MediaWiki  REL1_22
MessagesPms.php
Go to the documentation of this file.
00001 <?php
00023 $fallback = 'it';
00024 
00025 $namespaceNames = array(
00026     NS_MEDIA            => 'Media',
00027     NS_SPECIAL          => 'Special',
00028     NS_TALK             => 'Discussion',
00029     NS_USER             => 'Utent',
00030     NS_USER_TALK        => 'Ciaciarade',
00031     NS_PROJECT_TALK     => 'Discussion_ant_sla_$1',
00032     NS_FILE             => 'Figura',
00033     NS_FILE_TALK        => 'Discussion_dla_figura',
00034     NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
00035     NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'Discussion_dla_MediaWiki',
00036     NS_TEMPLATE         => 'Stamp',
00037     NS_TEMPLATE_TALK    => 'Discussion_dlë_stamp',
00038     NS_HELP             => 'Agiut',
00039     NS_HELP_TALK        => 'Discussion_ant_sl\'agiut',
00040     NS_CATEGORY         => 'Categorìa',
00041     NS_CATEGORY_TALK    => 'Discussion_ant_sla_categorìa',
00042 );
00043 
00044 $messages = array(
00045 # User preference toggles
00046 'tog-underline' => 'Anliure con la sotliniadura',
00047 'tog-justify' => 'Paràgraf: giustificà',
00048 'tog-hideminor' => "Stërmé le modìfiche cite ant sla pàgina dj'ùltime modìfiche",
00049 'tog-hidepatrolled' => "Stërmé le modìfiche dzorvejà ant j'ùltime modìfiche",
00050 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Stërmé le pàgine dzorvejà da la lista dle pàgine neuve',
00051 'tog-extendwatchlist' => "Slarghé la lista ëd ròba che as ten sot-euj an manera che a la smon-a tute le modìfiche, nen mach j'ùltime",
00052 'tog-usenewrc' => "Argropré le modìfiche për pàgina ant j'ùltime modìfiche e ant la lista dla ròba ch'as ten sot-euj",
00053 'tog-numberheadings' => 'Tìtoj ëd paràgraf<br />che as nùmero daspërlor',
00054 'tog-showtoolbar' => "Smon-e la bara dj'utiss ëd modìfica",
00055 'tog-editondblclick' => 'Dobia sgnacà për modifiché la pàgina',
00056 'tog-editsection' => "Abilité le modìfiche ëd session con j'anliure [modifiché]",
00057 'tog-editsectiononrightclick' => 'Abilité la modìfica dle session ën sgnacand-je ansima ai tìtoj col tast drit dël rat',
00058 'tog-showtoc' => "Smon-e la tàula dij contnù (për le pàgine che l'han pì che 3 session)",
00059 'tog-rememberpassword' => "Visesse ëd mia ciav ansima a 's navigador (për al pi $1 {{PLURAL:$1|di}})",
00060 'tog-watchcreations' => "Gionté le pàgine che i creo mi e j'archivi che i cario mi a la lista ëd lòn che im ten-o sot-euj",
00061 'tog-watchdefault' => "Gionté le pàgine e j'archivi che i modìfico mi a la lista dle ròbe ch'i ten-o sot-euj",
00062 'tog-watchmoves' => "Gionté le pàgine e j'archivi che i tramudo a lòn che im ten-o sot-euj",
00063 'tog-watchdeletion' => "Gionté le pàgine e j'archivi che i scancelo via a la lista ëd lòn che im ten-o sot-euj",
00064 'tog-minordefault' => 'Marché tute le modìfiche coma cite coma predefinission',
00065 'tog-previewontop' => 'Smon-e la preuva dzora al quàder ëd modìfica dël test e nen sota',
00066 'tog-previewonfirst' => 'Smon-e na preuva la prima vira che as fa na modìfica',
00067 'tog-nocache' => 'Disabilité la memòria local ëd le pàgine dël navigador',
00068 'tog-enotifwatchlistpages' => "Mandeme un mëssagi an pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a le pàgine ch'im ten-o sot-euj",
00069 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mandeme un mëssagi ëd pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a mia pàgina dle ciaciarade',
00070 'tog-enotifminoredits' => "Mandeme un mëssagi an pòsta eletrònica bele che për le modìfiche cite dle pàgine o dj'archivi",
00071 'tog-enotifrevealaddr' => 'Lassé che a së s-ciàira mia adrëssa ëd pòsta eletrònica ant ij mëssagi ëd notìfica',
00072 'tog-shownumberswatching' => "Smon-e ël nùmer d'utent che as ten-o la pàgina sot-euj",
00073 'tog-oldsig' => 'Firma esistenta:',
00074 'tog-fancysig' => "Traté la firma com dël test wiki (sensa n'anliura automàtica)",
00075 'tog-uselivepreview' => "Dovré la fonsion ''Preuva dal viv'' (sperimental)",
00076 'tog-forceeditsummary' => "Ciamé conferma se ël resumé dla modìfica a l'é veujd",
00077 'tog-watchlisthideown' => 'Stërmé mie modìfiche ant la ròba che im ten-o sot-euj',
00078 'tog-watchlisthidebots' => 'Stërmé le modìfiche fàite daj trigomiro ant la lista dle ròbe che im ten-o sot-euj',
00079 'tog-watchlisthideminor' => "Stërmé le modìfiche cite da 'nt lòn che im ten-o sot-euj",
00080 'tog-watchlisthideliu' => "Stërmé le modìfiche fàite da j'utent registrà ant la lista dle ròbe che im ten-o sot-euj",
00081 'tog-watchlisthideanons' => "Stërmé le modìfiche fàite da j'utent anònim da 'nt lòn che im ten-o sot-euj",
00082 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Stërmé le modìfiche dzorvejà da 'nt la ròba che im ten-o sot-euj",
00083 'tog-ccmeonemails' => "Mandeme na còpia dij mëssagi ëd pòsta eletrònica che i-j mando a j'àotri utent",
00084 'tog-diffonly' => 'Smon-e pa ël contnù dle pàgine sota le diferense',
00085 'tog-showhiddencats' => 'Smon-e le categorìe stërmà',
00086 'tog-noconvertlink' => "Disativé la conversion dij tìtoj ant j'anliure",
00087 'tog-norollbackdiff' => "Fé nen vëdde le diferense apress d'avèj ripristinà",
00088 'tog-useeditwarning' => 'Aviseme quand che i chito na pàgina ëd modìfiche con dle modìfiche nen salvà',
00089 'tog-prefershttps' => "Dovré sempe na conession sigura pr'ësté andrinta al sistema",
00090 
00091 'underline-always' => 'Sempe',
00092 'underline-never' => 'Mai',
00093 'underline-default' => 'Stàndard dël navigator o dël tema',
00094 
00095 # Font style option in Special:Preferences
00096 'editfont-style' => "Stil dij caràter ëd l'àrea ëd modìfica:",
00097 'editfont-default' => 'Stàndard dël navigator',
00098 'editfont-monospace' => 'Caràter mono-spassià',
00099 'editfont-sansserif' => 'Caràter sensa piòte',
00100 'editfont-serif' => 'Caràter con piòte',
00101 
00102 # Dates
00103 'sunday' => 'dumìnica',
00104 'monday' => 'lùn-es',
00105 'tuesday' => 'màrtes',
00106 'wednesday' => 'merco',
00107 'thursday' => 'giòbia',
00108 'friday' => 'vënner',
00109 'saturday' => 'saba',
00110 'sun' => 'dum',
00111 'mon' => 'lùn',
00112 'tue' => 'màr',
00113 'wed' => 'mer',
00114 'thu' => 'giò',
00115 'fri' => 'vën',
00116 'sat' => 'sab',
00117 'january' => 'gené',
00118 'february' => 'fërvé',
00119 'march' => 'mars',
00120 'april' => 'avril',
00121 'may_long' => 'maj',
00122 'june' => 'giugn',
00123 'july' => 'luj',
00124 'august' => 'ost',
00125 'september' => 'stèmber',
00126 'october' => 'otóber',
00127 'november' => 'novèmber',
00128 'december' => 'dzèmber',
00129 'january-gen' => 'gené',
00130 'february-gen' => 'fërvé',
00131 'march-gen' => 'mars',
00132 'april-gen' => 'avril',
00133 'may-gen' => 'maj',
00134 'june-gen' => 'giugn',
00135 'july-gen' => 'luj',
00136 'august-gen' => 'ost',
00137 'september-gen' => 'stèmber',
00138 'october-gen' => 'otóber',
00139 'november-gen' => 'novèmber',
00140 'december-gen' => 'dzèmber',
00141 'jan' => 'gen',
00142 'feb' => 'fër',
00143 'mar' => 'mar',
00144 'apr' => 'avr',
00145 'may' => 'maj',
00146 'jun' => 'giu',
00147 'jul' => 'luj',
00148 'aug' => 'ost',
00149 'sep' => 'stè',
00150 'oct' => 'otó',
00151 'nov' => 'nov',
00152 'dec' => 'dzè',
00153 'january-date' => '$1 gené',
00154 'february-date' => '$1 fërvé',
00155 'march-date' => '$1 mars',
00156 'april-date' => '$1 avril',
00157 'may-date' => '$1 maj',
00158 'june-date' => '$1 giugn',
00159 'july-date' => '$1 luj',
00160 'august-date' => '$1 ost',
00161 'september-date' => '$1 stèmber',
00162 'october-date' => '$1 otóber',
00163 'november-date' => '$1 novèmber',
00164 'december-date' => '$1 dzèmber',
00165 
00166 # Categories related messages
00167 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa|Categorìe}}',
00168 'category_header' => 'Pàgine ant la categorìa «$1»',
00169 'subcategories' => 'Sot-categorìe',
00170 'category-media-header' => 'Archivi multimojen ant la categorìa «$1»',
00171 'category-empty' => "''Al dì d'ancheuj la categorìa a l'ha pa andrinta nì 'd pàgine, nì d'archivi multimojen.''",
00172 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa stërmà|Categorìe stërmà}}',
00173 'hidden-category-category' => 'Categorìe stërmà',
00174 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach la sot-categorìa sì-dapress.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorìa|le $1 sot-categorìe}} sì-dapress, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
00175 'category-subcat-count-limited' => "Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorìa|le $1 sot-categorìe}} sì-dapress.",
00176 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach sta pàgina.|Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach sta pàgina|intro $1 pàgine}} ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
00177 'category-article-count-limited' => 'Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|resta mach sta pàgina|resto $1 pàgine}}.',
00178 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha nomach st'archivi.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|n'|$1}} archivi, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
00179 'category-file-count-limited' => "Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach st'|intro $1}} archivi.",
00180 'listingcontinuesabbrev' => 'anans',
00181 'index-category' => 'Pàgine indicisà',
00182 'noindex-category' => 'Pàgine nen indicisà',
00183 'broken-file-category' => "Pàgine con dle liure cioche a d'archivi",
00184 
00185 'about' => 'A propòsit ëd',
00186 'article' => 'Pàgina ëd contnù',
00187 'newwindow' => '(as deurb ant na fnestra neuva)',
00188 'cancel' => 'Anulé',
00189 'moredotdotdot' => 'Ëd pì...',
00190 'morenotlisted' => "Costa lista a l'é nen completa.",
00191 'mypage' => 'Pàgina',
00192 'mytalk' => 'Ciaciarade',
00193 'anontalk' => "Ciaciarade për st'adrëssa IP-sì",
00194 'navigation' => 'Navigassion',
00195 'and' => '&#32;e',
00196 
00197 # Cologne Blue skin
00198 'qbfind' => 'Trové',
00199 'qbbrowse' => 'Sfojé',
00200 'qbedit' => 'Modifiché',
00201 'qbpageoptions' => 'Costa pàgina',
00202 'qbmyoptions' => 'Mie pàgine',
00203 'qbspecialpages' => 'Pàgine speciaj',
00204 'faq' => 'Chestion frequente',
00205 'faqpage' => 'Project:Soèns An Ciamo',
00206 
00207 # Vector skin
00208 'vector-action-addsection' => "Gionté n'argoment",
00209 'vector-action-delete' => 'Scancelé',
00210 'vector-action-move' => 'Tramudé',
00211 'vector-action-protect' => 'Protege',
00212 'vector-action-undelete' => 'Arcuperé',
00213 'vector-action-unprotect' => 'Cangé la protession',
00214 'vector-simplesearch-preference' => "Abilité la bara d'arserca semplificà (mach për la pel Vector)",
00215 'vector-view-create' => 'Creé',
00216 'vector-view-edit' => 'Modifiché',
00217 'vector-view-history' => 'Smon-e la stòria',
00218 'vector-view-view' => 'Lese',
00219 'vector-view-viewsource' => 'Vëdde la sorgiss',
00220 'actions' => 'Assion',
00221 'namespaces' => 'Spassi nominaj',
00222 'variants' => 'Variant',
00223 
00224 'navigation-heading' => 'Lista ëd navigassion',
00225 'errorpagetitle' => 'Eror',
00226 'returnto' => 'Torné andré a $1.',
00227 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}.',
00228 'help' => 'Agiut',
00229 'search' => 'Sërché',
00230 'searchbutton' => 'Sërché',
00231 'go' => 'Andé',
00232 'searcharticle' => 'Andé',
00233 'history' => 'Version pì veje',
00234 'history_short' => 'Stòria',
00235 'updatedmarker' => "agiornà da l'ùltima vira che i son passà",
00236 'printableversion' => 'Version bon-a për stampé',
00237 'permalink' => 'Anliura fissa',
00238 'print' => 'Stampé',
00239 'view' => 'Vardé',
00240 'edit' => 'Modifiché',
00241 'create' => 'Creé',
00242 'editthispage' => 'Modifiché costa pàgina',
00243 'create-this-page' => 'Creé sta pàgina',
00244 'delete' => 'Scancelé',
00245 'deletethispage' => 'Scancelé sa pàgina',
00246 'undeletethispage' => 'Arcuperé sta pàgina',
00247 'undelete_short' => 'Arcuperé {{PLURAL:$1|na modìfica|$1 modìfiche}}',
00248 'viewdeleted_short' => 'Vardé {{PLURAL:$1|na modìfica scancelà|$1 modìfiche scancelà}}',
00249 'protect' => 'Protege',
00250 'protect_change' => 'modifiché',
00251 'protectthispage' => 'Protege sta pàgina-sì',
00252 'unprotect' => 'Cangé la protession',
00253 'unprotectthispage' => 'Cangé la protession ëd sa pàgina',
00254 'newpage' => 'Pàgina neuva',
00255 'talkpage' => 'Discussion',
00256 'talkpagelinktext' => 'discussion',
00257 'specialpage' => 'Pàgina special',
00258 'personaltools' => 'Utiss përsonaj',
00259 'postcomment' => 'Session neuva',
00260 'articlepage' => 'Vëdde la pàgina ëd contnù',
00261 'talk' => 'Discussion',
00262 'views' => 'Vìsite',
00263 'toolbox' => 'Utiss',
00264 'userpage' => 'Che a varda la pàgina Utent',
00265 'projectpage' => 'Che a varda la pàgina ëd proget',
00266 'imagepage' => "Vëdde la pàgina dl'archivi",
00267 'mediawikipage' => 'Mostré ël mëssagi',
00268 'templatepage' => 'Vëdde lë stamp',
00269 'viewhelppage' => "Smon-e la pàgina d'agiut",
00270 'categorypage' => 'Vëdde la categorìa',
00271 'viewtalkpage' => 'Vardé la discussion',
00272 'otherlanguages' => 'Àutre lenghe',
00273 'redirectedfrom' => '(Ridiression da $1)',
00274 'redirectpagesub' => 'Pàgina ëd ridiression',
00275 'lastmodifiedat' => "Modificà l'ùltima vira ai $1 a $2.",
00276 'viewcount' => "St'artìcol-sì a l'é stàit lesù {{PLURAL:$1|na vira|$1 vire}}.",
00277 'protectedpage' => 'Pàgina proteta',
00278 'jumpto' => 'Andé a:',
00279 'jumptonavigation' => 'navigassion',
00280 'jumptosearch' => 'arserché',
00281 'view-pool-error' => "An dëspias, ij servent a son motobin carià al moment.
00282 Tròpi utent a son an camin ch'a preuvo a lese sta pàgina-sì.
00283 Për piasì, ch'a speta un pòch prima ëd prové torna a lese costa pàgina.
00284 
00285 $1",
00286 'pool-timeout' => "Ël temp a l'é finì antramentre ch'a së spetava la saradura",
00287 'pool-queuefull' => "La coa ëd travaj a l'é pien-a",
00288 'pool-errorunknown' => 'Eror pa conossù',
00289 
00290 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
00291 'aboutsite' => 'A propòsit ëd {{SITENAME}}',
00292 'aboutpage' => 'Project:A propòsit',
00293 'copyright' => "Ël contnù a resta disponìbil sota $1 gavà ch'a sia marcà an n'àutra manera.",
00294 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drit d'autor",
00295 'currentevents' => 'Neuve',
00296 'currentevents-url' => 'Project:Neuve',
00297 'disclaimers' => 'Avertense',
00298 'disclaimerpage' => 'Project:Avertense generaj',
00299 'edithelp' => 'Agiut a la modìfica',
00300 'helppage' => 'Help:Contnù',
00301 'mainpage' => 'Intrada',
00302 'mainpage-description' => 'Intrada',
00303 'policy-url' => 'Project:Régole',
00304 'portal' => 'Piòla',
00305 'portal-url' => 'Project:Piòla',
00306 'privacy' => 'Régole ëd confidensialità',
00307 'privacypage' => 'Project:Régole ëd confidensialità',
00308 
00309 'badaccess' => 'Përmess nen giust',
00310 'badaccess-group0' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa dë manca për fé st'operassion-sì.",
00311 'badaccess-groups' => "Costa funsion-sì a l'é riservà a j'utent che a sio almanch ant {{PLURAL:$2|la partìa|un-a dle partìe}}: $1.",
00312 
00313 'versionrequired' => 'A-i va për fòrsa la version $1 ëd MediaWiki',
00314 'versionrequiredtext' => 'Për dovré sta pàgina-sì a-i va la version $1 dël programa MediaWiki. Che a varda [[Special:Version|la pàgina dle version]].',
00315 
00316 'ok' => 'Va bin',
00317 'retrievedfrom' => 'Pijàit da «$1»',
00318 'youhavenewmessages' => "A l'ha $1 ($2).",
00319 'newmessageslink' => 'ëd mëssagi neuv',
00320 'newmessagesdifflink' => 'ùltima modìfica',
00321 'youhavenewmessagesfromusers' => "A l'ha $1 da {{PLURAL:$3|n'autr utent|$3 utent}} ($2).",
00322 'youhavenewmessagesmanyusers' => "A l'ha $1 da vàire utent ($2).",
00323 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un mëssagi neuv|$1 mëssagi neuv}}',
00324 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|ùltima modìfica|ùltime modìfiche}}',
00325 'youhavenewmessagesmulti' => "A l'ha dij neuv mëssagi an $1",
00326 'editsection' => 'modifiché',
00327 'editold' => 'modifiché',
00328 'viewsourceold' => 'vëdde la sorgiss',
00329 'editlink' => 'modifiché',
00330 'viewsourcelink' => 'vëdde la sorgiss',
00331 'editsectionhint' => 'Modifiché la session: $1',
00332 'toc' => 'Contnù',
00333 'showtoc' => 'smon-e',
00334 'hidetoc' => 'stërmé',
00335 'collapsible-collapse' => 'Saré',
00336 'collapsible-expand' => 'deurbe',
00337 'thisisdeleted' => 'Veul-lo vardé ò ripristiné $1?',
00338 'viewdeleted' => 'Veul-lo vardé $1?',
00339 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|na modìfica scancelà|$1 modìfiche scancelà}}',
00340 'feedlinks' => 'Fluss:',
00341 'feed-invalid' => "Sòrt ëd fluss d'abonament nen vàlida.",
00342 'feed-unavailable' => 'Ij fluss ëd neuve a son nen disponìbij',
00343 'site-rss-feed' => 'Emission RSS $1',
00344 'site-atom-feed' => 'Emission Atom ëd $1',
00345 'page-rss-feed' => 'Emission RSS ëd «$1»',
00346 'page-atom-feed' => 'Emission Atom ëd «$1»',
00347 'red-link-title' => "$1 (pàgina ch'a esist pa)",
00348 'sort-descending' => 'Ordinament an caland',
00349 'sort-ascending' => 'Ordinament an chërsend',
00350 
00351 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00352 'nstab-main' => 'Pàgina',
00353 'nstab-user' => "Pàgina dl'utent",
00354 'nstab-media' => 'Pàgina multimojen',
00355 'nstab-special' => 'Pàgina special',
00356 'nstab-project' => 'Pàgina ëd proget',
00357 'nstab-image' => 'Archivi',
00358 'nstab-mediawiki' => 'Mëssagi',
00359 'nstab-template' => 'Stamp',
00360 'nstab-help' => 'Agiut',
00361 'nstab-category' => 'Categorìa',
00362 
00363 # Main script and global functions
00364 'nosuchaction' => 'Operassion nen arconossùa',
00365 'nosuchactiontext' => "L'operassion che a l'ha ciamà ant l'anliura a l'é nen arconossùa.
00366 A peul esse che a l'abie batù mal l'adrëssa, o che a sia andàit dapress a n'anliura nen giusta.
00367 Sossì a podrìa ëdcò esse un givo andrinta al programa dovrà da {{SITENAME}}.",
00368 'nosuchspecialpage' => "A-i é gnun-a pàgina special tan-me cola che chiel a l'ha ciamà.",
00369 'nospecialpagetext' => "<strong>A l'ha ciamà na pàgina special ch'a esist pa.</strong>
00370 
00371 Na lista dle pàgine speciaj bon-e a peul esse trovà ambelessì [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
00372 
00373 # General errors
00374 'error' => 'Eror',
00375 'databaseerror' => 'Eror ant la base ëd dat',
00376 'databaseerror-text' => "A l'é rivaje n'eror d'arcesta ëd base ëd dàit. Sòn a podrìa ven-e da 'n givo ant ël programa.",
00377 'databaseerror-textcl' => "A l'é rivaje n'eror d'arcesta ëd base ëd dàit.",
00378 'databaseerror-query' => 'Arcesta: $1',
00379 'databaseerror-function' => 'Fonsion: $1',
00380 'databaseerror-error' => 'Eror: $1',
00381 'laggedslavemode' => "'''Avis:''' la pàgina a podrìa ëdcò nen mostré le modìfiche pi recente.",
00382 'readonly' => 'Acess a la base ëd dat sërà për chèich temp.',
00383 'enterlockreason' => 'Che a buta na rason për ël blocagi, con andrinta data e ora ëd quand che a stima che a sarà gavà.',
00384 'readonlytext' => "La base ëd dat për adess a l'é blocà, e as peulo pa fesse nì dle neuve imission, nì dle modìfiche, con tute le probabilità për n'operassion ëd manutension dël servent. Se a l'é parèj, motobin ampressa la base a sarà torna duvèrta.
00385 
00386 L'aministrator che a l'ha blocala a l'ha lassà sta spiegassion: $1",
00387 'missing-article' => "La base ëd dàit a l'ha nen trovà ël test ëd na pàgina che a l'avrìa dovù trové, ciamà «$1» $2.
00388 
00389 Sossì ëd sòlit a l'é causà përché a l'é ciamasse na diferensa o n'anliura stòrica a na pàgina scancelà.
00390 
00391 Se cost a l'é nen ël cas, a podrìa avèj trovà un givo ant ël programa.
00392 Për piasì, ch'a lo signala a n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]], sensa dësmentié l'adrëssa dla liura.",
00393 'missingarticle-rev' => '(nùmer ëd revision: $1)',
00394 'missingarticle-diff' => '(Dif: $1, $2)',
00395 'readonly_lag' => "La base ëd dat a l'é staita blocà n'automàtich antramentr che le màchine dël sircùit secondari as buto an pari con cole dël prinsipal",
00396 'internalerror' => 'Eror intern',
00397 'internalerror_info' => 'Eror antern: $1',
00398 'fileappenderrorread' => 'As peul pa les-se «$1» durant la gionta.',
00399 'fileappenderror' => "A l'é pa podusse taché «$1» a «$2».",
00400 'filecopyerror' => "A l'é pa stàit possìbil copié l'archivi «$1» coma «$2».",
00401 'filerenameerror' => "A l'é pa podusse cangeje nòm a l'archivi «$1» an «$2».",
00402 'filedeleteerror' => "A l'é pa podusse scancelé l'archivi «$1».",
00403 'directorycreateerror' => "A l'é pa podusse creé ël dossié «$1».",
00404 'filenotfound' => "A l'é pa trovasse l'archivi «$1».",
00405 'fileexistserror' => "As peul pa scriv-se l'archivi «$1»: a-i é già.",
00406 'unexpected' => 'Valor che i së spetavo pa: «$1»=«$2».',
00407 'formerror' => "Eror: A l'é nen podusse mandé ël formolari.",
00408 'badarticleerror' => "N'operassion parèj as peul pa fesse ansima a sta pàgina-sì.",
00409 'cannotdelete' => "La pàgina o l'archivi «$1» a l'ha pa podù esse scancelà.
00410 Peul desse ch'a l'é già stàit ëscancelà da cheidun d'àutr.",
00411 'cannotdelete-title' => 'As peul pa scancelesse la pàgina «$1»',
00412 'delete-hook-aborted' => "Scancelassion anulà da n'estension.
00413 A l'ha smonù gnun-e spiegassion.",
00414 'no-null-revision' => 'Impossìbil creé na neuva revision veuida për la pàgina « $1 »',
00415 'badtitle' => 'Tìtol nen giust',
00416 'badtitletext' => "Ël tìtol ëd la pàgina che a l'ha ciamà a l'era nen giust, veuid, o un tìtol nen lijà ëd fasson giusta antra le lenghe o antra le wiki. A podrìa conten-e un o pi caràter ch'a peulo nen esse dovrà ant ij tìtoj.",
00417 'perfcached' => "Ij dat sì-dapress a sòn ëstàit memorisà an local e a peulo esse nen agiornà. Al pi {{PLURAL:$1|n'arzultà a l'é disponìbil|$1 arzultà a son disponìbij}} ant la memòria local.",
00418 'perfcachedts' => "Ij dat sì-dapress a son ëstàit memorisà an local, e a son ëstàit agiornà l'ùltima vira ël $1. Al pi {{PLURAL:$4|n'arzultà a l'é disponìbil|$4 arzultà a son disponìbij}} ant la memòria local.",
00419 'querypage-no-updates' => "J'agiornament për sta pàgina-sì për adess a marcio nen. Ij dat ambelessì a saran nen agiornà.",
00420 'wrong_wfQuery_params' => 'Paràmetro nen giust për wfQuery()<br />
00421 Funsion: $1<br />
00422 Arcesta: $2',
00423 'viewsource' => 'Vardé la sorgiss',
00424 'viewsource-title' => 'Vëdde la sorgiss ëd $1',
00425 'actionthrottled' => 'Assion limità',
00426 'actionthrottledtext' => "Për evité che 'd gent ò 'd màchine an carìo dla rumenta, st'assion-sì as peul nen fesse tròp ëd soèns, e chiel a l'ha arpetula tròpe vire. Ch'a sia gentil, ch'a preuva torna antra dontré minute.",
00427 'protectedpagetext' => "Sta pàgina-sì a l'è stàita blocà për evité 'd modìfiche o d'àutre assion.",
00428 'viewsourcetext' => 'A peul vardé e copié la sorgiss dë sta pàgina:',
00429 'viewyourtext' => "A peul vëdde e copié la sorgiss ëd '''soe modìfiche''' a costa pàgina-sì:",
00430 'protectedinterface' => "Costa pàgina-sì a l'ha andrinta un cheicòs che a fa part dl'antërfacia dël programa che a deuvro tùit; donca a l'é proteta për evité che a-i rivo dle ròbe brute.
00431 Për gionté o modifiché dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deuvra [//translatewiki.net/ translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.",
00432 'editinginterface' => "'''Dossman!''' A l'é dapress ch'a modìfica na pàgina ch'as deuvra për generé ël test dl'antërfacia dël programa. 
00433 Le modìfiche a sta pàgina a toco l'aparensa ëd l'antërfacia utent a tuti j'utent dzora a sta wiki. 
00434 Për gionté o cangé dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deuvra [//translatewiki.net/translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.",
00435 'cascadeprotected' => 'Ant sta pàgina-sì as peulo pa fé ëd modìfiche, përché a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina|le pàgine}} butà sot a protession con la fonsion «a tombé» viscà ansima a: $2',
00436 'namespaceprotected' => "A l'ha nen ël përmess dë feje dle modìfiche a le pàgine dlë spassi nominal '''$1'''.",
00437 'customcssprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina ëd CSS, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àutr utent.",
00438 'customjsprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina ëd JavaScript, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àutr utent.",
00439 'mycustomcssprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché costa pàgina CSS.",
00440 'mycustomjsprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché costa pàgina JavaScript.",
00441 'myprivateinfoprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché soe anformassion privà.",
00442 'mypreferencesprotected' => "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché ij sò gust.",
00443 'ns-specialprotected' => 'As peulo nen modifichesse le pàgine speciaj.',
00444 'titleprotected' => "La creassion ëd pàgine con ës tìtol-sì a l'é stàita proibìa da [[User:$1|$1]].
00445 Coma rason a l'ha butà: «''$2''».",
00446 'filereadonlyerror' => "As peul pa modifichesse l'archivi «$1» përchè ël depòsit d'archivi «$2» a l'é an sola letura.
00447 
00448 L'aministrator ch'a l'ha blocalo a l'ha lassà sta spiegassion: «$3».",
00449 'invalidtitle-knownnamespace' => "Tìtol ch'a va nen bin con lë spassi nominal «$2» e ël test «$3»",
00450 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Tìtol pa bon con nùmer dë spassi nominal $1 e test «$2» sconossù',
00451 'exception-nologin' => 'Nen rintrà ant ël sistema',
00452 'exception-nologin-text' => "Costa pàgina o assion a l'ha damanca ch'a sia rintrà an costa wiki.",
00453 
00454 # Virus scanner
00455 'virus-badscanner' => "Configurassion falà: antivìrus nen conossù: ''$1''",
00456 'virus-scanfailed' => 'scansion falìa (còdes $1)',
00457 'virus-unknownscanner' => 'antivìrus nen conossù:',
00458 
00459 # Login and logout pages
00460 'logouttext' => "'''A l'é surtì da 'nt ël sistema.'''
00461 
00462 Ch'a nòta che chèiche pàgine a peulo continué a esse visualisà com s'a fussa ancor ant ël sistema, fin ch'a scancela nen la memòria local ëd sò navigador.",
00463 'welcomeuser' => 'Bin ëvnù, $1!',
00464 'welcomecreation-msg' => "Sò cont a l'é stàit creà.
00465 Che a dësmentia pa ëd cambié ij [[Special:Preferences|sò gust për {{SITENAME}}]].",
00466 'yourname' => 'Stranòm:',
00467 'userlogin-yourname' => 'Stranòm',
00468 'userlogin-yourname-ph' => "Ch'a buta sò stranòm",
00469 'createacct-another-username-ph' => 'Buté lë stranòm',
00470 'yourpassword' => 'Soa ciav:',
00471 'userlogin-yourpassword' => 'Ciav',
00472 'userlogin-yourpassword-ph' => "Ch'a buta soa ciav",
00473 'createacct-yourpassword-ph' => "Ch'a buta na ciav",
00474 'yourpasswordagain' => 'Che a bata torna soa ciav:',
00475 'createacct-yourpasswordagain' => "Ch'a confirma la ciav",
00476 'createacct-yourpasswordagain-ph' => "Ch'a buta torna la ciav",
00477 'remembermypassword' => "Visesse ëd mia ciav ansima a 's navigador (për al pi $1 {{PLURAL:$1|di}})",
00478 'userlogin-remembermypassword' => 'Ten-me andrinta al sistema',
00479 'userlogin-signwithsecure' => 'Dovré na conession sigura',
00480 'yourdomainname' => 'Sò domini:',
00481 'password-change-forbidden' => 'A peul pa modifiché le ciav dzora a costa wiki.',
00482 'externaldberror' => "Ò che a l'é rivaje n'eror con la base ëd dàit d'autenticassion esterna, ò pura a l'é chiel che a l'é nen autorisà a agiornesse sò cont estern.",
00483 'login' => 'Conession',
00484 'nav-login-createaccount' => 'Creé un cont o rintré ant ël sistema',
00485 'loginprompt' => 'Che a varda mach che a venta avèj ij bëscotin abilità për podèj rintré an {{SITENAME}}.',
00486 'userlogin' => 'Creé un cont o rintré ant ël sistema',
00487 'userloginnocreate' => 'Conession',
00488 'logout' => "Seurte da 'nt ël sistema",
00489 'userlogout' => 'Dësconession',
00490 'notloggedin' => 'Nen rintrà ant ël sistema',
00491 'userlogin-noaccount' => 'Ha-lo nen un cont?',
00492 'userlogin-joinproject' => "Ch'as gionza a {{SITENAME}}",
00493 'nologin' => 'Ha-lo ancó nen un cont? $1.',
00494 'nologinlink' => 'Creé un cont',
00495 'createaccount' => 'Creé un cont',
00496 'gotaccount' => 'Ha-lo già un sò cont? $1.',
00497 'gotaccountlink' => "Ch'a rintra ant ël sistema",
00498 'userlogin-resetlink' => "A l'ha dësmentià ij sò detaj për intré ant ël sistema?",
00499 'userlogin-resetpassword-link' => 'Riamposté la ciav',
00500 'helplogin-url' => 'Help:Conession',
00501 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Agiut con la conession]]',
00502 'userlogin-loggedin' => "A l'é già rintrà an ël sistema tanme {{GENDER:$1|$1}}.
00503 Ch'a deuvra ël formolari sì-sota për rintré coma n'àutr n'utent.",
00504 'userlogin-createanother' => "Creé n'àutr cont",
00505 'createacct-join' => "Ch'a anserissa soe anformassion sì-sota.",
00506 'createacct-another-join' => "Anserì j'anformassion dël cont neuv sì-sota.",
00507 'createacct-emailrequired' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica',
00508 'createacct-emailoptional' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica (opsional)',
00509 'createacct-email-ph' => "Ch'a buta soa adrëssa ëd pòsta eletrònica",
00510 'createacct-another-email-ph' => "Buté l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
00511 'createaccountmail' => "Dovré na ciav temporania d'ancàpit e mandela a l'adrëssa ëd pòsta eletrònica spessificà",
00512 'createacct-realname' => 'Nòm ver (opsional)',
00513 'createaccountreason' => 'Rason:',
00514 'createacct-reason' => 'Rason',
00515 'createacct-reason-ph' => "Përchè a crea n'àutr cont",
00516 'createacct-captcha' => 'Contròl ëd sigurëssa',
00517 'createacct-imgcaptcha-ph' => "Ch'a anserissa ël test ch'a s-ciàira sì-dzora",
00518 'createacct-submit' => "Ch'a crea sò cont",
00519 'createacct-another-submit' => "Creé n'àutr cont",
00520 'createacct-benefit-heading' => "{{SITENAME}} a l'é fàit da 'd gent coma chiel.",
00521 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}',
00522 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}',
00523 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|contributor}} recent',
00524 'badretype' => "Le doe ciav che a l'ha scrivù a resto diferente antra 'd lor.",
00525 'userexists' => "Lë stranòm anserì a l'é già dovrà.
00526 Për piasì ch'a serna në stranòm diferent.",
00527 'loginerror' => 'Eror ën rintrand ant ël sistema',
00528 'createacct-error' => 'Eror durant la creassion dël cont',
00529 'createaccounterror' => "A l'é nen podusse creé ël cont: $1",
00530 'nocookiesnew' => "Sò cont a l'é duvèrt, ma chiel a l'ha nen podù rintré ant ël sistema.
00531 {{SITENAME}} a deuvra ij bëscotin për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij bëscotin abilità.
00532 Për piasì, che as j'abìlita e peuj che a preuva torna a rintré con sò stranòm e soa ciav.",
00533 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} a deuvra ij bëscotin për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij bëscotin abilità. Për piasì, che a j'abìlita e peuj che a preuva torna.",
00534 'nocookiesfornew' => "Ël cont utent a l'é pa stàit creà, përchè i l'oma pa podù confirmé soa sorgiss.
00535 Ch'a contròla d'avèj ij bëscotin abilità, ch'a caria torna la pàgina e ch'a preuva torna.",
00536 'noname' => "A l'ha nen ëspessificà në stranòm vàlid.",
00537 'loginsuccesstitle' => "Compliment! A l'é pen-a rintrà ant ël sistema.",
00538 'loginsuccess' => "'''Adess a l'é colegà a {{SITENAME}} con lë stranòm «$1».'''",
00539 'nosuchuser' => "A-i é pa gnun utent con lë stranòm «$1».
00540 Jë stranòm ëd j'utent a son sensìbij a le majùscole.
00541 Ch'a contròla ël nòm che a l'ha batù, o [[Special:UserLogin/signup|ch'a crea un neuv cont]].",
00542 'nosuchusershort' => "A-i é pa gnun utent che as ciama «$1». Për piasì, che a contròla se a l'ha scrit tut giust.",
00543 'nouserspecified' => "A venta che a specìfica në stranòm d'utent",
00544 'login-userblocked' => "St'utent-sì a l'é blocà. A peul pa intré ant ël sistema.",
00545 'wrongpassword' => "La ciav batùa a l'é pa giusta.
00546 Che a preuva torna, për piasì.",
00547 'wrongpasswordempty' => "A l'ha butà na ciav veujda. Për piasì, che a preuva torna.",
00548 'passwordtooshort' => 'Le ciav a devo avèj almanch {{PLURAL:$1|1 caràter|$1 caràter}}.',
00549 'password-name-match' => 'Soa ciav a dev esse diferenta da sò stranòm.',
00550 'password-login-forbidden' => "L'usagi ëd së stranòm d'utent e ëd sa ciav a son ëstàit proibì.",
00551 'mailmypassword' => 'Mandeme na neuva ciav për pòsta eletrònica',
00552 'passwordremindertitle' => 'Neuva ciav provisòria për {{SITENAME}}',
00553 'passwordremindertext' => "Cheidun (a l'é belfé che a sia stàit pròpe chiel, da 'nt l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà na neuva
00554 ciav për rintré ant ël sistema ëd {{SITENAME}} ($4).
