orientament a destinassion", 03200 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientament vers la destinassion', 03201 'exif-gpsdestdistanceref' => "Arferiment për la lontanansa da 'nt la destinassion", 03202 'exif-gpsdestdistance' => "Lontanansa da 'nt la destinassion", 03203 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nòm dël sistema ëd process an GPS', 03204 'exif-gpsareainformation' => 'Nòm dlë spassi GPS', 03205 'exif-gpsdatestamp' => 'Data dël GPS', 03206 'exif-gpsdifferential' => 'Coression diferensial dël GPS', 03207 'exif-jpegfilecomment' => "Coment ëd l'archivi JPEG", 03208 'exif-keywords' => 'Paròle ciav', 03209 'exif-worldregioncreated' => "Region dël mond anté che la fòto a l'é stàita pijà", 03210 'exif-countrycreated' => "Pais anté che la fòto a l'é stàita fàita", 03211 'exif-countrycodecreated' => "Còdes dël pais anté che la fòto a l'é stàita pijà", 03212 'exif-provinceorstatecreated' => "Provinsa o stat anté che la fòto a l'é stàita pijà", 03213 'exif-citycreated' => "Sità anté che la fòto a l'é stàita pijà", 03214 'exif-sublocationcreated' => "Borgh ëd la sità anté che la fòto a l'é stàita pijà", 03215 'exif-worldregiondest' => 'Region dël mond mostrà', 03216 'exif-countrydest' => 'Pais mostrà', 03217 'exif-countrycodedest' => 'Còdes dël pais mostrà', 03218 'exif-provinceorstatedest' => 'Provinsa o stat mostrà', 03219 'exif-citydest' => 'Sità mostrà', 03220 'exif-sublocationdest' => 'Borgh ëd la sità mostrà', 03221 'exif-objectname' => 'Tìtol curt', 03222 'exif-specialinstructions' => 'Istrussion speciaj', 03223 'exif-headline' => 'Antestassion', 03224 'exif-credit' => 'Arconossiment/Fornitor', 03225 'exif-source' => 'Sorgiss', 03226 'exif-editstatus' => 'Stat ëd modìfica dla figura', 03227 'exif-urgency' => 'Pressa', 03228 'exif-fixtureidentifier' => 'Nòm element arcorent', 03229 'exif-locationdest' => 'Locassion fotografà', 03230 'exif-locationdestcode' => 'Còdes ëd la locassion fotografà', 03231 'exif-objectcycle' => "Ora dël di ëd destinassion d'ës mojen", 03232 'exif-contact' => 'Anformassion ëd contat', 03233 'exif-writer' => 'Scritor', 03234 'exif-languagecode' => 'Lenga', 03235 'exif-iimversion' => 'version IIM', 03236 'exif-iimcategory' => 'Categorìa', 03237 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorìa suplementar', 03238 'exif-datetimeexpires' => 'Dovré nen apress', 03239 'exif-datetimereleased' => 'Butà fòra ël', 03240 'exif-originaltransmissionref' => 'Còdes ëd locassion ëd la trasmission original', 03241 'exif-identifier' => 'Identificator', 03242 'exif-lens' => 'Lent dovrà', 03243 'exif-serialnumber' => 'Nùmer serial ëd la màchina fotogràfica', 03244 'exif-cameraownername' => 'Propietari ëd la màchina fotogràfica', 03245 'exif-label' => 'Tichëtta', 03246 'exif-datetimemetadata' => "Quand ij metadat a son stàit modificà l'ùltima vira", 03247 'exif-nickname' => 'Nòm anformal ëd la figura', 03248 'exif-rating' => 'Vot (su 5)', 03249 'exif-rightscertificate' => 'Sertificà ëd gestion dij drit', 03250 'exif-copyrighted' => "Stat dël drit d'autor", 03251 'exif-copyrightowner' => "Titolar dël drit d'autor", 03252 'exif-usageterms' => "Condission d'utilisassion", 03253 'exif-webstatement' => "Diciarassion ëd drit d'autor an linia", 03254 'exif-originaldocumentid' => 'Identificativ ùnich dël papé original', 03255 'exif-licenseurl' => "Anliura ëd la licensa dij drit d'autor", 03256 'exif-morepermissionsurl' => 'Anformassion an sle license alternative', 03257 'exif-attributionurl' => "An dovrand n'àutra vira cost travaj, për piasì ch'a-j buta l'anliura a", 03258 'exif-preferredattributionname' => "Quand as deuvra torna cost travaj, për piasì dé l'arconossiment a", 03259 'exif-pngfilecomment' => "Coment ëd l'archivi PNG", 03260 'exif-disclaimer' => 'Avis', 03261 'exif-contentwarning' => 'Avis an sël contnù', 03262 'exif-giffilecomment' => "Coment ëd l'archivi GIF", 03263 'exif-intellectualgenre' => "Sòrt d'element", 03264 'exif-subjectnewscode' => 'Còdes dël soget', 03265 'exif-scenecode' => 'Còdes ëd sena IPTC', 03266 'exif-event' => 'Event fotografà', 03267 'exif-organisationinimage' => 'Organisassion fotografà', 03268 'exif-personinimage' => 'Përson-a fotografà', 03269 'exif-originalimageheight' => "Autëssa dla figura prima ch'a fussa ritajà", 03270 'exif-originalimagewidth' => "Larghëssa dla figura prima ch'a fussa ritajà", 03271 03272 # Exif attributes 03273 'exif-compression-1' => 'Nen comprimù', 03274 'exif-compression-2' => "CCITT Partìa 3 longheur dla codìfica d'esecussion dla codìfica Huffman modificà ëd dimension 1", 03275 'exif-compression-3' => 'CCITT Partìa 3 codìfica dël fax', 03276 'exif-compression-4' => 'CCITT Partìa 4 codìfica dël fax', 03277 03278 'exif-copyrighted-true' => "Con drit d'autor", 03279 'exif-copyrighted-false' => "Stat dij drit d'autor nen definì", 03280 03281 'exif-unknowndate' => 'Data nen conossùa', 03282 03283 'exif-orientation-1' => 'Normal', 03284 'exif-orientation-2' => 'A specc', 03285 'exif-orientation-3' => 'Arvirà ëd 180°', 03286 'exif-orientation-4' => 'Arvirà dzor-sota', 03287 'exif-orientation-5' => 'Arvirà dzor-sota e ëd 90° contramostra', 03288 'exif-orientation-6' => 'Arvirà ëd 90° contramostra', 03289 'exif-orientation-7' => 'Arvirà dzor-sota e ëd 90° ant ël sens dla mostra', 03290 'exif-orientation-8' => 'Arvirà ëd 90° ant ël sens dla mostra', 03291 03292 'exif-planarconfiguration-1' => 'dàit a blòch', 03293 'exif-planarconfiguration-2' => 'an planar', 03294 03295 'exif-xyresolution-i' => '$1 pont për pòles (dpi)', 03296 'exif-xyresolution-c' => '$1 pont për centim (dpc)', 03297 03298 'exif-colorspace-65535' => 'Nen calibrà', 03299 03300 'exif-componentsconfiguration-0' => 'a esist pa', 03301 03302 'exif-exposureprogram-0' => 'Nen definì', 03303 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual', 