00555 Na ciav provisòria për l'utent «$2» a l'é stàita creà e adess a resta «$3». Se cost a l'era sò intent,
00556 che a la deuvra për rintré e che a serna na neuva ciav adess.
00557 Soa ciav provisòria a scad da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
00558 
00559 Se cheidun d'àutri a l'ha fàit costa arcesta, o se chiel a l'é arcordasse dla ciav,
00560 e a veul pì nen cambiela, che a fasa finta ëd gnente e ch'a continua a dovré soa ciav veja.",
00561 'noemail' => "A-i é gnun-a casela ëd pòsta eletrònica argistrà për l'Utent «$1».",
00562 'noemailcreate' => "A dev buté n'adrëssa ëd pòsta eletrònica bon-a.",
00563 'passwordsent' => "Na neuva paròla ciav a l'é stàita mandà a l'adrëssa eletrònica registrà ëd l'Utent «$1».
00564 Për piasì, che a la deuvra sùbit për rintré ant ël sistema pen-a che a l'arsèiv.",
00565 'blocked-mailpassword' => "Soa adrëssa IP a l'é blocà an scritura e donca a peul pa dovré la fonsion d'arciam ëd la ciav për evité j'abus.",
00566 'eauthentsent' => "A l'adrëssa che a l'ha dane i l'oma mandaje un mëssagi ëd pòsta eletrònica për conferma.
00567 Anans che qualsëssìa àutr messagi ëd pòsta a ven-a mandà a 's cont-sì, a venta che a a fasa coma che a-j diso dë fé ant ël mëssagi, për confermé che ës cont a l'é da bon sò.",
00568 'throttled-mailpassword' => "Na ciav neuva a l'é gia stàita mandà da manch che {{PLURAL:$1|n'ora|$1 ore}}. Për evité dj'abus, mach un mëssagi ëd ri-inissialisassion ëd ciav a sarà mandà minca {{PLURAL:$1|ora|$1 ore}}.",
00569 'mailerror' => 'Eror ën mandand via un mëssagi ëd pòsta eletrònica: $1',
00570 'acct_creation_throttle_hit' => "Dij visitador ëd costa wiki, an dovrand soa adrëssa IP a l'han creà {{PLURAL:$1|1 cont|$1 cont}} ant l'ùltim di, che a l'é tut lòn che as peul fesse ant cost temp.
00571 Ëd conseguensa, ij visitador che a deuvro costa adrëssa IP a peulo pì nen fé dij cont al moment.",
00572 'emailauthenticated' => "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é stàita autenticà ël $2 a $3.",
00573 'emailnotauthenticated' => "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é pa ancó stàita autenticà.
00574 Për qualsëssìa ëd coste funsion a sarà mandà gnun mëssagi.",
00575 'noemailprefs' => "Che a specìfica n'adrëssa ëd pòsta eletrònica se a veul dovré coste funsion-sì.",
00576 'emailconfirmlink' => 'Che a conferma soa adrëssa ëd pòsta eletrònica',
00577 'invalidemailaddress' => "Costa adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì as peul nen pijesse përchè a l'ha na forma nen bon-a.
00578 Për piasì che a buta n'adrëssa scrita giusta ò che a lassa ël camp veujd.",
00579 'cannotchangeemail' => "J'adrësse ëd pòsta eletrònica dij cont a peulo pa esse modificà ansima a costa wiki.",
00580 'emaildisabled' => 'Ës sit a peul pa mandé dij mëssagi ëd pòsta eletrònica.',
00581 'accountcreated' => 'Cont creà',
00582 'accountcreatedtext' => "Ël cont utent për [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|ciaciarade]]) a l'é stàit creà.",
00583 'createaccount-title' => "Creassion d'un cont për {{SITENAME}}",
00584 'createaccount-text' => "Cheidun a l'ha duvertà un cont për soa adrëssa ëd pòsta eletrònica ansima a {{SITENAME}} ($4) butand da stranòm «$2» e da ciav «$3». A dovrìa rintré ant ël sistema e cambiesse soa ciav pì ampressa ch'a peul.
00585 
00586 Se sòn a l'é rivà për eror, a peul lassé perde e fé gnente sensa problema.",
00587 'usernamehasherror' => "Lë stranòm d'utent a peul pa conten-e dij caràter ciapulà",
00588 'login-throttled' => "A l'ha fàit tròpi tentativ recent d'intré ant ël sistema.
00589 Për piasì, ch'a speta $1 prima ëd prové torna.",
00590 'login-abort-generic' => "Sò tentitiv d'intré ant ël sistema a l'é falì - Abortì",
00591 'loginlanguagelabel' => 'Lenga: $1',
00592 'suspicious-userlogout' => "Soa arcesta ëd seurte dal sistema a l'é stàita arfudà përchè a smija com s'a fussa stàita mandà da 'n navigador rot o da l'archiviassion an local d'un prëstanòm.",
00593 'createacct-another-realname-tip' => "Ël nòm ver a l'é opsional.
00594 S'a decid ëd butelo, a sarà dovrà për dé a l'utent ël mérit ëd sò travaj.",
00595 
00596 # Email sending
00597 'php-mail-error-unknown' => 'Eror pa conossù ant la funsion mail() ëd PHP.',
00598 'user-mail-no-addy' => 'Provà a spedì un mëssagi sensa adrëssa ëd pòsta eletrònica.',
00599 'user-mail-no-body' => 'Tentativ ëd mandé un mëssagi con un còrp veuid o curt ëd fasson esagerà.',
00600 
00601 # Change password dialog
00602 'resetpass' => "Cangé 'd ciav",
00603 'resetpass_announce' => "A l'é rintrà ant ël sistema con na ciav provisòria mandà për pòsta eletrònica. Për podèj livré la procedura a l'ha da butesse na ciav neuva ambelessì:",
00604 'resetpass_text' => '<!-- Gionté ël test ambelessì -->',
00605 'resetpass_header' => 'Cangé la ciav dël cont',
00606 'oldpassword' => 'Veja ciav:',
00607 'newpassword' => 'Neuva ciav:',
00608 'retypenew' => 'Che a scriva torna soa neuva ciav:',
00609 'resetpass_submit' => 'Argistré la ciav e rintré ant ël sistema',
00610 'changepassword-success' => "Soa ciav a l'é stàita modificà sensa problema!",
00611 'resetpass_forbidden' => 'Le ciav as peulo pa cambiesse',
00612 'resetpass-no-info' => 'A dev esse rintrà ant ël sustema për acede diretament a sta pàgina.',
00613 'resetpass-submit-loggedin' => "Cangé 'd ciav",
00614 'resetpass-submit-cancel' => 'Anulé',
00615 'resetpass-wrong-oldpass' => "Ciav provisòria o corenta nen bon-a.
00616 Peul desse ch'a l'ha già cambià la ciav o a l'ha ciamà na neuva ciav provisòria.",
00617 'resetpass-temp-password' => 'Ciav provisòria:',
00618 'resetpass-abort-generic' => "La modìfica ëd la ciav a l'é stàita anulà da n'estension.",
00619 
00620 # Special:PasswordReset
00621 'passwordreset' => 'Ri-inissialisassion ëd la ciav',
00622 'passwordreset-text-one' => "Ch'a completa 's formolari për reimposté soa ciav.",
00623 'passwordreset-text-many' => "{{PLURAL:$1|Ch'a compila un dij camp për riamposté soa ciav.}}",
00624 'passwordreset-legend' => 'Riampostassion ëd la ciav',
00625 'passwordreset-disabled' => "La reinissialisassion ëd le ciav a l'é stàita disabilità su sta wiki.",
00626 'passwordreset-emaildisabled' => 'Le fonsionalità ëd pòsta eletrònica a son ëstàite disativà su sta wiki.',
00627 'passwordreset-username' => 'Stranòm:',
00628 'passwordreset-domain' => 'Domini:',
00629 'passwordreset-capture' => 'Vëdde ël mëssagi arzultant?',
00630 'passwordreset-capture-help' => "S'a marca costa casela, ël mëssagi ëd pòsta eletrònica (con la ciav provisòria) a-j sarà smonù e ant l'istess temp a sarà mandà a l'utent.",
00631 'passwordreset-email' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica:',
00632 'passwordreset-emailtitle' => 'Detaj dël cont ansima a {{SITENAME}}',
00633 'passwordreset-emailtext-ip' => "Quaidun (a l'é bel fé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} 
00634 associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
00635 
00636 $2
00637 
00638 {{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
00639 A dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peule ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
00640 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utent $1 ansima a {{SITENAME}} a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
00641 
00642 $2
00643 
00644 {{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
00645 A dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peul ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
00646 'passwordreset-emailelement' => 'Stranòm: $1
00647 Ciav provisòria: $2',
00648 'passwordreset-emailsent' => "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit spedì.",
00649 'passwordreset-emailsent-capture' => "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit mandà, e a l'é mostrà sì-sota.",
00650 'passwordreset-emailerror-capture' => "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit generà, e a l'é smonù sì-sota, ma la spedission a {{GENDER:$2|l'utent}} a l'é falìa: $1",
00651 
00652 # Special:ChangeEmail
00653 'changeemail' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
00654 'changeemail-header' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont",
00655 'changeemail-text' => "Ch'a completa 's formolari për cangé soa adrëssa eletrònica. A dev anserì soa ciav për confirmé costa modìfica.",
00656 'changeemail-no-info' => 'A dev esse intrà ant ël sistema për andé diretament a costa pàgina.',
00657 'changeemail-oldemail' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica atual:',
00658 'changeemail-newemail' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica neuva:',
00659 'changeemail-none' => '(gnun-a)',
00660 'changeemail-password' => 'Soa ciav su {{SITENAME}}:',
00661 'changeemail-submit' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
00662 'changeemail-cancel' => 'Anulé',
00663 
00664 # Special:ResetTokens
00665 'resettokens' => 'Riamposté ij geton',
00666 'resettokens-text' => "Ambelessì a peul riamposté ij geton ch'a permëtto d'acede a chèich dàit privà associà a sò cont.
00667 
00668 A dovrìa felo si për asar chiel a l'ha partagiaje con cheidun o si sò cont a l'é stàit compromëttù.",
00669 'resettokens-no-tokens' => 'A-i é gnun geton da riamposté.',
00670 'resettokens-legend' => 'Riamposté ij geton.',
00671 'resettokens-tokens' => 'Geton:',
00672 'resettokens-token-label' => '$1 (valor atual: $2)',
00673 'resettokens-watchlist-token' => "Geton për ël fluss an sl'aragnà (Atom/RSS) ëd [[Special:Watchlist|modìfiche a le pàgine che as ten sot-euj]]",
00674 'resettokens-done' => 'Geton riampostà.',
00675 'resettokens-resetbutton' => 'Riamposté ij geton selessionà',
00676 
00677 # Edit page toolbar
00678 'bold_sample' => 'Test an grassèt',
00679 'bold_tip' => 'Test an grassèt',
00680 'italic_sample' => 'Test an corsiv',
00681 'italic_tip' => 'Test an corsiv',
00682 'link_sample' => "Tìtol dl'anliura",
00683 'link_tip' => 'Anliura interna',
00684 'extlink_sample' => "http://www.example.com tìtol dl'anliura",
00685 'extlink_tip' => 'Anliura esterna (che as visa dë buté ël prefiss http://)',
00686 'headline_sample' => 'Test dël tìtol',
00687 'headline_tip' => 'Antestassion dë scond livel',
00688 'nowiki_sample' => 'Che a buta ël test brut ambelessì',
00689 'nowiki_tip' => 'Lassé un tòch ëd test fòra dla sintassi dla wiki',
00690 'image_sample' => 'Esempi.jpg',
00691 'image_tip' => 'Archivi anglobà',
00692 'media_sample' => 'Esempi.ogg',
00693 'media_tip' => "Anliura a n'archivi multimedial",
00694 'sig_tip' => "Soa signadura con la data e l'ora",
00695 'hr_tip' => 'Riga orisontal (da dovresse nen tròp soèns)',
00696 
00697 # Edit pages
00698 'summary' => 'Resumé:',
00699 'subject' => 'Sogèt/antestassion:',
00700 'minoredit' => "Costa a l'é na modìfica cita",
00701 'watchthis' => 'Ten-e sot euj costa pàgina-sì',
00702 'savearticle' => 'Salvé la pàgina',
00703 'preview' => 'Previsualisassion',
00704 'showpreview' => 'Mostré na preuva',
00705 'showlivepreview' => "Funsion ''Preuva dal viv''",
00706 'showdiff' => 'Smon-me le modìfiche',
00707 'anoneditwarning' => "'''Atension:''' A l'é nen rintrà ant ël sistema. Soa adrëssa IP a sarà registrà ant la stòria dle modìfiche ëd sa pàgina.",
00708 'anonpreviewwarning' => "''A l'é nen rintrà ant ël sistema. An salvand a sarà memorisà soa adrëssa IP ant la stòria dle modìfiche ëd sa pàgina.''",
00709 'missingsummary' => "'''Nòta:''' a l'ha butà gnun resumé dla modìfica. Se a sgnaca «{{int:savearticle}}» n'àutra vira, soa modìfica a resterà salvà sensa resumé.",
00710 'missingcommenttext' => 'Për piasì, che a buta un coment sì-sota.',
00711 'missingcommentheader' => "'''Ch'a arcòrda:''' A l'ha pa dàit ëd soget o d'intestassion për cost coment.
00712 Se a sgnaca torna «{{int:savearticle}}», soa modìfica a sarà salvà sensa gnun-a intestassion.",
00713 'summary-preview' => 'Preuva dël resumé:',
00714 'subject-preview' => "Preuva dl'oget/intestassion:",
00715 'blockedtitle' => "L'utent a l'é blocà.",
00716 'blockedtext' => "'''Sò stranòm ò pura adrëssa IP a l'é stàit blocà.'''
00717 
00718 Ël blocagi a l'é stàit fàit da $1.
00719 Coma rason a l'ha butà ''$2''.
00720 
00721 * Blocà a parte dal: $8
00722 * Fin al: $6
00723 * As veul blochesse: $7
00724 
00725 A peul butesse an contat con $1 ò pura n'àotr [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute ëd sò blocagi.
00726 Ch'a ten-a present ch'a podrà dovré la fonsion «mandeje un messagi ëd pòsta eletrònica a l'utent» mach s'a l'ha specificà n'adrëssa ëd vàlida ant [[Special:Preferences|sò gust]] e se sta fonsion a l'é nen ëstàita blocà 'cò chila.
00727 Soa adrëssa IP corenta a l'é $3, e l'identificativ dël blocagi a l'é #$5.
00728 Për piasì, ch'a-j buta tut e doj ant soe comunicassion ant sta question-sì.",
00729 'autoblockedtext' => "Soa adrëssa IP a l'è stàita blocà n'automàtich ën essend ch'a l'era dovrà da n'àutr utent, che a l'é stàit blocà da $1.
00730 La rason ësmonùa a l'é
00731 
00732 :''$2''
00733 
00734 * Ël blocagi a part dai: $8
00735 * A va a la fin ai: $6
00736 * As veul blochesse: $7
00737 
00738 A peul contaté $1 ò pura n'àotr dj'[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute d'ës blocagi.
00739 
00740 Ch'a varda mach ch'a peul nen dovré l'opsion ëd «mandeje un mëssagi a l'utent» se a l'ha nen n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida registrà ant [[Special:Preferences|sò gust]] o se chiel a l'é stàit blocà ëdcò dal dovrela.
00741 
00742 Soa adrëssa IP corenta a l'é $3, e sò nùmer ëd blocagi a l'é $5.
00743 Për piasì, ch'a buta sempe tùit ij detaj an tute j'arceste ch'a farà.",
00744 'blockednoreason' => 'gnun-a rason butà',
00745 'whitelistedittext' => 'A dev $1 për podèj fé dle modìfiche a le pàgine.',
00746 'confirmedittext' => 'A dev confermé soa adrëssa ëd pòsta eletrònica, anans che modifiché dle pàgine. Për piasì, che a convàlida soa adrëssa ën dovrand la pàgina dij [[Special:Preferences|sò gust]].',
00747 'nosuchsectiontitle' => 'As peul pa trovesse la session',
00748 'nosuchsectiontext' => "A l'ha provasse a modifiché na session ch'a-i é pa.
00749 A peul essa stàita tramudà o scancelà antramentre ch'a vëdìa la pàgina.",
00750 'loginreqtitle' => 'A venta rintré ant ël sistema',
00751 'loginreqlink' => 'rintré ant ël sistema',
00752 'loginreqpagetext' => "A dev $1 për podèj vëdde j'àutre pàgine.",
00753 'accmailtitle' => 'Ciav spedìa',
00754 'accmailtext' => "Na ciav generà a l'ancàpit për [[User talk:$1|$1]] a l'é stàita mandà a $2.
00755 A peul esse modificà an sla pàgina ''[[Special:ChangePassword|modìfica dla ciav]]'' apress esse rintrà ant ël sistema.",
00756 'newarticle' => '(Neuv)',
00757 'newarticletext' => "A l'é andaje dapress a na liura a na pàgina che a esist ancor nen.
00758 Për creé la pàgina, ch'a ancamin-a a scrive ant lë spassi sì-sota (vëdde la [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina d'agiut]] për savèjne ëd pì).
00759 S'a l'é rivà sì për eror, ch'a sgnaca ël boton '''andaré''' ëd sò navigador.",
00760 'anontalkpagetext' => "----''Costa a l'é la pàgina ëd ciaciarade për n'utent anònim che a l'é ancó pa dorbusse un cont, ò pura che a lo deuvra nen. Alora i l'oma da dovré ël nùmer d'adrëssa IP për deje n'identificassion a chiel o chila.
00761 N'adrëssa IP përparèj a peul esse partagià da vàire utent.
00762 Se chiel a l'é n'utent anònim e a l'ha l'impression d'arsèive dij coment sensa sust, për piasì [[Special:UserLogin/signup|ch'a crea un cont]] o [[Special:UserLogin|ch'a rintra ant ël sistema]] për evité dë fé confusion con d'àutri utent anònim.''",
00763 'noarticletext' => 'Al moment costa pàgina a l\'é veuida.
00764 A peul [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché cost tìtol]] andrinta a d\'àutre pàgine, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché ant ij registr colegà],
00765 o purament [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modìfiché sta pàgina]</span>.',
00766 'noarticletext-nopermission' => "Al moment a-i é gnun test ansima a costa pàgina.
00767 A peul [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché ës tìtol ëd pàgina]] an d'àutre pàgine,
00768 o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché ant j'argistr colegà]</span>, ma a l'ha pa ël përmess ëd creé costa pàgina.",
00769 'missing-revision' => "La revision nùmer $1 dla pàgina antitolà «{{PAGENAME}}» a esist pa.
00770 
00771 Sòn a l'é normalment causà da l'andèje dapress a na vej liura stòrica a na pàgina ch'a l'é stàita scancelà. Ij detaj a peulo esse trovà ant ël [registr ëd jë scancelament ëd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].",
00772 'userpage-userdoesnotexist' => "Lë stranòm «<nowiki>$1</nowiki>» a l'é pa registrà. Për piasì ch'a varda se da bon a veul creé o modifiché costa pàgina.",
00773 'userpage-userdoesnotexist-view' => "Ël cont utent «$1» a l'é pa registrà.",
00774 'blocked-notice-logextract' => "S'utent a l'é al moment blocà.
00775 'Me arferiment, sì-sota a-i é la dariera anotassion da l'argistr dij blocagi:",
00776 'clearyourcache' => "'''Nòta:''' na vira che a l'ha salvà, a peul esse che a-j fasa da manca ëd passé via la memorisassion ëd sò programa ëd navigassion për podèj ës-ciairé le modìfiche.
00777 * '''Firefox / Safari:''' Che a ten-a sgnacà ''Majùscole'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ò pura che a sgnaca ''Ctrl-F5'' o ''Cmd-R'' (''⌘-R'' ansima ai Mac)
00778 * '''Google Chrome:''' Che a sgnaca ''Ctrl-Majùscole-R'' (''⌘-Majùscole-R'' ansima ai Mac)
00779 * '''Internet Explorer:''' Che a ten-a sgnacà ''Ctrl'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ò pura che a sgnaca tut ansema ''Ctrl-F5''
00780 *'''Opera''' Ch'a dësveuida soa memorisassion andrinta a ''Utiss → Gust''",
00781 'usercssyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ël boton «{{int:showpreview}}» për controlé l'efet ëd sò neuv còdes CSS dnans ëd salvelo.",
00782 'userjsyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ël boton «{{int:showpreview}}» për controlé l'efet ëd sò neuv còdes JavaScript dnans ëd salvelo.",
00783 'usercsspreview' => "'''Che a varda che lòn che a s-ciàira a l'é nomach na preuva ëd sò feuj CSS.'''
00784 '''A l'é ancó nen stàit salvà!'''",
00785 'userjspreview' => "'''Che as visa che a l'é mach antramentre che as fa na preuva ëd sò còdes Javascript e che a l'é ancó pa stàit salvà!'''",
00786 'sitecsspreview' => "'''Che a varda che a l'é mach an camin ch'a preuva cost CSS.'''
00787 '''A l'é pa ancora stàit salvà!'''",
00788 'sitejspreview' => "'''Che a varda che a l'é mach an camin ch'a preuva cost còdes JavaScript.'''
00789 '''A l'é pa ancora stàit salvà!'''",
00790 'userinvalidcssjstitle' => "'''Atension:''' A-i é gnun-a pel «$1». Che as visa che le pàgine .css e .js che un as fa daspërchiel a deuvro tute minùscole për tìtol, pr'esempi {{ns:user}}:Scaramacaj/vector.css nopà che {{ns:user}}:Scaramacaj/Vector.css.",
00791 'updated' => '(Agiornà)',
00792 'note' => "'''Nòta:'''",
00793 'previewnote' => "'''Che a ten-a da ment che costa-sì a l'é mach na preuva.'''
00794 Soe modìfiche a son pa ancora stàite salvà!",
00795 'continue-editing' => 'Andé a la zòna ëd modìfica',
00796 'previewconflict' => "Costa preuva a mostra ël test dl'artìcol ambelessì-dzora. Se a sern dë salvelo, a l'é parèj che a lo s-ciairëran ëdcò tuti j'àutri Utent.",
00797 'session_fail_preview' => "'''Darmagi! I l'oma pa podù processé soa modìfica per via che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.'''
00798 Për piasì che a preuva n'àutra vira. Se a dovèissa torna nen marcé, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte dal sistema]] e peuj torna a rintré.",
00799 'session_fail_preview_html' => "'''Darmagi! I l'oma nen podù processé soa modìfica ën essend che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.'''
00800 
00801 ''Për via che {{SITENAME}} a lassa mostré còdes HTML nen filtrà, la preuva a l'é stërmà coma precaussion contra a dij possìbij atach fàit an Javascript.''
00802 
00803 '''Se costa a l'era na modìfica normal, për piasì che a preuva a fela n'àutra vira. Se a dovèissa mai torna deje dle gran-e, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte da 'nt ël sistema]] e peuj torna a rintré.'''",
00804 'token_suffix_mismatch' => "'''Soa modìfica a l'é nen stàita acetà përché sò navigator a l'hai fàit ciadel con ij pont e le vìrgole
00805 ant ël quàder ëd modìfica.'''
00806 La rason che a l'é nen stàit acetà a l'é për evité ch'a-j fasa darmagi al
00807 test ch'a-i é già. Sossì dle vire a riva quand un a deuvra un servent anònim an sl'Aragnà ëd coj un pòch dla Bajòna.",
00808 'edit_form_incomplete' => "'''Chèiche part dël formolari ëd modìfica a son pa rivà al servent; ch'a contròla për da bin che soe modìfiche a-i sio ancora e ch'a preuva torna.'''",
00809 'editing' => 'Modìfica ëd $1',
00810 'creating' => 'Creé $1',
00811 'editingsection' => 'Modìfica ëd $1 (session)',
00812 'editingcomment' => 'Modìfica ëd $1 (neuva session)',
00813 'editconflict' => 'Conflit ëd modìfica: $1',
00814 'explainconflict' => "Cheidun d'àutr a l'ha salvà soa version dl'artìcol antramentre che chiel as prontava la soa.
00815 Ël quàder ëd modìfica dë dzora a mostra ël test ëd l'artìcol coma a resta adess (visadì, lòn che a-i é ant sla Ragnà). Soe modìfiche a stan ant ël quàder dë sota.
00816 Ën volend a peul gionté soe modìfiche ant ël quàder dë dzora.
00817 '''Mach''' ël test ant ël quàder dë dzora a sarà salvà, ën sgnacand ël boton \"{{int:savearticle}}\".",
00818 'yourtext' => 'Sò test',
00819 'storedversion' => 'La version memorisà',
00820 'nonunicodebrowser' => "'''A L'EUJ! Sò programa ëd navigassion a marcia pa giust con lë stàndard Unicode. I soma obligà a dovré dij truschin përchè a peula salvesse sò artìcoj sensa problema: ij caràter che a son nen ASCII a jë s-ciairerà ant ël quàder ëd modìfica dël test coma còdes esadecimaj.'''",
00821 'editingold' => "'''CHE A FASA MACH ATENSION: che a l'é an camin ch'a modìfica na version nen agiornà dl'artìcol.<br />
00822 Se a la salva parèj, lòn che a l'era stàit fàit dapress a sta revision-sì as perdrà d'autut.'''",
00823 'yourdiff' => 'Diferense',
00824 'copyrightwarning' => "Che a ten-a për piasì da ment che tute le contribussion a {{SITENAME}} as consìdero dàite sota a na licensa ëd la sòrt $2 (che a varda $1 për avèj pì 'd detaj).
00825 Se a veul nen che sò test a peula esse modificà e distribuì da qualsëssìa përson-a sensa gnun-a limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo buta pa ambelessì.<br />
00826 Ën mandand ës test-sì chiel as fa garant sota soa responsabilità che ël test a l'ha scrivusslo despërchiel, ò pura che a l'ha tracopialo da na sorgiss ëd pùblich domini, ò da n'àutra sorgiss dla midema sòrt.
00827 '''Anserì mai dël material coatà da drit d'autor sensa avèj n'autorisassion për felo!'''",
00828 'copyrightwarning2' => "Për piasì, che a ten-a da ment che tute le contribussion a {{SITENAME}} a peulo esse modificà ò scancelà da d'àutri contributor. Se a veul nen che lòn che a scriv a ven-a modificà sensa limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo manda nen ambelessì.<br />
00829 Ant l'istess temp, ën mandand dël material un as pija la responsabilità dë dì che a l'ha scrivusslo daspërchiel, ò pura che a l'ha copialo da na sorgiss ëd domini pùblich, ò pura da 'nt n'àutra sorgiss dla midema sòrt (che a varda $1 për avèj pì d'anformassion).
00830 '''Che a manda pa dël material coata da drit d'autor sensa avèj avù ël përmess ëd felo!'''",
00831 'longpageerror' => "'''EROR: Ël test che a l'ha mandà a l'é longh {{PLURAL:$1|un kilobyte|$1 kilobytes}}, che a resta pì che ël lìmit màssim {{PLURAL:$2|d'un kilobyte|ëd $2 kilobyte}}.''' Parèj as peul pa salvesse.",
00832 'readonlywarning' => "'''Avis: La base ëd dat a l'é stàita blocà për manutension, e donca a podrà pa salvesse soe modìfiche tut sùbit.'''
00833 A peul esse che a-j ven-a còmod copiesse via sò test e ancoless-lo an n'archivi ëd test e goernelo për pi tard.
00834 
00835 L'aministrator che a l'ha fàit ël blocagi a l'ha dàit costa spiegassion: $1",
00836 'protectedpagewarning' => "'''Avis: costa pàgina-sì a l'é stàita protegiùa an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo feje dle modìfiche.'''
00837 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
00838 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nòta:''' Costa pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent registrà a peulo modifichela.
00839 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
00840 'cascadeprotectedwarning' => "'''Tension:''' Sta pàgina a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo modifichela, për via che a l'é comprèisa an {{PLURAL:$1|costa pàgina-sì|an coste pàgine-sì}} ch'a l'han ël sistema ëd protession a cascada:",
00841 'titleprotectedwarning' => "'''Avis: sta pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che a-i é dabzògn ëd [[Special:ListGroupRights|drit specìfich]] për creela.'''
00842 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
00843 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà da costa pàgina-sì:',
00844 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà an costa preuva:',
00845 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà an costa session-sì:',
00846 'template-protected' => '(protet)',
00847 'template-semiprotected' => '(mes-protet)',
00848 'hiddencategories' => 'Sta pàgina-sì a fa part ëd {{PLURAL:$1|na categorìa|$1 categorìe}} stërmà:',
00849 'edittools' => "<!-- Test ch'a së s-ciàira sot a ij mòduj ëd modìfica e 'd carie d'archivi. -->",
00850 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} a l'ha limità la possibilità ëd creé dle pàgine neuve.
00851 A peul torné andaré e modifiché na pàgina che a-i é già, ò pura [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema ò deurb-se un cont]].",
00852 'nocreate-loggedin' => "A l'ha pa ël përmess ëd creé dle pàgine neuve.",
00853 'sectioneditnotsupported-title' => "La modìfica dla session a l'é nen prevëdùa",
00854 'sectioneditnotsupported-text' => "La modìfica dla session a l'é nen prevëdùa an costa pàgina ëd modìfica.",
00855 'permissionserrors' => 'Eror ant ij përmess',
00856 'permissionserrorstext' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për {{PLURAL:$1|via che|via che}}:",
00857 'permissionserrorstext-withaction' => "It l'has nen ij përmess për $2, për {{PLURAL:$1|cost motiv|costi motiv}}:",
00858 'recreate-moveddeleted-warn' => "A l'é an camin ch'a crea torna na pàgina ch'a l'era stàita scancelà.'''
00859 
00860 Ch'a varda d'esse sigur ch'a vala la pen-a ëd travajé an sna pàgina parèj.
00861 Për soa comodità i-j mostroma la lista djë scancelament ch'a toco sta pàgina-sì:",
00862 'moveddeleted-notice' => "Sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà.
00863 Ël registr ëd le scancelassion e dij tramud a l'é arportà sota për arferiment.",
00864 'log-fulllog' => 'Varda tut ël registr',
00865 'edit-hook-aborted' => "Modìfica anulà da n'estension.
00866 A-i é pa gnun-e spiegassion.",
00867 'edit-gone-missing' => 'As peul nen modifiché la pàgina.
00868 A smija che a sia stàita scancelà.',
00869 'edit-conflict' => "Conflit d'edission.",
00870 'edit-no-change' => "Toa modìfica a l'é stàita ignorà, përchè a l'é pa stàit fàit gnun cambiament al test.",
00871 'postedit-confirmation' => "Soa modìfica a l'é stàita salvà!",
00872 'edit-already-exists' => 'As peul nen creesse la pàgina.
00873 A esist già.',
00874 'defaultmessagetext' => "Test che a-i sarìa se a-i fusso pa 'd modìfiche",
00875 'content-failed-to-parse' => "Faliment ëd l'anàlisi dël contnù ëd $2 për ël model $1: $3",
00876 'invalid-content-data' => 'Dat dël contnù pa bon',
00877 'content-not-allowed-here' => "Ël contnù «$1» a l'é nen autorisà an sla pàgina [[$2]]",
00878 'editwarning-warning' => "Chité sta pàgina-sì a peul feje perde tute le modìfiche ch'a l'ha fàit.
00879 S'a l'é rintrà ant ël sistema, a peul disabilité st'avis ant la session «Modìfiche» dij sò gust.",
00880 
00881 # Content models
00882 'content-model-wikitext' => 'test wiki',
00883 'content-model-text' => 'mach test',
00884 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
00885 'content-model-css' => 'CSS',
00886 
00887 # Parser/template warnings
00888 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Atension:''' Costa pàgina a l'ha tròpe ciamà costose a le fonsions ëd parser.
00889 
00890 A dovrìa essnie men che {{PLURAL:$2|$2|$2}}, adess a-i na j'é {{PLURAL:$1|$1|$1}}.",
00891 'expensive-parserfunction-category' => 'Pàgine con tròpe ciamà costose a le fonsion parser',
00892 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atension:''' La dimension djë stamp anserì a l'é tròp gròssa.
00893 Chèich stamp a saran nen anserì.",
00894 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàgine andoa la dimension djë stamp anserì a l'é tròpa",
00895 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atension:''' Costa pàgina a conten almanch un paràmeter dë stamp che a l'ha n'espansion tròp gròssa.
00896 Costi paràmeter a son stàit lassà fòra.",
00897 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàgine contenente stamp con paràmeter mancant',
00898 'parser-template-loop-warning' => 'Trovà na liassa dlë stamp: [[$1]]',
00899 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Passà ël lìmit ëd ricorsion dlë stamp ($1)',
00900 'language-converter-depth-warning' => 'Passà lìmit ëd profondità dël convertidor ëd lenghe ($1)',
00901 'node-count-exceeded-category' => "Pàgine anté che ël nùmer ëd grop a l'é sorpassà",
00902 'node-count-exceeded-warning' => "La pàgina a l'ha sorpassà ël nùmer ëd grop",
00903 'expansion-depth-exceeded-category' => "Pàgine anté che la profondeur d'espansion a l'é sorpassà",
00904 'expansion-depth-exceeded-warning' => "La pàgina a l'ha sorpassà la profondità d'espansion",
00905 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Trovà un sicl nen dësmontàbil',
00906 'parser-unstrip-recursion-limit' => "Sorpassà ël lìmit d'arcorensa nen dësmontàbil: $1",
00907 'converter-manual-rule-error' => 'Eror trovà ant la régola ëd conversion manual ëd la lenga',
00908 
00909 # "Undo" feature
00910 'undo-success' => "Sta modìfica-sì as peul scancelesse. Për piasì, ch'a contròla ambelessì sota për esse sigur che a l'é pro lòn che a veul fé, e peuj ch'as salva lòn ch'a l'ha butà chiel/chila për finì dë scancelé la modìfica ch'a-i era.",
00911 'undo-failure' => "Sta modìfica a l'é nen podusse scancelé për via che a-i son dle contradission antra version antrames.",
00912 'undo-norev' => "La modìfica a peul nen esse anulà përchè a esist pa o a l'é stàita anulà.",
00913 'undo-summary' => 'Gavà la revision $1 fàita da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciaciarade]])',
00914 'undo-summary-username-hidden' => "Anulé la revision $1 ëd n'utent ëstërmà",
00915 
00916 # Account creation failure
00917 'cantcreateaccounttitle' => "As peul pa registresse d'utent",
00918 'cantcreateaccount-text' => "La cression ëd cont neuv a parte da st'adrëssa IP-sì ('''$1''') a l'é stàita blocà da [[User:$3|$3]].
00919 
00920 La rason butà da $3 për ël blocagi a l'é stàita: ''$2''",
00921 
00922 # History pages
00923 'viewpagelogs' => 'Smon ij registr dë sta pàgina-sì',
00924 'nohistory' => "La stòria dle version dë sta pàgina-sì a l'é pa trovasse.",
00925 'currentrev' => "Version dël dì d'ancheuj",
00926 'currentrev-asof' => 'Version corenta dij $1',
00927 'revisionasof' => 'Revision $1',
00928 'revision-info' => 'Revision al $1; $2',
00929 'previousrevision' => '←Version pì veja',
00930 'nextrevision' => 'Revision pì neuva →',
00931 'currentrevisionlink' => 'Vardé la version corenta',
00932 'cur' => 'cor',
00933 'next' => 'anans',
00934 'last' => 'andaré',
00935 'page_first' => 'prima',
00936 'page_last' => 'ùltima',
00937 'histlegend' => 'Confront antra version diferente: che as selession-a le casele dle version che a veul e peui che a sgnaca ël boton për anandié ël process.<br />
00938 Legenda: (cor) = diferense con la version corenta,
00939 (prim) = diferense con la version prima, c = modìfica cita',
00940 'history-fieldset-title' => 'Varda la cronologìa',
00941 'history-show-deleted' => 'Mach ëscancelà',
00942 'histfirst' => 'ij pì vej',
00943 'histlast' => 'ij pì recent',
00944 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1|$1}} byte)',
00945 'historyempty' => '(veujda)',
00946 
00947 # Revision feed
00948 'history-feed-title' => 'Stòria',
00949 'history-feed-description' => 'Stòria dla pàgina ansima a sto sit-sì',
00950 'history-feed-item-nocomment' => '$1 al $2',
00951 'history-feed-empty' => "La pàgina che a l'ha ciamà a-i é pa; a podrìa esse stàita scancelà da 'nt ël sit, ò pura tramudà a n'àutr nòm.
00952 
00953 Che a verìfica con la [[Special:Search|pàgina d'arserca]] se a-i fusso mai dj'àutre pàgine che a podèisso andeje bin.",
00954 
00955 # Revision deletion
00956 'rev-deleted-comment' => '(resumé dla modìfica gavà)',
00957 'rev-deleted-user' => '(stranòm gavà)',
00958 'rev-deleted-event' => '(assion dël registr gavà)',
00959 'rev-deleted-user-contribs' => '[nòm utent o adrëssa IP gavà - modìfica stërmà ai contributor]',
00960 'rev-deleted-text-permission' => "Sta revision-sì dla pàgina a l'é staita '''scancelà'''.
00961 A-i peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
00962 'rev-deleted-text-unhide' => "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''scancelà'''.
00963 A peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd la scancelassion].
00964 A peul anco' [$1 vardé sta version-sì] se a veul.",
00965 'rev-suppressed-text-unhide' => "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''gavà via'''.
00966 A peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion]. 
00967 A peul anco' [$1 vëdde sta version] se a veul.",
00968 'rev-deleted-text-view' => "Costa revision dla pàgina-sì a l'é staita '''scancelà'''.
00969 Chiel a peul ës-ciairela; a peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
00970 'rev-suppressed-text-view' => "Costa revision dla pàgina-sì a l'é stàita '''gavà via'''.
00971 Chiel a peul ës-ciairela; a peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
00972 'rev-deleted-no-diff' => "A peul pa vëdde coste diferense përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scancelà'''.
00973 A peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
00974 'rev-suppressed-no-diff' => "It peule pa vëdde sta diferensa-sì përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scanselà'''.",
00975 'rev-deleted-unhide-diff' => "Un-a dle revision ëd coste diferense a l'é stàita '''scancelà'''.