03304 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal', 03305 'exif-exposureprogram-3' => 'Priorità ëd temp', 03306 'exif-exposureprogram-4' => 'Priorità ëd diaframa', 03307 'exif-exposureprogram-5' => "Programa creativ (coregiù për avèj pì ëd profondità 'd camp)", 03308 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'assion (coregiù për avèj ël temp pì curt che as peul)", 03309 'exif-exposureprogram-7' => 'Programa ritrat (për fotografìe pijàite da davzin, con lë sfond fòra feu)', 03310 'exif-exposureprogram-8' => 'Panorama (sogèt lontan e con lë sfond a feu)', 03311 03312 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méter', 03313 03314 'exif-meteringmode-0' => 'Dësconossù', 03315 'exif-meteringmode-1' => 'Media', 03316 'exif-meteringmode-2' => 'Media centrà', 03317 'exif-meteringmode-3' => 'Quadrèt', 03318 'exif-meteringmode-4' => 'Vàire quadrèt', 03319 'exif-meteringmode-5' => 'Schema', 03320 'exif-meteringmode-6' => 'Parsial', 03321 'exif-meteringmode-255' => "n'àutr", 03322 03323 'exif-lightsource-0' => 'Dësconossùa', 03324 'exif-lightsource-1' => 'Lus dël dì', 03325 'exif-lightsource-2' => 'Fluoressenta', 03326 'exif-lightsource-3' => 'Lus al tungsten (a incandessensa)', 03327 'exif-lightsource-4' => 'Lòsna', 03328 'exif-lightsource-9' => 'Temp bel', 03329 'exif-lightsource-10' => 'Temp nìvol', 03330 'exif-lightsource-11' => 'Ombra', 03331 'exif-lightsource-12' => 'Fluoressensa tipo lus dël dì (D 5700 – 7100K)', 03332 'exif-lightsource-13' => 'Fluoressensa bianca për ël dì (N 4600 – 5400K)', 03333 'exif-lightsource-14' => 'Fluoressensa bianca frèida (W 3900 – 4500K)', 03334 'exif-lightsource-15' => 'Fluoressensa bianca (WW 3200 – 3700K)', 03335 'exif-lightsource-17' => 'Lus stàndard sòrt A', 03336 'exif-lightsource-18' => 'Lus stàndard sòrt B', 03337 'exif-lightsource-19' => 'Lus stàndard sòrt C', 03338 'exif-lightsource-20' => 'Anluminant D55', 03339 'exif-lightsource-21' => 'Anluminant D65', 03340 'exif-lightsource-22' => 'Anluminant D75', 03341 'exif-lightsource-23' => 'Anluminant D50', 03342 'exif-lightsource-24' => 'Làmpada da studi ISO al tungsten', 03343 'exif-lightsource-255' => "Àutra sorgiss d'anluminassion", 03344 03345 # Flash modes 03346 'exif-flash-fired-0' => "La lòsna a l'é nen ëscatà", 03347 'exif-flash-fired-1' => "La lòsna a l'ha scatà", 03348 'exif-flash-return-0' => "gnun ëstroboscòpi a dà andaré na fonsion d'artrovament", 03349 'exif-flash-return-2' => "lë stoboscòpi a arleva gnun-a lus d'artorn", 03350 'exif-flash-return-3' => "lë stroboscòpi a l'ha arlevà n'artorn ëd lus", 03351 'exif-flash-mode-1' => 'lus dla lòsna obligatòria', 03352 'exif-flash-mode-2' => 'eliminassion dla lòsna obligatòria', 03353 'exif-flash-mode-3' => 'manera automàtica', 03354 'exif-flash-function-1' => 'Gnun-a fonsion ëd lòsna', 03355 'exif-flash-redeye-1' => "Manera ëd ridussion ëd j'euj ross", 03356 03357 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pòles anglèis', 03358 03359 'exif-sensingmethod-1' => 'Nen definì', 03360 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor dlë spassi color a 1 processor', 03361 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor dlë spassi color a 2 processor', 03362 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor dlë spassi color a 3 processor', 03363 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor sequensial dlë spassi color', 03364 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear', 03365 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear ëd color sequensiaj', 03366 03367 'exif-filesource-3' => 'Màchina fotogràfica digital', 03368 03369 'exif-scenetype-1' => 'Fotografìa an diret', 03370 03371 'exif-customrendered-0' => 'Process normal', 03372 'exif-customrendered-1' => 'Process particular', 03373 03374 'exif-exposuremode-0' => 'Esposission automàtica', 03375 'exif-exposuremode-1' => 'Esposission manual', 03376 'exif-exposuremode-2' => 'Forciolin-a automàtica', 03377 03378 'exif-whitebalance-0' => "Balansa dël bianch n'automàtich", 03379 'exif-whitebalance-1' => 'Balansa dël bianch an manual', 03380 03381 'exif-scenecapturetype-0' => 'Stàndard', 03382 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagi', 03383 'exif-scenecapturetype-2' => 'Ritrat', 03384 'exif-scenecapturetype-3' => 'La neuit', 03385 03386 'exif-gaincontrol-0' => 'Gnun', 03387 'exif-gaincontrol-1' => 'Sparé ij contrast bass', 03388 'exif-gaincontrol-2' => 'Sparé ij contrast fòrt', 03389 'exif-gaincontrol-3' => 'Sbassé ij contrast bass', 03390 'exif-gaincontrol-4' => 'Sbassé ij contrast fòrt', 03391 03392 'exif-contrast-0' => 'Normal', 03393 'exif-contrast-1' => 'Doss', 03394 'exif-contrast-2' => 'contrastà fòrt', 03395 03396 'exif-saturation-0' => 'Normal', 03397 'exif-saturation-1' => 'Saturassion bassa', 03398 'exif-saturation-2' => 'Saturassion àuta', 03399 03400 'exif-sharpness-0' => 'Normal', 03401 'exif-sharpness-1' => 'dossa', 03402 'exif-sharpness-2' => 'contrastà', 03403 03404 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Dësconossùa', 03405 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Motobin davzin', 03406 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Prim pian', 03407 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Anquadratura a soget lontan', 03408 03409 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef 03410 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitùdin setentrional', 03411 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitùdin meridional', 03412 03413 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef 03414 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitùdin oriental', 03415 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitùdin ossidental', 03416 03417 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef 03418 