00976 A peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].
00977 It peule ancó [$1 vëdde le diferense] se a fà dbzògn.",
00978 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''.
00979 A peulo ess-ie dij detaj ant ël  [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].
00980 Chiel a peul ancò [$1 vëdde sta diferensa-sì] s'a veul.",
00981 'rev-deleted-diff-view' => "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''.
00982 It peule ancó vëdde sta diferensa-sì; a peulo ess-ie dij detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].",
00983 'rev-suppressed-diff-view' => "Un-a dle revision ëd costa diferensa-sì a l'é stàita '''eliminà'''.
00984 Chiel a peul ancora s-ciairé costa diferensa; a peulo essje pì 'd detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd j'eliminassion].",
00985 'rev-delundel' => 'mostra/stërma',
00986 'rev-showdeleted' => 'Mostra',
00987 'revisiondelete' => 'Scancela/disdëscancela revision',
00988 'revdelete-nooldid-title' => 'Version nen spessificà',
00989 'revdelete-nooldid-text' => "A l'ha nen spessificà na version ëd la pàgina për aplicheje costa fonsion, la version spessificà a esist pa, o a preuva a stërmé la version corenta.",
00990 'revdelete-nologtype-title' => "Gnun-a sòrt d'argistr spessificà",
00991 'revdelete-nologtype-text' => "A l'ha nen spessificà na sòrt ëd registr për fé costa assion.",
00992 'revdelete-nologid-title' => 'Intrada dël registr pa giusta',
00993 'revdelete-nologid-text' => "A l'ha pa spessificà n'event dël registr bërsaj andoa apliché costa fonsion o l'intrada spessificà a esist nen.",
00994 'revdelete-no-file' => "L'archivi sërcà a-i é pa.",
00995 'revdelete-show-file-confirm' => 'É-lo sigur ëd vorèj vëdde na vërsion scancelà dl\'archivi "<nowiki>$1</nowiki>" da $2 a $3?',
00996 'revdelete-show-file-submit' => 'Bò!',
00997 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revision|Revision}} selessionà për [[:$1]]:'''",
00998 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Event|Event}} dël registr selessionà:'''",
00999 'revdelete-text' => "Le version scancelà e j'event a së s-ciaireran sempe ant la stòria dla pàgina e ant ij registr, ma sò test al pùblich a j'andrà pì nen.'''
01000 J'àutri aministrator dzora a {{SITENAME}} a saran ancó sempe bon a s-ciairé ël contnù stërmà e a podran disdëscancelelo andré con la midema antërfacia, sempe che a sia nen stàita butà na restrission adissional.",
01001 'revdelete-confirm' => "Për piasì, ch'a confema ch'a veul fé sòn, ch'as rend cont dle conseguense, e ch'a lo fa an acòrd con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le régole]].",
01002 'revdelete-suppress-text' => "La scancelassion a dovrìa '''mach''' esse dovrà për cost cas:
01003 * Anformassion përsonaj nen aproprià
01004 *: ''adrësse ëd ca e nùmer ëd teléfon, còdes fiscaj, e via fòrt''",
01005 'revdelete-legend' => 'But-je coste limitassion-sì a le version scancelà:',
01006 'revdelete-hide-text' => 'Stërma ël test dla revision',
01007 'revdelete-hide-image' => "Stërma ël contnù dl'archivi",
01008 'revdelete-hide-name' => 'Stërma assion e oget',
01009 'revdelete-hide-comment' => 'Stërma ël coment a la modìfica',
01010 'revdelete-hide-user' => "Stërma lë stranòm ò l'adrëssa IP dël contributor",
01011 'revdelete-hide-restricted' => "Stërmé j'anformassion a j'aministrator tan-me a j'àutri",
01012 'revdelete-radio-same' => '(cambia pa)',
01013 'revdelete-radio-set' => 'É!',
01014 'revdelete-radio-unset' => 'Nò',
01015 'revdelete-suppress' => "Smon-je pa ij dat gnanca a j'aministrator",
01016 'revdelete-unsuppress' => "Gava le limitassion da 'nt le version ciapà andaré",
01017 'revdelete-log' => 'Rason:',
01018 'revdelete-submit' => 'Bùtejlo a {{PLURAL:$1|la version|le version}} selessionà',
01019 'revdelete-success' => "'''Visibilità dla revision modificà com ch'as dev.'''",
01020 'revdelete-failure' => "'''La visibilità dla version a peul pa esse modificà:'''
01021 $1",
01022 'logdelete-success' => "'''Visibilità dla revision butà coma ch'as dev.'''",
01023 'logdelete-failure' => "'''La visibilità dël registr a peul pa esse ampostà:'''
01024 $1",
01025 'revdel-restore' => 'cambia visibilità',
01026 'revdel-restore-deleted' => 'revision ëscancelà',
01027 'revdel-restore-visible' => 'revision visìbij',
01028 'pagehist' => 'Stòria dla pàgina',
01029 'deletedhist' => 'Stòria scancelà',
01030 'revdelete-hide-current' => "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: costa-sì a l'é la version corenta.
01031 A peul pa esse stërmà.",
01032 'revdelete-show-no-access' => 'Eror an mostrand l\'element datà $2, $1: st\'element-sì a l\'é stàit marcà "riservà".
01033 It peule pa vëddlo.',
01034 'revdelete-modify-no-access' => 'Eror an modificand l\'element datà $2, $1: st\'element-sì a l\'é stàit marcà "riservà".
01035 It peule pa vëddlo.',
01036 'revdelete-modify-missing' => "Eror an modificand l'element con ID $1: a-i é pa ant la base ëd dàit!",
01037 'revdelete-no-change' => "'''Atension:''' l'element datà $2, $1 a l'ha già j'ampostassion ëd visibilità ciamà.",
01038 'revdelete-concurrent-change' => "Eror an modificand l'element $2, $1: sò stat a smija che a sia stàit cambià da cheidun d'àutri antramentre che chiel a provava a modifichelo. Për piasì, ch'a contròla ij registr.",
01039 'revdelete-only-restricted' => "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: it peule pa vieté la vista d'element a j'aministrator sensa ëdcò selessioné un-a dj'àutre opsion ëd visibilità.",
01040 'revdelete-reason-dropdown' => "*Rason sòlite dë scancelassion
01041 ** Violassion dël drit d'autor
01042 ** Coment o anformassion përsonaj pa aproprià
01043 ** Nòm utent pa aproprià
01044 ** Anformassion potensialment difamatòria",
01045 'revdelete-otherreason' => 'Àutra rason o adissional:',
01046 'revdelete-reasonotherlist' => 'Àutra rason',
01047 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ëd lë scancelament',
01048 'revdelete-offender' => 'Autor ëd la revision:',
01049 
01050 # Suppression log
01051 'suppressionlog' => 'Registr ëd le scancelassion',
01052 'suppressionlogtext' => "Sì-sota a-i é na lista djë scancelament e dij blocagi che a rësguardo dij contnù stërmà a j'aministrator.
01053 Beiché la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për la lista dj'esclusion operassionaj e dij blocagi ativ.",
01054 
01055 # History merging
01056 'mergehistory' => 'Buté ansema je stòrie',
01057 'mergehistory-header' => "Sta pàgina-sì a lassa fene buté le revision ëd na pàgina ansema a cole 'd n'àutra.
01058 Ch'a varda mach che a-i ven-a nen fòra un rabel ant la continuità stòrica.",
01059 'mergehistory-box' => 'Fene un-a dle stòrie ëd doe pàgine:',
01060 'mergehistory-from' => 'Pàgina sorgiss:',
01061 'mergehistory-into' => "Pàgina 'd destinassion:",
01062 'mergehistory-list' => "Stòria ch'as peul unifichesse",
01063 'mergehistory-merge' => "Ambelessì sota a-i son le revision ëd [[:$1]] ch'as peulo butesse ansema a [[:$2]]. Ch'a deuvra la casela për marché l'ùltima version da gionté. Ch'a ten-a da ment che se a nàviga via da sta pàgina-sì sta colòna as veujda.",
01064 'mergehistory-go' => "Smon le modìfiche ch'as peulo butesse ansema",
01065 'mergehistory-submit' => 'Buta ansema le revision',
01066 'mergehistory-empty' => "Pa gnun-a revision ch'as peula butesse ansema.",
01067 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revision|revision}} ëd [[:$1]] a son ëstàite butà ansema a [[:$2]] sensa problema.',
01068 'mergehistory-fail' => "A l'é nen riessusse a buté ansema le revision, për piasì, ch'as contròla la pàgina e ij temp.",
01069 'mergehistory-no-source' => 'La pàgina sorgiss $1 a-i é pa.',
01070 'mergehistory-no-destination' => 'La pàgina ëd destinassion $1 a-i é pa.',
01071 'mergehistory-invalid-source' => "La pàgina sorgiss a l'ha d'avèj un tìtol bon.",
01072 'mergehistory-invalid-destination' => "La pàgina ëd destinassion a l'ha d'avèj un tìtol bon.",
01073 'mergehistory-autocomment' => 'Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]',
01074 'mergehistory-comment' => 'Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]: $3',
01075 'mergehistory-same-destination' => "La pagina ëd partensa e cola d'ariv a peulo nen esse le mideme",
01076 'mergehistory-reason' => 'Rason:',
01077 
01078 # Merge log
01079 'mergelog' => "Registr dj'union",
01080 'pagemerge-logentry' => "a l'ha butà [[$1]] ansema a [[$2]] (revision fin-a a la $3)",
01081 'revertmerge' => 'Gavé da ansema',
01082 'mergelogpagetext' => "Ambelessì sota a-i é na lista dj'ùltime vire che la stòria ëd na pàgina a l'é stàita butà ansema a cola 'd n'àutra.",
01083 
01084 # Diffs
01085 'history-title' => '$1: Cronologìa dle modìfiche',
01086 'difference-title' => '$1: Diferensa tra revision',
01087 'difference-title-multipage' => 'Diferensa tra le pàgine «$1» e «$2»',
01088 'difference-multipage' => '(Diferense tra pàgine)',
01089 'lineno' => 'Riga $1:',
01090 'compareselectedversions' => 'Paragon-a le version selessionà',
01091 'showhideselectedversions' => 'Smon-e/stërmé le version selessionà',
01092 'editundo' => "buta 'me ch'a l'era",
01093 'diff-empty' => '(Gnun-a diferensa)',
01094 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} ëd {{PLURAL:$2|n'utent|$2 utent}} pa mostrà)",
01095 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} da pi che $2 {{PLURAL:$2|n'utent|utent}} pa mostrà)",
01096 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|Na revision|$2 revision}} dë sta diferensa ($1) a {{PLURAL:$2|l'é pa stàita|son pa stàite}} trovà.
01097 
01098 
01099 
01100 Sòn a l'é normalment causà da l'andèje dapress a na veja liura stòrica a na pàgina ch'a l'é stàita scancelà. Ij detaj a peulo esse trovà ant ël [registr ëd jë scanselament ëd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].",
01101 
01102 # Search results
01103 'searchresults' => "Arzultà dl'arserca",
01104 'searchresults-title' => "Arzultà dl'arserca për «$1»",
01105 'searchresulttext' => "Për avèj pì d'anformassion ant sl'arserca interna ëd {{SITENAME}}, che a varda [[{{MediaWiki:Helppage}}|Arserca ant la {{SITENAME}}]].",
01106 'searchsubtitle' => 'A l\'ha sërcà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tute le pàgine che a ancamin-o con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tute le pàgine che a men-o a "$1"]])',
01107 'searchsubtitleinvalid' => 'Domanda "$1"',
01108 'toomanymatches' => "Parèj a-i ven fòra tròpa ròba, për piasì, ch'a preuva n'arserca diferenta.",
01109 'titlematches' => "Ant ij tìtoj dj'artìcoj",
01110 'notitlematches' => "La vos che a l'ha ciamà a l'é pa trovasse antrames aj tìtoj dj'articoj",
01111 'textmatches' => "Ant ël test ëd j'artìcoj",
01112 'notextmatches' => "La vos che a l'ha ciamà a l'é pa trovasse antrames aj test dj'artìcoj",
01113 'prevn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} prima',
01114 'nextn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} peuj',
01115 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} prima',
01116 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} apress',
01117 'shown-title' => 'Smon-e $1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} për pàgina',
01118 'viewprevnext' => 'Che a varda ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
01119 'searchmenu-legend' => "Opsion d'arserca",
01120 'searchmenu-exists' => "'''A-i é na pàgina ciamà \"[[:\$1]]\" dzora a costa wiki'''",
01121 'searchmenu-new' => "'''Creé la pàgina «[[:$1]]» ansima a sta wiki-sì!'''",
01122 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Visualisé le pàgine con sto prefiss-sì]]',
01123 'searchprofile-articles' => 'Pàgine ëd contnù',
01124 'searchprofile-project' => "Pàgine d'agiut e ëd proget",
01125 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
01126 'searchprofile-everything' => 'Tut',
01127 'searchprofile-advanced' => 'Avansà',
01128 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sërché an $1',
01129 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sërché an $1',
01130 'searchprofile-images-tooltip' => "Sërché dj'archivi",
01131 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Sërché daspërtut (ëdcò ant le pàgine ëd discussion)',
01132 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Sërché ant jë spassi nominaj përsonalisà',
01133 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|un|$2}} mòt)',
01134 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 mèmber|$1 mèmber}} ({{PLURAL:$2|1 sot-categorìa|$2 sot-categorìe}}, {{PLURAL:$3|1 archivi|$3 archivi}})',
01135 'search-result-score' => 'Arlevansa: $1%',
01136 'search-redirect' => '(ridiression $1)',
01137 'search-section' => '(session $1)',
01138 'search-suggest' => 'Vorìi-lo pa dì: $1',
01139 'search-interwiki-caption' => 'Proget frej',
01140 'search-interwiki-default' => 'Arzultà da $1:',
01141 'search-interwiki-more' => '(ëd pì)',
01142 'search-relatedarticle' => 'Corelà',
01143 'mwsuggest-disable' => "Disabilité ij sugeriment d'arserca",
01144 'searcheverything-enable' => 'Sërché ant tùit jë spassi nominaj',
01145 'searchrelated' => 'corelà',
01146 'searchall' => 'tuti',
01147 'showingresults' => "Ambelessì-sota a treuva fin a {{PLURAL:$1|'''1'''|'''$1'''}} arzultà, a parte dal nùmer #'''$2'''.",
01148 'showingresultsnum' => "Ambelessì-sota a treuva {{PLURAL:$3|'''1'''|'''$3'''}} arzultà a parte da #'''$2'''.",
01149 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Arzultà '''$1''' ëd '''$3'''|Arzultà '''$1 - $2''' ëd '''$3'''}} për '''$4'''",
01150 'nonefound' => "'''Nòta''': për stàndard a s'arserca mach an chèich ëspassi nominal.
01151 Ch'a preuva a gionté dnans a soa arserca ël prefiss ''all:'' për sërché an tùit jë spassi nominaj (comprèis le discussion, jë stamp, e via fòrt), o ch'a deuvra lë spassi nominal vorsù com prefiss.",
01152 'search-nonefound' => "A-i é gnun arzultà për l'arserca.",
01153 'powersearch' => 'Arserca avansà',
01154 'powersearch-legend' => 'Arserca avansà',
01155 'powersearch-ns' => 'Sërché ant jë spassi nominaj:',
01156 'powersearch-redir' => 'Smon-e le ridiression',
01157 'powersearch-field' => 'Sërché',
01158 'powersearch-togglelabel' => 'Buté na marca:',
01159 'powersearch-toggleall' => 'Tùit',
01160 'powersearch-togglenone' => 'Gnun',
01161 'search-external' => 'Arserca esterna',
01162 'searchdisabled' => "L'arserca anterna ëd {{SITENAME}} a l'é nen abilità; për adess a peul prové a dovré un motor d'arserca estern coma Google. (Però che a ten-a da ment che ij contnù ëd {{SITENAME}} listà ant ij motor pùblich a podrìo ëdcò esse nen d'autut agiornà)",
01163 'search-error' => "A l'é rivaje n'eror durant l'arserca: $1",
01164 
01165 # Preferences page
01166 'preferences' => 'Mè gust',
01167 'mypreferences' => 'Gust',
01168 'prefs-edits' => 'Nùmer ëd modìfiche fàite:',
01169 'prefsnologin' => "A l'é ancó pa rintrà ant ël sistema",
01170 'prefsnologintext' => 'A deuv esse <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} intrà ant ël sistema]</span> për amposté ij sò gust.',
01171 'changepassword' => 'Cangé la ciav',
01172 'prefs-skin' => 'Facia',
01173 'skin-preview' => 'Preuva',
01174 'datedefault' => "Franch l'istess",
01175 'prefs-beta' => 'Caraterìstiche dla Beta',
01176 'prefs-datetime' => 'Data e ora',
01177 'prefs-labs' => 'Caraterìstiche dël laboratòri',
01178 'prefs-user-pages' => 'Pàgine utent',
01179 'prefs-personal' => "Profil dl'utent",
01180 'prefs-rc' => 'Ùltime modìfiche',
01181 'prefs-watchlist' => 'Ròba che as ten sot euj',
01182 'prefs-watchlist-days' => 'Vàire dì che a veul ës-ciairé an soa lista ëd lòn che as ten sot euj:',
01183 'prefs-watchlist-days-max' => 'Al pì $1 {{PLURAL:$1|di|di}}',
01184 'prefs-watchlist-edits' => 'Vàire modìfiche che a veul ës-ciairé con le funsion avansà:',
01185 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Nùmer màssim: 1000',
01186 'prefs-watchlist-token' => 'Geton ëd lòn che as ten sot euj:',
01187 'prefs-misc' => 'Sòn e lòn',
01188 'prefs-resetpass' => 'Cangé la ciav',
01189 'prefs-changeemail' => "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
01190 'prefs-setemail' => "Amposté n'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
01191 'prefs-email' => 'Opsion ëd pòsta eletrònica',
01192 'prefs-rendering' => 'Sembiansa',
01193 'saveprefs' => 'Salvé ij sò gust',
01194 'resetprefs' => 'Buté torna ij "mè gust" coma a-i ero al prinsipi',
01195 'restoreprefs' => "Buté torna j'ampostassion dë stàndard (an tute le session)",
01196 'prefs-editing' => 'Quàder ëd modìfica dël test',
01197 'rows' => 'Righe:',
01198 'columns' => 'Colòne:',
01199 'searchresultshead' => "Specifiché soe preferense d'arserca",
01200 'resultsperpage' => 'Arzultà da mostré për vira pàgina:',
01201 'stub-threshold' => 'Valor mìnim për j\'<a href="#" class="stub">anliure a jë sbòss</a>:',
01202 'stub-threshold-disabled' => 'Disabilità',
01203 'recentchangesdays' => "Vàire dì smon-e ant j'ùltime modìfiche:",
01204 'recentchangesdays-max' => '(al pì $1 {{PLURAL:$1|di|di}})',
01205 'recentchangescount' => 'Nùmer ëd modìfiche da smon-e për stàndard:',
01206 'prefs-help-recentchangescount' => "Sòn a comprend j'ùltime modìfiche, le stòrie dle pàgine e ij registr.",
01207 'prefs-help-watchlist-token2' => "Costa a l'é la ciav segreta dël fluss an sl'Aragnà dla lista ëd lòn ch'as ten sot-euj.
01208 Qualsëssìa përson-a ch'a la conòssa a podrà lese la lista ëd lòn che chiel a ten sot-euj, ch'a-j la mostra donca a gnun.
01209 [[Special:ResetTokens|Ch'a sgnaca ambelessì s'a l'ha damanca d'ampostela torna]].",
01210 'savedprefs' => 'Ij sò gust a son ëstàit salvà.',
01211 'timezonelegend' => 'Fus orari:',
01212 'localtime' => 'Ora local:',
01213 'timezoneuseserverdefault' => 'Dovré lë stàndard ëd la wiki ($1)',
01214 'timezoneuseoffset' => 'Àutr (spessifiché la diferensa)',
01215 'timezoneoffset' => 'Diferensa oraria¹:',
01216 'servertime' => 'Ora dël servent:',
01217 'guesstimezone' => "Ciapa sù l'ora da 'nt ël mè programa ëd navigassion (browser)",
01218 'timezoneregion-africa' => 'Àfrica',
01219 'timezoneregion-america' => 'América',
01220 'timezoneregion-antarctica' => 'Antàrtid',
01221 'timezoneregion-arctic' => 'Àrtich',
01222 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
01223 'timezoneregion-atlantic' => 'Océan Atlàntich',
01224 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
01225 'timezoneregion-europe' => 'Euròpa',
01226 'timezoneregion-indian' => 'Océan Indian',
01227 'timezoneregion-pacific' => 'Océan Passìfich',
01228 'allowemail' => "Lassa che j'àutri utent am mando ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica",
01229 'prefs-searchoptions' => 'Sërca',
01230 'prefs-namespaces' => 'Spassi nominaj',
01231 'defaultns' => 'Dësnò, sërché an costi spassi nominaj-sì:',
01232 'default' => 'stàndard',
01233 'prefs-files' => 'Archivi',
01234 'prefs-custom-css' => 'CSS përsonaj',
01235 'prefs-custom-js' => 'JS përsonaj',
01236 'prefs-common-css-js' => 'CSS e JS condividù për tute le pej:',
01237 'prefs-reset-intro' => 'A peul dovré costa pàgina për amposté torna ij sò gust a coj dë stàndard.
01238 Sòn a peul pa esse anulà.',
01239 'prefs-emailconfirm-label' => "Conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica:",
01240 'youremail' => 'Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica:',
01241 'username' => '{{GENDER:$1|Stranòm}}:',
01242 'uid' => "Identificativ dl'{{GENDER:$1|utent}}:",
01243 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Mèmber}} {{PLURAL:$1|dla partìa|dle partìe}}:',
01244 'prefs-memberingroups-type' => '$1',
01245 'prefs-registration' => 'Data ëd registrassion:',
01246 'prefs-registration-date-time' => '$1',
01247 'yourrealname' => 'Nòm vèir:',
01248 'yourlanguage' => 'Lenga:',
01249 'yourvariant' => 'Variant ëd la lenga dël contnù:',
01250 'prefs-help-variant' => 'Varianta o ortografìa ëd sò gust për smon-e le pàgine ëd contnù ansima a sta wiki-sì.',
01251 'yournick' => 'Sò stranòm (për firmé):',
01252 'prefs-help-signature' => 'Ij coment an sle pàgine ëd discussion a dovrìo esse firmà con "<nowiki>~~~~</nowiki>" che a sarà convertì ant soa firma e orari.',
01253 'badsig' => "Soa firma a l'é nen giusta, che a controla j'istrussion HTML.",
01254 'badsiglength' => "Sò stranòm a l'é tròp longh.
01255 A deuv nen esse pì longh che $1 {{PLURAL:$1|caràter|caràter}}.",
01256 'yourgender' => "'Me ch'a preferiss esse descrivù?",
01257 'gender-unknown' => 'I preferisso nen dilo',
01258 'gender-male' => 'Chiel a modìfica dle pàgine dla wiki',
01259 'gender-female' => 'Chila a modìfica dle pàgine dla wiki',
01260 'prefs-help-gender' => "Definì coste preferense a l'é opsional.
01261 Ël programa a deuvra sò valor për adressesse a chiel e massionelo a j'àutri an dovrand ël géner gramatical giust.
01262 Costa anformassion a sarà pùblica.",
01263 'email' => 'Pòsta eletrònica',
01264 'prefs-help-realname' => '* Nòm vèir (opsional): se i sërne da butelo ambelessì a sarà dovrà për deve mérit ëd vòstr travaj.',
01265 'prefs-help-email' => "L'adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é opsional, ma a-i n'a j'é dabzògn për torna amposté la ciav, s'a dovèissa dësmentié soa ciav.",
01266 'prefs-help-email-others' => "A peul ëdcò serne ëd lassé che j'àutri a lo contato a travers soa pàgina utent o ëd ciaciarada sensa ch'a-i sia da manca d'arvelé soa identità.",
01267 'prefs-help-email-required' => "A-i va l'adrëssa ëd pòsta eletrònica.",
01268 'prefs-info' => 'Anformassion ëd base',
01269 'prefs-i18n' => 'Antërnassionalisassion',
01270 'prefs-signature' => 'Firma',
01271 'prefs-dateformat' => 'Formà dla data',
01272 'prefs-timeoffset' => "Diferensa d'ora",
01273 'prefs-advancedediting' => 'Opsion generaj',
01274 'prefs-editor' => 'Redator',
01275 'prefs-preview' => 'Preuva',
01276 'prefs-advancedrc' => 'Opsion avansà',
01277 'prefs-advancedrendering' => 'Opsion avansà',
01278 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opsion avansà',
01279 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opsion avansà',
01280 'prefs-displayrc' => 'Opsion ëd visualisassion',
01281 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opsion ëd visualisassion',
01282 'prefs-displaywatchlist' => 'Opsion ëd visualisassion',
01283 'prefs-tokenwatchlist' => 'Geton',
01284 'prefs-diffs' => 'Diferense',
01285 'prefs-help-prefershttps' => 'Costa preferensa a ancaminrà a marcé a soa pròssima conession.',
01286 
01287 # User preference: email validation using jQuery
01288 'email-address-validity-valid' => 'A smija bon',
01289 'email-address-validity-invalid' => "A-i é da manca ëd n'adrëssa bon-a!",
01290 
01291 # User rights
01292 'userrights' => "Gestion dij drit dj'utent",
01293 'userrights-lookup-user' => "Gestion dle partìe d'utent",
01294 'userrights-user-editname' => 'Che a buta në stranòm:',
01295 'editusergroup' => "Modifiché le partìe d'utent",
01296 'editinguser' => "Modìfiché ij drit d'utent ëd l'utent '''[[User:$1|$1]]''' $2",
01297 'userrights-editusergroup' => "Modifiché le partìe dl'utent",
01298 'saveusergroups' => "Salvé le partìe d'utent",
01299 'userrights-groupsmember' => "A l'é andrinta a:",
01300 'userrights-groupsmember-auto' => 'Mèmber amplìssit ëd:',
01301 'userrights-groups-help' => "A peul cambié le partìe anté ch'a l'é st'utent-sì:
01302 * Na casela marcà a veul dì che l'utent a l'é an cola partìa.
01303 * Na casela nen marcà a veul dì che l'utent a l'é pa an cola partìa.
01304 * N'asterisch (*) a veul dì che a peul pa gavé cola partìa na vira ch'a l'abia giontala, o viceversa.",
01305 'userrights-reason' => 'Rason:',
01306 'userrights-no-interwiki' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për podèj cambieje ij drit a dj'utent ansima a dj'àutre wiki.",
01307 'userrights-nodatabase' => "La base ëd dat $1 a-i é pa, ò pura a l'é nen local.",
01308 'userrights-nologin' => "A l'ha da [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] con un cont da aministrator për podej-je dé dij drit a j'utent.",
01309 'userrights-notallowed' => "Chiel a l'ha pa ij përmess për dé o gavé dij drit a j'utent.",
01310 'userrights-changeable-col' => "Partìe ch'a peul cambié",
01311 'userrights-unchangeable-col' => "Partìe ch'a peul pa cambié",
01312 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
01313 'userrights-conflict' => "Conflit ëd modìfica ëd drit utent! Për piasì, ch'a lesa torna e ch'a confirma soe modìfiche.",
01314 'userrights-removed-self' => "A l'ha gavà për da bin ij sò drit. Parèj a peul pa pi acede a costa pàgina.",
01315 
01316 # Groups
01317 'group' => 'Partìa:',
01318 'group-user' => 'Utent',
01319 'group-autoconfirmed' => "Utent ch'a son convalidasse daspërlor",
01320 'group-bot' => 'Trigomiro',
01321 'group-sysop' => 'Aministrator',
01322 'group-bureaucrat' => 'Mangiapapé',
01323 'group-suppress' => 'Supervisor',
01324 'group-all' => '(utent)',
01325 
01326 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|utent}}',
01327 'group-autoconfirmed-member' => "{{GENDER:$1|utent ch'a l'é convalidasse daspërchiel|utent ch'a l'é convalidasse daspërchila}}",
01328 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|trigomiro}}',
01329 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|aministrator|aministratris}}',
01330 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|mangiapapé}}',
01331 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor}}',
01332 
01333 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utent',
01334 'grouppage-autoconfirmed' => "{{ns:project}}:Utent ch'a son convalidasse daspërlor",
01335 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Trigomiro',
01336 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministrator',
01337 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Mangiapapé',
01338 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisor',
01339 
01340 # Rights
01341 'right-read' => 'Lese le pàgine',
01342 'right-edit' => 'Modifiché le pàgine',
01343 'right-createpage' => 'Creé dle pàgine (che a son pa dle pàgine ëd discussion)',
01344 'right-createtalk' => 'Creé dle pàgine ëd discussion',
01345 'right-createaccount' => 'Creé dij cont utent neuv',
01346 'right-minoredit' => 'Marché le modìfiche com cite',
01347 'right-move' => 'Tramudé le pàgine',
01348 'right-move-subpages' => 'Tramudé dle pàgine con soe sot-pàgine',
01349 'right-move-rootuserpages' => "Tramudé le pàgine prinsipaj ëd j'utent",
01350 'right-movefile' => "Tramudé j'archivi",
01351 'right-suppressredirect' => 'Creé nen ëd ridiression da la pàgina sorgiss an tramudand le pàgine',
01352 'right-upload' => "Carié d'archivi",
01353 'right-reupload' => "Coaté n'archivi esistent",
01354 'right-reupload-own' => "Coaté d'archivi esistent carià da l'utent midem",
01355 'right-reupload-shared' => "Coaté an local j'archivi ant ël depòsit dij mojen partagià",
01356 'right-upload_by_url' => "Carié dj'archivi da n'adrëssa an sl'aragnà",
01357 'right-purge' => 'Polidé la memòria local ëd na pàgina sensa ciamé conferma',
01358 'right-autoconfirmed' => "Nen esse tocà dal lìmit d'assion basà an sl'IP",
01359 'right-bot' => 'Esse tratà com un process automàtich',
01360 'right-nominornewtalk' => "Fé nen comparì l'avis ëd mëssagi neuv, an fasend ëd modìfiche cite a le pàgine ëd discussion",
01361 'right-apihighlimits' => "Dovré ël lìmit pì àut ant j'anterogassion API",
01362 'right-writeapi' => "Dovré l'API dë scritura",
01363 'right-delete' => 'Scancelé dle pàgine',
01364 'right-bigdelete' => 'Scancelé dle pàgine con na stòria longa',
01365 'right-deletelogentry' => 'Scancelé e ripristiné dle vos ëd registr specìfiche',
01366 'right-deleterevision' => 'Scancelé e disdëscancelé na version ëspessìfica ëd na pàgina',
01367 'right-deletedhistory' => 'Vardé le revision ëscancelà ëd la stòria, sensa sò test',
01368 'right-deletedtext' => 'Vëdde ël test ëscancelà e le modìfiche antra le revision ëscancelà',
01369 'right-browsearchive' => 'Sërché dle pàgine scancelà',
01370 'right-undelete' => 'Arcuperé na pàgina',
01371 'right-suppressrevision' => "Esaminé e arcuperé le revision stërmà da j'aministrator",
01372 'right-suppressionlog' => 'Vardé ij registr privà',
01373 'right-block' => "Bloché le modìfiche d'àutri utent",
01374 'right-blockemail' => "Bloché n'utent da mandé 'd mëssagi an pòsta eletrònica",
01375 'right-hideuser' => 'Bloché un nòm utent, stërmandlo al pùblich',
01376 'right-ipblock-exempt' => "Dëscavalché ij blocagi ëd j'IP, ij blocagi automàtich e ij blocagi ëd partìe d'IP",
01377 'right-proxyunbannable' => "Dëscavalché ij blòch automatich dij servent d'anonimà",
01378 'right-unblockself' => 'Dësblochesse da soj',
01379 'right-protect' => 'Cambié ij livej ëd protession e modifiché le pàgine protegiùe an cascada',
01380 'right-editprotected' => 'Modifiché le pàgine protegiùe con «{{int:protect-level-sysop}}»',
01381 'right-editsemiprotected' => 'Modifiché le pàgine protegiùe con «{{int:protect-level-autoconfirmed}}»',
01382 'right-editinterface' => "Modifiché l'antërfacia utent",
01383 'right-editusercssjs' => "Modifiché j'archivi CSS e JavaScript d'àutri utent",
01384 'right-editusercss' => "Modifiché j'archivi CSS d'àutri utent",
01385 'right-edituserjs' => "Modifiché j'archivi JavaScript d'àutri utent",
01386 'right-editmyusercss' => 'Modifiché ij sò archivi CSS utent',
01387 'right-editmyuserjs' => 'Modifiché ij sò archivi JavaScript utent',
01388 'right-viewmywatchlist' => "Vëdde la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
01389 'right-editmywatchlist' => "Modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj. Ch'a nòta che chèiche assion a giontran ancora dle pàgine sensa 's drit.",
01390 'right-viewmyprivateinfo' => "Vëdde ij sò dàit përsonaj (pr'esempi adrëssa ëd pòsta eletrònica, nòm ver)",
01391 'right-editmyprivateinfo' => "Modifiché ij sò dàit privà (pr'esempi adrëssa ëd pòsta eletrònica, nòm ver)",
01392 'right-editmyoptions' => 'Modifiché ij sò gust',
01393 'right-rollback' => "Gavé an pressa le modìfiche ëd l'ùltim utent che a l'ha modificà na pàgina particolar",
01394 'right-markbotedits' => "Marché le modìfiche tirà andré com modìfiche d'un trigomiro",
01395 'right-noratelimit' => "Nen esse tocà dal lìmit d'assion",
01396 'right-import' => "Amporté dle pàgine da d'àutre wiki",
01397 'right-importupload' => "Amporté dle pàgine da n'archivi carià",
01398 'right-patrol' => "Marché le modìfiche dj'àutri com verificà",
01399 'right-autopatrol' => 'Avèj na pròpria modìfica automaticament marcà com verificà',
01400 'right-patrolmarks' => "Vëdde le marche ëd verìfica ant j'ùltime modìfiche",
01401 'right-unwatchedpages' => 'Vëdde na lista dle pàgine nen cudìe',
01402 'right-mergehistory' => 'Fonde la stòria dle pàgine',
01403 'right-userrights' => "Modifiché tùit ij drit ëd n'utent",
01404 'right-userrights-interwiki' => "Modifiché ij drit utent dj'utent ansima a d'àutre wiki",
01405 'right-siteadmin' => 'Bloché e dësbloché la base ëd dàit',
01406 'right-override-export-depth' => 'Esporté le pàgine ancludend le pàgine colegà fin-a a na profondeur ëd 5',
01407 'right-sendemail' => "Mandé un mëssagi an pòsta eletrònica a j'àutri utent",
01408 'right-passwordreset' => 'Vëdde ij mëssagi ëd pòsta eletrònica ëd riampostassion dle ciav',
01409 
01410 # Special:Log/newusers
01411 'newuserlogpage' => "Registr dla creassion dj'utent",
01412 'newuserlogpagetext' => "Sossì a l'é un registr andova ch'as marco le creassion dj'utent.",
01413 
01414 # User rights log
01415 'rightslog' => "Argistr dij drit ëd j'utent",
01416 'rightslogtext' => "Costa a l'é na lista dij cambiament aj drit ëd j'utent.",
01417 
01418 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
01419 'action-read' => 'lese sta pàgina-sì',
01420 'action-edit' => 'modifiché costa pàgina',
01421 'action-createpage' => 'creé dle pàgine',
01422 'action-createtalk' => 'creé dle pàgine ëd discussion',
01423 'action-createaccount' => 'creé ës cont utent',
01424 'action-minoredit' => 'marché sta modìfica-sì com minor',
01425 'action-move' => 'tramudé sta pàgina-sì',
01426 'action-move-subpages' => 'tramudé sta pàgina-sì e soe sot-pàgine',
01427 'action-move-rootuserpages' => "tramudé le pàgine prinsipaj dj'utent",
01428 'action-movefile' => "tramudé cost'archivi",
01429 'action-upload' => "carié st'archivi",
01430 'action-reupload' => 'coaté cost archivi esistent',
01431 'action-reupload-shared' => 'sorpassé cost archivi ant un depòsit partagià',
01432 'action-upload_by_url' => "carié s'archivi da n'adrëssa an sl'Aragnà",
01433 'action-writeapi' => "dovré l'API dë scritura",
01434 'action-delete' => 'scancelé sta pàgina-sì',
01435 'action-deleterevision' => 'scancelé sta revision-sì',
01436 'action-deletedhistory' => 'vardé la stòria scancelà dë sta pàgina-sì',
01437 'action-browsearchive' => 'sërché dle pàgine scancelà',
01438 'action-undelete' => 'arcuperé sta pàgina-sì',
01439 'action-suppressrevision' => 'rivëdde e arcuperé sta revision stërmà-sì',
01440 'action-suppressionlog' => 'vardé sto registr privà-sì',
01441 'action-block' => 'bloché cost utent-sì a modifiché',
01442 'action-protect' => 'cambié ij livej ëd protession për sta pàgina-sì',
01443 'action-rollback' => "gavé an pressa le modìfiche ëd l'ùltim utent che a l'ha modificà na pàgina particolar",
01444 'action-import' => "amporté dle pàgine da n'àutra wiki",
01445 'action-importupload' => "amporté dle pàgine da n'archivi carià",
01446 'action-patrol' => "marché la modìfica dj'àutri com verificà",
01447 'action-autopatrol' => 'avèj soe modìfiche marcà com verificà',
01448 'action-unwatchedpages' => 'vardé la lista dle pàgine che gnun a ten sot-euj',
01449 'action-mergehistory' => 'fonde la stòria dë sta pàgina-sì',
01450 'action-userrights' => "modifiché tùit ij drit dj'utent",
01451 'action-userrights-interwiki' => "modifiché ij drit ëd j'utent ansima a d'àutre wiki",
01452 'action-siteadmin' => 'bloché o dësbloché la base ëd dàit',
01453 'action-sendemail' => 'mandé dij mëssage an pòsta eletrònica',
01454 'action-editmywatchlist' => "modifiché la lista ëd la ròba ch'as ten sot-euj",
01455 'action-viewmywatchlist' => "vëdde la lista ëd la ròba ch'as ten sot-euj",
01456 'action-viewmyprivateinfo' => 'vëdde soe anformassion përsonaj',
01457 'action-editmyprivateinfo' => 'modifiché soe anformassion përsonaj',
01458 
01459 # Recent changes
01460 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}',
01461 'enhancedrc-since-last-visit' => "$1 {{PLURAL:$1|da l'ùltima visita}}",
01462 'enhancedrc-history' => 'stòria',
01463 'recentchanges' => 'Ùltime modìfiche',
01464 'recentchanges-legend' => "Opsion dj'ùltime modìfiche",
01465 'recentchanges-summary' => 'An costa pàgina as ten cont dle modìfiche pì recente a la wiki.',
01466 'recentchanges-noresult' => 'Gnun-e modìfiche corëspondente a costi criteri ant ël perìod dàit.',
01467 'recentchanges-feed-description' => 'Trassé le modìfiche dla wiki pì davzin-e ant ël temp an cost fluss.',
01468 'recentchanges-label-newpage' => "Sta modìfica-sì a l'ha creà na neuva pàgina",
01469 'recentchanges-label-minor' => "Costa a l'é na modìfica cita",
01470 'recentchanges-label-bot' => "Sa modìfica a l'é stàita fàita da un trigomiro",
01471 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sta modìfica-sì a l'é pa ancó stàita verificà",
01472 'rcnote' => "Ambelessì sota a-i {{PLURAL:$1|é '''1''' modìfica|son j'ùltime '''$1''' modìfiche}} ant j'ùltim {{PLURAL:$2|di|'''$2''' di}}, a parte da $5 dël $4.",
01473 'rcnotefrom' => ' Ambelessì sota a-i é la lista dle modìfiche da <b>$2</b> (fin-a a <b>$1</b>).',
01474 'rclistfrom' => 'Mostré le modìfiche a parte da $1',
01475 'rcshowhideminor' => '$1 le modìfiche cite',
01476 'rcshowhidebots' => '$1 ij trigomiro',
01477 'rcshowhideliu' => "$1 j'utent registrà",
01478 'rcshowhideanons' => "$1 j'utent anònim",
01479 'rcshowhidepatr' => '$1 le modìfiche verificà',
01480 'rcshowhidemine' => '$1 mie modìfiche',
01481 'rclinks' => "Mostré j'ùltime $1 modìfiche ëd j'ùltim $2 dì<br />$3",
01482 'diff' => 'dif.',
01483 'hist' => 'stòria',
01484 'hide' => 'Stërmé',
01485 'show' => 'Smon-e',
01486 'minoreditletter' => 'c',
01487 'newpageletter' => 'N',
01488 'boteditletter' => 't',
01489 'number_of_watching_users_pageview' => "[tnùa sot-euj da {{PLURAL:$1|n'utent|$1 utent}}]",
01490 'rc_categories' => 'Limité a le categorìe (che a jë scriva separand-je antra \'d lor con un "|")',
01491 'rc_categories_any' => 'Qualsëssìa',
01492 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}} apress ij cambi',
01493 'newsectionsummary' => '/* $1 */ session neuva',
01494 'rc-enhanced-expand' => 'Mostré ij detaj',
01495 'rc-enhanced-hide' => 'Stërmé ij detaj',
01496 'rc-old-title' => 'originalment creà com "$1"',
01497 
01498 # Recent changes linked
01499 'recentchangeslinked' => 'Modìfiche colegà',
01500 'recentchangeslinked-feed' => 'Modìfiche colegà',
01501 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Modìfiche colegà',
01502 'recentchangeslinked-title' => 'Modìfiche ch\'a-i intro con "$1"',
01503 'recentchangeslinked-summary' => "Costa a l'é na lista ëd modìfiche fàite da pòch a pàgine colegà a cola spessificà (o a mèmber ëd na categorìa spessificà).
01504 Le pàgine dzora a [[Special:Watchlist|la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj]] a resto marcà an '''grassèt'''.",
01505 'recentchangeslinked-page' => 'Nòm ëd la pàgina:',
01506 'recentchangeslinked-to' => 'Mostré nopà le modìfiche a le pàgine colegà a cola dàita',
01507 
01508 # Upload
01509 'upload' => "Carié n'archivi",
01510 'uploadbtn' => "Carié l'archivi",
01511 'reuploaddesc' => "Chité e torné al formolari për carié dj'archivi",
01512 'upload-tryagain' => "Mandé la descrission ëd l'archivi modificà",
01513 'uploadnologin' => 'Nen rintrà ant ël sistema',
01514 'uploadnologintext' => "A dev $1 për podèj carié dj'archivi.",
01515 'upload_directory_missing' => 'Ël repertòri ëd caria ($1) a-i é nen e a peul pa esse creà dal servent.',
01516 'upload_directory_read_only' => "Ël servent ëd l'aragnà a-i la fa nen a scrive ansima a la diretris ëd càrich ($1).",
01517 'uploaderror' => 'Eror dëmentré che as cariava',
01518 'upload-recreate-warning' => "'''Atension: n'archivi con col nòm a l'é già stàit ëscancelà o tramudà.'''
01519 
01520 Ël registr dle scancelassion e dij tramud për sta pàgina a l'é butà ambelessì për comodità:",
01521 'uploadtext' => "Dovra ël formolari sì-sota për carié dj'archivi.
01522 Për vardé ò sërché dle figure già carià, ch'a vada an sla [[Special:FileList|lista dle figure]], ij (ri)càrich a son ëdcò registrà ant ël [[Special:Log/upload|registr dij càrich]], jë scancelament ant ël [[Special:Log/delete|registr djë scancelament]].
01523 
01524 Për buté na figura ant n'artìcol, dovré n'anliura ant un-a dle forme sì sota:
01525 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' për dovré la version pien-a dla figura
01526 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' për dovré na dimension ëd 200 pontin ant un quàder a la bordura snistra con 'alt text' com descrission
01527 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' për coleghé diretament la figura sensa fé vëdde l'archivi",
01528 'upload-permitted' => "Sòrt d'archivi consentìe: $1.",
01529 'upload-preferred' => "Sòrt d'archivi preferìe: $1.",
01530 'upload-prohibited' => "Sòrt d'archivi proibìe: $1.",
01531 'uploadlog' => 'Registr dij càrich',
01532 'uploadlogpage' => 'Registr dij càrich',
01533 'uploadlogpagetext' => "Ambelessì-sota a-i é na lista dj'ùltim archivi carià.
01534 Beiché la [[Special:NewFiles|galarìa dj'archivi neuv]] për na presentassion pì visual.",
01535 'filename' => "Nòm dl'archivi",
01536 'filedesc' => 'Oget',
01537 'fileuploadsummary' => "Detaj dl'archivi:",
01538 'filereuploadsummary' => "Modìfiche dl'archivi:",
01539 'filestatus' => "Situassion dij drit d'autor:",
01540 'filesource' => 'Sorgiss:',
01541 'uploadedfiles' => 'Archivi carià',
01542 'ignorewarning' => "Lassé perde j'avis e salvé an tute le manere",
01543 'ignorewarnings' => "Lassé perde j'avis",
01544 'minlength1' => "Ij nòm ëd j'archivi a devo esse longh almanch un caràter.",
01545 'illegalfilename' => 'Ël nòm d\'archivi "$1" a l\'ha andrinta dij caràter che as peulo pa dovresse ant ij tìtoj dle pàgine. Për piasì che a-j cangia \'d nòm e peui che a torna a carielo.',
01546 'filename-toolong' => "Ij nòm dj'archivi a peul pa esse pi longh che 240 byte.",
01547 'badfilename' => 'Ël nòm dl\'archivi a l\'é stait cambià an "$1".',
01548 'filetype-mime-mismatch' => 'L\'estension dl\'archivi ".$1" a rispeta pa la sòrt ëd MIME trovà për l\'archivi ($2).',
01549 'filetype-badmime' => 'J\'archivi dla sòrt MIME "$1" as peulo pa carié.',
01550 'filetype-bad-ie-mime' => 'As peul pa carié st\'archivi-sì përchè Internet Explorer a podrìa considerelo com "$1", che a l\'é na rassa d\'archivi vietà e potensialment pericolos.',
01551 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' a l'é na sòrt d'archivi ch'as pija nen ëd bon-a veuja.
01552 {{PLURAL:\$3|La sòrt preferìa a l'é|Le sòrt preferìe a son}} \$2.",
01553 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' {{PLURAL:\$4|a l'é na sòrt d'archivi proibìa|a son ëd sòrt d'archivi proibìe}}.
01554 {{PLURAL:\$3|La sòrt d'archivi consentìa a l'é|Le sòrt d'archivi consentìe a son}} \$2.",
01555 'filetype-missing' => "A l'archivi a-j manca l'estension (pr'esempi \".jpg\").",
01556 'empty-file' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era veuid.",
01557 'file-too-large' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era tròp gròss.",
01558 'filename-tooshort' => "Ël nòm ëd l'archivi a l'é tròp curt.",
01559 'filetype-banned' => "Costa sòrt d'archivi a l'é proibìa.",
01560 'verification-error' => "Cost archivi a l'ha pa passà la verìfica dj'archivi.",
01561 'hookaborted' => "La modìfica ch'a l'ha provà a fé a l'é stàita blocà dal gancio ëd n'estension.",
01562 'illegal-filename' => "Ël nòm dl'archivi a l'é nen consentì.",
01563 'overwrite' => "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen përmëttù.",
01564 'unknown-error' => "A l'é capitaje n'eror nen conossù.",
01565 'tmp-create-error' => "A l'é nen podusse creé l'archivi temporani.",
01566 'tmp-write-error' => "Eror dë scritura dl'archivi temporani.",
01567 'large-file' => "La racomandassion a l'é che j'archivi a sio nen pì gròss che $1; st'archivi-sì a l'amzura $2.",
01568 'largefileserver' => "St'archivi-sì a resta pì gròss che lòn che la màchina sentral a përmet.",
01569 'emptyfile' => "L'archivi che a l'ha pen-a carià a smija veujd.
01570 Sòn a podrìa esse rivà përchè che chiel a l'ha scrivù mal ël nòm dl'archivi midem.
01571 Për piasì che a contròla se a l'é pro cost l'archivi che a veul carié.",
01572 'windows-nonascii-filename' => "Sta wiki-sì a manten pa ij nòm d'archivi con caràter speciaj.",
01573 'fileexists' => "N'archivi con ës nòm-sì a-i é già, për piasì che a contròla <strong>[[:$1]]</strong> se a l'é pa sigur dë vorèj cangelo.
01574 [[$1|thumb]]",
01575 'filepageexists' => "La pàgina ëd descrission për st'archivi-sì a l'é già stàita creà an <strong>[[:$1]]</strong>, mach ch'a-i é gnun archivi ch'as ciama parèj.
01576 Lòn ch'a buta për somari as ës-ciairerà nen ant la pàgina ëd descrission.
01577 Për podèj buté sò somari a l'ha da modifichesse la pàgina a man.
01578 [[$1|thumb]]",
01579 'fileexists-extension' => "N'archivi con ës nòm-sì a-i é già: [[$2|thumb]]
01580 * Nòm dl'archivi ch'as carìa: <strong>[[:$1]]</strong>
01581 * Nòm dl'archivi ch'a-i é già: <strong>[[:$2]]</strong>
01582 Për piasì, ch'a serna un nòm diferent.",
01583 'fileexists-thumbnail-yes' => "L'archivi a jë smija a na ''figurin-a''. [[$1|thumb]]
01584 Për piasì, ch'a contròla l'archivi <strong>[[:$1]]</strong>.
01585 S'a l'é la midema figura a amzura pijn-a, a veul dì ch'a fa nen dë manca dë carié na figurin-a.",
01586 'file-thumbnail-no' => "Ël nòm dl'archivi as anandia con <strong>$1</strong>.
01587 A jë smija a na ''figurin-a''.
01588 Se a l'ha na figura a amzura pijn-a a l'é mej ch'a carìa cola-lì, dësnò ch'a-j cangia nòm a l'archivi, për piasì.",
01589 'fileexists-forbidden' => "Belavans n'archivi con ës nòm-sì a-i é già, donca ël nòm as peul pa pì dovresse.
01590 Se a veul ancó cariè sò archivi, për piasì ch'a torna andré e ch'a deuvra n'àutr nòm. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
01591 'fileexists-shared-forbidden' => "Belavans n'archivi con ës nòm-sì ant la diretris dj'archivi condivis a-i é già.
01592 Se a veul ancó carié sò archivi, për piasì ch'a torna andré e ch'a deuvra un nòm diferent. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
01593 'file-exists-duplicate' => "S'archivi a l'é un duplicà ëd {{PLURAL:$1|cost-sì|costi-sì}}:",
01594 'file-deleted-duplicate' => "N'archivi idéntich a cost-sì ([[:$1]]) a l'é scàit ëscancelà an passà.
01595 A dovrìa controlé la stòria djë scancelament ëd l'archivi prima ëd carielo torna.",
01596 'uploadwarning' => 'Avis che i soma dapress a carié',
01597 'uploadwarning-text' => "Për piasì, ch'a modìfica la descrission ëd l'archivi sì-sota e ch'a preuva torna.",
01598 'savefile' => "Salvé l'archivi",
01599 'uploadedimage' => 'a l\'ha carià "[[$1]]"',
01600 'overwroteimage' => 'a l\'ha carìa na version neuva ëd "[[$1]]"',
01601 'uploaddisabled' => 'Càrich blocà.',
01602 'copyuploaddisabled' => "Ël càrich për mojen ëd n'adrëssa dl'aragnà a l'é disabilità.",
01603 'uploadfromurl-queued' => "Sò càrich a l'é stàit butà an coa.",
01604 'uploaddisabledtext' => "La possibilità ëd carié dj'archivi a l'é staita disabilità.",
01605 'php-uploaddisabledtext' => "Ij cariament d'archivi a son disabilità an PHP.
01606 Për piasì, ch'a controla l'ampostassion file_uploads.",
01607 'uploadscripted' => "St'archivi-sì a l'ha andrinta chèich-còs (dël còdes HTML ò pura un senari) che a podrìa esse travajà mal da chèich programa ëd navigassion.",
01608 'uploadvirus' => "St'archivi-sì a l'han andrinta un '''vìrus!''' Detaj: $1",
01609 'uploadjava' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a conten n'archivi Java .class.
01610 As peulo pa cariesse dj'archivi Java, përché a peulo causé l'agirament ëd le restrission ëd sicurëssa.",
01611 'upload-source' => 'Archivi sorgiss',
01612 'sourcefilename' => "Nòm dl'archivi sorgiss:",
01613 'sourceurl' => "Adrëssa dl'aragnà sorgiss:",
01614 'destfilename' => "Nòm dl'archivi ëd destinassion:",
01615 'upload-maxfilesize' => "Dimension màssima ëd l'archivi: $1.",
01616 'upload-description' => "Descrission dl'archivi",
01617 'upload-options' => 'Opsion për carié',
01618 'watchthisupload' => "Ten-e d'euj s'archivi.",
01619 'filewasdeleted' => "N'archivi con ës nòm-sì a l'é già stàit carià e peui scancelà. Për piasì, che a verìfica $1 anans che carielo n'àutra vira.",
01620 'filename-bad-prefix' => "Ël nòm dl'archivi ch'a l'é dapress a carié as anandia për '''\"\$1\"''', ch'a l'é un nòm sensa sust, për sòlit butà-lì n'aotomàtich da le màchine fotogràfiche digitaj, basta ch'a-i në sia un. Për piasì, ch'a-j daga a sò archivi un nòm ch'a disa lòn ch'a l'é.",
01621 'filename-prefix-blacklist' => " #<!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é --> <pre>
01622 # La sintassi a l'é:
01623 #   * Tut lòn ch'a-i ven dapress al segn \"#\" fin a la fin dla riga a resta mach un coment
01624 #   * Na riga nen veujda a la resta un prefiss ëd nòm d'archivi për sòlit dovrà da na chèich màchina fotogràfica digitala
01625 CIMG # Casio
01626 DSC_ # Nikon
01627 DSCF # Fuji
01628 DSCN # Nikon
01629 DUW # chèich sacociàbil
01630 IMG # genérich
01631 JD # Jenoptik
01632 MGP # Pentax
01633 PICT # vàire marche diferente
01634  #</pre> <!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é -->",
01635 'upload-success-subj' => 'Carià con sucess',
01636 'upload-success-msg' => "A l'ha carià da [$2] për da bin. Lòn ch'a l'ha carià a l'é disponìbil ambelessì: [[:{{ns:file}}:$1]]",
01637 'upload-failure-subj' => 'Problema a carié',
01638 'upload-failure-msg' => "A-i é staje un problema con lòn ch'a l'ha carià da [$2]:
01639 
01640 $1",
01641 'upload-warning-subj' => "Avis antramentre ch'as caria",
01642 'upload-warning-msg' => "A-i era un problema con lòn ch'a l'ha carià da [$2]. A peul artorné al [[Special:Upload/stash/$1|formolari për carié]] për corege ël problema.",
01643 
01644 'upload-proto-error' => 'Protocòl cioch',
01645 'upload-proto-error-text' => "Për carié da dij servent lontan a venta buté dj'anliure ch'as anandio për <code>http://</code> ò pura <code>ftp://</code>.",
01646 'upload-file-error' => 'Eror antern',
01647 'upload-file-error-text' => "A l'é rivaie n'eror antern dëmentrè che as fasìa n'archivi provisòri ant sël servent.
01648 Për piasì, ch'as butà an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].",
01649 'upload-misc-error' => "Eror nen identificà antramentr ch'as cariava",
01650 'upload-misc-error-text' => "A l'é staie n'eror nen identificà dëmentrè ch'as cariava chèich-còs.
01651 Për piasì, ch'a varda che soa anliura a sia bon-a e che a rësponda e peuj ch'a preuva torna.
01652 Se a-i riva sossì n'àotra vira, ch'as buta an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].",
01653 'upload-too-many-redirects' => "L'adrëssa dl'aragnà a l'avìa tròpe ridiression",
01654 'upload-unknown-size' => 'Dimension pa conossùa',
01655 'upload-http-error' => "A l'é staje n'eror HTTP: $1.",
01656 'upload-copy-upload-invalid-domain' => "Cariagi ëd cobie a l'é pa disponìbil da sto domini.",
01657 
01658 # File backend
01659 'backend-fail-stream' => "A peul pa sequensialisé l'archivi $1.",
01660 'backend-fail-backup' => "As peul pa fesse na còpia ëd l'archivi $1.",
01661 'backend-fail-notexists' => "L'archivi $1 a esist pa.",
01662 'backend-fail-hashes' => "As peul pa oten-se la s-ciapura dl'archivi për paragon.",
01663 'backend-fail-notsame' => "N'archivi nen idéntich a esist già a $1.",
01664 'backend-fail-invalidpath' => "$1 a l'é pa un përcors ëd memorisassion bon.",
01665 'backend-fail-delete' => "As peul pa scanselesse l'archivi $1.",
01666 'backend-fail-describe' => "Impossìbil cangé ij metadat për l'archivi «$1».",
01667 'backend-fail-alreadyexists' => 'L\'archivi "$1" a esist già.',
01668 'backend-fail-store' => "As peul pa memorisesse l'archivi $1 a $2.",
01669 'backend-fail-copy' => "As peul pa copiesse l'archivi $1 su $2.",
01670 'backend-fail-move' => "As peul pa tramudesse l'archivi $1 su $2.",
01671 'backend-fail-opentemp' => "As peul pa duvertesse l'archivi temporani.",
01672 'backend-fail-writetemp' => "As peul pa scrivse sl'archivi temporani.",
01673 'backend-fail-closetemp' => "As peul pa saresse l'archivi temporani.",
01674 'backend-fail-read' => "As peul pa les-se l'archivi $1.",
01675 'backend-fail-create' => "As peul pa creesse l'archivi $1.",
01676 'backend-fail-maxsize' => "As peul pa scrivse l'archivi $1 përchè a l'é pi gròss che {{PLURAL:$2|un byte|$2 byte}}.",
01677 'backend-fail-readonly' => "Ël dispositiv ëd memòria «$1» a l'é al moment an sola letura. La rason dàita a l'era: «$2»",
01678 'backend-fail-synced' => "L'archivi «$1» a l'é ant në stat incoerent andrinta ai dispositiv ëd memòria intern",
01679 'backend-fail-connect' => 'Impossìbil coleghesse al dispositiv ëd memòria «$1».',
01680 'backend-fail-internal' => "N'eror pa conossù a l'é rivaje ant ël dispositiv ëd memòria «$1».",
01681 'backend-fail-contenttype' => "As peul pa determinesse la sòrt ëd contnù dl'archivi da memorisé a «$1».",
01682 'backend-fail-batchsize' => "Ël dispositiv ëd memòria a l'ha dàit un total ëd $1 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}} d'archivi; ël lìmit a l'é $2 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}}.",
01683 'backend-fail-usable' => 'As peul pa les-se o scrivse l\'archivi "$1" a motiv ëd drit insuficent o liste/contnidor mancant.',
01684 
01685 # File journal errors
01686 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Impossìbil coleghesse a la base ëd dàit ëd lë scartari për ël terminal ëd memorisassion «$1».',
01687 'filejournal-fail-dbquery' => 'Impossìbil agiorné la base ëd dàit ëd lë scartari për ël terminal ëd memorisassion «$1».',
01688 
01689 # Lock manager
01690 'lockmanager-notlocked' => "As peul pa dësblochesse «$1»; a l'é nen blocà.",
01691 'lockmanager-fail-closelock' => "As peul pa saresse l'archivi ëd saradura për «$1».",
01692 'lockmanager-fail-deletelock' => "As peul pa scancelesse l'archivi ëd saradura për «$1».",
01693 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'As peul pa oten-se la saradura për «$1».',
01694 'lockmanager-fail-openlock' => "As peul pa durbisse l'archivi ëd saradura për «$1».",
01695 'lockmanager-fail-releaselock' => 'As peul pa gavé la saradura për «$1».',
01696 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'As peul pa contatesse a basta ëd base ëd dàit ëd saradura ant ël sëstin $1.',
01697 'lockmanager-fail-db-release' => 'As peulo pa gavesse le saradure an sla base ëd dàit $1.',
01698 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'As peul pa butesse le saradure an sël servent $1.',
01699 'lockmanager-fail-svr-release' => 'As peulo pa arlassesse le saradure an sël servent $1.',
01700 
01701 # ZipDirectoryReader
01702 'zip-file-open-error' => "N'eror a l'é capità an duvertand l'archivi për ij contròj ZIP.",
01703 'zip-wrong-format' => "L'archivi specificà a l'é pa n'archivi ZIP.",
01704 'zip-bad' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP danegià o comsëssìa pa lesìbil.
01705 A peul pa esse controlà për da bin për la sicurëssa.",
01706 'zip-unsupported' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a deuvra dle caraterìstiche ZIP nen mantnùe da MediaWiki.
01707 A peul pa esse controlà da bin për la sicurëssa.",
01708 
01709 # Special:UploadStash
01710 'uploadstash' => "Memorisassion d'amportassion",
01711 'uploadstash-summary' => "Sta pàgina a dà acess a d'archivi ch'a son carià (o an mente ch'as cario) ma a son pa anco' publicà an sla wiki. Costi archivi a son pa visìbij a gnun gavà a l'utent ch'a l'ha cariaje.",
01712 'uploadstash-clear' => "Scancelé j'archivi an memòria",
01713 'uploadstash-nofiles' => "A l'han gnun archivi an memòria d'amportassion.",
01714 'uploadstash-badtoken' => "L'esecussion dë st'assion a l'é pa andàita bin, miraco përchè toe credensiaj ëd modìfica a son scadùe. Preuva torna.",
01715 'uploadstash-errclear' => "La scancelassion ëd j'archivi a l'é falìa.",
01716 'uploadstash-refresh' => "Agiorné la lista dj'archivi",
01717 'invalid-chunk-offset' => 'Inissi dël segment pa bon',
01718 
01719 # img_auth script messages
01720 'img-auth-accessdenied' => 'Acess negà',
01721 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO mancant.
01722 Sò servent a l'é nen ampostà për passé costa anformassion.
01723 Peul desse ch'a sia basà an sij CGI e a peul pa mantnì img_auth.
01724 Varda https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
01725 'img-auth-notindir' => "Ël senté ciamà a l'é pa ant ël dossié configurà për carié.",
01726 'img-auth-badtitle' => 'As peul pa fesse un tìtol bon për "$1".',
01727 'img-auth-nologinnWL' => 'A l\'é pa intrà ant ël sistema e "$1" a l\'é pa ant la lista bianca.',
01728 'img-auth-nofile' => 'L\'archivi "$1" a esist pa.',
01729 'img-auth-isdir' => 'A l\'é an camin ch\'a preuve a intré ant un dossié "$1".
01730 As peul mach avèj acess a j\'archivi.',
01731 'img-auth-streaming' => 'Letura an continuà ëd "$1".',
01732 'img-auth-public' => "La funsion d'img_auth.php a l'é dë smone dj'archivi da na wiki privà.
01733 Sta wiki-sì a l'é configurà com na wiki pùblica.
01734 Për na sicurëssa otimal, img_auth.php a l'é disabilità.",
01735 'img-auth-noread' => 'L\'utent a l\'ha pa ij privilegi për lese "$1".',
01736 'img-auth-bad-query-string' => "L'anliura a l'ha na stringa d'arcesta pa bon-a.",
01737 
01738 # HTTP errors
01739 'http-invalid-url' => "Adrëssa dl'aragnà pa bon-a: $1.",
01740 'http-invalid-scheme' => 'J\'adrësse dl\'aragnà con ël prefiss "$1" a son pa mantnùe.',
01741 'http-request-error' => "L'arcesta Http a l'é falìa për n'eror pa conossù.",
01742 'http-read-error' => 'Eror ëd letura HTTP.',
01743 'http-timed-out' => "L'arcesta HTTP a l'ha finì sò temp.",
01744 'http-curl-error' => "Eror an sërcand d'arcuperé l'adrëssa dl'aragnà: $1.",
01745 'http-bad-status' => "A l'é staje un problema durant l'arcesta HTTP: $1 $2",
01746 
01747 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
01748 'upload-curl-error6' => "L'anliura a rëspond pa",
01749 'upload-curl-error6-text' => "L'anliura che a l'ha butà a marcia pa. Për piasì, ch'a contròla che st'anliura a sia scrita giusta e che ël sit a marcia.",
01750 'upload-curl-error28' => "A l'é finìje ël temp ch'as peul dovresse për carié",
01751 'upload-curl-error28-text' => "Ël sit a-i buta tròp temp a rësponde. Për piasì, ch'a contròla che a l'é an pé, ch'a speta na minuta e peuj che a torna a prové. A peul esse che a-j ven-a a taj serne un moment che ës sit a sia nen tant carià ëd tràfich.",
01752 
01753 'license' => 'Licensa:',
01754 'license-header' => 'Licensa',
01755 'nolicense' => 'Gnun-a selession fàita',
01756 'license-nopreview' => "(Gnun-a preuva ch'as peula smon-se)",
01757 'upload_source_url' => "(n'anliura bon-a e che as peula dovresse)",
01758 'upload_source_file' => "(n'archivi da sò ordinator)",
01759 
01760 # Special:ListFiles
01761 'listfiles-summary' => "Sta pàgina special-sì a smon tuti j'archivi ch'a son ëstàit carià.",
01762 'listfiles_search_for' => "Arserché un nòm d'archivi multimojen:",
01763 'imgfile' => 'archivi',
01764 'listfiles' => "Lista d'archivi",
01765 'listfiles_thumb' => 'Miniadura',
01766 'listfiles_date' => 'Data',
01767 'listfiles_name' => 'Nòm',
01768 'listfiles_user' => 'Utent',
01769 'listfiles_size' => 'Amzura an otet',
01770 'listfiles_description' => 'Descrission',
01771 'listfiles_count' => 'Version',
01772 'listfiles-show-all' => 'Anclude le veje version ëd le plance',
01773 'listfiles-latestversion' => 'Version corenta',
01774 'listfiles-latestversion-yes' => 'É',
01775 'listfiles-latestversion-no' => 'Nò',
01776 
01777 # File description page
01778 'file-anchor-link' => 'Archivi',
01779 'filehist' => "Stòria dl'archivi",
01780 'filehist-help' => "Ch'a-i daga un colp col rat ant sna cobia data/ora për ës-ciairé coma a restèissa l'archivi ant col moment-là.",
01781 'filehist-deleteall' => 'dëscancelé tut',
01782 'filehist-deleteone' => 'scancelé',
01783 'filehist-revert' => "buté torna 'me ch'a l'era",
01784 'filehist-current' => "dël dì d'ancheuj",
01785 'filehist-datetime' => 'Data e Ora',
01786 'filehist-thumb' => 'Miniadura',
01787 'filehist-thumbtext' => 'Miniadura dla version ëd $1',
01788 'filehist-nothumb' => 'Gnun-e miniadure',
01789 'filehist-user' => 'Utent',
01790 'filehist-dimensions' => 'Amzure',
01791 'filehist-filesize' => "Amzure dl'archivi",
01792 'filehist-comment' => 'Coment',
01793 'filehist-missing' => 'Archivi mancant',
01794 'imagelinks' => "Usagi dl'archivi",
01795 'linkstoimage' => "{{PLURAL:$1|La pàgina sì-sota a l'ha|Le $1 pàgine sì-sota a l'han}} andrinta dj'anliure a cost archivi:",
01796 'linkstoimage-more' => "Pì che $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}} a l'han dj'anliure a cost archivi.
01797 La lista sì-sota a smon mach {{PLURAL:$1|la prima pàgina ch'a l'ha|le prime $1 pàgine ch'a l'han}} d'anliure a s'archivi.
01798 A l'é disponìbil na [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].",
01799 'nolinkstoimage' => "Pa gnun-a pàgina che a l'abia n'anliura a sta figura-sì.",
01800 'morelinkstoimage' => "Vëdde [[Special:WhatLinksHere/$1|d'àutri colegament]] a s'archivi.",
01801 'linkstoimage-redirect' => "$1 (ridiression d'archivi) $2",
01802 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|L'archivi sì-dapress a l'é un|Ij $1 archivi sì-dapress a son dij}} duplicà ëd s'archivi ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|pì ëd detaj]]):",
01803 'sharedupload' => "St'archivi-sì a ven da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget.",
01804 'sharedupload-desc-there' => "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget.
01805 Për piasì, vëdde la [$2 pàgina ëd descrission ëd l'archivi] per d'àutre anformassion.",
01806 'sharedupload-desc-here' => "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrà da dj'àutri proget.
01807 La descrission an soa [$2 pàgina ëd dëscrission ëd l'archivi] a l'é smonùa sì-sota.",
01808 'sharedupload-desc-edit' => "St'archivi-sì a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget. 
01809 Peul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pàgina ëd descrission dl'archivi $2] ambelelà.",
01810 'sharedupload-desc-create' => "St'archivi-sì a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget. 
01811 Peul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pàgina ëd descrission dl'archivi $2]",
01812 'filepage-nofile' => 'A esist gnun archivi con ës nòm.',
01813 'filepage-nofile-link' => "N'archivi con sto nòm-sì a esist pa, ma a peul [$1 carielo].",
01814 'uploadnewversion-linktext' => "Carié na version neuva dë st'archivi-sì",
01815 'shared-repo-from' => 'da $1',
01816 'shared-repo' => "n'archivi condivis",
01817 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia Commons',
01818 'upload-disallowed-here' => 'A peul pa rampiassé cost archivi.',
01819 
01820 # File reversion
01821 'filerevert' => "Buté torna $1 tanme ch'a l'era",
01822 'filerevert-legend' => "Buté torna l'archivi tanme ch'a l'era",
01823 'filerevert-intro' => "A l'é dapress a buté torna l'archivi  '''[[Media:$1|$1]]''' com a l'era ant la [version $4 dël $2, $3].",
01824 'filerevert-comment' => 'Rason:',
01825 'filerevert-defaultcomment' => 'Version dël $1, $2 butà torna coma corenta.',
01826 'filerevert-submit' => "Buté tanme ch'a l'era",
01827 'filerevert-success' => "'''L<nowiki>'</nowiki>archivi [[Media:$1|$1]]''' a l'é stàit torna butà com a l'era ant la [$4 version dël $2, $3].",
01828 'filerevert-badversion' => "A-i é pa gnun-a version local dl'archivi ch'a l'abia un marcatemp parèj.",
01829 
01830 # File deletion
01831 'filedelete' => 'Dëscancelé $1',
01832 'filedelete-legend' => "Dëscancelé l'archivi",
01833 'filedelete-intro' => "A l'é an broa dë scancelé l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' ansema a tuta soa stòria.",
01834 'filedelete-intro-old' => "A l'é dapress ch'a scancela l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' dël [$4 $3, $2].",
01835 'filedelete-comment' => 'Rason:',
01836 'filedelete-submit' => 'Dëscancelé',
01837 'filedelete-success' => "A l'é dëscancelasse l'archivi '''$1'''.",
01838 'filedelete-success-old' => "La version ëd '''[[Media:$1|$1]]''' dël $3, $2 a l'é stàita scancelà.",
01839 'filedelete-nofile' => "A-i é pa gnun archivi ch'as ciama: $1",
01840 'filedelete-nofile-old' => "A-i é pa gnun-a version parej ëd l'archivi '''$1'''",
01841 'filedelete-otherreason' => 'Àutra rason o rason adissional:',
01842 'filedelete-reason-otherlist' => 'Àutra rason',
01843 'filedelete-reason-dropdown' => "*Për sòlit la ròba a së scancela për
01844 ** violassion dij drit d'autor
01845 ** duplicassion (visadì ch'a-i era già)",
01846 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ëd lë scancelament',
01847 'filedelete-maintenance' => "Lë scancelament e la restaurassion d'archivi a l'é al moment disabilità durant la manutension.",
01848 'filedelete-maintenance-title' => "As peul pa scancelesse l'archivi",
01849 
01850 # MIME search
01851 'mimesearch' => 'Arserca për sòrt MIME',
01852 'mimesearch-summary' => "Sta pàgina-sì a lassa filtré j'archivi për sòrt MIME. Buté: sòrt/sotasòrt, pr'es. <code>image/jpeg</code>.",
01853 'mimetype' => 'Sòrt MIME:',
01854 'download' => 'dëscarié',
01855 
01856 # Unwatched pages
01857 'unwatchedpages' => 'Pàgine che gnun a ten sot-euj',
01858 
01859 # List redirects
01860 'listredirects' => 'Lista dle ridiression',
01861 
01862 # Unused templates
01863 'unusedtemplates' => 'Stamp nen dovrà',
01864 'unusedtemplatestext' => "Sta pàgina-sì a la smon tute lë pàgine ant lë spassi nominal {{ns:template}} che a son pa dovrà andrinta a d'àutre pàgine.
01865 Ch'as visa ëd controlé che në stamp a-j serva nen a dj'àutri stamp anans che fé che ranchelo via.",
01866 'unusedtemplateswlh' => 'àutre anliure',
01867 
01868 # Random page
01869 'randompage' => 'Na pàgina qualsëssìa',
01870 'randompage-nopages' => 'A-i é pa gnun-a pàgina ant {{PLURAL:$2|lë spassi nominal|jë spassi nominaj}}: lë spassi nominal "$1"',
01871 
01872 # Random page in category
01873 'randomincategory' => "Pàgina a l'ancàpit ant la categorìa",
01874 'randomincategory-invalidcategory' => "«$1» a l'é pa un nòm ëd categorìa bon.",
01875 'randomincategory-nopages' => 'A-i é gnun-e pàgine ant la categorìa [[:Category:$1|$1]].',
01876 'randomincategory-selectcategory' => "Pijé na pàgina a l'ancàpit da 'nt la categorìa: $1 $2.",
01877 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Andé',
01878 
01879 # Random redirect
01880 'randomredirect' => 'Na ridiression qualsëssìa',
01881 'randomredirect-nopages' => 'A-i é pa gnun-a ridiression ant lë spassi nominal "$1".',
01882 
01883 # Statistics
01884 'statistics' => 'Statìstiche',
01885 'statistics-header-pages' => 'Statìstiche dla pàgina',
01886 'statistics-header-edits' => 'Statìstiche dle modìfiche',
01887 'statistics-header-views' => 'Statìstiche dle visualisassion',
01888 'statistics-header-users' => 'Statìstiche ëd {{SITENAME}}',
01889 'statistics-header-hooks' => 'Àutre statìstiche',
01890 'statistics-articles' => 'Pàgine ëd contnù',
01891 'statistics-pages' => 'Pàgine',
01892 'statistics-pages-desc' => 'Tute le pàgine dla wiki, comprèise le pàgine ëd discussion, le ridiression e via fòrt.',
01893 'statistics-files' => 'Archivi carià',
01894 'statistics-edits' => "Pàgine modificà da quand ël {{SITENAME}} a l'é stàit tirà su",
01895 'statistics-edits-average' => 'Media dle modìfiche për pàgina',
01896 'statistics-views-total' => 'Total dle visualisassion',
01897 'statistics-views-total-desc' => 'Le visualisassion ëd le pàgine pa esistente e ëd le pàgine speciaj a son nen comprèise',
01898 'statistics-views-peredit' => 'Visualisassion për modìfica',
01899 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utent]] argistrà',
01900 'statistics-users-active' => 'Utent ativ',
01901 'statistics-users-active-desc' => "Utent che a l'han fàit n'assion ant {{PLURAL:$1|l'ùltim di|j'ùltim $1 di}}",
01902 'statistics-mostpopular' => "Pàgine ch'a 'ncontro dë pì",
01903 
01904 'pageswithprop' => 'Pàgine con na propietà ëd pàgina',
01905 'pageswithprop-legend' => 'Pàgine con na propietà ëd pàgina',
01906 'pageswithprop-text' => "Costa pàgina a lista le pàgine ch'a deuvro na propietà 'd pàgina particolar.",
01907 'pageswithprop-prop' => 'Nòm ëd la propietà:',
01908 'pageswithprop-submit' => 'Andé',
01909 'pageswithprop-prophidden-long' => 'valor ëd propietà ëd test longh stërmà ($1)',
01910 'pageswithprop-prophidden-binary' => 'valor ëd propietà binaria stërmà ($1)',
01911 
01912 'doubleredirects' => 'Ridiression dobie',
01913 'doubleredirectstext' => "Sta pàgina-sì a a lista dle pàgine ch'a armando a d'àutre pàgine ëd ridiression.