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} an sël livel dël mar', 03419 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} sota ël livel dël mar', 03420 03421 'exif-gpsstatus-a' => 'Amzura antramentr che as fa', 03422 'exif-gpsstatus-v' => "Interoperabilità dl'amzura", 03423 03424 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'amzura bidimensional', 03425 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'amzura tridimensional', 03426 03427 # Pseudotags used for GPSSpeedRef 03428 'exif-gpsspeed-k' => 'Km/h', 03429 'exif-gpsspeed-m' => 'mija/h', 03430 'exif-gpsspeed-n' => 'Grop', 03431 03432 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef 03433 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Chilòmeter', 03434 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Mija', 03435 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Mija marin-e', 03436 03437 'exif-gpsdop-excellent' => 'Ecelent ($1)', 03438 'exif-gpsdop-good' => 'Bon ($1)', 03439 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderà ($1)', 03440 'exif-gpsdop-fair' => 'Discret ($1)', 03441 'exif-gpsdop-poor' => 'Scadent ($1)', 03442 03443 'exif-objectcycle-a' => 'Mach ëd matin', 03444 'exif-objectcycle-p' => 'Mach ëd dòp-mesdì', 03445 'exif-objectcycle-b' => 'Sia matin che dòp-mesdì', 03446 03447 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef 03448 'exif-gpsdirection-t' => 'Diression vera', 03449 'exif-gpsdirection-m' => 'Diression magnética', 03450 03451 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Sentrà', 03452 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Postà ansema', 03453 03454 'exif-dc-contributor' => 'Contributor', 03455 'exif-dc-coverage' => 'Camp spassial o temporal dël mojen', 03456 'exif-dc-date' => 'Data(e)', 03457 'exif-dc-publisher' => 'Editor', 03458 'exif-dc-relation' => 'Mojen relativ', 03459 'exif-dc-rights' => 'Drit', 03460 'exif-dc-source' => 'Mojen sorgiss', 03461 'exif-dc-type' => 'Sòrt ëd mojen', 03462 03463 'exif-rating-rejected' => 'Arfudà', 03464 03465 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Pi gròss ëd 65535', 03466 03467 'exif-iimcategory-ace' => 'Art, cultura e spetàcol', 03468 'exif-iimcategory-clj' => 'Sassin e lej', 03469 'exif-iimcategory-dis' => 'Disastr e assident', 03470 'exif-iimcategory-fin' => 'Economìa e afé', 03471 'exif-iimcategory-edu' => 'Educassion', 03472 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambient', 03473 'exif-iimcategory-hth' => 'Salute', 03474 'exif-iimcategory-hum' => 'Anteressi uman', 03475 'exif-iimcategory-lab' => 'Travaj', 03476 'exif-iimcategory-lif' => 'Stil ëd vita e temp lìber', 03477 'exif-iimcategory-pol' => 'Polìtica', 03478 'exif-iimcategory-rel' => 'Religion e chërdense', 03479 'exif-iimcategory-sci' => 'Siensa e tecnologìa', 03480 'exif-iimcategory-soi' => 'Chestion sociaj', 03481 'exif-iimcategory-spo' => 'Spòrt', 03482 'exif-iimcategory-war' => 'Guèra, conflit e batibeuj', 03483 'exif-iimcategory-wea' => 'Temp', 03484 03485 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)', 03486 'exif-urgency-low' => 'Bassa ($1)', 03487 'exif-urgency-high' => 'Àuta ($1)', 03488 'exif-urgency-other' => "Priorità definìa da l'utent ($1)", 03489 03490 # External editor support 03491 'edit-externally' => "Modifiché st'archivi con un programa estern", 03492 'edit-externally-help' => "(Lese [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors j'anstrussion d'anstalassion] për avèj pì d'anformassion)", 03493 03494 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages 03495 'watchlistall2' => 'tute', 03496 'namespacesall' => 'tùit', 03497 'monthsall' => 'tuti', 03498 'limitall' => 'tùit', 03499 03500 # Email address confirmation 03501 'confirmemail' => "Confermé l'adrëssa postal", 03502 'confirmemail_noemail' => "A l'ha pa butà gnun-a adrëssa vàlida ëd pòsta eletrònica ant ij [[Special:Preferences|sò gust]].", 03503 'confirmemail_text' => "Costa wiki a ciama che chiel a convàlida n'adrëssa ëd pòsta eletrònica anans che 03504 dovré lòn che a toca la pòsta. Che a sgnaca ël boton ambelessì-sota 03505 për fesse mandé un mëssage ëd conferma a soa adrëssa eletrònica. 03506 Andrinta al messagi a-i sara n'anliura con andrinta un còdes. 03507 Che a deurba st'anliura andrinta a sò programa ëd navigassion 03508 për confermé che soa adrëssa a l'é pròpe cola.", 03509 'confirmemail_pending' => "I l'oma già mandaje sò còdes ëd conferma; 03510 se a l'ha pen-a creasse sò cont, miraco a venta che a speta dontré minute che a-j riva ant la pòsta, nopà che ciamene un neuv.", 03511 'confirmemail_send' => 'Mandé un còdes ëd conferma për pòsta eletrònica', 03512 'confirmemail_sent' => "Ël mëssagi ëd conferma a l'é stàit mandà.", 03513 'confirmemail_oncreate' => "Un còdes ëd conferma a l'é stàit mandà a soa adrëssa ëd pòsta eletrònica. 03514 D'ës còdes a fa pa dë manca për rintré ant ël sistema, ma a ventrà che a lo mostra al sistema për podèj abilité cole funsion dla wiki che a son basà ant sla pòsta eletrònica.", 03515 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} a l'ha pa podù mandeje ël mëssagi ëd conferma. 03516 Che a controla l'adrëssa che a l'ha dane, mai che a-i fusso dij caràter nen vàlid. 03517 03518 Ël programa ëd pòsta a l'ha rëspondù: $1", 03519 'confirmemail_invalid' => 'Còdes ëd conferma nen vàlid. A podrìa ëdcò mach esse scadù.', 03520 'confirmemail_needlogin' => 'A venta $1 për confermé soa adrëssa ëd pòsta eletrònica.', 03521 'confirmemail_success' => "Soa adrëssa a l'é stàita confermà, adess a peul [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] e i-j auguroma da fessla bin ant la wiki!", 03522 'confirmemail_loggedin' => "Motobin mersì. Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica adess a l'é confermà.", 03523 'confirmemail_error' => "Cheicòs a l'é andà mal ën salvand soa conferma.", 03524 'confirmemail_subject' => "Conferma dl'adrëssa postal da 'nt la {{SITENAME}}", 03525 'confirmemail_body' => "Cheidun, a l'é belfé che a sia stàit pròpe chiel, da 'nt l'adrëssa IP $1, 03526 a l'ha duvertà un cont utent «$2» ansima a {{SITENAME}}, lassand-ne st'adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì. 03527 03528 Për confermé che ës cont a l'é da bon sò e për ativé 03529 le possibilità gropà a la pòsta eletrònica ansima a {{SITENAME}}, che a deurba st'adrëssa-sì andrinta a sò programa ëd navigassion: 03530 03531 $3 03532 03533 Se a fussa *nen* stàit chiel a deurbe ël cont, anlora che a vada dapress a la liura sì-sota 03534 për scancelé la conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica: 03535 03536 $5 03537 03538 Cost còdes ëd conferma a l'é bon fin-a al $4.", 03539 'confirmemail_body_changed' => "Cheidun, a l'é belfé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1, 03540 a l'ha cangià l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont «$2» con st'adrëssa-sì dzora a {{SITENAME}}. 03541 03542 Për confirmé che sto cont-sì a l'é pròpi sò e për riativé 03543 le fonsion ëd pòsta eletrònica dzora a {{SITENAME}}, ch'a deurba costa liura-sì an sò navigador: 03544 03545 $3 03546 03547 Se ël cont a l'é *nen* sò, ch'a-i vada dapress a costa liura-sì 03548 për scancelé la conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica: 03549 03550 $5 03551 03552 Ës còdes ëd conferma a scadrà ël $4.", 03553 'confirmemail_body_set' => "Quaidun, miraco chiel, da l'adrëssa IP $1, 03554 a l'ha ampostà l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont «$2» a costa adrëssa su {{SITENAME}}. 03555 03556 Për confirmé che sto cont a l'é pròpi sò e ativé le funsion ëd pòsta eletrònica su {{SITENAME}}, ch'a duverta cost'anliura an sò navigador: 03557 03558 $3 03559 03560 Se ël cont a l'é *pa* sò, ch'a-j vada dapress a st'anliura për anulé la conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica: 03561 03562 $5 03563 03564 Cost còdes ëd conferma a scad ai $4.", 03565 'confirmemail_invalidated' => "Conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica anulà", 03566 'invalidateemail' => "Anulé la conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica", 03567 03568 # Scary transclusion 03569 'scarytranscludedisabled' => "[L'inclusion ëd pàgine antra wiki diferente a l'é nen abilità]", 03570 'scarytranscludefailed' => "[Darmagi, ma lë stamp $1 a l'é pa podusse carié]", 03571 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Letura dlë stamp falìa për $1: HTTP $2]', 03572 'scarytranscludetoolong' => "[L'adrëssa dl'aragnà a l'é tròp longa]", 03573 03574 # Delete conflict 03575 'deletedwhileediting' => "'''Avertensa''': sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà quand che chiel a l'avìa già anandiasse a modifichela!", 03576 'confirmrecreate' => "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) a l'ha scancelà st'articol-sì quand che chiel a l'avia già anandiasse a modifichelo, dasend coma motiv ëd lë scancelament: 03577 ''$2'' 03578 Për piasì, che an conferma che da bon a veul torna creélo.", 03579 'confirmrecreate-noreason' => "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|ciaciarade]]) a l'ha scancelà sta pàgina apress che chiel a l'ha ancaminà a modifiché. Për piasì, ch'a confirma ch'a veul pròpi torna creé sta pàgina.", 03580 'recreate' => 'Creé torna', 03581 03582 # action=purge 03583 'confirm_purge_button' => 'Va bin', 03584 'confirm-purge-top' => 'Dësvujdé la memorisassion dë sta pàgina-sì?', 03585 'confirm-purge-bottom' => 'Spurghé na pàgina a scancela la memorisassion local e a fà comparì la revision pì neuva.', 03586 03587 # action=watch/unwatch 03588 'confirm-watch-button' => 'Va bin', 03589 'confirm-watch-top' => 'Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che as ten-o sot euj?', 03590 'confirm-unwatch-button' => 'Va bin', 03591 'confirm-unwatch-top' => 'Gavé sta pàgina-sì da la lista dle ròbe che as ten-o sot euj?', 03592 03593 # Multipage image navigation 03594 'imgmultipageprev' => '← pàgina andré', 03595 'imgmultipagenext' => 'pàgina anans →', 03596 'imgmultigo' => 'Andé!', 03597 'imgmultigoto' => 'Andé a la pàgina $1', 03598 03599 # Table pager 03600 'ascending_abbrev' => 'a chërse', 03601 'descending_abbrev' => 'a calé', 03602 'table_pager_next' => 'Pàgina anans', 03603 'table_pager_prev' => 'Pàgina andré', 03604 'table_pager_first' => 'Prima pàgina', 03605 'table_pager_last' => 'Ùltima pàgina', 03606 'table_pager_limit' => 'Smon-me $1 archivi për pàgina', 03607 'table_pager_limit_label' => 'Arzultà për pàgina:', 03608 'table_pager_limit_submit' => 'Andé', 03609 'table_pager_empty' => 'Gnun arzultà', 03610 03611 # Auto-summaries 03612 'autosumm-blank' => 'Pàgina dësvujdà', 03613 'autosumm-replace' => "Pàgina cambià con '$1'", 03614 'autoredircomment' => 'Ridiression anvers a [[$1]]', 03615 'autosumm-new' => "Creà la pàgina con '$1'", 03616 03617 # Size units 03618 'size-bytes' => '$1 Byte', 03619 'size-kilobytes' => '$1 KByte', 03620 'size-megabytes' => '$1 MByte', 03621 'size-gigabytes' => '$1 GByte', 03622 03623 # Live preview 03624 'livepreview-loading' => "Antramentr ch'as caria…", 03625 'livepreview-ready' => "Antramentr ch'as caria… Carià.", 03626 'livepreview-failed' => "La preuva dal viv a l'é falìa! 03627 Ch'a preuva an manera sòlita.", 03628 'livepreview-error' => "Conession falìa: $1 «$2». 03629 Ch'a preuva an manera sòlita.", 03630 03631 # Friendlier slave lag warnings 03632 'lag-warn-normal' => 'Le modìfiche pì neuve ëd $1 {{PLURAL:$1|second}} a podrìo nen ess-ie ant sta lista-sì.', 03633 'lag-warn-high' => "Për via che la màchina serventa a tarda a dene 'd rispòste, le modìfiche fàite men che $1 {{PLURAL:$1|second}} fa a podrìo ëdcò nen ess-ie ant sta lista-sì.", 03634 03635 # Watchlist editor 03636 'watchlistedit-numitems' => "A l'é antramentr ch'a ten sot-euj {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}, nen contand le pàgine ëd discussion.", 03637 'watchlistedit-noitems' => "A-i é pa gnun tìtol ch'as ten-a sot-euj.", 03638 'watchlistedit-normal-title' => "Modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 03639 'watchlistedit-normal-legend' => "Gavé via ij tìtoj da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 03640 'watchlistedit-normal-explain' => "Ij tìtoj ch'a ten sot-euj a son ësmonù ambelessì-sota. 03641 Për gavene via un, ch'a-j fasa la crosëtta ant la casela ch'a l'ha aranda, e peuj ch'ai bata ansima a «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}». As peul ëdcò [[Special:EditWatchlist/raw|modifiché la lista ampressa]].", 03642 'watchlistedit-normal-submit' => 'Gavé via ij tìtoj', 03643 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|Un tìtol a l'é|$1 tìtoj a son}} ëstàit gavà via da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj:", 03644 'watchlistedit-raw-title' => "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 03645 'watchlistedit-raw-legend' => "Modìfica lesta ëd la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 03646 'watchlistedit-raw-explain' => "Ij tìtoj ch'a l'é antramentr ch'as ten sot-euj a son ambelessì-sota, e a peulo modifichesse ën giontand-ne e gavand-ne via da 'nt la lista; un tìtol për riga. 03647 Quand a l'ha finì, ch'a-i bata ansima a «{{int:Watchlistedit-raw-submit}}». 03648 As peul ëdcò [[Special:EditWatchlist|dovré l'editor sòlit]].", 03649 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtoj:', 03650 'watchlistedit-raw-submit' => 'Agiorné la Lista', 03651 'watchlistedit-raw-done' => "La lista ëd lòn ch'as ten sot-euj a l'é stàita agiornà.", 03652 'watchlistedit-raw-added' => "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} giontasse {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:", 03653 'watchlistedit-raw-removed' => "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} gavasse via {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:", 03654 03655 # Watchlist editing tools 03656 'watchlisttools-view' => 'S-ciairé le modifiché amportante', 03657 'watchlisttools-edit' => "Vardé e modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 03658 'watchlisttools-raw' => "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj", 03659 03660 # Iranian month names 03661 'iranian-calendar-m1' => 'Prim mèis Jalāli', 03662 'iranian-calendar-m2' => 'Scond mèis Jalāli', 03663 'iranian-calendar-m3' => 'Tèrs mèis Jalāli', 03664 'iranian-calendar-m4' => 'Quart mèis Jalāli', 03665 'iranian-calendar-m5' => 'Quint mèis Jalāli', 03666 'iranian-calendar-m6' => "Mèis Jalāli ch'a fa ses", 03667 'iranian-calendar-m7' => "Mèis Jalāli ch'a fa set", 03668 'iranian-calendar-m8' => "Mèis Jalāli ch'a fa eut", 03669 'iranian-calendar-m9' => "Mèis Jalāli ch'a fa neuv", 03670 'iranian-calendar-m10' => "Mèis Jalāli ch'a fa des", 03671 'iranian-calendar-m11' => "Mèis Jalāli ch'a fa óndes", 03672 'iranian-calendar-m12' => "Meis Jalāli ch'a fa dódes", 03673 03674 # Signatures 03675 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|ciaciarade]])', 03676 03677 # Core parser functions 03678 'unknown_extension_tag' => "Tichëtta d'estension «$1» pa conossùa", 03679 'duplicate-defaultsort' => "'''Atension:''' La ciav d'ordinament ëstàndard «$2» a pija ël pòst ëd cola ëd prima «$1».", 03680 03681 # Special:Version 03682 'version' => 'Version', 03683 'version-extensions' => 'Estension anstalà', 03684 'version-specialpages' => 'Pàgine speciaj', 03685 'version-parserhooks' => 'Gancio dël dëscompositor', 03686 'version-variables' => 'Variàbij', 03687 'version-antispam' => 'Prevension dla rumenta', 03688 'version-skins' => 'Pej', 03689 'version-other' => 'Àutr', 03690 'version-mediahandlers' => 'Gestor multimojen', 03691 'version-hooks' => 'Gancio', 03692 'version-parser-extensiontags' => "Tichëtte dj'estension conossùe dal dëscompositor", 03693 'version-parser-function-hooks' => 'Gancio për le fonsion dël dëscompositor', 03694 'version-hook-name' => 'Nòm dël gancio', 03695 'version-hook-subscribedby' => 'A son scrivusse', 03696 'version-version' => '(Version $1)', 03697 'version-license' => 'Licensa', 03698 'version-poweredby-credits' => "Costa wiki-sì a marcia mersì a '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', licensa © 2001-$1 $2.", 03699 'version-poweredby-others' => 'àutri', 03700 'version-poweredby-translators' => 'tradutor ëd translatewiki.net', 03701 'version-credits-summary' => 'I tnoma a aringrassié le përson-e sì-dapress për soa contribussion a [[Special:Version|MediaWiki]].', 03702 'version-license-info' => "MediaWiki a l'é un programa lìber; a peul passelo an gir o modifichelo sota le condission dla Licensa Pùblica General GNU coma publicà da la Free Software Foundation; o la version 2 dla licensa o (a soa decision) qualsëssìa version apress. 03703 03704 MediaWiki a l'é distribuì ant la speransa che a sia ùtil, ma SENSA GNUN-A GARANSÌA; sensa gnanca la garansìa implìcita ëd COMERSIABILITA' o d'ADATAMENT A UN BUT PARTICOLAR. Ch'a lesa la Licensa General Pùblica GNU per pi 'd detaj. 