01914 Vira riga a l'ha andrinta j'anliure a la prima e a la sconda ridiression, ant sël pat ëd la prima riga ëd test dla seconda ridiression, che për sòlit a l'ha andrinta l'artìcol ëd destinassion vèir, col andoa che a dovrìa ëmné ëdcò la prima ridiression.
01915 Le ridiression <del>sganfà</del> a son stàite arzolvùe.",
01916 'double-redirect-fixed-move' => "[[$1]] a l'é stàit spostà.
01917 Adess a l'é na ridiression a [[$2]].",
01918 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Rangé le ridiression dobie da [[$1]] a [[$2]].',
01919 'double-redirect-fixer' => 'Coretor ëd ridiression',
01920 
01921 'brokenredirects' => 'Ridiression nen giuste',
01922 'brokenredirectstext' => "Coste ridiression-sì a men-o a d'artìcoj ch'a-i son pa:",
01923 'brokenredirects-edit' => 'modifiché',
01924 'brokenredirects-delete' => 'scancelé',
01925 
01926 'withoutinterwiki' => "Pàgine ch'a l'han gnun-a anliura interwiki",
01927 'withoutinterwiki-summary' => "Le pàgine ambelessì-sota a l'han gnun-a anliura a dj'àotre lenghe:",
01928 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiss',
01929 'withoutinterwiki-submit' => 'Smon-e',
01930 
01931 'fewestrevisions' => 'Artìcoj con manch ëd modìfiche',
01932 
01933 # Miscellaneous special pages
01934 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
01935 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categorìa|categorìe}}',
01936 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|antërwiki|antërwiki}}',
01937 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|anliura|anliure}}',
01938 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|element}}',
01939 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|na revision|$1 revision}}',
01940 'nviews' => '{{PLURAL:$1|na consultassion|$1 consultassion}}',
01941 'nimagelinks' => 'Dovrà dzora a $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}',
01942 'ntransclusions' => 'dovrà dzora a $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}',
01943 'specialpage-empty' => 'Pàgina veujda.',
01944 'lonelypages' => 'Pàgine daspërlor',
01945 'lonelypagestext' => "Le pàgine ambelessì-sota a l'han gnun-e anliure che a-j men-o ansima nì a son anserìe an d'àotre pàgine ëd {{SITENAME}}.",
01946 'uncategorizedpages' => 'Pàgine che a son nen assignà a na categorìa',
01947 'uncategorizedcategories' => 'Categorìe che a son pa assignà a na categorìa',
01948 'uncategorizedimages' => 'Archivi multimojen nen categorisà',
01949 'uncategorizedtemplates' => "Stamp sensa pa 'd categorìe",
01950 'unusedcategories' => 'Categorìe nen dovrà',
01951 'unusedimages' => 'Figure nen dovrà',
01952 'popularpages' => 'Pàgine pì s-ciairà',
01953 'wantedcategories' => 'Categorìe dont a fa da manca',
01954 'wantedpages' => 'Artìcoj pì ciamà',
01955 'wantedpages-badtitle' => "Tìtol nen vàlid ant l'ansema dj'arzultà: $1",
01956 'wantedfiles' => 'Archivi pì ciamà',
01957 'wantedfiletext-cat' => "J'archivi ch'a ven-o a son dovrà ma a esisto pa. J'archivi dai sò depòsit estern a peulo esse listà sensa consideré l'esistensa. Chèich fàuss positiv a saran <del>sganfà</del>. An pi, le pàgine ch'a conten-o dj'archivi ch'a esisto pa a son listà an [[:$1]].",
01958 'wantedfiletext-nocat' => "J'archivi sì-dapress a son dovrà ma a esisto pa. J'archivi da depòsit estern a peulo esse listà sensa considerene l'esistensa. Tùit costi fàuss positiv a saran <del>ësganfà</del>.",
01959 'wantedtemplates' => 'Stamp ciamà',
01960 'mostlinked' => "Pàgine che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
01961 'mostlinkedcategories' => "Categorìe che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
01962 'mostlinkedtemplates' => 'Stamp pì dovrà',
01963 'mostcategories' => 'Artìcoj che a son marcà an pì categorìe',
01964 'mostimages' => 'Figure pì dovrà',
01965 'mostinterwikis' => "Pàgine con pi 'd liure antërwiki",
01966 'mostrevisions' => 'Artìcoj pì modificà',
01967 'prefixindex' => "Tute le pàgine ch'a ancamin-o con",
01968 'prefixindex-namespace' => 'Tute le pàgine con prefiss ($1 spassi nominal)',
01969 'prefixindex-strip' => 'Gavé ël prefiss da la lista',
01970 'shortpages' => 'Pàgine curte',
01971 'longpages' => 'Pàgine longhe',
01972 'deadendpages' => 'Pàgine che a men-o da gnun-a part',
01973 'deadendpagestext' => "Le pàgine ambelessì-sota a l'han pa d'anliure anvers a j'àutre pàgine ëd {{SITENAME}}.",
01974 'protectedpages' => 'Pàgine sota protession',
01975 'protectedpages-indef' => 'Mach protession anfinìe',
01976 'protectedpages-cascade' => 'Mach protession a cascà',
01977 'protectedpagestext' => "Ambelessì-sota a-i é na lista ëd pàgine ch'a son protegiùe përchè as peulo nen modifichesse ò pura tramudesse",
01978 'protectedpagesempty' => 'Për adess a-i é pa gnun-a pàgina protegiùa',
01979 'protectedtitles' => 'Tìtoj protegiù',
01980 'protectedtitlestext' => 'Ij tìtoj ambelessì-sota as peulo pa creesse',
01981 'protectedtitlesempty' => "A-i é pa gnun tìtol protegiù ch'a-i intra coi criteri ch'a l'ha butà.",
01982 'listusers' => "Lista dj'utent",
01983 'listusers-editsonly' => "Mostré mach j'utent ch'a l'han fàit dle modìfiche",
01984 'listusers-creationsort' => 'Ordiné për data ëd creassion',
01985 'listusers-desc' => 'Ordiné an órdin calant',
01986 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}',
01987 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creà}}  ël $1 a $2',
01988 'newpages' => 'Pàgine neuve',
01989 'newpages-username' => 'Stranòm:',
01990 'ancientpages' => 'Le pàgine pì veje',
01991 'move' => 'Tramudé',
01992 'movethispage' => 'Tramudé costa pàgina',
01993 'unusedimagestext' => "J'archivi sì-sota a esisto ma a son pa andrinta a gnun-e pàgine.
01994 Për piasì, ch'a nòta che d'àutri sit an sl'aragnà a peulo coleghesse a n'archivi con n'anliura direta, e parèj a peulo ancó esse listà ambelessì, bele s'a son dovrà an coj sit.",
01995 'unusedcategoriestext' => "Le pàgine ëd coste categorìe-sì a son fasse ma peuj a l'han andrinta nì d'artìcoj, nì ëd sotacategorìe.",
01996 'notargettitle' => 'A manco ij dat',
01997 'notargettext' => "A l'ha pa dit a che pàgina ò Utent apliché l'operassion ciamà.",
01998 'nopagetitle' => 'La pàgina ëd destinassion a-i é pa',
01999 'nopagetext' => "La pàgina che a l'ha spessificà a esist pa.",
02000 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pì neuv',
02001 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pì vej',
02002 'suppress' => 'Supervisor',
02003 'querypage-disabled' => "Sta pàgina special a l'é disabilità për dle rason ëd prestassion.",
02004 
02005 # Book sources
02006 'booksources' => 'Andoa trové dij lìber',
02007 'booksources-search-legend' => "Sërché antra ij lìber d'arferiment",
02008 'booksources-go' => 'Andé',
02009 'booksources-text' => "Ambelessì sota a-i é na lista d'àotri sit che a vendo dij lìber neuv e dë sconda man, e che a peulo ëdcò smon-e dj'anformassion rësgoard ai test che a l'é antramentr che a sërca:",
02010 'booksources-invalid-isbn' => "L'ISBN dàit a smija che a sia pa vàlid; ch'a contròla s'a-i é n'eror an copiand da la sorgiss original.",
02011 
02012 # Special:Log
02013 'specialloguserlabel' => 'Esecutor:',
02014 'speciallogtitlelabel' => 'Obietiv (tìtol o utent):',
02015 'log' => 'Registr',
02016 'all-logs-page' => 'Tùit ij registr pùblich',
02017 'alllogstext' => 'Visualisassion combinà ëd tùit ij registr ëd {{SITENAME}}.
02018 A peul arstrenze la visualisassion an selessionand la sòrt ëd registr, lë stranòm utent (sensìbil a majùscol/minùscol), e la pàgina anteressà (sensìbil a majùscol/minùscol).',
02019 'logempty' => 'Pa gnun element parèj che a sia trovasse ant ij registr.',
02020 'log-title-wildcard' => "Sërché ant ij tìtoj ch'as anandio për",
02021 'showhideselectedlogentries' => 'Smon-e/stërmé le vos ëd registr selessionà',
02022 
02023 # Special:AllPages
02024 'allpages' => 'Tute le pàgine',
02025 'alphaindexline' => '$1 a $2',
02026 'nextpage' => 'Pàgina che a-i ven ($1)',
02027 'prevpage' => 'Pàgina anans ($1)',
02028 'allpagesfrom' => 'Smon-e le pàgine ën partend da:',
02029 'allpagesto' => 'Smon-e le pàgine fin-a a:',
02030 'allarticles' => "Tùit j'artìcoj",
02031 'allinnamespace' => 'Tute le pàgine (spassi nominal $1)',
02032 'allnotinnamespace' => 'Tute le pàgine (che a son nen ant lë spassi nominal $1)',
02033 'allpagesprev' => 'Cole prima',
02034 'allpagesnext' => 'Cole che a ven-o',
02035 'allpagessubmit' => 'Andé',
02036 'allpagesprefix' => "Smon-e le pàgine che a l'han ël prefiss:",
02037 'allpagesbadtitle' => "Ël tìtol che a l'ha daje a la pàgina a va nen bin, ò pura a l'ha andrinta un prefiss inter-lenga ò inter-wiki. A peul esse ëdcò che a l'abia andrinta dij caràter che as peulo nen dovresse ant ij tìtoj.",
02038 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} a l\'ha pa gnun ëspassi nominal "$1".',
02039 'allpages-hide-redirects' => 'Stërma le ridiression',
02040 
02041 # SpecialCachedPage
02042 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "A l'é ancamin ch'a vëd na version memorisà ëd costa pàgina, che a peul esse veja fin a $1.",
02043 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "A l'é ancamin ch'a s-ciàira na version memorisà ëd costa pagina, che a peul esse nen completament agiornà.",
02044 'cachedspecial-refresh-now' => "Varda l'ùltima.",
02045 
02046 # Special:Categories
02047 'categories' => 'Categorìe',
02048 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|Costa categorìa a conten|Coste categorìe a conten-o}} dle pàgine ò dj'archivi.
02049 [[Special:UnusedCategories|Le categorìe nen dovrà]] a son pa mostrà ambelessì.
02050 Ch'a bèica ëdcò [[Special:WantedCategories|le categorìe domandà]].",
02051 'categoriesfrom' => 'Smon-e le categorìe an partend da:',
02052 'special-categories-sort-count' => 'ordiné për nùmer',
02053 'special-categories-sort-abc' => 'rangé la lista an órdin alfabétich',
02054 
02055 # Special:DeletedContributions
02056 'deletedcontributions' => 'Modìfiche faite da utent scancelà',
02057 'deletedcontributions-title' => 'Modìfiche faite da utent scancelà',
02058 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribussion',
02059 
02060 # Special:LinkSearch
02061 'linksearch' => 'Arserca ëd colegament estern',
02062 'linksearch-pat' => "Schema d'arsërca:",
02063 'linksearch-ns' => 'Spassi nominal:',
02064 'linksearch-ok' => 'Sërché',
02065 'linksearch-text' => 'As peulo dovresse dij ciapatut com "*.wikipedia.org".
02066 A-i é dabzògn almanch d\'un domini a livel pi àut, për esempi "*.org".<br />
02067 {{PLURAL:$2|Protocòl|Protocòj}} ch\'as peulo dovresse: <code>$1</code> (predefinì http:// se gnun protocòl a l\'é specificà).',
02068 'linksearch-line' => "$1 a l'ha n'anliura ch'a-j riva dzora da $2",
02069 'linksearch-error' => 'Ij ciapatut as peulo butesse mach an prinsipi dël nòm dël sërvent.',
02070 
02071 # Special:ListUsers
02072 'listusersfrom' => "Smon-me j'utent a parte da:",
02073 'listusers-submit' => 'Smon-e',
02074 'listusers-noresult' => 'Gnun utent përparèj.',
02075 'listusers-blocked' => '(blocà)',
02076 
02077 # Special:ActiveUsers
02078 'activeusers' => "Lista dj'utent ativ",
02079 'activeusers-intro' => "Costa a l'é na lista d'utent ch'a l'han avù n'atività qualsëssìa ant j'ùltim $1 {{PLURAL:$1|di|di}}.",
02080 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|assion}} ant {{PLURAL:$3|l'ùltim di|j'ùltim $3 di}}",
02081 'activeusers-from' => "Smon-me j'utent a parte da:",
02082 'activeusers-hidebots' => 'Stërmé ij trigomiro',
02083 'activeusers-hidesysops' => "Stërmé j'aministrator",
02084 'activeusers-noresult' => 'Pa gnun utent trovà.',
02085 
02086 # Special:ListGroupRights
02087 'listgrouprights' => "Drit dël grup d'utent",
02088 'listgrouprights-summary' => "Ambelessì a-i é na lista dle partìe d'utent definìe ansima a costa wiki, con ij sò drit d'acess associà.
02089 A peulo ess-ie d'[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|anformassion adissionaj]] ansima a dij drit individuaj.",
02090 'listgrouprights-key' => 'Legenda:
02091 * <span class="listgrouprights-granted">Drit assignà</span>
02092 * <span class="listgrouprights-revoked">Drit revocà</span>',
02093 'listgrouprights-group' => 'Partìa',
02094 'listgrouprights-rights' => 'Drit',
02095 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drit ëd le partìe',
02096 'listgrouprights-members' => '(Lista dij mèmber)',
02097 'listgrouprights-addgroup' => 'Gionté a {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}}: $1',
02098 'listgrouprights-removegroup' => 'Gavé {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}}: $1',
02099 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Gionté tute le partìe',
02100 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Gavé tute le partìe',
02101 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Gionté {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} al sò cont: $1',
02102 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Gavé {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} da sò cont: $1',
02103 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Gionté tute le partìe a sò cont',
02104 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Gavé tute le partìe da sò cont',
02105 
02106 # Email user
02107 'mailnologin' => "A-i é pa l'adrëssa për mandé ël mëssagi",
02108 'mailnologintext' => "A dev [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]]
02109 e avèj registrà n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida ant ij [[Special:Preferences|sò gust]] për podèj mandé dij mëssagi ëd pòsta eletrònica a j'àutri Utent.",
02110 'emailuser' => "Mandeje un mëssagi eletrònich a st'utent-sì",
02111 'emailuser-title-target' => 'Mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a cost {{GENDER:$1|utent}}',
02112 'emailuser-title-notarget' => "Mandeje un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'utent-sì",
02113 'emailpage' => "Mandeje un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'utent-sì",
02114 'emailpagetext' => "A peul dovré ël formolari sì-sota për mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'{{GENDER:$1|utent}}-sì.
02115 L'adrëssa ëd pòsta eletrònica ch'a l'ha butà ant ij [[Special:Preferences|sò gust]] a sarà butà ant l'adrëssa «Da» ëd sò mëssagi, parèj chi ch'a l'arsèiv a podrà rësponde diretament a chiel.",
02116 'usermailererror' => "L'oget che a goèrna la pòsta eletrònica a l'ha dàit eror:",
02117 'defemailsubject' => 'Mëssagi da l\'utent "$1"',
02118 'usermaildisabled' => "Pòsta eletrònica dl'utent disabilità",
02119 'usermaildisabledtext' => "A peul pa mandé ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica a d'àutri utent ansima a costa wiki",
02120 'noemailtitle' => 'Gnun-a adrëssa ëd pòsta eletrònica',
02121 'noemailtext' => "Cost utent-sì a l'ha pa spessificà n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida.",
02122 'nowikiemailtitle' => "Gnun mëssagi ëd pòsta eletrònica a l'é autorisà",
02123 'nowikiemailtext' => "Cost utent a l'ha sërnù ëd nen arsèive dij mëssagi ëd pòsta eletrònica da j'àutri utent.",
02124 'emailnotarget' => 'Stranòm dël destinatari pa esistent o pa bon.',
02125 'emailtarget' => "Ch'a anserissa lë stranòm dël destinatari",
02126 'emailusername' => 'Stranòm:',
02127 'emailusernamesubmit' => 'Spedì',
02128 'email-legend' => "Mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a n'àutr utent ëd {{SITENAME}}",
02129 'emailfrom' => 'Da:',
02130 'emailto' => 'A:',
02131 'emailsubject' => 'Oget:',
02132 'emailmessage' => 'Mëssagi:',
02133 'emailsend' => 'Mandé',
02134 'emailccme' => 'Mandemne na còpia ëdcò a mia adrëssa.',
02135 'emailccsubject' => 'Còpia dël mëssagi mandà a $1: $2',
02136 'emailsent' => 'Mëssagi eletrònich mandà',
02137 'emailsenttext' => "Sò mëssagi eletrònich a l'é stàit mandà",
02138 'emailuserfooter' => "Ës mëssagi eletrònich a l'é stàit mandà da $1 a $2 con la fonsion «Mandé un mëssagi eletrònich a l'utent» ëd {{SITENAME}}.",
02139 
02140 # User Messenger
02141 'usermessage-summary' => "A l'ha lassà un mëssagi ëd sistema.",
02142 'usermessage-editor' => 'Mëssagerìa ëd sistema',
02143 
02144 # Watchlist
02145 'watchlist' => 'Ròba che as ten sot-euj',
02146 'mywatchlist' => 'Ròba che as ten sot euj',
02147 'watchlistfor2' => 'Për $1 $2',
02148 'nowatchlist' => "A l'ha ancó pa marcà dj'artìcoj coma ròba da tnì sot-euj.",
02149 'watchlistanontext' => "Për piasì, $1 për ës-ciairé ò pura modifiché j'element ëd soa lista dla ròba che as ten sot-euj.",
02150 'watchnologin' => "A l'é ancó nen rintrà ant ël sistema",
02151 'watchnologintext' => "A l'ha da manca prima ëd tut ëd [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]]
02152 për podèj modifiché soa lista dla ròba dë tnì sot-euj.",
02153 'addwatch' => "Gionté a la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
02154 'addedwatchtext' => "La pàgina «[[:$1]]» a l'é staita giontà a soa [[Special:Watchlist|lista dla ròba da tnì sot-euj]].
02155 Le modìfiche che a-i saran ant costa pàgina-sì e ant soa pàgina ëd discussion a saran listà ambelessì.",
02156 'removewatch' => "Gavé da la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
02157 'removedwatchtext' => "La pàgina «[[:$1]]» a l'è staita gavà via da [[Special:Watchlist|soa lista dla ròba da tnì sot-euj]].",
02158 'watch' => 'ten-e sot-euj',
02159 'watchthispage' => 'Ten-e sot-euj cost artìcol-sì',
02160 'unwatch' => 'Chité-lì ëd ten-e sossì sot-euj',
02161 'unwatchthispage' => 'Chité-lì ëd ten-e sossì sot-euj',
02162 'notanarticle' => "Sòn a l'é pa n'artìcol",
02163 'notvisiblerev' => "La revision a l'é stàita scancelà",
02164 'watchlist-details' => "A l'é dëmentrè ch'as ten sot-euj {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàgine}}, nen contand cole ëd discussion.",
02165 'wlheader-enotif' => "La notìfica për pòsta eletrònica a l'é abilità.",
02166 'wlheader-showupdated' => "Le pàgine che a son ëstàite modificà da quand che a l'é passaje ansima l'ùltima vira a resto marcà an '''grassèt'''",
02167 'watchmethod-recent' => "contròl a j'ùltime modìfiche fàite a le pàgine che as ten sot-euj",
02168 'watchmethod-list' => 'contròl ëd le pàgine che as ten sot-euj për vëdde se a-i sio staje dle modìfiche recente',
02169 'watchlistcontains' => "Soa lista dla ròba ch'as ten sot-euj a l'ha andrinta {{PLURAL:$1|na pàgina|$1 pàgine}}.",
02170 'iteminvalidname' => "Problema con l'element '$1', nòm nen vàlid...",
02171 'wlnote' => "Ambelessì sota a-i {{PLURAL:$1|é l'ùltima modìfica|son j'ùltime '''$1''' modìfiche}} ant {{PLURAL:$2|l'ùltima ora|j'ùltime '''$2''' ore}}, a parte da $3, $4.",
02172 'wlshowlast' => "Smon-e j'ùltime $1 ore $2 dì $3",
02173 'watchlist-options' => "Opsion ëd la lista dla ròba ch'as ten sot-euj",
02174 
02175 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
02176 'watching' => 'Sot-euj...',
02177 'unwatching' => "Ën gavand da lòn ch'as ten sot-euj...",
02178 'watcherrortext' => "A l'é capitaje n'eror durant la modìfica ëd j'ampostassion ëd lòn ch'as ten sot-euj për «$1».",
02179 
02180 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} - Servissi ëd Notìfica Postal',
02181 'enotif_reset' => 'Marché tute le pàgine tanme visità',
02182 'enotif_impersonal_salutation' => 'utent ëd {{SITENAME}}',
02183 'enotif_subject_deleted' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita scancelà da {{gender:$2|$2}}",
02184 'enotif_subject_created' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita creà da {{gender:$2|$2}}",
02185 'enotif_subject_moved' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita tramudà da {{gender:$2|$2}}",
02186 'enotif_subject_restored' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita ripristinà da {{gender:$2|$2}}",
02187 'enotif_subject_changed' => "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita modificà da {{gender:$2|$2}}",
02188 'enotif_body_intro_deleted' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita scancelà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3.',
02189 'enotif_body_intro_created' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita creà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.',
02190 'enotif_body_intro_moved' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita tramudà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.',
02191 'enotif_body_intro_restored' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita ripristinà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.',
02192 'enotif_body_intro_changed' => 'La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l\'é stàita modificà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.',
02193 'enotif_lastvisited' => "Che as varda $1 për ës-ciaré tute le modìfiche da 'nt l'ùltima vira che a l'é passà.",
02194 'enotif_lastdiff' => "Ch'a varda $1 për visioné sta modìfica.",
02195 'enotif_anon_editor' => 'utent anònim $1',
02196 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME,
02197 
02198 $PAGEINTRO $NEWPAGE
02199 
02200 Resumé dl\'editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
02201 
02202 Për contaté l\'editor:
02203 pòsta eletrònica: $PAGEEDITOR_EMAIL
02204 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
02205 
02206 A-i sarà pì gnun-a notìfica ëd modìfiche se chiel a vìsita nen costa pàgina. Che as visa che a peul cangeje la configurassion dle notìfiche a le pàgine che as ten sot-euj ansima a soa lista dla ròba ch\'as ten sot-euj.
02207 
02208 Comunicassion dël sistema ëd notìfica da {{SITENAME}}
02209 
02210 --
02211 Për cangé la configurassion ëd soe notìfiche an pòsta eletrònica, che a vada ansima a
02212 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
02213 
02214 Për cangé la configurassion ëd lòn che as ten sot-euj che a vada ansima a
02215 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
02216 
02217 Për scancelé la pàgina da lòn ch\'a ten sot-euj, ch\'a vìsita
02218 $UNWATCHURL
02219 
02220 Comunicassion ëd servissi e pì d\'agiut:
02221 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
02222 'created' => 'creà',
02223 'changed' => 'modificà',
02224 
02225 # Delete
02226 'deletepage' => 'Scancelé la pàgina',
02227 'confirm' => 'Confermé',
02228 'excontent' => "Ël contnù a l'era: '$1'",
02229 'excontentauthor' => "ël contnù a l'era: «$1» (e l'ùnich contributor a l'era stàit «[[Special:Contributions/$2|$2]]»)",
02230 'exbeforeblank' => "anans d'esse dësvujdà ël contnù a l'era: «$1»",
02231 'exblank' => "La pàgina a l'era veujda",
02232 'delete-confirm' => 'Scancelé «$1»',
02233 'delete-legend' => 'Scancelé',
02234 'historywarning' => "'''Avis:''' La pàgina che a l'é antramentr che a scancela a l'ha na stòria con pi o men $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}:",
02235 'confirmdeletetext' => "A sta për scancelé d'autut da 'nt la base dat na pàgina ò pura na figura, ansema a tuta soa cronologìa.<p>
02236 Për piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon sò but, che a as rend cont ëd le conseguense ëd lòn che a fa, e che sòn a resta an pien an régola con lòn che a l'é stabilì ant la [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
02237 'actioncomplete' => 'Travaj fait e finì',
02238 'actionfailed' => 'Assion falìa',
02239 'deletedtext' => "La pàgina «$1» a l'é stàita scancelà.
02240 Che a varda $2 për na lista dle pàgine scancelà ant j'ùltim temp.",
02241 'dellogpage' => 'Registr djë scancelament',
02242 'dellogpagetext' => "Ambelessì-sota a-i é na lista dle pàgine scancelà ant j'ùltim temp.",
02243 'deletionlog' => 'Registr djë scancelament',
02244 'reverted' => 'Version prima butà torna sù',
02245 'deletecomment' => 'Rason:',
02246 'deleteotherreason' => 'Rason àutra/adissional:',
02247 'deletereasonotherlist' => 'Àutra rason',
02248 'deletereason-dropdown' => "*Rason sòlite ch'a së scancela la ròba
02249 ** Rumenta
02250 ** Vandalism
02251 ** Violassion dij drit d'autor
02252 ** A lo ciama l'àutor
02253 ** Ridiression cioca",
02254 'delete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason dlë scancelament',
02255 'delete-toobig' => "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.
02256 Lë scancelassion ëd pàgine parèj a l'é stàita limità për evité ch'as fasa darmagi për eror a {{SITENAME}}.",
02257 'delete-warning-toobig' => "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.
02258 A scancelela as peul fesse darmagi a j'operassion dla base ëd dat ëd {{SITENAME}};
02259 ch'a daga da ment a lòn ch'a fa.",
02260 
02261 # Rollback
02262 'rollback' => 'Gavé via le modìfiche',
02263 'rollback_short' => 'Ripristiné',
02264 'rollbacklink' => "ripristiné j'archivi",
02265 'rollbacklinkcount' => 'tiré andré $1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}',
02266 'rollbacklinkcount-morethan' => 'tiré andré pi che $1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}',
02267 'rollbackfailed' => "A l'é pa podusse ripristiné",
02268 'cantrollback' => "As peul pa tornesse a na version pì veja: l'ùltima modìfica a l'ha fala l'ùnich utent che a l'abia travajà a cost artìcol-sì.",
02269 'alreadyrolled' => "As peulo pa anulé j'ultime modìfiche ëd [[:$1]] fàite da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
02270 cheidun d'àutr a l'ha già modificà ò pura anulà le modìfiche a sta pàgina-sì.
02271 
02272 L'ùltima modìfica a la pàgina a l'é stàita fàita da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
02273 'editcomment' => "Ël coment dla modìfica a l'era: \"''\$1''\".",
02274 'revertpage' => "Gavà via le modìfiche ëd [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); ël contnù a l'é stàit tirà andarè a l'ùltima version dl'utent [[User:$1|$1]]",
02275 'revertpage-nouser' => "Révoca dle modìfiche da part ëd n'utent ëstërmà a l'ùltima version ëd {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
02276 'rollback-success' => "Modìfiche anulà da $1; tirà andré a l'ùltima version da $2.",
02277 
02278 # Edit tokens
02279 'sessionfailure-title' => 'Eror ëd session',
02280 'sessionfailure' => "A-i son ëstaje dle gran-e con la session che a identìfica sò acess; ël sistema a l'ha nen eseguì l'ordin che a l'ha daje për precaussion. Che a torna andaré a la pàgina prima con ël boton «andaré» ëd sò programa ëd navigassion, peuj che as carìa n'àutra vira costa pàgina-sì e che a preuva torna a fé lòn che vorìa fé.",
02281 
02282 # Protect
02283 'protectlogpage' => 'Registr dle protession',
02284 'protectlogtext' => "Ambelessì sota a-i é na lista ëd cambiament a le protession ëd la pàgina.
02285 Ch'a varda la [[Special:ProtectedPages|Lista dle pàgine protegiùe]] për la lista ëd le protession ëd la pàgina ch'a son an fonsion adess.",
02286 'protectedarticle' => '"[[$1]]" a l\'é protet',
02287 'modifiedarticleprotection' => 'A l\'é cambia-ie ël livel ëd protession për "[[$1]]"',
02288 'unprotectedarticle' => "a l'ha gavà la protession da «[[$1]]»",
02289 'movedarticleprotection' => "a l'ha cambià j'ampostassion ëd protession da «[[$2]]» a «[[$1]]»",
02290 'protect-title' => 'I soma antramentr che i protegioma «$1»',
02291 'protect-title-notallowed' => 'Vëdde ël livel ëd protession ëd «$1»',
02292 'prot_1movedto2' => '[[$1]] tramudà a [[$2]]',
02293 'protect-badnamespace-title' => 'Spassi nominal pa protegìbil',
02294 'protect-badnamespace-text' => 'Le pàgine an cost ëspassi nominal-sì a peulo pa esse protegiùe.',
02295 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Sta pàgina a peul pa esse protegiùa përchè a-i son gnun-e sòrt ëd restrission disponìbij.',
02296 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Pàgina nen protegìbil',
02297 'protect-legend' => 'Che an conferma la protession',
02298 'protectcomment' => 'Rason:',
02299 'protectexpiry' => 'Scadensa:',
02300 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa pa bon-a.',
02301 'protect_expiry_old' => 'Scadensa già passà.',
02302 'protect-unchain-permissions' => "Sbloché d'àutre opsion ëd protession",
02303 'protect-text' => "Ambelessì a peul vardé e cangé ël livel ëd protession dla pàgina '''$1'''.",
02304 'protect-locked-blocked' => "Un a peul pa modifiché ij livel ëd protession antramentr ch'a l'é blocà chiel. Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':",
02305 'protect-locked-dblock' => "Ij livej ëd protession as peulo nen cambiesse antramentr che la base dat a l'é blocà.
02306 Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':",
02307 'protect-locked-access' => "Sò cont a l'ha pa la qualìfica për podèj cambié ij livej ëd protession.
02308 Ambelessì a-i son j'ampostassion atuaj për la pàgina '''$1''':",
02309 'protect-cascadeon' => "Sta pàgina për adess a l'é blocà përchè a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina sì-sota, ch'a l'ha|le-pàgine sì sota, ch'a l'han}} na protession a sàut anvisca. A peul cambie-je sò livel ëd protession a sta pàgina-sì ma lòn a tochërà pa la protession a sàut.",
02310 'protect-default' => "Autorisé tùit j'utent",
02311 'protect-fallback' => "Përmëtt mach a j'utent con ël përmess «$1»",
02312 'protect-level-autoconfirmed' => "Përmëtte mach j'utent autoconfirmà",
02313 'protect-level-sysop' => "Përmëtt mach a j'aministrator",
02314 'protect-summary-cascade' => 'a sàut',
02315 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)',
02316 'protect-expiring-local' => 'a finiss ai $1',
02317 'protect-expiry-indefinite' => 'për sempe',
02318 'protect-cascade' => "Protege le pàgine ch'a fan part ëd costa (protession a sàut)",
02319 'protect-cantedit' => "A peul pa cambieje livel ëd protession a sta pàgina-sì, për via ch'a l'ha nen ël përmess dë modifichela.",
02320 'protect-othertime' => "N'àutra durà:",
02321 'protect-othertime-op' => "N'àutra durà",
02322 'protect-existing-expiry' => 'Scadensa esistenta:$3, $2',
02323 'protect-otherreason' => 'Rason àutra/adissional:',
02324 'protect-otherreason-op' => 'Àutra rason',
02325 'protect-dropdown' => '*Rason comun-e ëd protession
02326 ** Tròp vandalism
02327 ** Tròpa rumenta
02328 ** Guère ëd modìfiche danose
02329 ** Pàgina con motobin ëd tràfich',
02330 'protect-edit-reasonlist' => 'Rason ëd la protession da le modìfiche',
02331 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 di:1 day,1 sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 meis:1 month,3 meis:3 months,6 meis:6 months,1 ann:1 year,për sempe:infinite',
02332 'restriction-type' => 'Përmess',
02333 'restriction-level' => 'Livel ëd restrission',
02334 'minimum-size' => 'Amzura mìnima',
02335 'maximum-size' => 'Amzura màssima:',
02336 'pagesize' => '(byte)',
02337 
02338 # Restrictions (nouns)
02339 'restriction-edit' => 'Modifiché',
02340 'restriction-move' => 'Tramudé',
02341 'restriction-create' => 'Creé',
02342 'restriction-upload' => 'Carié',
02343 
02344 # Restriction levels
02345 'restriction-level-sysop' => 'protegiùa',
02346 'restriction-level-autoconfirmed' => 'mesa-protegiùa',
02347 'restriction-level-all' => 'tuti ij livej',
02348 
02349 # Undelete
02350 'undelete' => 'Vëdde le pàgine scancelà',
02351 'undeletepage' => 'Vëdde e pijé andaré le pàgine scancelà',
02352 'undeletepagetitle' => "'''Lòn ch'a-i é ambelessì a son tute revision scancelà ëd [[:$1]]'''.",
02353 'viewdeletedpage' => 'Smon-e le pàgine scancelà',
02354 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La pàgina ambelessì-sota a l'é stàita scancelà, ma a resta|$1 Le pàgine ambelessì-sota a son stàite scancelà, ma a resto}} ancó memorisà ant l'archivi a as peulo pijesse andaré.
02355 L'archivi a ven polidà passaje un pòch ëd temp.",
02356 'undelete-fieldset-title' => 'Pijé andré le revision',
02357 'undeleteextrahelp' => "Për ripristiné l'antrega stòria dla pàgina, che a lassa tute le casele nen selessionà e che a jë sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
02358 Për ripristiné mach chèich-còs, che a selession-a le casele corispondente a le revision da ripristiné, e che a sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
02359 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision memorisà',
02360 'undeletehistory' => "Se a pija andré st'articol-sì, ëdcò tute soe revision a saran pijàite andaré ansema a chiel ant soa cronologìa.
02361 Se a fussa mai stàita creà na pàgina neuva con l'istess nòm dòp che la veja a l'era stàita scancelà, le revision a saran butà ant la cronologìa ëd prima.",
02362 'undeleterevdel' => "Ël dëscancelament as farà pa s'a-i intrèissa në scancelament parsial dla version corenta dla pàgina. Quand a-i riva lolì, un a dev gave-ie la crosëtta da 'nt la pì neuva dle version scancelà, ò pura gavela da stërmà.",
02363 'undeletehistorynoadmin' => "Sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà.
02364 Ël motiv che a l'é scancelasse as peul savejsse ën vardand ël resumé ambelessì-sota, andoa che a së s-ciàira ëdcò chi che a
02365 l'avìa travajaje ansima anans che a la scancelèisso.
02366 Ël test che a-i era ant le vàire version a peulo s-ciairelo mach j'aministrator.",
02367 'undelete-revision' => 'Revision ëscancelà ëd $1 (dël $4, a $5) da $3:',
02368 'undeleterevision-missing' => "Revision nen bon-a ò ch'a-i é nen d'autut. A peul esse ch'a l'abia n'anliura cioca, ma a peul ëdcò esse che la revision a la sia stàita torna butà ò gavà via da 'nt la base dij dat.",
02369 'undelete-nodiff' => 'Pa gnun-a revision anans ëd costa.',
02370 'undeletebtn' => 'Ripristiné',
02371 'undeletelink' => 'vëdde/ripristiné',
02372 'undeleteviewlink' => 'vëdde',
02373 'undeletereset' => "Buté torna tut tanme 'l sòlit",
02374 'undeleteinvert' => 'Anvertì la selession',
02375 'undeletecomment' => 'Rason:',
02376 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Na revision pijàita|$1 revision pijàite}} andré',
02377 'undeletedrevisions-files' => "{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision e {{PLURAL:$2|n'|$2&nbsp;}}archivi pijàit andré",
02378 'undeletedfiles' => "{{PLURAL:$1|N'|$1&nbsp;}}archivi pijàit andaré",
02379 'cannotundelete' => 'Riprìstin falì:
02380 $1',
02381 'undeletedpage' => "'''$1 a l'é stàit pijait andaré'''
02382 
02383 Che as varda ël [[Special:Log/delete|Registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim scancelament e arcuperassion.",
02384 'undelete-header' => "Ch'a varda [[Special:Log/delete|ël registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim dëscancelament.",
02385 'undelete-search-title' => 'Sërché dle pàgine scancelà',
02386 'undelete-search-box' => 'Arserché dle pàgine scancelà',
02387 'undelete-search-prefix' => "Smon-e le pàgine ch'as anandio për:",
02388 'undelete-search-submit' => 'Sërché',
02389 'undelete-no-results' => "A-i é gnun-a pàgina parèj ant l'archivi dje scancelassion.",
02390 'undelete-filename-mismatch' => "As peul nen ciapé andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: Nòm d'archivi nen giust",
02391 'undelete-bad-store-key' => "As peul pa pijesse andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: L'archivi a-i era già pì nen anans d'esse scancelà.",
02392 'undelete-cleanup-error' => "Eror ën scanceland l'archivi nen dovrà «$1».",
02393 'undelete-missing-filearchive' => "As peul nen ricuperesse l'archivi con l'identità $1 përchè a-i é pa ant la base ëd dat. A peul esse ch'a l'abio già pijalo andré.",
02394 'undelete-error' => "Pàgina d'eror d'arcuperassion",
02395 'undelete-error-short' => "Eror ën arcuperand l'archivi: $1",
02396 'undelete-error-long' => "Eror antramentr ch'as arcuperava l'archivi:
02397 
02398 $1",
02399 'undelete-show-file-confirm' => "É-lo sicur ëd vorèj vëdde la revision scancelà ëd l'archivi «<nowiki>$1</nowiki>» da $2 a $3?",
02400 'undelete-show-file-submit' => 'É!',
02401 
02402 # Namespace form on various pages
02403 'namespace' => 'Spassi nominal:',
02404 'invert' => 'Anvertì la selession',
02405 'tooltip-invert' => "Ch'a selession-a sta casela për stërmé le modìfiche a le pàgine ant lë spassi nominal selessionà (e ant lë spassi nominal associà se selessionà)",
02406 'namespace_association' => 'Spassi nominal associà',
02407 'tooltip-namespace_association' => "Ch'a selession-a sta casela për anserì ëdcò la discussion o lë spassi nominal dël soget associà a lë spassi nomina selessionà",
02408 'blanknamespace' => '(Prinsipal)',
02409 
02410 # Contributions
02411 'contributions' => "Contribussion dë st'{{GENDER:$1|utent}}-sì",
02412 'contributions-title' => 'Contribussion ëd $1',
02413 'mycontris' => 'Contribussion',
02414 'contribsub2' => 'Për {{GENDER:$3|$1}} ($2)',
02415 'nocontribs' => "A l'é pa trovasse gnun-a modìfica che a fussa conforma a costi criteri-sì",
02416 'uctop' => '(corenta)',
02417 'month' => 'Mèis:',
02418 'year' => 'Ann:',
02419 
02420 'sp-contributions-newbies' => 'Smon-e mach ël travaj dij cont neuv',
02421 'sp-contributions-newbies-sub' => "Për j'utent neuv",
02422 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribussion ëd j'utent për ij neuv cont",
02423 'sp-contributions-blocklog' => 'argistr dij blocagi',
02424 'sp-contributions-deleted' => "Modìfiche d'utent scancelà",
02425 'sp-contributions-uploads' => 'cariagi',
02426 'sp-contributions-logs' => 'registr',
02427 'sp-contributions-talk' => 'discussion',
02428 'sp-contributions-userrights' => "gestion dij drit ëd j'utent",
02429 'sp-contributions-blocked-notice' => "St'utent-sì a l'é al moment blocà. L'ùltima vos dël registr dij blocagi a l'é butà sì-sota 'me arferiment:",
02430 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "St'adrëssa IP a l'é blocà al moment.