03705 03706 A dovrìa avèj arseivù [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING na còpia dla Licensa Pùblica General GNU] ansema a sto programa-sì; dësnò, ch'a scriva a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html ch'a la lesa an linia].", 03707 'version-software' => 'Programa anstalà', 03708 'version-software-product' => 'Prodot', 03709 'version-software-version' => 'Version', 03710 'version-entrypoints' => "Anliure dij pont d'intrada", 03711 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Pont d'intrada", 03712 'version-entrypoints-header-url' => "Adrëssa an sl'aragnà", 03713 'version-entrypoints-articlepath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgArticlePath Senté d\'artìcol]', 03714 03715 # Special:Redirect 03716 'redirect' => 'Ridirigiù da archivi, utent o ID ëd revision', 03717 'redirect-legend' => "Ridirige a n'archivi o na pàgina", 03718 'redirect-summary' => "Costa pàgina special a ponta a n'archivi (dàit un nòm d'archivi), na pàgina (dàita n'ID a la revision) o na pàgina d'utent (dàit n'identificativ numérich a l'utent).", 03719 'redirect-submit' => 'Andé', 03720 'redirect-lookup' => 'Arserca:', 03721 'redirect-value' => 'Valor:', 03722 'redirect-user' => "ID dl'utent", 03723 'redirect-revision' => 'Revision ëd la pàgina', 03724 'redirect-file' => "Nòm ëd l'archivi", 03725 'redirect-not-exists' => 'Valor nen trovà', 03726 03727 # Special:FileDuplicateSearch 03728 'fileduplicatesearch' => "Arsërca dj'archivi dobi", 03729 'fileduplicatesearch-summary' => "Arsërca dj'archivi dobi a parte dal valor d'ordinament.", 03730 'fileduplicatesearch-legend' => 'Arsërca ëd na dobia', 03731 'fileduplicatesearch-filename' => "Nòm dl'archivi:", 03732 'fileduplicatesearch-submit' => 'Arsërca', 03733 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pontin<br />Amzure: $3<br />Sòrt MIME: $4', 03734 'fileduplicatesearch-result-1' => "Pa gnun dobion për l'archivi «$1».", 03735 'fileduplicatesearch-result-n' => "A-i {{PLURAL:$2|é 'n dobion midem|son $2 dobion midem}} ëd l'archivi «$1».", 03736 'fileduplicatesearch-noresults' => "Gnun archivi ciamà «$1» a l'é stàit trovà.", 03737 03738 # Special:SpecialPages 03739 'specialpages' => 'Pàgine Speciaj', 03740 'specialpages-note' => '---- 03741 * Pàgine speciaj normaj. 03742 * <span class="mw-specialpagerestricted">Pàgine speciaj riservà.</span> 03743 * <span class="mw-specialpagecached">Pàgine speciaj mach an memòria local (a peulo esse veje).</span>', 03744 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapòrt ëd manutension', 03745 'specialpages-group-other' => 'Àutre pàgine speciaj', 03746 'specialpages-group-login' => 'Intré ant ël sistema / creé un cont', 03747 'specialpages-group-changes' => 'Ùltime modìfiche e registr', 03748 'specialpages-group-media' => "Rapòrt e amportassion d'archivi multimojen", 03749 'specialpages-group-users' => 'Utent e drit', 03750 'specialpages-group-highuse' => 'Pàgine motobin dovrà', 03751 'specialpages-group-pages' => 'Liste ëd pàgine', 03752 'specialpages-group-pagetools' => 'Utiss për le pàgine', 03753 'specialpages-group-wiki' => 'Dat e utiss', 03754 'specialpages-group-redirects' => 'Pàgine speciaj ëd ridiression', 03755 'specialpages-group-spam' => 'Utiss contra la rumenta', 03756 03757 # Special:BlankPage 03758 'blankpage' => 'Pàgina bianca', 03759 'intentionallyblankpage' => "Costa pàgina a l'é lassà veuida a pòsta.", 03760 03761 # External image whitelist 03762 'external_image_whitelist' => " #Lassé costa riga-sì pròpi 'me ch'a l'é<pre> 03763 #Buté ij fragment d'espression regolar (mach la part che a va antra le //) sì-sota 03764 #Coste-sì a saran confrontà con le liure dle figure esterne 03765 #Cole che as cobio a saran visualisà com figure, dësnò a sarà mach mostrà na liura a la figura 03766 #Le linie che a ancamin-o con # a saran tratà com coment 03767 #La lista a l'é indiferenta a minùscol o majùscol 03768 03769 #Buté tùit ij fragment d'espression regolar sota sta linia-sì. Lassé costa linia pròpi com a l'é</pre>", 03770 03771 # Special:Tags 03772 'tags' => 'Tichëtte ëd le modìfiche vàlide', 03773 'tag-filter' => 'Filtror ëd le [[Special:Tags|tichëtte]]:', 03774 'tag-filter-submit' => 'Filtror', 03775 'tag-list-wrapper' => '([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Tichëtta|Tichëtte}}]]: $2)', 03776 'tags-title' => 'Tichëtte', 03777 'tags-intro' => 'Costa pàgina a lista le tichëtte che ël programa a peul dovré për marché na modìfica, e sò significà.', 03778 'tags-tag' => 'Nòm ëd la tichëtta', 03779 'tags-display-header' => 'Aparensa ant la lista dle modìfiche', 03780 'tags-description-header' => 'Descrission completa dël significà', 03781 'tags-active-header' => 'Ativ?', 03782 'tags-hitcount-header' => 'Modìfiche con tichëtta', 03783 'tags-active-yes' => 'Bò', 03784 'tags-active-no' => 'Nò', 03785 'tags-edit' => 'modifiché', 03786 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiament}}', 03787 03788 # Special:ComparePages 03789 'comparepages' => 'Confronté dle pàgine', 03790 'compare-selector' => 'Confronté le revision dle pàgine', 03791 'compare-page1' => 'Pàgina 1', 03792 'compare-page2' => 'Pàgina 2', 03793 'compare-rev1' => 'Revision 1', 03794 'compare-rev2' => 'Revision 2', 03795 'compare-submit' => 'Confronté', 03796 'compare-invalid-title' => "Ël tìtol ch'a l'ha spessificà a va pa bin.", 03797 'compare-title-not-exists' => "Ël tìtol ch'a l'ha spessificà a esist pa.", 03798 'compare-revision-not-exists' => "La revision che a l'ha spessificà a esist pa.", 03799 03800 # Database error messages 03801 'dberr-header' => "Sta wiki-sì a l'ha un problema", 03802 'dberr-problems' => "An dëspias! Ës sit a l'ha dle dificoltà técniche.", 03803 'dberr-again' => "Ch'a speta chèiche minute e ch'a preuva torna a carié.", 03804 'dberr-info' => '(Conession al servent ëd base ëd dàit impossìbil: $1)', 03805 'dberr-info-hidden' => '(Conession al servent ëd base ëd dàit impossìbil)', 03806 'dberr-usegoogle' => 'Antratant a peul prové a sërché con Google.', 03807 'dberr-outofdate' => "Ch'a ten-a da ment che soe indesassion dij nòstri contnù a podrìo esse nen agiornà.", 03808 'dberr-cachederror' => "Costa-sì a l'é na còpia an memòria local ëd la pàgina ciamà, e a peul esse nen agiornà.", 03809 03810 # HTML forms 03811 'htmlform-invalid-input' => "A-i son dij problema con cheidun dij valor ch'a l'ha butà", 03812 'htmlform-select-badoption' => "Ël valor che a l'ha spessificà a l'é pa n'opsion vàlida.", 03813 'htmlform-int-invalid' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é pa n'antregh.", 03814 'htmlform-float-invalid' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é pa un nùmer.", 03815 'htmlform-int-toolow' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é sota al mìnim ëd $1.", 03816 'htmlform-int-toohigh' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é dzora al màssim ëd $1.", 03817 'htmlform-required' => 'A-i é dabzògn ëd cost valor', 03818 'htmlform-submit' => 'Mandé', 03819 'htmlform-reset' => 'Gavé le modìfiche', 03820 'htmlform-selectorother-other' => 'Àutr', 03821 'htmlform-no' => 'Nò', 03822 'htmlform-yes' => 'É', 03823 'htmlform-chosen-placeholder' => "Serne n'opsion", 03824 03825 # SQLite database support 03826 'sqlite-has-fts' => '$1 con arserca an test pien mantnùa', 03827 'sqlite-no-fts' => '$1 sensa arserca an test pien mantnùa', 03828 03829 # New logging system 03830 'logentry-delete-delete' => "$1 a l'ha {{GENDER:$2|scancelà}} la pàgina $3", 03831 'logentry-delete-restore' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha ripristinà}} la pàgina $3", 03832 'logentry-delete-event' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità ëd {{PLURAL:$5|n'event dël registr|$5 event dël registr}} dzora $3: $4", 03833 'logentry-delete-revision' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità ëd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pàgina $3: $4", 03834 'logentry-delete-event-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità dj'eveniment dël registr dzora $3", 03835 'logentry-delete-revision-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità dle revision dzora la pàgina $3", 03836 'logentry-suppress-delete' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha eliminà}} la pàgina $3", 03837 'logentry-suppress-event' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità ëd {{PLURAL:$5|n'eveniment dël registr|$5 eveniment dël registr}} dzora $3: $4", 03838 'logentry-suppress-revision' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità ëd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pàgina $3: $4", 03839 'logentry-suppress-event-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità dj'eveniment dël registr dzora $3", 03840 'logentry-suppress-revision-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità dle revision dzora la pàgina $3", 03841 'revdelete-content-hid' => 'contnù stërmà', 03842 'revdelete-summary-hid' => 'resumé dle modìfiche stërmà', 03843 'revdelete-uname-hid' => 'stranòm stërmà', 03844 'revdelete-content-unhid' => 'contnù dëscoatà', 03845 'revdelete-summary-unhid' => 'resumé dle modìfiche dëscoatà', 03846 'revdelete-uname-unhid' => 'stranòm dëscoatà', 03847 'revdelete-restricted' => "restrission aplicà a j'aministrator", 03848 'revdelete-unrestricted' => "restrission për j'aministrator gavà", 03849 'logentry-move-move' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4", 03850 'logentry-move-move-noredirect' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 sensa lassé na ridiression", 03851 'logentry-move-move_redir' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 ansima a na ridiression", 03852 'logentry-move-move_redir-noredirect' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 ansima a na ridiression sensa lassé na ridiression", 03853 'logentry-patrol-patrol' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha marcà}} la revision $4 dla pàgina $3 'me controlà", 03854 'logentry-patrol-patrol-auto' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha marcà}} an automàtich la revision $4 dla pàgina $3 'me controlà", 03855 'logentry-newusers-newusers' => "Ël cont utent $1 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}}", 03856 'logentry-newusers-create' => "Ël cont utent $1 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}}", 03857 'logentry-newusers-create2' => "Ël cont utent $3 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}} da $1", 03858 'logentry-newusers-byemail' => "Ël cont utent $3 a l'é {{GENDER:$2|stàit creà}} da $1 e la ciav a l'é stàita mandà për pòsta eletrònica", 03859 'logentry-newusers-autocreate' => "Ël cont $1 a l'é {{GENDER:$2|stàit creà}} an automàtich", 03860 'logentry-rights-rights' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} l'apartenensa a la partìa për $3 da $4 a $5", 03861 'logentry-rights-rights-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} l'apartenensa a la partìa për $3", 03862 'logentry-rights-autopromote' => "$1 a l'é {{GENDER:$2|stàit promovù}} an automàtich da $4 a $5", 03863 'rightsnone' => '(gnun)', 03864 03865 # Feedback 03866 'feedback-bugornote' => "S'a l'é pront a descrive un problema técnich an detaj, për piasì ch'a [$1 signala un bigat]. 03867 Dësnò, a peul dovré ël formolari semplificà sì-sota. Sò coment a sarà giontà a la pàgina «[$3 $2]», con sò stranòm.", 03868 'feedback-subject' => 'Soget:', 03869 'feedback-message' => 'Mëssagi:', 03870 'feedback-cancel' => 'Anulé', 03871 'feedback-submit' => 'Spedì ij coment', 03872 'feedback-adding' => 'Gionta dij coment a la pàgina...', 03873 'feedback-error1' => "Eror: Arzultà ëd l'API nen arconossù", 03874 'feedback-error2' => 'Eror: Modìfica falìa', 03875 'feedback-error3' => "Eror: gnun-e rispòste da l'API", 03876 'feedback-thanks' => 'Mersì! Sò coment a l\'é stàit publicà an sla pàgina "[$2 $1]".', 03877 'feedback-close' => 'Fàit', 03878 'feedback-bugcheck' => "Bin fàit! Ch'a contròla mach ch'a sia pa già un dij [$1 bigat conossù].", 03879 'feedback-bugnew' => "I l'heu controlà. Signalé n'eror neuv.", 03880 03881 # Search suggestions 03882 'searchsuggest-search' => 'Arserché', 03883 'searchsuggest-containing' => 'contenent ...', 03884 03885 # API errors 03886 'api-error-badaccess-groups' => "Chiel a peul pa carié d'archivi