02431 L'ùltima intrada dël registr dij blocagi a l'é butà sì-sota për arferiment:",
02432 'sp-contributions-search' => 'Arserché le contribussion',
02433 'sp-contributions-username' => "Adrëssa IP ò stranòm dl'utent:",
02434 'sp-contributions-toponly' => "Mostré mach le modìfiche ch'a son j'ùltime revision",
02435 'sp-contributions-submit' => 'Arserché',
02436 
02437 # What links here
02438 'whatlinkshere' => "Pàgine con dj'anliure che a men-o a costa-sì",
02439 'whatlinkshere-title' => "Pàgine ch'a men-o a «$1»",
02440 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
02441 'linkshere' => "Le pàgine sì-sota a l'han andrinta dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]''':",
02442 'nolinkshere' => "A-i é pa gnun-a pàgina che a l'abia dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]'''.",
02443 'nolinkshere-ns' => "An cost ëspassi nominal-sì a-i é gnun-e pàgine con dj'anliure ch'a men-o a '''[[:$1]]'''.",
02444 'isredirect' => 'ridiression',
02445 'istemplate' => 'inclusion',
02446 'isimage' => "anliura a l'archivi",
02447 'whatlinkshere-prev' => "{{PLURAL:$1|d'un andré|andré ëd $1}}",
02448 'whatlinkshere-next' => "{{PLURAL:$1|d'un anans|anans ëd $1}}",
02449 'whatlinkshere-links' => '← anliure',
02450 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 le ridiression',
02451 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusion',
02452 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 anliura',
02453 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 j'archivi lijà",
02454 'whatlinkshere-filters' => 'Filtr',
02455 
02456 # Block/unblock
02457 'autoblockid' => 'Blocagi automàtich #$1',
02458 'block' => "Bloché l'utent",
02459 'unblock' => "Dësbloché l'utent",
02460 'blockip' => "Bloché l'utent",
02461 'blockip-title' => "Bloché l'utent",
02462 'blockip-legend' => "Bloché l'utent",
02463 'blockiptext' => "Che a deuvra ël mòdulo ëd domanda 'd blocagi ambelessì sota për bloché l'acess con drit dë scritura da chèich adrëssa IP o stranòm.<br />
02464 Ës blocagi-sì as dev dovresse MACH për evité dij comportament vandàlich, ën strèita osservansa ëd tùit ij prinsipi dle [[{{MediaWiki:Policy-url}}|régole ëd {{SITENAME}}]].<br />
02465 Ël blocagi a peul ën gnun-a manera esse dovrà për dle question d'ideologìa.
02466 
02467 Che a scriva codì che st'adrëssa IP o së stranòm a dev second chiel esse blocà (pr'esempi, che a buta ij tìtoj ëd pàgine che a l'abio già patì dj'at vandàlich da cost'adrëssa IP o së stranòm).",
02468 'ipadressorusername' => 'Adrëssa IP ò stranòm',
02469 'ipbexpiry' => 'Fin-a al',
02470 'ipbreason' => 'Rason:',
02471 'ipbreasonotherlist' => 'Àotr motiv',
02472 'ipbreason-dropdown' => "*Motiv sòlit për ij blocagi
02473 ** Avej butà d'anformassion fàosse
02474 ** Avej gavà dël contnù da 'nt le pàgine
02475 ** Avèj butà dla rumenta porcherìa coma anliure d'areclam
02476 ** Avèj butà test sensa sust ant le pàgine
02477 ** Avèj un deuit da bërsach con la gent
02478 ** Avèj dovrà vàire cont fòra dij deuit
02479 ** Stranòm ch'as peul nen acetesse",
02480 'ipb-hardblock' => "Proibì a j'utent intrà ant ël sistema ëd modifiché da cost'adrëssa IP",
02481 'ipbcreateaccount' => 'Lassé pa pi creé dij cont neuv',
02482 'ipbemailban' => "Nen lassé che l'utent a peula mandé ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica",
02483 'ipbenableautoblock' => "Bloché an automàtich la dariera adrëssa IP dovrà da l'utent e tute cole dont peuj cheidun as preuva a fé dle modìfiche",
02484 'ipbsubmit' => "Bloché st'utent-sì",
02485 'ipbother' => "N'àutra durà",
02486 'ipboptions' => "2 ore:2 hours,1 di:1 day,3 di:3 days,na sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 mèis:1 month,3 mèis:3 months,6 mèis:6 months,n'ann:1 year,për sempe:infinite",
02487 'ipbotheroption' => "d'àutr",
02488 'ipbotherreason' => 'Àotri motiv/spiegon',
02489 'ipbhidename' => "Stërmé lë stranòm da 'nt le modìfiche e da 'nt j'elench",
02490 'ipbwatchuser' => "Ten-e d'euj le pàgine utent e ëd discussion dë st'utent-sì",
02491 'ipb-disableusertalk' => "Proibì a st'utent ëd modifiché soa pàgina ëd discussion quand a l'é blocà",
02492 'ipb-change-block' => "Bloché l'utent con coste ampostassion",
02493 'ipb-confirm' => 'Confermé ël blocagi',
02494 'badipaddress' => "L'adrëssa IP che a l'ha dane a l'é nen giusta.",
02495 'blockipsuccesssub' => 'Blocagi fàit',
02496 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] a l'é stàit blocà.<br />
02497 Ch'a consulta la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për rivëdde ij blocagi.",
02498 'ipb-blockingself' => "A l'é an camin ch'as blòca chiel-midem! É-lo sigur ëd vorèj fé lòn?",
02499 'ipb-confirmhideuser' => "A l'é an camin ch'a blòca n'utent con «stërmé l'utent» abilità. Sòn a gaverà lë stranòm ëd l'utent da tute le liste e le vos ëd registr. É-lo sigur ëd vorèj fé lòn?",
02500 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifiché le rason dël blocagi',
02501 'ipb-unblock-addr' => 'Dësbloché $1',
02502 'ipb-unblock' => "Dësbloché n'utent ò n'adrëssa IP",
02503 'ipb-blocklist' => 'Vardé ij blocagi ativ',
02504 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribussion për $1',
02505 'unblockip' => "Dësbloché n'utent",
02506 'unblockiptext' => "Che a deuvra ël formolari ambelessì-sota për deje andré ël drit dë scritura a n'adrëssa IP o në stranòm che a l'era stàit blocà.",
02507 'ipusubmit' => 'Gavé ës blocagi',
02508 'unblocked' => "[[User:$1|$1]] a l'é stait dësblocà",
02509 'unblocked-range' => "$1 a l'é stàit dësblocà",
02510 'unblocked-id' => "Ël blocagi $1 a l'é stait gavà via",
02511 'blocklist' => 'Utent blocà',
02512 'ipblocklist' => 'Utent blocà',
02513 'ipblocklist-legend' => "Trové n'utent blocà",
02514 'blocklist-userblocks' => 'Stërmé ij blocagi dij cont',
02515 'blocklist-tempblocks' => 'Stërmé ij blocagi a temp',
02516 'blocklist-addressblocks' => "Stërmé ij blocagi d'adrësse IP ùniche",
02517 'blocklist-rangeblocks' => "Stërmé ij blocagi d'antërval",
02518 'blocklist-timestamp' => 'Stampin data e ora',
02519 'blocklist-target' => 'Bërsaj',
02520 'blocklist-expiry' => 'Scadensa',
02521 'blocklist-by' => "Aministrator ch'a l'ha blocà",
02522 'blocklist-params' => 'Paràmeter ëd blocage',
02523 'blocklist-reason' => 'Rason',
02524 'ipblocklist-submit' => 'Arserché',
02525 'ipblocklist-localblock' => 'Blocagi local',
02526 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Àutr blocagi|Àutri blocagi}}',
02527 'infiniteblock' => 'për sempe',
02528 'expiringblock' => 'a finiss ël $1 a $2',
02529 'anononlyblock' => "mach j'utent anònim",
02530 'noautoblockblock' => 'blocagi automàtich nen ativ',
02531 'createaccountblock' => 'creassion dij cont blocà',
02532 'emailblock' => 'pòsta eletrònica blocà',
02533 'blocklist-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion',
02534 'ipblocklist-empty' => "La lista dij blocagi a l'é veujda.",
02535 'ipblocklist-no-results' => "L'adrëssa IP ò lë stranòm ch'a l'ha ciamà a l'é pa blocà.",
02536 'blocklink' => 'bloché',
02537 'unblocklink' => 'dësbloché',
02538 'change-blocklink' => 'modifiché ël blocagi',
02539 'contribslink' => 'contribussion',
02540 'emaillink' => 'mandé un mëssagi eletrònich',
02541 'autoblocker' => "A l'é scataje un blocagi përchè soa adrëssa IP a l'é staita dovrà ant j'ùltim temp da l'Utent «[[User:$1|$1]]». Ël motiv për bloché $1 a l'é stait: «'''$2'''»",
02542 'blocklogpage' => 'Registr dij blocagi',
02543 'blocklog-showlog' => "St'utent-sì a l'é già stàit blocà ant ël passà. Ël registr dij blocagi a l'é disponìbil sì-sota 'me arferiment:",
02544 'blocklog-showsuppresslog' => "St'utent-sì a l'é già stàit blocà e stërmà. Ël registr ëd j'eliminassion a l'é smonù sì-sota për arferiment:",
02545 'blocklogentry' => "«[[$1]]» a l'é stait blocà për $2 $3",
02546 'reblock-logentry' => "a l'ha cambià j'ampostassion dël blocagi për [[$1]] con na scadensa ai $2 $3",
02547 'blocklogtext' => "Sossì a l'é ël registr dij blocagi e dësblocagi dj'Utent. J'adrësse che
02548 a son ëstàite blocà n'automàtich ambelessì a së s-ciàiro nen.
02549 Che a varda la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për vëdde
02550 coj che sio ij blocagi ativ al dì d'ancheuj.",
02551 'unblocklogentry' => "a l'ha dësblocà $1",
02552 'block-log-flags-anononly' => 'mach utent anònim',
02553 'block-log-flags-nocreate' => 'creassion ëd cont neuv blocà',
02554 'block-log-flags-noautoblock' => "blocagi n'autòmatich dësmòrt",
02555 'block-log-flags-noemail' => 'pòsta eletrònica blocà',
02556 'block-log-flags-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion',
02557 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'blocagi automàtich avansà ativà',
02558 'block-log-flags-hiddenname' => 'stranòm stërmà',
02559 'range_block_disabled' => "La possibilità che n'aministrator a fasa dij blocagi a ragg a l'é disabilità.",
02560 'ipb_expiry_invalid' => 'Temp dë scadensa nen bon.',
02561 'ipb_expiry_temp' => 'Ij blocagi djë stranòm ëstërmà a devo esse përmanent.',
02562 'ipb_hide_invalid' => 'Impossìbil scancelé ës cont; a podrìa avèj tròpe modìfiche.',
02563 'ipb_already_blocked' => "«$1» a l'é già blocà",
02564 'ipb-needreblock' => "$1 a l'é già blocà. Veul-lo cambié j'ampostassion?",
02565 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Àutr|Àutri}} blocagi',
02566 'unblock-hideuser' => "A peul pa dësbloché st'utent, da già che sò nòm a l'é stàit stërmà.",
02567 'ipb_cant_unblock' => 'Eror: As treuva nen ël blocagi con identificativ $1. A peul esse che a sia un blocagi già gavà via.',
02568 'ipb_blocked_as_range' => "Eror: L'adrëssa IP $1 a l'ha gnun blocagi diret ansima e donca a peul pa esse dësblocà. A resta blocà mach për via ch'a l'é ciapà andrinta al ragg $2, e lolì as peul pa dësblochesse.",
02569 'ip_range_invalid' => 'Nùmer IP nen bon.',
02570 'ip_range_toolarge' => "Ij blocagi d'antërvaj pi gròss che /$1 a son pa përmëttù.",
02571 'proxyblocker' => "Blocador dj'arpetitor",
02572 'proxyblockreason' => "Soa adrëssa IP a l'é stàita blocà përchè a l'é cola ëd n'arpetitor duvèrt.
02573 Për piasì che a contata sò fornitor ëd conession e che a lo anforma. As trata d'un problema ëd sigurëssa motobin serios.",
02574 'sorbsreason' => "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor duvert (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}.",
02575 'sorbs_create_account_reason' => "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor duvèrt (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}. A peul nen creésse un cont.",
02576 'xffblockreason' => "N'adrëssa IP ant l'antestassion X-Forwarded-For, la soa o cola d'un servent fantasma che chiel a deuvra, a l'é stàita blocà. La rason dël blocagi inissial a l'era: $1",
02577 'cant-block-while-blocked' => "A peul pa bloché d'àutri utent antramentre che chiel a l'é blocà.",
02578 'cant-see-hidden-user' => "L'utent ch'a l'é an camin ch'a preuva a bloché a l'é già stàit blocà e stërmà. Da già ch'a l'ha pa ël drit hideuser, a peul pa vëdde o modifiché ël blocagi ëd cost utent.",
02579 'ipbblocked' => "A peul pa bloché o dësbloché d'àutri utent, përchè a l'é blocà chiel-midem",
02580 'ipbnounblockself' => "A l'é nen autorisà a dësblochesse da sol",
02581 
02582 # Developer tools
02583 'lockdb' => 'Bloché la base ëd dat',
02584 'unlockdb' => 'Dësbloché la base ëd dat',
02585 'lockdbtext' => "Ën blocand la base dat as fërma la possibilità che tuti j'Utent a peulo modifiché le pàgine ò pura fene 'd neuve, che a peulo cambiesse ij «sò gust», che a peulo modifichesse soe liste dla ròba da tnì sot euj, e an general gnun a podrà pì fé dj'operassion che a ciamo dë modifiché la base dat.<br /><br />
02586 Për piasì, che an conferma che sossì a l'é pròpe lòn che a veul fé, e dzortut che a dësblocherà la base dat pì ampressa che a peul, an manera che tut a funsion-a torna coma che as dev, pen-a che a l'avrà finisse soa manutension.",
02587 'unlockdbtext' => "Ën dësblocand la base dat as darà andaré a tuti j'Utent la possibilità dë fé 'd modìfiche a le pàgine ò dë fene ëd neuve, ëd cangé ij «sò gust», ëd modifiché soe liste 'd ròba da tnì sot euj, e pì an general dë fé tute cole operassion che a l'han da manca dë fé 'd modìfiche a la base dat.
02588 Për piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon lòn che chiel a veul fé.",
02589 'lockconfirm' => 'Bò, i veuj da bon, e sota mia responsabilità, bloché la base dij dat.',
02590 'unlockconfirm' => 'Bò, da bon i veuj dësbloché la base dij dat, sota mia responsabilità përsonal.',
02591 'lockbtn' => 'Bloché la base dij dat',
02592 'unlockbtn' => 'Dësbloché la base dij dat',
02593 'locknoconfirm' => "Che a varda che a l'é dësmentiasse dë sponté ël quadrèt ëd conferma.",
02594 'lockdbsuccesssub' => 'Blocagi dla base dij dat fàit',
02595 'unlockdbsuccesssub' => "Dësblocagi dla base ëd dat fàit, ël blocagi a l'é stàit gavà",
02596 'lockdbsuccesstext' => "La base dat ëd {{SITENAME}} a l'é stàita blocà.
02597 <br />Che as visa mach dë [[Special:UnlockDB|gavé ël blocagi]] pen-a che a l'ha finì soa manutension.",
02598 'unlockdbsuccesstext' => "La base ëd dat a l'é stàita dësblocà.",
02599 'lockfilenotwritable' => "As peul nen ëscrive ant sl'archivi ëd blocagi dla base ëd dat. A fa dë manca d'avèj n'acess an scritura a st'archivi dal servent për podèj bloché o dësbloché la base ëd dat.",
02600 'databasenotlocked' => "La base ëd dat a l'é nen blocà.",
02601 'lockedbyandtime' => '(për {{GENDER:$1|$1}} ël $2 a $3)',
02602 
02603 # Move page
02604 'move-page' => 'Tramud ëd $1',
02605 'move-page-legend' => 'Tramudé na pàgina',
02606 'movepagetext' => "An dovrand ël mòdul ambelessì-sota a cangerà nòm a na pàgina, tramudand-je dapress ëdcò tuta soa cronologìa anvers al nòm neuv.
02607 Ël vej tìtol a resterà trasformà ant na ridiression che a men-a al tìtol neuv.
02608 As peul agiorné an automàtich le ridiression che a men-o al tìtol original.
02609 Se a decid ëd nen felo, ch'a contròla le [[Special:DoubleRedirects|ridiression dobie]] o le [[Special:BrokenRedirects|ridiression ch'a men-o da gnun-e part]].
02610 A l'é responsàbil ëd controlé che le liure a men-o ancora andoa as pensa che a devo mné.
02611 
02612 Noté bin che la pàgina a sarà '''nen''' tramudà se a-i fussa già mai n'artìcol che a l'ha ël nòm neuv, gavà col cas che a sia na ridiression, e che a l'abia già nen na soa cronologìa.
02613 Sòn a veul dì che, se a fèissa n'operassion nen giusta, a podrìa sempe torné a rinominé la pàgina col nòm vej, ma ant gnun cas a podrìa coaté na pàgina che a-i é già.
02614 
02615 '''ATENSION!'''
02616 Un cambiament dràstich e nen ëspetà parèj a podrìa dé dle gran-e dzora a na pàgina motobin visità.
02617 Che a varda mach dë esse pì che sigur d'avèj presente le conseguense, prima che fé che fé.",
02618 'movepagetext-noredirectfixer' => "Dovré ël formolari sì-sota a arnominërà na pàgina, tramudand tuta soa stòria al nòm neuv.
02619 Ël tìtol vèj a vnirà na pàgina ëd ridiression al tìtol neuv.
02620 Ch'as sigura ëd controlé le ridiression [[Special:DoubleRedirects|dobie]] o cole [[Special:BrokenRedirects|ch'a marcio nen]].
02621 A l'é responsàbil ëd fé an manera che le liure a continuo a ponté andova as pensa ch'a vado.
02622 
02623 Ch'a armarca che la pàgina a sarà '''pa''' tramudà s'a-i é già na pàgina con ël tìtol neuv, gavà ch'a sia veuida o na ridiression e ch'a l'abia pa na stòria ëd modìfiche passà.
02624 Son a veul dì ch'a peul torna arnominé na pàgina andré da andova a l'avìa arnominala s'a fa n'eror, e ch'a peul pa coaté na pàgina esistenta.
02625 
02626 '''Avis!'''
02627 Sossì a peul esse un cambi dràstich e pa spetà për na pàgina popolar;
02628 për piasì ch'as renda bin cont ëd le conseguense ëd sòn prima d'andé anans.",
02629 'movepagetalktext' => "La pàgina ëd discussion tacà a costa pàgina d'artìcol, se a-i é, a sarà tramudà n'automatich ansema a l'artìcol, '''gavà costi cas-sì''':
02630 *quand as tramuda la pàgina tra diferent spassi nominaj,
02631 *quand na pàgina ëd discussion nen veujda a-i é già për ël nòm neuv, ò pura
02632 *a l'ha desselessionà ël quadrèt ëd conferma ambelessì-sota.
02633 
02634 Ant costi cas-sì, se a chërd dë felo, a-j farà da manca dë tramudesse la pàgina ëd discussion daspërchiel, a man.",
02635 'movearticle' => "Cangeje nòm a l'artìcol:",
02636 'moveuserpage-warning' => "'''Atension:''' A sta për tramudé na pàgina d'utent. Për piasì ch'a nòta che a sarà tramudà mach la pàgina e che l'utent a sarà ''pa'' arbatjà.",
02637 'movenologin' => "Che a varda che chiel a l'é pa rintrà ant ël sistema",
02638 'movenologintext' => "A venta esse n'Utent registrà e esse [[Special:UserLogin|rintrà ant ël sistema]]
02639 për podèj tramudé na pàgina.",
02640 'movenotallowed' => "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për tramudé le pàgine.",
02641 'movenotallowedfile' => "A l'ha pa ij përmess për tramudé j'archivi.",
02642 'cant-move-user-page' => "A l'ha pa ij përmess për tramudé le pàgine d'utent (gavà le sot-pàgine).",
02643 'cant-move-to-user-page' => "A l'ha pa ël përmess për tramudé na pàgina a na pàgina utent (gavà a na sot-pàgina utent).",
02644 'newtitle' => 'Neuv tìtol ëd',
02645 'move-watch' => 'Ten-e sot-euj la pàgina sorgiss e la pàgina selessionà',
02646 'movepagebtn' => 'Tramudé la pàgina',
02647 'pagemovedsub' => 'San Martin bele finì!',
02648 'movepage-moved' => "'''«$1» a l'é stàit tramudà a «$2»'''",
02649 'movepage-moved-redirect' => "A l'é stàita creà na ridiression.",
02650 'movepage-moved-noredirect' => "La creassion ëd na ridiression a l'é stàita scancelà.",
02651 'articleexists' => "Na pàgina che as ciama parej a-i é già, ò pura ël nòm che a l'ha sërnù a va nen bin.<br />
02652 Che as sërna, për piasì, un nòm diferent për st'artìcol.",
02653 'cantmove-titleprotected' => "As peul pa fesse San Martin ambelelì, për via che col tìtol-lì a l'é stàit proibì e a peul pa ess-ie na pàgina ciamà parèj",
02654 'talkexists' => "La pàgina a l'é staita bin tramudà, ma a l'é pa podusse tramudé soa pàgina ëd discussion, përchè a-i në j'é già n'àutra ant la pàgina con ël tìtol neuv. Për piasì, che a modìfica a man ij contnù dle doe pàgine ëd discussion, an manera che as perdo nen dij pensé anteressant.",
02655 'movedto' => 'tramudà a',
02656 'movetalk' => "Tramudé ëdcò la pàgina ëd discussion che a l'ha tacà",
02657 'move-subpages' => 'Tramudé le sot-pàgine (fin a $1)',
02658 'move-talk-subpages' => 'Tramudé le sot-pàgine ëd la pàgina ëd discussion (fin a $1)',
02659 'movepage-page-exists' => 'La pàgina $1 a esist già e a peul pa esse coatà automaticament.',
02660 'movepage-page-moved' => "La pàgina $1 a l'é stàita tramudà a $2.",
02661 'movepage-page-unmoved' => 'La pàgina $1 a peul pa esse tramudà a $2.',
02662 'movepage-max-pages' => "Ël màssim ëd {{PLURAL:$1|na pàgina|pàgine}} a l'é stàit tramudà e a na saran pa pì tramudà automaticament.",
02663 'movelogpage' => 'Registr dij San Martin',
02664 'movelogpagetext' => 'Ambelessì sota a-i é na lista ëd tute le pàgine che a son ëstàite tramudà.',
02665 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sot-pàgina|Sot-pàgine}}',
02666 'movesubpagetext' => "Costa pàgina-sì a l'ha $1 {{PLURAL:$1|sot-pàgina|sot-pàgine}} smonùe sì-sota.",
02667 'movenosubpage' => "Sta pàgina-sì a l'ha gnun-e sot-pàgine.",
02668 'movereason' => 'Rason:',
02669 'revertmove' => "buté torna coma a l'era",
02670 'delete_and_move' => 'Scancelé e tramudé',
02671 'delete_and_move_text' => "==A fa da manca dë scancelé==
02672 
02673 L'artìcol ëd destinassion «[[:$1]]» a-i é già. Veul-lo scancelelo për avèj ëd pòst për tramudé l'àutr?",
02674 'delete_and_move_confirm' => 'É, scancelé la pàgina',
02675 'delete_and_move_reason' => 'Scancelà për liberé ël pòst për tramudé «[[$1]]»',
02676 'selfmove' => "Tìtol neuv e tìtol vej a resto midem antra 'd lor; as peul pa tramudesse na pàgina butand-la andoa che a l'é già.",
02677 'immobile-source-namespace' => 'A peul pa tramudé le pàgine ant lë spassi nominal «$1»',
02678 'immobile-target-namespace' => 'A peul pa tramudé dle pàgine vers lë spassi nominal «$1»',
02679 'immobile-target-namespace-iw' => "Na liura interwiki a l'é pa na destinassion vàlida për tramudé na pàgina.",
02680 'immobile-source-page' => 'Sta pàgina-sì as peul pa tramudesse.',
02681 'immobile-target-page' => 'As peul pa tramudesse vers cost tìtol ëd destinassion.',
02682 'bad-target-model' => 'La destinassion vorsùa a deuvra un model ëd contnù diferent. As peul pa convertisse da $1 a $2.',
02683 'imagenocrossnamespace' => "As peul pa tramudesse n'archivi a në spassi nominal diferent",
02684 'nonfile-cannot-move-to-file' => "As peul nen tramudesse lòn ch'a l'é pa n'archivi a lë spassi nominal dj'archivi",
02685 'imagetypemismatch' => "La neuva estension ëd l'archivi a corispond pa a sò tipo",
02686 'imageinvalidfilename' => "Ël nòm ëd l'archivi bërsaj a l'é nen bon",
02687 'fix-double-redirects' => 'Agiorné tute le ridiression che a ponto vers ël tìtol original',
02688 'move-leave-redirect' => 'Lassé na ridiression',
02689 'protectedpagemovewarning' => "'''Avis:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach j'utent con ij drit d'aministrator a peulo tramudela.
02690 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
02691 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nòta:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach j'utent argistrà a peulo tramudela.
02692 L'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
02693 'move-over-sharedrepo' => "== L'archivi a esist ==
02694 [[:$1]] a esist già dzora a un depòsit partagià. Tramudé n'archivi a cost tìtol-sì a coaterà l'archivi partagià.",
02695 'file-exists-sharedrepo' => "Ël nòm d'archivi sërnù a l'é già dovrà ant ël depòsit condivis.
02696 Për piasì ch'a serna n'àutr nòm.",
02697 
02698 # Export
02699 'export' => 'Esporté dle pàgine',
02700 'exporttext' => "A peul esporté ël test e modifiché la stòria ëd na pàgina ò pura
02701 ëd n'ansema ëd pàgine gropà ant n'archivi XML. Sòn a peul peuj amportesse
02702 ant n'àutra wiki ën dovrand MediaWiki con la [[Special:Import|pàgina d'amportassion]].
02703 
02704 Për esporté le pàgine, che a së scriva ij tìtoj ant ël quàder ambelessì-sota, butandje un tìtol për riga,
02705 e che as serna se a veul la version corenta ansema a cole veje, con le righe che a conto la stòria dla pàgina,
02706 ò pura mach l'anformassion an  sl'ùltima modìfica.
02707 
02708 Se costa ùltima possibilità a fussa lòn che a-j serv, a podrìa ëdcò dovré n'anliura, pr'esempi [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] për la pàgina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
02709 'exportall' => 'Esporté tute le pàgine',
02710 'exportcuronly' => 'Ciapé sù mach la version corenta, pa tuta la stòria',
02711 'exportnohistory' => "----
02712 '''Nòta:''' la possibilità d'esporté la stòria completa dle pàgine a l'é staita gavà për dle question corelà a le prestassion dël sistema.",
02713 'exportlistauthors' => 'Anclude na lista completa dij contributor për minca pàgina',
02714 'export-submit' => 'Esporté',
02715 'export-addcattext' => "Gionté le pàgine da 'nt la categorìa:",
02716 'export-addcat' => 'Gionté',
02717 'export-addnstext' => 'Gionté dle pàgine da lë spassi nominal:',
02718 'export-addns' => 'Gionté',
02719 'export-download' => 'Ciamé dë salvelo coma archivi',
02720 'export-templates' => 'Ciapa andrinta jë stamp',
02721 'export-pagelinks' => 'Anclude le pàgine colegà a na përfondità ëd:',
02722 
02723 # Namespace 8 related
02724 'allmessages' => 'Mëssagi ëd sistema',
02725 'allmessagesname' => 'Nòm',
02726 'allmessagesdefault' => "Test che a-i sarìa se a-i fusso pa 'd modìfiche",
02727 'allmessagescurrent' => 'Test corent',
02728 'allmessagestext' => "Costa-sì a l'é na lista dij mëssagi ëd sistema disponìbij ant lë spassi nominal MediaWiki.
02729 Për piasì, ch'a vìsita la [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Localisassion ëd MediaWiki] e [//translatewiki.net translatewiki.net] se a veul contribuì a la localisassion general ëd MediaWiki.",
02730 'allmessagesnotsupportedDB' => "Sta pàgina-sì a peul pa esse dovrà përchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' a l'é stàit disabilità.",
02731 'allmessages-filter-legend' => 'Filtr',
02732 'allmessages-filter' => 'Filtré për stat ëd përsonalisassion:',
02733 'allmessages-filter-unmodified' => 'Pa modificà',
02734 'allmessages-filter-all' => 'Tùit',
02735 'allmessages-filter-modified' => 'Modificà',
02736 'allmessages-prefix' => 'Filtré për prefiss:',
02737 'allmessages-language' => 'Lenga:',
02738 'allmessages-filter-submit' => 'Apliché',
02739 
02740 # Thumbnails
02741 'thumbnail-more' => 'Slarghé',
02742 'filemissing' => 'Archivi che a manca',
02743 'thumbnail_error' => 'Eror antramentr che as fasìa la figurin-a: $1',
02744 'thumbnail_error_remote' => "Mëssagi d'eror ëd $1:
02745 $2",
02746 'djvu_page_error' => 'Pàgina DjVu fòra dij lìmit',
02747 'djvu_no_xml' => "As rièss pa a carié l'XML për l'archivi DjVu",
02748 'thumbnail-temp-create' => "Pa bon a creé l'archivi ëd miniadura temporania",
02749 'thumbnail-dest-create' => 'Pa bon a salvé na miniadura sla destinassion',
02750 'thumbnail_invalid_params' => 'Paràmetro dla figurin-a pa giust',
02751 'thumbnail_dest_directory' => 'As peul pa fesse ël dossié ëd destinassion',
02752 'thumbnail_image-type' => 'Sòrt ëd figura nen gestì',
02753 'thumbnail_gd-library' => 'Configurassion incompleta dla biblioteca GD: Fonsion $1 mancanta',
02754 'thumbnail_image-missing' => "L'archivi a smija ch'a manca: $1",
02755 
02756 # Special:Import
02757 'import' => 'Amportassion ëd pàgine',
02758 'importinterwiki' => 'Amportassion da wiki diferente',
02759 'import-interwiki-text' => "Che a selession-a na wiki e ël tìtol dla pàgina da amporté.
02760 Date dle revision e stranòm dj'editor a resteran piàjit sù 'cò lor.
02761 Tute j'amportassion antra wiki diferente a resto marcà ant ël [[Special:Log/import|Registr dj'amportassion]].",
02762 'import-interwiki-source' => 'Wiki e pàgina sorgiss:',
02763 'import-interwiki-history' => 'Copié tute le revision ëd la stòria ëd costa pàgina',
02764 'import-interwiki-templates' => 'Anserì tùit jë stamp',
02765 'import-interwiki-submit' => 'Amporté',
02766 'import-interwiki-namespace' => 'Spassi nominal ëd destinassion:',
02767 'import-interwiki-rootpage' => 'Pàgina prinsipal ëd destinassion (opsional):',
02768 'import-upload-filename' => "Nòm ëd l'archivi:",
02769 'import-comment' => 'Oget:',
02770 'importtext' => "Për piasì, che as espòrta l'archivi da 'nt la sorgiss wiki ën dovrand l'[[Special:Export|utiss d'esportassion]]. 
02771 Che as lo salva ansima a sò ordinator e peui che a lo caria ambelessì.",
02772 'importstart' => 'I soma antramentr che amportoma le pàgine...',
02773 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision',
02774 'importnopages' => 'Pa gnun-a pàgina da amporté',
02775 'imported-log-entries' => 'Amportà $1 {{PLURAL:$1|vos ëd registr|vos ëd registr}}.',
02776 'importfailed' => 'Amportassion falìa: $1',
02777 'importunknownsource' => "Sorgiss d'amportassion ëd na sòrt nen conossùa",
02778 'importcantopen' => "L'archivi da amporté a l'é pa podusse deurbe",
02779 'importbadinterwiki' => 'Liura antra wiki diferente cioca',
02780 'importnotext' => 'Veujd o con gnun test',
02781 'importsuccess' => 'Amportassion finìa!',
02782 'importhistoryconflict' => "A-i son dle stòrie dë sta pàgina-sì che as contradiso un-a con l'àutra (a peul esse che sta pàgina-sì a l'avèissa già amportala)",
02783 'importnosources' => "A l'é pa stàita definìa gnun-a sorgiss d'amportassion da na wiki diferenta, e carié mach le stòrie as peul nen.",
02784 'importnofile' => "Pa gnun archivi d'amportassion carià.",
02785 'importuploaderrorsize' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta pì gròss che lòn ch'as peul cariesse.",
02786 'importuploaderrorpartial' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta carià mach për un tòch.",
02787 'importuploaderrortemp' => "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. A-i manca un dossié provisòri.",
02788 'import-parse-failure' => "Eror dë scomposission XML ant l'amportassion",
02789 'import-noarticle' => "Pa gnun-a pàgina d'amporté.",
02790 'import-nonewrevisions' => "Tute le revision a j'ero già stàite amportà.",
02791 'xml-error-string' => '$1 ant la riga $2, colòna $3 (byte $4): $5',
02792 'import-upload' => 'Cariament ëd dat XML',
02793 'import-token-mismatch' => "Pèrdita dij dat ëd session.
02794 Për piasì, ch'a preuva torna.",
02795 'import-invalid-interwiki' => 'As peul pa amportesse da la wiki spessificà.',
02796 'import-error-edit' => "La pàgina «$1» a l'é pa stàita amportà përchè chiel a peul pa modifichela.",
02797 'import-error-create' => "La pàgina «$1» a l'é pa stàita amportà përchè chiel a peul pa creela.",
02798 'import-error-interwiki' => "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè sò nòm a l'é arzervà për na liura esterna (antërwiki).",
02799 'import-error-special' => "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè a ponta a në spassi nominal ch'a përmët pa dle pàgine.",
02800 'import-error-invalid' => "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè sò nòm a l'é pa bon.",
02801 'import-error-unserialize' => "La revision $2 dla pagina «$1» a peul pa esse desserialisà. La revision a l'era arportà përchè a deuvra ël model ëd contnù $3 serialisà com $4.",
02802 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opsion|Opsion}} sbalià: <nowiki>$1</nowiki>',
02803 'import-rootpage-invalid' => "La pàgina prinsipal dàita a l'é un tìtol pa bon.",
02804 'import-rootpage-nosubpage' => 'Lë spassi nominal «$1» ëd la pàgina prinsipal a përmët pa dle sot-pagine.',
02805 
02806 # Import log
02807 'importlogpage' => "Registr dj'amportassion",
02808 'importlogpagetext' => "Amportassion aministrative ëd pàgine e ëd soa stòria da dj'àutre wiki.",
02809 'import-logentry-upload' => "a l'ha amportà [[$1]] con un càrich d'archivi",
02810 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}',
02811 'import-logentry-interwiki' => "Amportà da n'àutra wiki $1",
02812 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}} da $2',
02813 
02814 # JavaScriptTest
02815 'javascripttest' => 'Preuva ëd JavaScript',
02816 'javascripttest-title' => 'Fé dle preuve $1',
02817 'javascripttest-pagetext-noframework' => "Costa pàgina a l'é arservà për fé dle preuve JavaScript.",
02818 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Strutura ëd preuva pa conossùa «$1».',
02819 'javascripttest-pagetext-frameworks' => "Për piasì, ch'a serna un-a dle struture ëd preuva sì-dapress: $1",
02820 'javascripttest-pagetext-skins' => "Ch'a serna na pel për fé le preuve:",
02821 'javascripttest-qunit-intro' => 'Vëdde [$1 la documentassion dle preuve] dzora a mediawiki.org.',
02822 'javascripttest-qunit-heading' => 'Sequensa ëd preuve QUnit ëd JavaScript su MediaWiki',
02823 
02824 # Tooltip help for the actions
02825 'tooltip-pt-userpage' => 'Soa pàgina utent',
02826 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pàgina utent për l'IP con ël qual chiel a contribuiss",
02827 'tooltip-pt-mytalk' => 'Soa pàgina ëd discussion e ciaciarade',
02828 'tooltip-pt-anontalk' => 'La pàgina ëd ciaciarade an sle contribussion da costa adrëssa IP',
02829 'tooltip-pt-preferences' => 'Coma che i veuj mia {{SITENAME}}.',
02830 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista dle pàgine che chiel as ten sot euj.',
02831 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista ëd soe contribussion',
02832 'tooltip-pt-login' => "Un a l'é nen obligà a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l'é mej",
02833 'tooltip-pt-anonlogin' => "Un a l'é nen obligà a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l'é mej",
02834 'tooltip-pt-logout' => 'Seurte da',
02835 'tooltip-ca-talk' => 'Discussion ansima a sta pàgina ëd contnù.',
02836 'tooltip-ca-edit' => 'A peul modifiché sa pàgina-sì. Për piasì, che as fasa na preuva anans che salvé.',
02837 'tooltip-ca-addsection' => 'Ancaminé na neuva session',
02838 'tooltip-ca-viewsource' => "Sta pàgina-sì a l'é protegiùa.