su costa wiki.", 03887 'api-error-badtoken' => 'Eror antern: sìmbol pa bon.', 03888 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Le carie a travers ëd liure a son disabilità ansima a cost servent.', 03889 'api-error-duplicate' => "A-i {{PLURAL:$1|é [$2 n'àutr archivi]|son [$2 àutri archivi]}} già an sël sit col ël midem contnù.", 03890 'api-error-duplicate-archive' => "A-i {{PLURAL:$1|era [$2 n'àutr archivi]|ero [$2 àutri archivi]}} già an sël sit con ël midem contnù, ma {{PLURAL:$1|a l'é stàit|a son ëstàit}} ëscancelà.", 03891 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}} ch'a son già stàit ëscancelà", 03892 'api-error-duplicate-popup-title' => "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}}", 03893 'api-error-empty-file' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era veuid.", 03894 'api-error-emptypage' => "La creassion ëd pàgine neuve veujde a l'é nen përmëttùa.", 03895 'api-error-fetchfileerror' => "Eror antern: quaicòs a l'é andàit mal antramentre ch'as arcuperava l'archivi.", 03896 'api-error-fileexists-forbidden' => "N'archivi con nòm «$1» a esist già, e a peul pa esse dzorascrivù.", 03897 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => "N'archivi con nòm «$1» a esist già ant ël depòsit condivis ëd j'archivi, e a peul pa esse dzorascrivù.", 03898 'api-error-file-too-large' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era tròp gròss.", 03899 'api-error-filename-tooshort' => "Ël nòm ëd l'archivi a l'é tròp curt.", 03900 'api-error-filetype-banned' => "Costa sòrt d'archivi a l'é proibìa.", 03901 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|a l'é na sòrt d'archivi proibìa|a son ëd sòrt d'archivi proibìe}}. {{PLURAL:$3|La sòrt d'archivi consentìa a l'é|Le sòrt d'archivi consentìe a son}} $2.", 03902 'api-error-filetype-missing' => "L'archivi a l'é sensa estension.", 03903 'api-error-hookaborted' => "La modìfica ch'a l'ha provà a fé a l'é stàita blocà dal gancio ëd n'estension.", 03904 'api-error-http' => 'Eror antern: As peul pa coleghesse al servent.', 03905 'api-error-illegal-filename' => "Ël nòm dl'archivi a l'é nen consentì.", 03906 'api-error-internal-error' => "Eror antern: Cheicòs a l'é andàit mal con ël tratament ëd soa amportassion an sla wiki.", 03907 'api-error-invalid-file-key' => 'Eror antern: archivi pa trovà ant la memòria a temp.', 03908 'api-error-missingparam' => "Eror antern: paràmetr mancant ant l'arcesta.", 03909 'api-error-missingresult' => "Eror antern: as peul pa determiné se la còpia a l'é andàita bin.", 03910 'api-error-mustbeloggedin' => "A dev esse intrà ant ël sistema për carié dj'archivi.", 03911 'api-error-mustbeposted' => "Eror antern: L'arcesta a l'ha da manca d'HTTP POST.", 03912 'api-error-noimageinfo' => "Ël cariament a l'é andàit bin, ma ël servent a l'ha dane gnun-e anformassion an sl'archivi.", 03913 'api-error-nomodule' => 'Eror antern: gnun mòdoj ëd caria ampostà.', 03914 'api-error-ok-but-empty' => 'Eror antern: Gnun-a rispòsta dal servent.', 03915 'api-error-overwrite' => "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen përmëttù.", 03916 'api-error-stashfailed' => "Eror antern: ël servent a l'ha pa podù memorisé l'archivi a temp.", 03917 'api-error-publishfailed' => "Eror antern: Ël servent a l'ha pa podù publiché l'archivi provisòri.", 03918 'api-error-timeout' => "Ël servent a l'ha pa rëspondù ant ël temp ëspetà.", 03919 'api-error-unclassified' => "A l'é capitaje n'eror nen conossù.", 03920 'api-error-unknown-code' => 'Eror sconossù: «$1».', 03921 'api-error-unknown-error' => "Eror antern: Cheicòs a l'é andàit mal quand a l'é provasse a carié sò archivi.", 03922 'api-error-unknown-warning' => 'Avis pa conossù: $1', 03923 'api-error-unknownerror' => 'Eror sconossù: «$1».', 03924 'api-error-uploaddisabled' => "Ël cariagi a l'é disabilità su sta wiki.", 03925 'api-error-verification-error' => "Cost archivi a peul esse danegià, o avèj l'estension sbalià.", 03926 03927 # Durations 03928 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|second|second}}', 03929 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minute}}', 03930 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}}', 03931 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|di|di}}', 03932 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|sman-a|sman-e}}', 03933 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|ann|agn}}', 03934 'duration-decades' => "$1 {{PLURAL:$1|desen-a d'agn|desen-e d'agn}}", 03935 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sécol|sécoj}}', 03936 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|milenari|milenari}}', 03937 03938 # Image rotation 03939 'rotate-comment' => 'Plancià virà ëd $1 {{PLURAL:$1|gre}} an sens orari', 03940 03941 # Limit report 03942 'limitreport-title' => "Dàit d'otimisassion ëd l'analisator:", 03943 'limitreport-cputime' => "Temp CPU d'utilisassion", 03944 'limitreport-cputime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|second}}', 03945 'limitreport-walltime' => "Temp real d'utilisassion", 03946 'limitreport-walltime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|second}}', 03947 'limitreport-ppvisitednodes' => 'Cont dij neu ëd prepocessor visità', 03948 'limitreport-ppgeneratednodes' => 'Cont dij neu ëd preprocessor generà', 03949 'limitreport-postexpandincludesize' => "Taja d'anclusion dòp espansion", 03950 'limitreport-postexpandincludesize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}', 03951 'limitreport-templateargumentsize' => "Taja dl'argoment ëd lë stamp", 03952 'limitreport-templateargumentsize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}', 03953 'limitreport-expansiondepth' => "Pi granda përfondità d'espansion", 03954 'limitreport-expensivefunctioncount' => "Cont ëd le fonsion d'anàlisi care", 03955 03956 );