02839 A peul visualisene la sorgiss",
02840 'tooltip-ca-history' => 'Veje version dla pàgina.',
02841 'tooltip-ca-protect' => 'Protege costa pàgina',
02842 'tooltip-ca-unprotect' => 'Cangé la protession ëd costa pàgina-sì',
02843 'tooltip-ca-delete' => 'Scancelé sta pàgina-sì',
02844 'tooltip-ca-undelete' => 'Pijé andré le modìfiche fàite a sta pàgina-sì, anans che a fussa scancelà.',
02845 'tooltip-ca-move' => "Tramudé sta pàgina, visadì cangeje 'd tìtol.",
02846 'tooltip-ca-watch' => 'Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che as ten-o sot euj.',
02847 'tooltip-ca-unwatch' => 'Gavé via sta pàgina da',
02848 'tooltip-search' => 'Sërché an {{SITENAME}}',
02849 'tooltip-search-go' => "Andé a na pàgina ch'as ciama parèj, sempe ch'a-i në sia un-a",
02850 'tooltip-search-fulltext' => 'Sërché ës test-sì antra le pàgine dël sit',
02851 'tooltip-p-logo' => 'Pàgina prinsipal.',
02852 'tooltip-n-mainpage' => 'Visité la pàgina prinsipal.',
02853 'tooltip-n-mainpage-description' => "Andé a la pàgina d'intrada",
02854 'tooltip-n-portal' => 'Rësguard al proget, lòn che a peul fé, andoa trové còsa.',
02855 'tooltip-n-currentevents' => 'Informassion ansima a lòn che a-i riva.',
02856 'tooltip-n-recentchanges' => "Lista dj'ùltime modìfiche an sla wiki",
02857 'tooltip-n-randompage' => 'Carié na pàgina basta che a sia.',
02858 'tooltip-n-help' => 'Ël pòst për capì.',
02859 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista ëd tute le pàgine dla wiki che a men-o ambelessì.',
02860 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ùltime modìfiche dle pàgine andoa as peul andesse da costa.',
02861 'tooltip-feed-rss' => 'Fluss RSS për costa pàgina',
02862 'tooltip-feed-atom' => 'Fluss Atom për costa pàgina.',
02863 'tooltip-t-contributions' => 'Vardé la lista dle contribussion ëd cost utent',
02864 'tooltip-t-emailuser' => "Mandeje un mëssagi ëd pòsta a st'utent",
02865 'tooltip-t-upload' => "Carié n'archivi ëd figure ò son.",
02866 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista ëd tute le pàgine speciaj.',
02867 'tooltip-t-print' => 'Version bon-a da stampé dë sta pàgina',
02868 'tooltip-t-permalink' => 'Anliura fissa a sta version-sì dla pàgina',
02869 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vardé la pàgina ëd contnù.',
02870 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vardé la pàgina Utent.',
02871 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vardé la pàgina dël mojen',
02872 'tooltip-ca-nstab-special' => "Costa a l'é na pàgina special, a peul nen modifichela.",
02873 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vardé la pàgina proteta.',
02874 'tooltip-ca-nstab-image' => "Vardé la pàgina dl'archivi",
02875 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vardé ël mëssagi ëd sistema.',
02876 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vardé lë stamp.',
02877 'tooltip-ca-nstab-help' => "Vardé la pàgina d'agiut",
02878 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vardé la pàgina dla categorìa.',
02879 'tooltip-minoredit' => 'Marché sòn coma modìfica cita',
02880 'tooltip-save' => 'Salvé le modìfiche',
02881 'tooltip-preview' => 'Preuva dle modìfiche (mej sempe fela, prima che fé che salvé!)',
02882 'tooltip-diff' => "A fa vëdde le modìfiche che a l'ha faje al test",
02883 'tooltip-compareselectedversions' => 'Fé ël paragon dle diferense antra le version selessionà.',
02884 'tooltip-watch' => 'Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che im ten-o sot euj',
02885 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Gavé via ij tìtoj',
02886 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => "Agiorné la lista dle ròbe ch'as ten-o sot-euj",
02887 'tooltip-recreate' => 'Creé torna la pàgina contut che a la sia stàita scancelà',
02888 'tooltip-upload' => 'Anandiesse a carié',
02889 'tooltip-rollback' => "«Tiré andré» a gava con un colp ëd rat le modìfiche fàite a costa pàgina da l'ùltim contributor",
02890 'tooltip-undo' => "«Buté 'me ch'a l'era» a scancela costa modìfica e a deurb la fnestra ëd modìfica an manera ëd preuva.
02891 A lassa gionté na spiegassion ant ël resumé.",
02892 'tooltip-preferences-save' => 'Salvé ij sò gust',
02893 'tooltip-summary' => 'Anserì un curt resumé',
02894 
02895 # Stylesheets
02896 'common.css' => '/** Ël còdes CSS che as buta ambelessì a resta dovrà ant tute le "facie" */',
02897 'monobook.css' => "/* cangé st'archivi-sì për modifiché la formatassion dël sit antregh */",
02898 
02899 # Scripts
02900 'common.js' => "/* Ël còdes JavaScript ch'as buta ambelessì a ven carià da vira utent për vira pàgina */",
02901 'monobook.js' => "/* Ës messagi-sì as dovrìa pa pì dovrelo; a sò pòst ch'a dòvra [[MediaWiki:common.js]] */",
02902 
02903 # Metadata
02904 'notacceptable' => 'Ës servent ëd la wiki a-i la fa pa a fornì dij dat ant na forma che sò programa local a peula lese.',
02905 
02906 # Attribution
02907 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utent|Utent}} anònim ëd {{SITENAME}}',
02908 'siteuser' => '$1, utent ëd {{SITENAME}}',
02909 'anonuser' => "l'utent anònim $1 ëd {{SITENAME}}",
02910 'lastmodifiedatby' => "Costa pàgina-sì a l'é staita modificà l'ùltima vira a $2, $1 da $3.",
02911 'othercontribs' => 'Basà ant sëj travaj ëd $1.',
02912 'others' => 'àutri',
02913 'siteusers' => '$1, {{PLURAL:$2|utent|utent}} ëd {{SITENAME}}',
02914 'anonusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|utent|utent}} anònim $1',
02915 'creditspage' => 'Paternità dla pàgina',
02916 'nocredits' => "A-i é gnun-a anformassion d'atribussion disponìbil për costa pàgina.",
02917 
02918 # Spam protection
02919 'spamprotectiontitle' => 'Filtror dla rumenta',
02920 'spamprotectiontext' => "Ël test che a vorìa salvé a l'é stàit blocà dal filtror dla rumenta.
02921 Sòn a l'é motobin belfé che a sia rivà përchè a-i era n'anliura a un sit estern ëd coj blocà.",
02922 'spamprotectionmatch' => "Cost-sì a l'é ël test che a l'é restà ciapà andrinta al filtror dla rumenta: $1",
02923 'spambot_username' => 'MediaWiki - trigomiro che a-j dà deuit a la rumenta',
02924 'spam_reverting' => "Butà andaré a l'ùltima version che a l'avèissa pa andrinta dj'anliure a $1",
02925 'spam_blanking' => "Pàgina dësvujdà, che tute le version a l'avìo andrinta dj'anliure a $1",
02926 'spam_deleting' => 'Scancelà, dagià che tute le revision a contnisìo dle liure a $1',
02927 
02928 # Info page
02929 'pageinfo-title' => 'Anformassion për «$1»',
02930 'pageinfo-not-current' => "J'anformassion a peulo mach esse smonùe për la revision an cors.",
02931 'pageinfo-header-basic' => 'Anformassion ëd base',
02932 'pageinfo-header-edits' => 'Modìfiche',
02933 'pageinfo-header-restrictions' => 'Protession ëd la pàgina',
02934 'pageinfo-header-properties' => 'Proprietà ëd la pàgina',
02935 'pageinfo-display-title' => 'Tìtol visualisà',
02936 'pageinfo-default-sort' => "ciav d'ordinament për sòlit",
02937 'pageinfo-length' => 'Longheur ëd la pàgina (an byte)',
02938 'pageinfo-article-id' => 'Identificativ ëd la pàgina',
02939 'pageinfo-language' => 'Lenga dël contnù dla pàgina',
02940 'pageinfo-robot-policy' => 'Indicisassion con robò',
02941 'pageinfo-robot-index' => 'Autorisà',
02942 'pageinfo-robot-noindex' => 'Vietà',
02943 'pageinfo-views' => 'Nùmer ëd vìsite',
02944 'pageinfo-watchers' => "Vàire utent ch'a ten-o sot-euj la pàgina",
02945 'pageinfo-few-watchers' => 'Men ëd $1 {{PLURAL:$1|osservator}}',
02946 'pageinfo-redirects-name' => 'Nùmer ëd ridiression vers costa pàgina-sì',
02947 'pageinfo-subpages-name' => 'Sot-pàgine ëd costa pàgina',
02948 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|ridiression|ridiression}}; $3 {{PLURAL:$3|nen ridiression|nen ridiression}})',
02949 'pageinfo-firstuser' => 'Creator ëd la pàgina',
02950 'pageinfo-firsttime' => 'Data ëd creassion ëd la pàgina',
02951 'pageinfo-lastuser' => 'Ùltim contributor',
02952 'pageinfo-lasttime' => "Data ëd l'ùltima modìfica",
02953 'pageinfo-edits' => 'Nùmer ëd modìfiche',
02954 'pageinfo-authors' => "Nùmer d'autor diferent",
02955 'pageinfo-recent-edits' => "Nùmer ëd modìfiche recente (ant j'ùltim $1)",
02956 'pageinfo-recent-authors' => "Nùmer d'autor diferent recent",
02957 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Paròla màgica|Paròle màgiche}} ($1)',
02958 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorìa|Categorìe}} stërmà ($1)',
02959 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|stamp contnù|stamp contnù}} ($1)',
02960 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Pàgina|Pàgine}} transcludùe dzor ($1)',
02961 'pageinfo-toolboxlink' => 'Anformassion an sla pàgina',
02962 'pageinfo-redirectsto' => 'Ridiression-a a',
02963 'pageinfo-redirectsto-info' => 'anformassion',
02964 'pageinfo-contentpage' => 'Contà com na pagina ëd contnù',
02965 'pageinfo-contentpage-yes' => 'É!',
02966 'pageinfo-protect-cascading' => 'Le protession a son a cascada da sì',
02967 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'É!',
02968 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Le protession a son a cascada da',
02969 'pageinfo-category-info' => 'Anformassion an sla categorìa',
02970 'pageinfo-category-pages' => 'Nùmer ëd pàgine',
02971 'pageinfo-category-subcats' => 'Nùmer ëd sot-categorìe',
02972 'pageinfo-category-files' => "Nùmer d'archivi",
02973 
02974 # Patrolling
02975 'markaspatrolleddiff' => 'Marché coma verificà',
02976 'markaspatrolledtext' => 'Marché costa pàgina coma verificà',
02977 'markedaspatrolled' => 'Marca dla verìfica butà',
02978 'markedaspatrolledtext' => "La version selessionà ëd [[:$1]] a l'é staita marcà coma verificà.",
02979 'rcpatroldisabled' => "Verìfica dj'ùltime modìfiche disabilità",
02980 'rcpatroldisabledtext' => "La possibilità ëd verifichè j'ùltime modìfiche a l'é disabilità.",
02981 'markedaspatrollederror' => 'As peul pa marché coma verificà',
02982 'markedaspatrollederrortext' => 'A venta che a spessìfica che version che a veul marchè coma verificà.',
02983 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => "A l'ha nen ël përmess dë marchesse soe modìfiche coma «controlà».",
02984 'markedaspatrollednotify' => "Ës cambi a $1 a l'é stàit marcà com verificà.",
02985 'markedaspatrollederrornotify' => 'Marcadura com verificà falìa.',
02986 
02987 # Patrol log
02988 'patrol-log-page' => 'Registr dij contròj',
02989 'patrol-log-header' => "Cost-sì a l'é un registr ëd le revision controlà.",
02990 'log-show-hide-patrol' => '$1 registr verificà',
02991 
02992 # Image deletion
02993 'deletedrevision' => 'Veja version scancelà $1',
02994 'filedeleteerror-short' => "Eror ën scanceland l'archivi: $1",
02995 'filedeleteerror-long' => "A-i son ësta-ie dj'eror ën scanceland l'archivi:
02996 
02997 $1",
02998 'filedelete-missing' => "L'archivi «$1» as peul pa dëscancelesse, për via ch'a-i é nen.",
02999 'filedelete-old-unregistered' => "La revision d'archivi specificà «$1» ant la base dij dat a-i é nen.",
03000 'filedelete-current-unregistered' => "Ant la base dij dat l'archivi «$1» ch'a l'é specificasse a-i é pa.",
03001 'filedelete-archive-read-only' => "Ël servent dla Ragnà a peul pa scriv-ie ant ël dossié d'archiviassion «$1».",
03002 
03003 # Browsing diffs
03004 'previousdiff' => '← Modìfica precedenta',
03005 'nextdiff' => 'Modìfica apress →',
03006 
03007 # Media information
03008 'mediawarning' => "'''Atension!''': st'archivi-sì a podrìa avèj andrinta dël còdes butà-lì da cheidun për fé ëd darmagi.
03009 An fasend-lo marcé ansima a sò ordinator chiel a podrìa porteje ëd dann a sò sistema.",
03010 'imagemaxsize' => "Lìmit ëd la dimension ëd le plance:<br /> ''(për le pàgine ëd descrission dj'archivi)''",
03011 'thumbsize' => 'Amzura dle figurin-e:',
03012 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pàgina|pàgine}}',
03013 'file-info' => "amzura dl'archivi: $1, sòrt MIME: $2",
03014 'file-info-size' => '$1 × $2 pontin, amzure: $3, sòrt MIME: $4',
03015 'file-info-size-pages' => "$1 × $2 pontin, dimension ëd l'archivi: $3, sòrt MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pàgina|pàgine}}",
03016 'file-nohires' => 'Gnun-a risolussion pì bela disponìbil.',
03017 'svg-long-desc' => "archivi an forma SVG, amzure nominaj $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3",
03018 'svg-long-desc-animated' => "Archivi SVG animà, dimension $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3",
03019 'svg-long-error' => 'Archivi SVG nen bon: $1',
03020 'show-big-image' => 'Version a arzolussion pien-a',
03021 'show-big-image-preview' => 'Amzure dë sta preuva: $1.',
03022 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Àutra arzolussion|Àutre arzolussion}}: $1.',
03023 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pontin',
03024 'file-info-gif-looped' => 'an sicl',
03025 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quàder|quàder}}',
03026 'file-info-png-looped' => 'an sìrcol',
03027 'file-info-png-repeat' => 'fàit andé $1 {{PLURAL:$1|vira|vire}}',
03028 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quàder|quàder}}',
03029 'file-no-thumb-animation' => "'''Nòta: Për dle limitassion técniche, le miniadure ëd s'archivi a saran pa animà.'''",
03030 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nòta: Për limitassion técniche, le miniadure ëd figure GIF a àuta arzolussion com costa a saran pa animà.'''",
03031 
03032 # Special:NewFiles
03033 'newimages' => 'Galarìa ëd figure e son neuv',
03034 'imagelisttext' => "Ambelessì-sota a-i é {{PLURAL:$1|l'ùnica figura che a-i sia|na lista ëd '''$1''' figure, ordinà $2}}.",
03035 'newimages-summary' => "Sta pàgina special-sì a la smon j'ùltim archivi carià.",
03036 'newimages-legend' => 'Filtror',
03037 'newimages-label' => "Nòm ëd l'archivi (o na soa part):",
03038 'showhidebots' => '($1 trigomiro)',
03039 'noimages' => 'Pa gnente da vëdde.',
03040 'ilsubmit' => 'Arserché',
03041 'bydate' => 'për data',
03042 'sp-newimages-showfrom' => "Smon-e j'ùltim archivi multimojen a anandiesse da $2 dël $1",
03043 
03044 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
03045 'seconds' => '{{PLURAL:$1|un second|$1 second}}',
03046 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minute}}',
03047 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 ora|$1 ore}}',
03048 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 di|$1 di}}',
03049 'weeks' => '{{PLURAL:$1|$1 sman-a|$1 sman-e}}',
03050 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 mèis}}',
03051 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 ann|$1 agn}}',
03052 'ago' => '$1 fa',
03053 'just-now' => 'pròpi adess',
03054 
03055 # Human-readable timestamps
03056 'minutes-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minute}} fa',
03057 'seconds-ago' => '$1 {{PLURAL:$1second}} fa',
03058 'monday-at' => 'Lùn-es a $1',
03059 'tuesday-at' => 'Màrtes a $1',
03060 'wednesday-at' => 'Merco a $1',
03061 'thursday-at' => 'Giòbia a $1',
03062 'friday-at' => 'Vënner a $1',
03063 'saturday-at' => 'Saba a $1',
03064 'sunday-at' => 'Dùminica a $1',
03065 'yesterday-at' => 'Jer a $1',
03066 
03067 # Bad image list
03068 'bad_image_list' => "La forma a l'é costa-sì:
03069 
03070 As ten-o bon-e mach le liste pontà (cole fàite ëd righe ch'as ancamin-o për *). La prima anliura ëd minca riga a l'ha da mné a n'archivi multimojen nen bon.
03071 J'anliure ch'a-i ven-o dapress, ant sla midema riga, as conto për ecession (visadì, për pàgine andova st'archivi as peul butesse).",
03072 
03073 # Metadata
03074 'metadata' => 'Dat adissionaj',
03075 'metadata-help' => "St'archivi a conten dj'anformassion adissionaj, che a l'é belfé che a sio stait giontà da la màchina fotogràfica digital ò pura dal digitalisatorr che a l'é stàit dovrà për creé la figura digital. Se la figura a fussa mai stàita modificà da 'nt soa forma original, a podrìa ëdcò riveje che chèich detaj a fusso ancor butà coma ant l'original, donca sensa ten-e cont ëd le modìfiche.",
03076 'metadata-expand' => 'Smon-e ij dat adissionaj',
03077 'metadata-collapse' => 'Stërmé ij dat adissionaj',
03078 'metadata-fields' => "Ij camp dij metadat ëd la figura listà ant ës messagi-sì a saran ësmonù ant la visualisassion ëd la pàgina dla figura quand la tàula dij metadat a l'é stërmà.
03079 J'àutri a saran stërmà coma stàndard.
03080 * make
03081 * model
03082 * datetimeoriginal
03083 * exposuretime
03084 * fnumber
03085 * isospeedratings
03086 * focallength
03087 * artist
03088 * copyright
03089 * imagedescription
03090 * gpslatitude
03091 * gpslongitude
03092 * gpsaltitude",
03093 
03094 # Exif tags
03095 'exif-imagewidth' => 'Larghëssa',
03096 'exif-imagelength' => 'Autëssa',
03097 'exif-bitspersample' => 'Bit për campion',
03098 'exif-compression' => 'Schema ëd compression',
03099 'exif-photometricinterpretation' => 'Composission dij pontin',
03100 'exif-orientation' => 'Orientament',
03101 'exif-samplesperpixel' => 'Nùmer ëd component',
03102 'exif-planarconfiguration' => 'Sistemassion dij dat',
03103 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rapòrt ëd campionament antra Y e C',
03104 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posissionament Y e C',
03105 'exif-xresolution' => 'Risolussion orisontal',
03106 'exif-yresolution' => 'Risolussion vertical',
03107 'exif-stripoffsets' => 'Posission dij dat dla figura',
03108 'exif-rowsperstrip' => 'Nùmer ëd righe për banda',
03109 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes për banda compressa',
03110 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Diferensa posissional anvers al SOI dël JPEG',
03111 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Byte ëd dat an formà JPEG',
03112 'exif-whitepoint' => 'Pont cromàtich dël bianch',
03113 'exif-primarychromaticities' => 'Coordinà cromàtiche dij color primari',
03114 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefissient dla matris ëd trasformassion dlë spassi dij color',
03115 'exif-referenceblackwhite' => "Cobia ëd valor d'arferiment për bianch e nèir",
03116 'exif-datetime' => 'Data e ora dle modìfiche',
03117 'exif-imagedescription' => 'Tìtol dla figura',
03118 'exif-make' => 'Fabricant dla màchina fotogràfica ò videocàmera',
03119 'exif-model' => 'Model dla màchina',
03120 'exif-software' => 'Programa dovrà',
03121 'exif-artist' => 'Autor',
03122 'exif-copyright' => "Titolar dël drit d'autor",
03123 'exif-exifversion' => 'Version dël formà Exif',
03124 'exif-flashpixversion' => 'A riva a la version Flashpix',
03125 'exif-colorspace' => 'Spassi dij color',
03126 'exif-componentsconfiguration' => 'Significà ëd minca component',
03127 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Sistema ëd compression dle figure',
03128 'exif-pixelydimension' => 'Larghëssa dla figura',
03129 'exif-pixelxdimension' => 'Autëssa dla figura',
03130 'exif-usercomment' => 'Nòte lìbere',
03131 'exif-relatedsoundfile' => 'Archivi sonor colegà',
03132 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ora dla generassion dij dat',
03133 'exif-datetimedigitized' => 'Data e ora dla digitalisassion',
03134 'exif-subsectime' => 'Data, ora e frassion ëd second',
03135 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data e ora ëd creassion, con frassion ëd second',
03136 'exif-subsectimedigitized' => 'Data e ora ëd digitalisassion, con frassion ëd second',
03137 'exif-exposuretime' => "Temp d'esposission",
03138 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
03139 'exif-fnumber' => 'Duvertura',
03140 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposission",
03141 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilità spetral',
03142 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilità ISO',
03143 'exif-shutterspeedvalue' => "Temp dë scat ëd l'APEX",
03144 'exif-aperturevalue' => "Diaframa ëd l'APEX",
03145 'exif-brightnessvalue' => 'Luminosità APEX',
03146 'exif-exposurebiasvalue' => "Coression dl'esposission",
03147 'exif-maxaperturevalue' => 'Duvertura màssima',
03148 'exif-subjectdistance' => 'Distansa dël soget',
03149 'exif-meteringmode' => "Càlcol dl'espossision",
03150 'exif-lightsource' => "Sorgiss d'anluminassion",
03151 'exif-flash' => 'Lòsna',
03152 'exif-focallength' => 'Longheur focal dle lent',
03153 'exif-subjectarea' => "Spassi d'anquadratura dël soget",
03154 'exif-flashenergy' => 'Energìa dla lòsna',
03155 'exif-focalplanexresolution' => 'Arzolussion dla coordinà X ant sël pian dla focal',
03156 'exif-focalplaneyresolution' => 'Arzolussion dla coordinà Y ant sël pian dla focal',
03157 'exif-focalplaneresolutionunit' => "Unità d'amzura për ël pian dla focal",
03158 'exif-subjectlocation' => 'Posission dël soget',
03159 'exif-exposureindex' => "Ìndes dl'esposission",
03160 'exif-sensingmethod' => 'Métod ëd campionament',
03161 'exif-filesource' => "Sorgiss dl'archivi",
03162 'exif-scenetype' => "Sòrt d'anquadratura",
03163 'exif-customrendered' => 'Process dla figura particolar',
03164 'exif-exposuremode' => "Modalità dl'esposission",
03165 'exif-whitebalance' => 'Balansa dël bianch',
03166 'exif-digitalzoomratio' => "Rapòrt ëd l'avzinament digital",
03167 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longheur focal an na pelìcola da 35 mm',
03168 'exif-scenecapturetype' => 'Sistema ëd campionament',
03169 'exif-gaincontrol' => 'Contròl dël senari',
03170 'exif-contrast' => 'Contrast',
03171 'exif-saturation' => 'Saturassion',
03172 'exif-sharpness' => 'Definission dij bòrd',
03173 'exif-devicesettingdescription' => "Descrission dla configurassion dl'angign",
03174 'exif-subjectdistancerange' => 'Ragg ëd distansa dël soget',
03175 'exif-imageuniqueid' => 'Identificator ùnich dla figura',
03176 'exif-gpsversionid' => 'Version dël GPS',
03177 'exif-gpslatituderef' => 'Latitùdin setentrional ò meridional',
03178 'exif-gpslatitude' => 'Latitùdin',
03179 'exif-gpslongituderef' => 'Longitùdin oriental ò ossidental',
03180 'exif-gpslongitude' => 'Longitùdin',
03181 'exif-gpsaltituderef' => "Arferiment d'autëssa",
03182 'exif-gpsaltitude' => 'Autëssa',
03183 'exif-gpstimestamp' => 'Ora dël GPS (mostra atòmica)',
03184 'exif-gpssatellites' => "Satélit dovrà për l'amzura",
03185 'exif-gpsstatus' => 'Condission dël ricevitor',
03186 'exif-gpsmeasuremode' => "Sistema d'amzura",
03187 'exif-gpsdop' => "Precision dl'amzura",
03188 'exif-gpsspeedref' => "Unità d'amzura për l'andi",
03189 'exif-gpsspeed' => 'Velocità dël ricevitor GPS',
03190 'exif-gpstrackref' => 'Arferiment për la diression dël moviment',
03191 'exif-gpstrack' => 'Diression dël moviment',
03192 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Arferiment për la diression dla figura',
03193 'exif-gpsimgdirection' => 'Diression dla figura',
03194 'exif-gpsmapdatum' => "Dat dl'amzura geodética che a son dovrà",
03195 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Arferiment për la latitùdin dla destinassion',
03196 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitùdin dla destinassion',
03197 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Arferiment për la longitùdin dla destinassion',
03198 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitùdin dla destinassion',
03199 'exif-gpsdestbearingref' => "Arferiment për l'orientament a destinassion",
03200 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientament vers la destinassion',
03201 'exif-gpsdestdistanceref' => "Arferiment për la lontanansa da 'nt la destinassion",
03202 'exif-gpsdestdistance' => "Lontanansa da 'nt la destinassion",
03203 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nòm dël sistema ëd process an GPS',
03204 'exif-gpsareainformation' => 'Nòm dlë spassi GPS',
03205 'exif-gpsdatestamp' => 'Data dël GPS',
03206 'exif-gpsdifferential' => 'Coression diferensial dël GPS',
03207 'exif-jpegfilecomment' => "Coment ëd l'archivi JPEG",
03208 'exif-keywords' => 'Paròle ciav',
03209 'exif-worldregioncreated' => "Region dël mond anté che la fòto a l'é stàita pijà",
03210 'exif-countrycreated' => "Pais anté che la fòto a l'é stàita fàita",
03211 'exif-countrycodecreated' => "Còdes dël pais anté che la fòto a l'é stàita pijà",
03212 'exif-provinceorstatecreated' => "Provinsa o stat anté che la fòto a l'é stàita pijà",
03213 'exif-citycreated' => "Sità anté che la fòto a l'é stàita pijà",
03214 'exif-sublocationcreated' => "Borgh ëd la sità anté che la fòto a l'é stàita pijà",
03215 'exif-worldregiondest' => 'Region dël mond mostrà',
03216 'exif-countrydest' => 'Pais mostrà',
03217 'exif-countrycodedest' => 'Còdes dël pais mostrà',
03218 'exif-provinceorstatedest' => 'Provinsa o stat mostrà',
03219 'exif-citydest' => 'Sità mostrà',
03220 'exif-sublocationdest' => 'Borgh ëd la sità mostrà',
03221 'exif-objectname' => 'Tìtol curt',
03222 'exif-specialinstructions' => 'Istrussion speciaj',
03223 'exif-headline' => 'Antestassion',
03224 'exif-credit' => 'Arconossiment/Fornitor',
03225 'exif-source' => 'Sorgiss',
03226 'exif-editstatus' => 'Stat ëd modìfica dla figura',
03227 'exif-urgency' => 'Pressa',
03228 'exif-fixtureidentifier' => 'Nòm element arcorent',
03229 'exif-locationdest' => 'Locassion fotografà',
03230 'exif-locationdestcode' => 'Còdes ëd la locassion fotografà',
03231 'exif-objectcycle' => "Ora dël di ëd destinassion d'ës mojen",
03232 'exif-contact' => 'Anformassion ëd contat',
03233 'exif-writer' => 'Scritor',
03234 'exif-languagecode' => 'Lenga',
03235 'exif-iimversion' => 'version IIM',
03236 'exif-iimcategory' => 'Categorìa',
03237 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorìa suplementar',
03238 'exif-datetimeexpires' => 'Dovré nen apress',
03239 'exif-datetimereleased' => 'Butà fòra ël',
03240 'exif-originaltransmissionref' => 'Còdes ëd locassion ëd la trasmission original',
03241 'exif-identifier' => 'Identificator',
03242 'exif-lens' => 'Lent dovrà',
03243 'exif-serialnumber' => 'Nùmer serial ëd la màchina fotogràfica',
03244 'exif-cameraownername' => 'Propietari ëd la màchina fotogràfica',
03245 'exif-label' => 'Tichëtta',
03246 'exif-datetimemetadata' => "Quand ij metadat a son stàit modificà l'ùltima vira",
03247 'exif-nickname' => 'Nòm anformal ëd la figura',
03248 'exif-rating' => 'Vot (su 5)',
03249 'exif-rightscertificate' => 'Sertificà ëd gestion dij drit',
03250 'exif-copyrighted' => "Stat dël drit d'autor",
03251 'exif-copyrightowner' => "Titolar dël drit d'autor",
03252 'exif-usageterms' => "Condission d'utilisassion",
03253 'exif-webstatement' => "Diciarassion ëd drit d'autor an linia",
03254 'exif-originaldocumentid' => 'Identificativ ùnich dël papé original',
03255 'exif-licenseurl' => "Anliura ëd la licensa dij drit d'autor",
03256 'exif-morepermissionsurl' => 'Anformassion an sle license alternative',
03257 'exif-attributionurl' => "An dovrand n'àutra vira cost travaj, për piasì ch'a-j buta l'anliura a",
03258 'exif-preferredattributionname' => "Quand as deuvra torna cost travaj, për piasì dé l'arconossiment a",
03259 'exif-pngfilecomment' => "Coment ëd l'archivi PNG",
03260 'exif-disclaimer' => 'Avis',
03261 'exif-contentwarning' => 'Avis an sël contnù',
03262 'exif-giffilecomment' => "Coment ëd l'archivi GIF",
03263 'exif-intellectualgenre' => "Sòrt d'element",
03264 'exif-subjectnewscode' => 'Còdes dël soget',
03265 'exif-scenecode' => 'Còdes ëd sena IPTC',
03266 'exif-event' => 'Event fotografà',
03267 'exif-organisationinimage' => 'Organisassion fotografà',
03268 'exif-personinimage' => 'Përson-a fotografà',
03269 'exif-originalimageheight' => "Autëssa dla figura prima ch'a fussa ritajà",
03270 'exif-originalimagewidth' => "Larghëssa dla figura prima ch'a fussa ritajà",
03271 
03272 # Exif attributes
03273 'exif-compression-1' => 'Nen comprimù',
03274 'exif-compression-2' => "CCITT Partìa 3 longheur dla codìfica d'esecussion dla codìfica Huffman modificà ëd dimension 1",
03275 'exif-compression-3' => 'CCITT Partìa 3 codìfica dël fax',
03276 'exif-compression-4' => 'CCITT Partìa 4 codìfica dël fax',
03277 
03278 'exif-copyrighted-true' => "Con drit d'autor",
03279 'exif-copyrighted-false' => "Stat dij drit d'autor nen definì",
03280 
03281 'exif-unknowndate' => 'Data nen conossùa',
03282 
03283 'exif-orientation-1' => 'Normal',
03284 'exif-orientation-2' => 'A specc',
03285 'exif-orientation-3' => 'Arvirà ëd 180°',
03286 'exif-orientation-4' => 'Arvirà dzor-sota',
03287 'exif-orientation-5' => 'Arvirà dzor-sota e ëd 90° contramostra',
03288 'exif-orientation-6' => 'Arvirà ëd 90° contramostra',
03289 'exif-orientation-7' => 'Arvirà dzor-sota e ëd 90° ant ël sens dla mostra',
03290 'exif-orientation-8' => 'Arvirà ëd 90° ant ël sens dla mostra',
03291 
03292 'exif-planarconfiguration-1' => 'dàit a blòch',
03293 'exif-planarconfiguration-2' => 'an planar',
03294 
03295 'exif-xyresolution-i' => '$1 pont për pòles (dpi)',
03296 'exif-xyresolution-c' => '$1 pont për centim (dpc)',
03297 
03298 'exif-colorspace-65535' => 'Nen calibrà',
03299 
03300 'exif-componentsconfiguration-0' => 'a esist pa',
03301 
03302 'exif-exposureprogram-0' => 'Nen definì',
03303 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
03304 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
03305 'exif-exposureprogram-3' => 'Priorità ëd temp',
03306 'exif-exposureprogram-4' => 'Priorità ëd diaframa',
03307 'exif-exposureprogram-5' => "Programa creativ (coregiù për avèj pì ëd profondità 'd camp)",
03308 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'assion (coregiù për avèj ël temp pì curt che as peul)",
03309 'exif-exposureprogram-7' => 'Programa ritrat (për fotografìe pijàite da davzin, con lë sfond fòra feu)',
03310 'exif-exposureprogram-8' => 'Panorama (sogèt lontan e con lë sfond a feu)',
03311 
03312 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méter',
03313 
03314 'exif-meteringmode-0' => 'Dësconossù',
03315 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
03316 'exif-meteringmode-2' => 'Media centrà',
03317 'exif-meteringmode-3' => 'Quadrèt',
03318 'exif-meteringmode-4' => 'Vàire quadrèt',
03319 'exif-meteringmode-5' => 'Schema',
03320 'exif-meteringmode-6' => 'Parsial',
03321 'exif-meteringmode-255' => "n'àutr",
03322 
03323 'exif-lightsource-0' => 'Dësconossùa',
03324 'exif-lightsource-1' => 'Lus dël dì',
03325 'exif-lightsource-2' => 'Fluoressenta',
03326 'exif-lightsource-3' => 'Lus al tungsten (a incandessensa)',
03327 'exif-lightsource-4' => 'Lòsna',
03328 'exif-lightsource-9' => 'Temp bel',
03329 'exif-lightsource-10' => 'Temp nìvol',
03330 'exif-lightsource-11' => 'Ombra',
03331 'exif-lightsource-12' => 'Fluoressensa tipo lus dël dì (D 5700 – 7100K)',
03332 'exif-lightsource-13' => 'Fluoressensa bianca për ël dì (N 4600 – 5400K)',
03333 'exif-lightsource-14' => 'Fluoressensa bianca frèida (W 3900 – 4500K)',
03334 'exif-lightsource-15' => 'Fluoressensa bianca (WW 3200 – 3700K)',
03335 'exif-lightsource-17' => 'Lus stàndard sòrt A',
03336 'exif-lightsource-18' => 'Lus stàndard sòrt B',
03337 'exif-lightsource-19' => 'Lus stàndard sòrt C',
03338 'exif-lightsource-20' => 'Anluminant D55',
03339 'exif-lightsource-21' => 'Anluminant D65',
03340 'exif-lightsource-22' => 'Anluminant D75',
03341 'exif-lightsource-23' => 'Anluminant D50',
03342 'exif-lightsource-24' => 'Làmpada da studi ISO al tungsten',
03343 'exif-lightsource-255' => "Àutra sorgiss d'anluminassion",
03344 
03345 # Flash modes
03346 'exif-flash-fired-0' => "La lòsna a l'é nen ëscatà",
03347 'exif-flash-fired-1' => "La lòsna a l'ha scatà",
03348 'exif-flash-return-0' => "gnun ëstroboscòpi a dà andaré na fonsion d'artrovament",
03349 'exif-flash-return-2' => "lë stoboscòpi a arleva gnun-a lus d'artorn",
03350 'exif-flash-return-3' => "lë stroboscòpi a l'ha arlevà n'artorn ëd lus",
03351 'exif-flash-mode-1' => 'lus dla lòsna obligatòria',
03352 'exif-flash-mode-2' => 'eliminassion dla lòsna obligatòria',
03353 'exif-flash-mode-3' => 'manera automàtica',
03354 'exif-flash-function-1' => 'Gnun-a fonsion ëd lòsna',
03355 'exif-flash-redeye-1' => "Manera ëd ridussion ëd j'euj ross",
03356 
03357 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pòles anglèis',
03358 
03359 'exif-sensingmethod-1' => 'Nen definì',
03360 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor dlë spassi color a 1 processor',
03361 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor dlë spassi color a 2 processor',
03362 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor dlë spassi color a 3 processor',
03363 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor sequensial dlë spassi color',
03364 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
03365 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear ëd color sequensiaj',
03366 
03367 'exif-filesource-3' => 'Màchina fotogràfica digital',
03368 
03369 'exif-scenetype-1' => 'Fotografìa an diret',
03370 
03371 'exif-customrendered-0' => 'Process normal',
03372 'exif-customrendered-1' => 'Process particular',
03373 
03374 'exif-exposuremode-0' => 'Esposission automàtica',
03375 'exif-exposuremode-1' => 'Esposission manual',
03376 'exif-exposuremode-2' => 'Forciolin-a automàtica',
03377 
03378 'exif-whitebalance-0' => "Balansa dël bianch n'automàtich",
03379 'exif-whitebalance-1' => 'Balansa dël bianch an manual',
03380 
03381 'exif-scenecapturetype-0' => 'Stàndard',
03382 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagi',
03383 'exif-scenecapturetype-2' => 'Ritrat',
03384 'exif-scenecapturetype-3' => 'La neuit',
03385 
03386 'exif-gaincontrol-0' => 'Gnun',
03387 'exif-gaincontrol-1' => 'Sparé ij contrast bass',
03388 'exif-gaincontrol-2' => 'Sparé ij contrast fòrt',
03389 'exif-gaincontrol-3' => 'Sbassé ij contrast bass',
03390 'exif-gaincontrol-4' => 'Sbassé ij contrast fòrt',
03391 
03392 'exif-contrast-0' => 'Normal',
03393 'exif-contrast-1' => 'Doss',
03394 'exif-contrast-2' => 'contrastà fòrt',
03395 
03396 'exif-saturation-0' => 'Normal',
03397 'exif-saturation-1' => 'Saturassion bassa',
03398 'exif-saturation-2' => 'Saturassion àuta',
03399 
03400 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
03401 'exif-sharpness-1' => 'dossa',
03402 'exif-sharpness-2' => 'contrastà',
03403 
03404 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Dësconossùa',
03405 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Motobin davzin',
03406 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Prim pian',
03407 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Anquadratura a soget lontan',
03408 
03409 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
03410 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitùdin setentrional',
03411 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitùdin meridional',
03412 
03413 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
03414 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitùdin oriental',
03415 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitùdin ossidental',
03416 
03417 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
03418 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} an sël livel dël mar',
03419 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} sota ël livel dël mar',
03420 
03421 'exif-gpsstatus-a' => 'Amzura antramentr che as fa',
03422 'exif-gpsstatus-v' => "Interoperabilità dl'amzura",
03423 
03424 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'amzura bidimensional',
03425 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'amzura tridimensional',
03426 
03427 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
03428 'exif-gpsspeed-k' => 'Km/h',
03429 'exif-gpsspeed-m' => 'mija/h',
03430 'exif-gpsspeed-n' => 'Grop',
03431 
03432 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
03433 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Chilòmeter',
03434 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Mija',
03435 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Mija marin-e',
03436 
03437 'exif-gpsdop-excellent' => 'Ecelent ($1)',
03438 'exif-gpsdop-good' => 'Bon ($1)',
03439 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderà ($1)',
03440 'exif-gpsdop-fair' => 'Discret ($1)',
03441 'exif-gpsdop-poor' => 'Scadent ($1)',
03442 
03443 'exif-objectcycle-a' => 'Mach ëd matin',
03444 'exif-objectcycle-p' => 'Mach ëd dòp-mesdì',
03445 'exif-objectcycle-b' => 'Sia matin che dòp-mesdì',
03446 
03447 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
03448 'exif-gpsdirection-t' => 'Diression vera',
03449 'exif-gpsdirection-m' => 'Diression magnética',
03450 
03451 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Sentrà',
03452 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Postà ansema',
03453 
03454 'exif-dc-contributor' => 'Contributor',
03455 'exif-dc-coverage' => 'Camp spassial o temporal dël mojen',
03456 'exif-dc-date' => 'Data(e)',
03457 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
03458 'exif-dc-relation' => 'Mojen relativ',
03459 'exif-dc-rights' => 'Drit',
03460 'exif-dc-source' => 'Mojen sorgiss',
03461 'exif-dc-type' => 'Sòrt ëd mojen',
03462 
03463 'exif-rating-rejected' => 'Arfudà',
03464 
03465 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Pi gròss ëd 65535',
03466 
03467 'exif-iimcategory-ace' => 'Art, cultura e spetàcol',
03468 'exif-iimcategory-clj' => 'Sassin e lej',
03469 'exif-iimcategory-dis' => 'Disastr e assident',
03470 'exif-iimcategory-fin' => 'Economìa e afé',
03471 'exif-iimcategory-edu' => 'Educassion',
03472 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambient',
03473 'exif-iimcategory-hth' => 'Salute',
03474 'exif-iimcategory-hum' => 'Anteressi uman',
03475 'exif-iimcategory-lab' => 'Travaj',
03476 'exif-iimcategory-lif' => 'Stil ëd vita e temp lìber',
03477 'exif-iimcategory-pol' => 'Polìtica',
03478 'exif-iimcategory-rel' => 'Religion e chërdense',
03479 'exif-iimcategory-sci' => 'Siensa e tecnologìa',
03480 'exif-iimcategory-soi' => 'Chestion sociaj',
03481 'exif-iimcategory-spo' => 'Spòrt',
03482 'exif-iimcategory-war' => 'Guèra, conflit e batibeuj',
03483 'exif-iimcategory-wea' => 'Temp',
03484 
03485 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
03486 'exif-urgency-low' => 'Bassa ($1)',
03487 'exif-urgency-high' => 'Àuta ($1)',
03488 'exif-urgency-other' => "Priorità definìa da l'utent ($1)",
03489 
03490 # External editor support
03491 'edit-externally' => "Modifiché st'archivi con un programa estern",
03492 'edit-externally-help' => "(Lese [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors j'anstrussion d'anstalassion] për avèj pì d'anformassion)",
03493 
03494 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
03495 'watchlistall2' => 'tute',
03496 'namespacesall' => 'tùit',
03497 'monthsall' => 'tuti',
03498 'limitall' => 'tùit',
03499 
03500 # Email address confirmation
03501 'confirmemail' => "Confermé l'adrëssa postal",
03502 'confirmemail_noemail' => "A l'ha pa butà gnun-a adrëssa vàlida ëd pòsta eletrònica ant ij [[Special:Preferences|sò gust]].",
03503 'confirmemail_text' => "Costa wiki a ciama che chiel a convàlida n'adrëssa ëd pòsta eletrònica anans che
03504 dovré lòn che a toca la pòsta. Che a sgnaca ël boton ambelessì-sota
03505 për fesse mandé un mëssage ëd conferma a soa adrëssa eletrònica.
03506 Andrinta al messagi a-i sara n'anliura con andrinta un còdes.
03507 Che a deurba st'anliura andrinta a sò programa ëd navigassion
03508 për confermé che soa adrëssa a l'é pròpe cola.",
03509 'confirmemail_pending' => "I l'oma già mandaje sò còdes ëd conferma;
03510 se a l'ha pen-a creasse sò cont, miraco a venta che a speta dontré minute che a-j riva ant la pòsta, nopà che ciamene un neuv.",
03511 'confirmemail_send' => 'Mandé un còdes ëd conferma për pòsta eletrònica',
03512 'confirmemail_sent' => "Ël mëssagi ëd conferma a l'é stàit mandà.",
03513 'confirmemail_oncreate' => "Un còdes ëd conferma a l'é stàit mandà a soa adrëssa ëd pòsta eletrònica.
03514 D'ës còdes a fa pa dë manca për rintré ant ël sistema, ma a ventrà che a lo mostra al sistema për podèj abilité cole funsion dla wiki che a son basà ant sla pòsta eletrònica.",
03515 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} a l'ha pa podù mandeje ël mëssagi ëd conferma.
03516 Che a controla l'adrëssa che a l'ha dane, mai che a-i fusso dij caràter nen vàlid.
03517 
03518 Ël programa ëd pòsta a l'ha rëspondù: $1",
03519 'confirmemail_invalid' => 'Còdes ëd conferma nen vàlid. A podrìa ëdcò mach esse scadù.',
03520 'confirmemail_needlogin' => 'A venta $1 për confermé soa adrëssa ëd pòsta eletrònica.',
03521 'confirmemail_success' => "Soa adrëssa a l'é stàita confermà, adess a peul [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] e i-j auguroma da fessla bin ant la wiki!",
03522 'confirmemail_loggedin' => "Motobin mersì. Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica adess a l'é confermà.",
03523 'confirmemail_error' => "Cheicòs a l'é andà mal ën salvand soa conferma.",
03524 'confirmemail_subject' => "Conferma dl'adrëssa postal da 'nt la {{SITENAME}}",
03525 'confirmemail_body' => "Cheidun, a l'é belfé che a sia stàit pròpe chiel, da 'nt l'adrëssa IP $1,
03526 a l'ha duvertà un cont utent «$2» ansima a {{SITENAME}}, lassand-ne st'adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì.
03527 
03528 Për confermé che ës cont a l'é da bon sò e për ativé
03529 le possibilità gropà a la pòsta eletrònica ansima a {{SITENAME}}, che a deurba st'adrëssa-sì andrinta a sò programa ëd navigassion:
03530 
03531 $3
03532 
03533 Se a fussa *nen* stàit chiel a deurbe ël cont, anlora che a vada dapress a la liura sì-sota
03534 për scancelé la conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
03535 
03536 $5
03537 
03538 Cost còdes ëd conferma a l'é bon fin-a al $4.",
03539 'confirmemail_body_changed' => "Cheidun, a l'é belfé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1,
03540 a l'ha cangià l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont «$2» con st'adrëssa-sì dzora a {{SITENAME}}.
03541 
03542 Për confirmé che sto cont-sì a l'é pròpi sò e për riativé
03543 le fonsion ëd pòsta eletrònica dzora a {{SITENAME}}, ch'a deurba costa liura-sì an sò navigador:
03544 
03545 $3
03546 
03547 Se ël cont a l'é *nen* sò, ch'a-i vada dapress a costa liura-sì
03548 për scancelé la conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
03549 
03550 $5
03551 
03552 Ës còdes ëd conferma a scadrà ël $4.",
03553 'confirmemail_body_set' => "Quaidun, miraco chiel, da l'adrëssa IP $1,
03554 a l'ha ampostà l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont «$2» a costa adrëssa su {{SITENAME}}.
03555 
03556 Për confirmé che sto cont a l'é pròpi sò e ativé le funsion ëd pòsta eletrònica su {{SITENAME}}, ch'a duverta cost'anliura an sò navigador:
03557 
03558 $3
03559 
03560 Se ël cont a l'é *pa* sò, ch'a-j vada dapress a st'anliura për anulé la conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
03561 
03562 $5
03563 
03564 Cost còdes ëd conferma a scad ai $4.",
03565 'confirmemail_invalidated' => "Conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica anulà",
03566 'invalidateemail' => "Anulé la conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
03567 
03568 # Scary transclusion
03569 'scarytranscludedisabled' => "[L'inclusion ëd pàgine antra wiki diferente a l'é nen abilità]",
03570 'scarytranscludefailed' => "[Darmagi, ma lë stamp $1 a l'é pa podusse carié]",
03571 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Letura dlë stamp falìa për $1: HTTP $2]',
03572 'scarytranscludetoolong' => "[L'adrëssa dl'aragnà a l'é tròp longa]",
03573 
03574 # Delete conflict
03575 'deletedwhileediting' => "'''Avertensa''': sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà quand che chiel a l'avìa già anandiasse a modifichela!",
03576 'confirmrecreate' => "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) a l'ha scancelà st'articol-sì quand che chiel a l'avia già anandiasse a modifichelo, dasend coma motiv ëd lë scancelament:
03577 ''$2''
03578 Për piasì, che an conferma che da bon a veul torna creélo.",
03579 'confirmrecreate-noreason' => "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|ciaciarade]]) a l'ha scancelà sta pàgina apress che chiel a l'ha ancaminà a modifiché.  Për piasì, ch'a confirma ch'a veul pròpi torna creé sta pàgina.",
03580 'recreate' => 'Creé torna',
03581 
03582 # action=purge
03583 'confirm_purge_button' => 'Va bin',
03584 'confirm-purge-top' => 'Dësvujdé la memorisassion dë sta pàgina-sì?',
03585 'confirm-purge-bottom' => 'Spurghé na pàgina a scancela la memorisassion local e a fà comparì la revision pì neuva.',
03586 
03587 # action=watch/unwatch
03588 'confirm-watch-button' => 'Va bin',
03589 'confirm-watch-top' => 'Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che as ten-o sot euj?',
03590 'confirm-unwatch-button' => 'Va bin',
03591 'confirm-unwatch-top' => 'Gavé sta pàgina-sì da la lista dle ròbe che as ten-o sot euj?',
03592 
03593 # Multipage image navigation
03594 'imgmultipageprev' => '← pàgina andré',
03595 'imgmultipagenext' => 'pàgina anans →',
03596 'imgmultigo' => 'Andé!',
03597 'imgmultigoto' => 'Andé a la pàgina $1',
03598 
03599 # Table pager
03600 'ascending_abbrev' => 'a chërse',
03601 'descending_abbrev' => 'a calé',
03602 'table_pager_next' => 'Pàgina anans',
03603 'table_pager_prev' => 'Pàgina andré',
03604 'table_pager_first' => 'Prima pàgina',
03605 'table_pager_last' => 'Ùltima pàgina',
03606 'table_pager_limit' => 'Smon-me $1 archivi për pàgina',
03607 'table_pager_limit_label' => 'Arzultà për pàgina:',
03608 'table_pager_limit_submit' => 'Andé',
03609 'table_pager_empty' => 'Gnun arzultà',
03610 
03611 # Auto-summaries
03612 'autosumm-blank' => 'Pàgina dësvujdà',
03613 'autosumm-replace' => "Pàgina cambià con '$1'",
03614 'autoredircomment' => 'Ridiression anvers a [[$1]]',
03615 'autosumm-new' => "Creà la pàgina con '$1'",
03616 
03617 # Size units
03618 'size-bytes' => '$1 Byte',
03619 'size-kilobytes' => '$1 KByte',
03620 'size-megabytes' => '$1 MByte',
03621 'size-gigabytes' => '$1 GByte',
03622 
03623 # Live preview
03624 'livepreview-loading' => "Antramentr ch'as caria…",
03625 'livepreview-ready' => "Antramentr ch'as caria… Carià.",
03626 'livepreview-failed' => "La preuva dal viv a l'é falìa!
03627 Ch'a preuva an manera sòlita.",
03628 'livepreview-error' => "Conession falìa: $1 «$2».
03629 Ch'a preuva an manera sòlita.",
03630 
03631 # Friendlier slave lag warnings
03632 'lag-warn-normal' => 'Le modìfiche pì neuve ëd $1 {{PLURAL:$1|second}} a podrìo nen ess-ie ant sta lista-sì.',
03633 'lag-warn-high' => "Për via che la màchina serventa a tarda a dene 'd rispòste, le modìfiche fàite men che $1 {{PLURAL:$1|second}} fa a podrìo ëdcò nen ess-ie ant sta lista-sì.",
03634 
03635 # Watchlist editor
03636 'watchlistedit-numitems' => "A l'é antramentr ch'a ten sot-euj {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}, nen contand le pàgine ëd discussion.",
03637 'watchlistedit-noitems' => "A-i é pa gnun tìtol ch'as ten-a sot-euj.",
03638 'watchlistedit-normal-title' => "Modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
03639 'watchlistedit-normal-legend' => "Gavé via ij tìtoj da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
03640 'watchlistedit-normal-explain' => "Ij tìtoj ch'a ten sot-euj a son ësmonù ambelessì-sota.
03641 Për gavene via un, ch'a-j fasa la crosëtta ant la casela ch'a l'ha aranda, e peuj ch'ai bata ansima a «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}». As peul ëdcò [[Special:EditWatchlist/raw|modifiché la lista ampressa]].",
03642 'watchlistedit-normal-submit' => 'Gavé via ij tìtoj',
03643 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|Un tìtol a l'é|$1 tìtoj a son}} ëstàit gavà via da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj:",
03644 'watchlistedit-raw-title' => "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
03645 'watchlistedit-raw-legend' => "Modìfica lesta ëd la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
03646 'watchlistedit-raw-explain' => "Ij tìtoj ch'a l'é antramentr ch'as ten sot-euj a son ambelessì-sota, e a peulo modifichesse ën giontand-ne e gavand-ne via da 'nt la lista; un tìtol për riga.
03647 Quand a l'ha finì, ch'a-i bata ansima a «{{int:Watchlistedit-raw-submit}}».
03648 As peul ëdcò [[Special:EditWatchlist|dovré l'editor sòlit]].",
03649 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtoj:',
03650 'watchlistedit-raw-submit' => 'Agiorné la Lista',
03651 'watchlistedit-raw-done' => "La lista ëd lòn ch'as ten sot-euj a l'é stàita agiornà.",
03652 'watchlistedit-raw-added' => "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} giontasse {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:",
03653 'watchlistedit-raw-removed' => "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} gavasse via {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:",
03654 
03655 # Watchlist editing tools
03656 'watchlisttools-view' => 'S-ciairé le modifiché amportante',
03657 'watchlisttools-edit' => "Vardé e modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
03658 'watchlisttools-raw' => "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
03659 
03660 # Iranian month names
03661 'iranian-calendar-m1' => 'Prim mèis Jalāli',
03662 'iranian-calendar-m2' => 'Scond mèis Jalāli',
03663 'iranian-calendar-m3' => 'Tèrs mèis Jalāli',
03664 'iranian-calendar-m4' => 'Quart mèis Jalāli',
03665 'iranian-calendar-m5' => 'Quint mèis Jalāli',
03666 'iranian-calendar-m6' => "Mèis Jalāli ch'a fa ses",
03667 'iranian-calendar-m7' => "Mèis Jalāli ch'a fa set",
03668 'iranian-calendar-m8' => "Mèis Jalāli ch'a fa eut",
03669 'iranian-calendar-m9' => "Mèis Jalāli ch'a fa neuv",
03670 'iranian-calendar-m10' => "Mèis Jalāli ch'a fa des",
03671 'iranian-calendar-m11' => "Mèis Jalāli ch'a fa óndes",
03672 'iranian-calendar-m12' => "Meis Jalāli ch'a fa dódes",
03673 
03674 # Signatures
03675 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|ciaciarade]])',
03676 
03677 # Core parser functions
03678 'unknown_extension_tag' => "Tichëtta d'estension «$1» pa conossùa",
03679 'duplicate-defaultsort' => "'''Atension:''' La ciav d'ordinament ëstàndard «$2» a pija ël pòst ëd cola ëd prima «$1».",
03680 
03681 # Special:Version
03682 'version' => 'Version',
03683 'version-extensions' => 'Estension anstalà',
03684 'version-specialpages' => 'Pàgine speciaj',
03685 'version-parserhooks' => 'Gancio dël dëscompositor',
03686 'version-variables' => 'Variàbij',
03687 'version-antispam' => 'Prevension dla rumenta',
03688 'version-skins' => 'Pej',
03689 'version-other' => 'Àutr',
03690 'version-mediahandlers' => 'Gestor multimojen',
03691 'version-hooks' => 'Gancio',
03692 'version-parser-extensiontags' => "Tichëtte dj'estension conossùe dal dëscompositor",
03693 'version-parser-function-hooks' => 'Gancio për le fonsion dël dëscompositor',
03694 'version-hook-name' => 'Nòm dël gancio',
03695 'version-hook-subscribedby' => 'A son scrivusse',
03696 'version-version' => '(Version $1)',
03697 'version-license' => 'Licensa',
03698 'version-poweredby-credits' => "Costa wiki-sì a marcia mersì a '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', licensa © 2001-$1 $2.",
03699 'version-poweredby-others' => 'àutri',
03700 'version-poweredby-translators' => 'tradutor ëd translatewiki.net',
03701 'version-credits-summary' => 'I tnoma a aringrassié le përson-e sì-dapress për soa contribussion a [[Special:Version|MediaWiki]].',
03702 'version-license-info' => "MediaWiki a l'é un programa lìber; a peul passelo an gir o modifichelo sota le condission dla Licensa Pùblica General GNU coma publicà da la Free Software Foundation; o la version 2 dla licensa o (a soa decision) qualsëssìa version apress.
03703 
03704 MediaWiki a l'é distribuì ant la speransa che a sia ùtil, ma SENSA GNUN-A GARANSÌA; sensa gnanca la garansìa implìcita ëd COMERSIABILITA' o d'ADATAMENT A UN BUT PARTICOLAR. Ch'a lesa la Licensa General Pùblica GNU per pi 'd detaj.
03705 
03706 A dovrìa avèj arseivù [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING na còpia dla Licensa Pùblica General GNU] ansema a sto programa-sì; dësnò, ch'a scriva a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html ch'a la lesa an linia].",
03707 'version-software' => 'Programa anstalà',
03708 'version-software-product' => 'Prodot',
03709 'version-software-version' => 'Version',
03710 'version-entrypoints' => "Anliure dij pont d'intrada",
03711 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Pont d'intrada",
03712 'version-entrypoints-header-url' => "Adrëssa an sl'aragnà",
03713 'version-entrypoints-articlepath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgArticlePath Senté d\'artìcol]',
03714 
03715 # Special:Redirect
03716 'redirect' => 'Ridirigiù da archivi, utent o ID ëd revision',
03717 'redirect-legend' => "Ridirige a n'archivi o na pàgina",
03718 'redirect-summary' => "Costa pàgina special a ponta a n'archivi (dàit un nòm d'archivi), na pàgina (dàita n'ID a la revision) o na pàgina d'utent (dàit n'identificativ numérich a l'utent).",
03719 'redirect-submit' => 'Andé',
03720 'redirect-lookup' => 'Arserca:',
03721 'redirect-value' => 'Valor:',
03722 'redirect-user' => "ID dl'utent",
03723 'redirect-revision' => 'Revision ëd la pàgina',
03724 'redirect-file' => "Nòm ëd l'archivi",
03725 'redirect-not-exists' => 'Valor nen trovà',
03726 
03727 # Special:FileDuplicateSearch
03728 'fileduplicatesearch' => "Arsërca dj'archivi dobi",
03729 'fileduplicatesearch-summary' => "Arsërca dj'archivi dobi a parte dal valor d'ordinament.",
03730 'fileduplicatesearch-legend' => 'Arsërca ëd na dobia',
03731 'fileduplicatesearch-filename' => "Nòm dl'archivi:",
03732 'fileduplicatesearch-submit' => 'Arsërca',
03733 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pontin<br />Amzure: $3<br />Sòrt MIME: $4',
03734 'fileduplicatesearch-result-1' => "Pa gnun dobion për l'archivi «$1».",
03735 'fileduplicatesearch-result-n' => "A-i {{PLURAL:$2|é 'n dobion midem|son $2 dobion midem}} ëd l'archivi «$1».",
03736 'fileduplicatesearch-noresults' => "Gnun archivi ciamà «$1» a l'é stàit trovà.",
03737 
03738 # Special:SpecialPages
03739 'specialpages' => 'Pàgine Speciaj',
03740 'specialpages-note' => '----
03741 * Pàgine speciaj normaj.
03742 * <span class="mw-specialpagerestricted">Pàgine speciaj riservà.</span>
03743 * <span class="mw-specialpagecached">Pàgine speciaj mach an memòria local (a peulo esse veje).</span>',
03744 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapòrt ëd manutension',
03745 'specialpages-group-other' => 'Àutre pàgine speciaj',
03746 'specialpages-group-login' => 'Intré ant ël sistema / creé un cont',
03747 'specialpages-group-changes' => 'Ùltime modìfiche e registr',
03748 'specialpages-group-media' => "Rapòrt e amportassion d'archivi multimojen",
03749 'specialpages-group-users' => 'Utent e drit',
03750 'specialpages-group-highuse' => 'Pàgine motobin dovrà',
03751 'specialpages-group-pages' => 'Liste ëd pàgine',
03752 'specialpages-group-pagetools' => 'Utiss për le pàgine',
03753 'specialpages-group-wiki' => 'Dat e utiss',
03754 'specialpages-group-redirects' => 'Pàgine speciaj ëd ridiression',
03755 'specialpages-group-spam' => 'Utiss contra la rumenta',
03756 
03757 # Special:BlankPage
03758 'blankpage' => 'Pàgina bianca',
03759 'intentionallyblankpage' => "Costa pàgina a l'é lassà veuida a pòsta.",
03760 
03761 # External image whitelist
03762 'external_image_whitelist' => "  #Lassé costa riga-sì pròpi 'me ch'a l'é<pre>
03763 #Buté ij fragment d'espression regolar (mach la part che a va antra le //) sì-sota
03764 #Coste-sì a saran confrontà con le liure dle figure esterne
03765 #Cole che as cobio a saran visualisà com figure, dësnò a sarà mach mostrà na liura a la figura
03766 #Le linie che a ancamin-o con # a saran tratà com coment
03767 #La lista a l'é indiferenta a minùscol o majùscol
03768 
03769 #Buté tùit ij fragment d'espression regolar sota sta linia-sì. Lassé costa linia pròpi com a l'é</pre>",
03770 
03771 # Special:Tags
03772 'tags' => 'Tichëtte ëd le modìfiche vàlide',
03773 'tag-filter' => 'Filtror ëd le [[Special:Tags|tichëtte]]:',
03774 'tag-filter-submit' => 'Filtror',
03775 'tag-list-wrapper' => '([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Tichëtta|Tichëtte}}]]: $2)',
03776 'tags-title' => 'Tichëtte',
03777 'tags-intro' => 'Costa pàgina a lista le tichëtte che ël programa a peul dovré për marché na modìfica, e sò significà.',
03778 'tags-tag' => 'Nòm ëd la tichëtta',
03779 'tags-display-header' => 'Aparensa ant la lista dle modìfiche',
03780 'tags-description-header' => 'Descrission completa dël significà',
03781 'tags-active-header' => 'Ativ?',
03782 'tags-hitcount-header' => 'Modìfiche con tichëtta',
03783 'tags-active-yes' => 'Bò',
03784 'tags-active-no' => 'Nò',
03785 'tags-edit' => 'modifiché',
03786 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiament}}',
03787 
03788 # Special:ComparePages
03789 'comparepages' => 'Confronté dle pàgine',
03790 'compare-selector' => 'Confronté le revision dle pàgine',
03791 'compare-page1' => 'Pàgina 1',
03792 'compare-page2' => 'Pàgina 2',
03793 'compare-rev1' => 'Revision 1',
03794 'compare-rev2' => 'Revision 2',
03795 'compare-submit' => 'Confronté',
03796 'compare-invalid-title' => "Ël tìtol ch'a l'ha spessificà a va pa bin.",
03797 'compare-title-not-exists' => "Ël tìtol ch'a l'ha spessificà a esist pa.",
03798 'compare-revision-not-exists' => "La revision che a l'ha spessificà a esist pa.",
03799 
03800 # Database error messages
03801 'dberr-header' => "Sta wiki-sì a l'ha un problema",
03802 'dberr-problems' => "An dëspias! Ës sit a l'ha dle dificoltà técniche.",
03803 'dberr-again' => "Ch'a speta chèiche minute e ch'a preuva torna a carié.",
03804 'dberr-info' => '(Conession al servent ëd base ëd dàit impossìbil: $1)',
03805 'dberr-info-hidden' => '(Conession al servent ëd base ëd dàit impossìbil)',
03806 'dberr-usegoogle' => 'Antratant a peul prové a sërché con Google.',
03807 'dberr-outofdate' => "Ch'a ten-a da ment che soe indesassion dij nòstri contnù a podrìo esse nen agiornà.",
03808 'dberr-cachederror' => "Costa-sì a l'é na còpia an memòria local ëd la pàgina ciamà, e a peul esse nen agiornà.",
03809 
03810 # HTML forms
03811 'htmlform-invalid-input' => "A-i son dij problema con cheidun dij valor ch'a l'ha butà",
03812 'htmlform-select-badoption' => "Ël valor che a l'ha spessificà a l'é pa n'opsion vàlida.",
03813 'htmlform-int-invalid' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é pa n'antregh.",
03814 'htmlform-float-invalid' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é pa un nùmer.",
03815 'htmlform-int-toolow' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é sota al mìnim ëd $1.",
03816 'htmlform-int-toohigh' => "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é dzora al màssim ëd $1.",
03817 'htmlform-required' => 'A-i é dabzògn ëd cost valor',
03818 'htmlform-submit' => 'Mandé',
03819 'htmlform-reset' => 'Gavé le modìfiche',
03820 'htmlform-selectorother-other' => 'Àutr',
03821 'htmlform-no' => 'Nò',
03822 'htmlform-yes' => 'É',
03823 'htmlform-chosen-placeholder' => "Serne n'opsion",
03824 
03825 # SQLite database support
03826 'sqlite-has-fts' => '$1 con arserca an test pien mantnùa',
03827 'sqlite-no-fts' => '$1 sensa arserca an test pien mantnùa',
03828 
03829 # New logging system
03830 'logentry-delete-delete' => "$1 a l'ha {{GENDER:$2|scancelà}} la pàgina $3",
03831 'logentry-delete-restore' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha ripristinà}} la pàgina $3",
03832 'logentry-delete-event' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità ëd {{PLURAL:$5|n'event dël registr|$5 event dël registr}} dzora $3: $4",
03833 'logentry-delete-revision' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità ëd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pàgina $3: $4",
03834 'logentry-delete-event-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità dj'eveniment dël registr dzora $3",
03835 'logentry-delete-revision-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità dle revision dzora la pàgina $3",
03836 'logentry-suppress-delete' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha eliminà}} la pàgina $3",
03837 'logentry-suppress-event' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità ëd {{PLURAL:$5|n'eveniment dël registr|$5 eveniment dël registr}} dzora $3: $4",
03838 'logentry-suppress-revision' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità ëd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pàgina $3: $4",
03839 'logentry-suppress-event-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità dj'eveniment dël registr dzora $3",
03840 'logentry-suppress-revision-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità dle revision dzora la pàgina $3",
03841 'revdelete-content-hid' => 'contnù stërmà',
03842 'revdelete-summary-hid' => 'resumé dle modìfiche stërmà',
03843 'revdelete-uname-hid' => 'stranòm stërmà',
03844 'revdelete-content-unhid' => 'contnù dëscoatà',
03845 'revdelete-summary-unhid' => 'resumé dle modìfiche dëscoatà',
03846 'revdelete-uname-unhid' => 'stranòm dëscoatà',
03847 'revdelete-restricted' => "restrission aplicà a j'aministrator",
03848 'revdelete-unrestricted' => "restrission për j'aministrator gavà",
03849 'logentry-move-move' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4",
03850 'logentry-move-move-noredirect' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 sensa lassé na ridiression",
03851 'logentry-move-move_redir' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 ansima a na ridiression",
03852 'logentry-move-move_redir-noredirect' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 ansima a na ridiression sensa lassé na ridiression",
03853 'logentry-patrol-patrol' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha marcà}} la revision $4 dla pàgina $3 'me controlà",
03854 'logentry-patrol-patrol-auto' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha marcà}} an automàtich la revision $4 dla pàgina $3 'me controlà",
03855 'logentry-newusers-newusers' => "Ël cont utent $1 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}}",
03856 'logentry-newusers-create' => "Ël cont utent $1 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}}",
03857 'logentry-newusers-create2' => "Ël cont utent $3 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}} da $1",
03858 'logentry-newusers-byemail' => "Ël cont utent $3 a l'é {{GENDER:$2|stàit creà}} da $1 e la ciav a l'é stàita mandà për pòsta eletrònica",
03859 'logentry-newusers-autocreate' => "Ël cont $1 a l'é {{GENDER:$2|stàit creà}} an automàtich",
03860 'logentry-rights-rights' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} l'apartenensa a la partìa për $3 da $4 a $5",
03861 'logentry-rights-rights-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} l'apartenensa a la partìa për $3",
03862 'logentry-rights-autopromote' => "$1 a l'é {{GENDER:$2|stàit promovù}} an automàtich da $4 a $5",
03863 'rightsnone' => '(gnun)',
03864 
03865 # Feedback
03866 'feedback-bugornote' => "S'a l'é pront a descrive un problema técnich an detaj, për piasì ch'a [$1 signala un bigat]. 
03867 Dësnò, a peul dovré ël formolari semplificà sì-sota. Sò coment a sarà giontà a la pàgina «[$3 $2]», con sò stranòm.",
03868 'feedback-subject' => 'Soget:',
03869 'feedback-message' => 'Mëssagi:',
03870 'feedback-cancel' => 'Anulé',
03871 'feedback-submit' => 'Spedì ij coment',
03872 'feedback-adding' => 'Gionta dij coment a la pàgina...',
03873 'feedback-error1' => "Eror: Arzultà ëd l'API nen arconossù",
03874 'feedback-error2' => 'Eror: Modìfica falìa',
03875 'feedback-error3' => "Eror: gnun-e rispòste da l'API",
03876 'feedback-thanks' => 'Mersì! Sò coment a l\'é stàit publicà an sla pàgina "[$2 $1]".',
03877 'feedback-close' => 'Fàit',
03878 'feedback-bugcheck' => "Bin fàit! Ch'a contròla mach ch'a sia pa già un dij [$1 bigat conossù].",
03879 'feedback-bugnew' => "I l'heu controlà. Signalé n'eror neuv.",
03880 
03881 # Search suggestions
03882 'searchsuggest-search' => 'Arserché',
03883 'searchsuggest-containing' => 'contenent ...',
03884 
03885 # API errors
03886 'api-error-badaccess-groups' => "Chiel a peul pa carié d'archivi su costa wiki.",
03887 'api-error-badtoken' => 'Eror antern: sìmbol pa bon.',
03888 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Le carie a travers ëd liure a son disabilità ansima a cost servent.',
03889 'api-error-duplicate' => "A-i {{PLURAL:$1|é [$2 n'àutr archivi]|son [$2 àutri archivi]}} già an sël sit col ël midem contnù.",
03890 'api-error-duplicate-archive' => "A-i {{PLURAL:$1|era [$2 n'àutr archivi]|ero [$2 àutri archivi]}} già an sël sit con ël midem contnù, ma {{PLURAL:$1|a l'é stàit|a son ëstàit}} ëscancelà.",
03891 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}} ch'a son già stàit ëscancelà",
03892 'api-error-duplicate-popup-title' => "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}}",
03893 'api-error-empty-file' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era veuid.",
03894 'api-error-emptypage' => "La creassion ëd pàgine neuve veujde a l'é nen përmëttùa.",
03895 'api-error-fetchfileerror' => "Eror antern: quaicòs a l'é andàit mal antramentre ch'as arcuperava l'archivi.",
03896 'api-error-fileexists-forbidden' => "N'archivi con nòm «$1» a esist già, e a peul pa esse dzorascrivù.",
03897 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => "N'archivi con nòm «$1» a esist già ant ël depòsit condivis ëd j'archivi, e a peul pa esse dzorascrivù.",
03898 'api-error-file-too-large' => "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era tròp gròss.",
03899 'api-error-filename-tooshort' => "Ël nòm ëd l'archivi a l'é tròp curt.",
03900 'api-error-filetype-banned' => "Costa sòrt d'archivi a l'é proibìa.",
03901 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|a l'é na sòrt d'archivi proibìa|a son ëd sòrt d'archivi proibìe}}. {{PLURAL:$3|La sòrt d'archivi consentìa a l'é|Le sòrt d'archivi consentìe a son}} $2.",
03902 'api-error-filetype-missing' => "L'archivi a l'é sensa estension.",
03903 'api-error-hookaborted' => "La modìfica ch'a l'ha provà a fé a l'é stàita blocà dal gancio ëd n'estension.",
03904 'api-error-http' => 'Eror antern: As peul pa coleghesse al servent.',
03905 'api-error-illegal-filename' => "Ël nòm dl'archivi a l'é nen consentì.",
03906 'api-error-internal-error' => "Eror antern: Cheicòs a l'é andàit mal con ël tratament ëd soa amportassion an sla wiki.",
03907 'api-error-invalid-file-key' => 'Eror antern: archivi pa trovà ant la memòria a temp.',
03908 'api-error-missingparam' => "Eror antern: paràmetr mancant ant l'arcesta.",
03909 'api-error-missingresult' => "Eror antern: as peul pa determiné se la còpia a l'é andàita bin.",
03910 'api-error-mustbeloggedin' => "A dev esse intrà ant ël sistema për carié dj'archivi.",
03911 'api-error-mustbeposted' => "Eror antern: L'arcesta a l'ha da manca d'HTTP POST.",
03912 'api-error-noimageinfo' => "Ël cariament a l'é andàit bin, ma ël servent a l'ha dane gnun-e anformassion an sl'archivi.",
03913 'api-error-nomodule' => 'Eror antern: gnun mòdoj ëd caria ampostà.',
03914 'api-error-ok-but-empty' => 'Eror antern: Gnun-a rispòsta dal servent.',
03915 'api-error-overwrite' => "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen përmëttù.",
03916 'api-error-stashfailed' => "Eror antern: ël servent a l'ha pa podù memorisé l'archivi a temp.",
03917 'api-error-publishfailed' => "Eror antern: Ël servent a l'ha pa podù publiché l'archivi provisòri.",
03918 'api-error-timeout' => "Ël servent a l'ha pa rëspondù ant ël temp ëspetà.",
03919 'api-error-unclassified' => "A l'é capitaje n'eror nen conossù.",
03920 'api-error-unknown-code' => 'Eror sconossù: «$1».',
03921 'api-error-unknown-error' => "Eror antern: Cheicòs a l'é andàit mal quand a l'é provasse a carié sò archivi.",
03922 'api-error-unknown-warning' => 'Avis pa conossù: $1',
03923 'api-error-unknownerror' => 'Eror sconossù: «$1».',
03924 'api-error-uploaddisabled' => "Ël cariagi a l'é disabilità su sta wiki.",
03925 'api-error-verification-error' => "Cost archivi a peul esse danegià, o avèj l'estension sbalià.",
03926 
03927 # Durations
03928 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|second|second}}',
03929 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minute}}',
03930 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}}',
03931 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|di|di}}',
03932 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|sman-a|sman-e}}',
03933 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|ann|agn}}',
03934 'duration-decades' => "$1 {{PLURAL:$1|desen-a d'agn|desen-e d'agn}}",
03935 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sécol|sécoj}}',
03936 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|milenari|milenari}}',
03937 
03938 # Image rotation
03939 'rotate-comment' => 'Plancià virà ëd $1 {{PLURAL:$1|gre}} an sens orari',
03940 
03941 # Limit report
03942 'limitreport-title' => "Dàit d'otimisassion ëd l'analisator:",
03943 'limitreport-cputime' => "Temp CPU d'utilisassion",
03944 'limitreport-cputime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|second}}',
03945 'limitreport-walltime' => "Temp real d'utilisassion",
03946 'limitreport-walltime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|second}}',
03947 'limitreport-ppvisitednodes' => 'Cont dij neu ëd prepocessor visità',
03948 'limitreport-ppgeneratednodes' => 'Cont dij neu ëd preprocessor generà',
03949 'limitreport-postexpandincludesize' => "Taja d'anclusion dòp espansion",
03950 'limitreport-postexpandincludesize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}',
03951 'limitreport-templateargumentsize' => "Taja dl'argoment ëd lë stamp",
03952 'limitreport-templateargumentsize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}',
03953 'limitreport-expansiondepth' => "Pi granda përfondità d'espansion",
03954 'limitreport-expensivefunctioncount' => "Cont ëd le fonsion d'anàlisi care",
03955 
03956 );