MediaWiki  REL1_22
MessagesVls.php
Go to the documentation of this file.
00001 <?php
00015 $fallback = 'nl';
00016 
00017 $namespaceNames = array(
00018     NS_MEDIA            => 'Media',
00019     NS_SPECIAL          => 'Specioal',
00020     NS_TALK             => 'Discuusje',
00021     NS_USER             => 'Gebruker',
00022     NS_USER_TALK        => 'Discuusje_gebruker',
00023     NS_PROJECT_TALK     => 'Discuusje_$1',
00024     NS_FILE             => 'Ofbeeldienge',
00025     NS_FILE_TALK        => 'Discuusje_ofbeeldienge',
00026     NS_MEDIAWIKI        => 'MediaWiki',
00027     NS_MEDIAWIKI_TALK   => 'Discuusje_MediaWiki',
00028     NS_TEMPLATE         => 'Patrôon',
00029     NS_TEMPLATE_TALK    => 'Discuusje_patrôon',
00030     NS_HELP             => 'Ulpe',
00031     NS_HELP_TALK        => 'Discuusje_ulpe',
00032     NS_CATEGORY         => 'Categorie',
00033     NS_CATEGORY_TALK    => 'Discuusje_categorie',
00034 );
00035 
00036 $messages = array(
00037 # User preference toggles
00038 'tog-underline' => 'Links ounderstreepn:',
00039 'tog-hideminor' => 'Klêne veranderiengn verdukn van juste veranderd',
00040 'tog-enotifrevealaddr' => 'Tôog min e-mailadres in e-mails',
00041 'tog-shownumberswatching' => 'Tôog et aantal gebrukers dan et blad volgn',
00042 
00043 'underline-always' => 'Olsan',
00044 'underline-never' => 'Noois',
00045 'underline-default' => 'Browser standoard',
00046 
00047 # Dates
00048 'sunday' => 'zundag',
00049 'monday' => 'moandag',
00050 'tuesday' => 'disndag',
00051 'wednesday' => 'woesdag',
00052 'thursday' => 'dunderdag',
00053 'friday' => 'vrydag',
00054 'saturday' => 'zoaterdag',
00055 'sun' => 'zu',
00056 'mon' => 'moa',
00057 'tue' => 'din',
00058 'wed' => 'woe',
00059 'thu' => 'dun',
00060 'fri' => 'vry',
00061 'sat' => 'zat',
00062 'january' => 'januoari',
00063 'february' => 'februoari',
00064 'march' => 'moarte',
00065 'april' => 'april',
00066 'may_long' => 'mei',
00067 'june' => 'juni',
00068 'july' => 'juli',
00069 'august' => 'ogustus',
00070 'september' => 'september',
00071 'october' => 'oktober',
00072 'november' => 'november',
00073 'december' => 'december',
00074 'january-gen' => 'januari',
00075 'february-gen' => 'februoari',
00076 'march-gen' => 'moarte',
00077 'april-gen' => 'april',
00078 'may-gen' => 'mei',
00079 'june-gen' => 'juni',
00080 'july-gen' => 'juli',
00081 'august-gen' => 'ogustus',
00082 'september-gen' => 'september',
00083 'october-gen' => 'oktober',
00084 'november-gen' => 'november',
00085 'december-gen' => 'december',
00086 'jan' => 'jan',
00087 'feb' => 'feb',
00088 'mar' => 'mrt',
00089 'apr' => 'apr',
00090 'may' => 'mei',
00091 'jun' => 'jun',
00092 'jul' => 'jul',
00093 'aug' => 'ogs',
00094 'sep' => 'sep',
00095 'oct' => 'okt',
00096 'nov' => 'nov',
00097 'dec' => 'dec',
00098 
00099 # Categories related messages
00100 'listingcontinuesabbrev' => 'vervolg',
00101 
00102 'newwindow' => '(opent in e nieuw veister)',
00103 'moredotdotdot' => 'Mêer…',
00104 'mypage' => 'Myn gebrukersblad',
00105 'mytalk' => 'Myn discuusjeblad',
00106 'and' => '&#32;en',
00107 
00108 # Cologne Blue skin
00109 'qbedit' => 'Bewerkn',
00110 'qbspecialpages' => 'Specioale bloadn',
00111 
00112 # Vector skin
00113 'vector-action-delete' => 'Wegdoen',
00114 'vector-action-move' => 'Ernoemn',
00115 'vector-view-create' => 'Anmoakn',
00116 'vector-view-edit' => 'Bewerkn',
00117 'vector-view-history' => 'Geschiedenisse bekykn',
00118 'vector-view-view' => 'Leezn',
00119 'vector-view-viewsource' => 'Brontekst bekykn',
00120 
00121 'tagline' => 'Van {{SITENAME}}',
00122 'help' => 'Ulpe',
00123 'search' => 'Zoekn',
00124 'searchbutton' => 'Zoekn',
00125 'history_short' => 'Geschiedenisse',
00126 'updatedmarker' => 'bygewerkt sinds min latste visite',
00127 'printableversion' => 'Drukboare versie',
00128 'permalink' => 'Bluuvende link',
00129 'print' => 'Drukn',
00130 'edit' => "Bewerk'n",
00131 'create' => 'Anmoakn',
00132 'editthispage' => 'Da blad ier bewerkn',
00133 'create-this-page' => 'Da blad ier anmoakn',
00134 'delete' => 'Wegdoen',
00135 'deletethispage' => 'Da blad ier verwydern',
00136 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|êen bewerkinge|$1 bewerkingn}} werekêern',
00137 'protect' => 'Beveilign',
00138 'protectthispage' => 'Da blad ier beveilign',
00139 'unprotect' => 'beveiliginge wegdoen',
00140 'unprotectthispage' => 'De beveiliginge van da blad ier ofleggn',
00141 'newpage' => 'Nieuw blad',
00142 'talkpagelinktext' => 'Discuusje',
00143 'specialpage' => 'Specioal blad',
00144 'talk' => 'Discuusje',
00145 'toolbox' => 'Ulpmiddeln',
00146 
00147 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00148 'aboutsite' => 'Over {{SITENAME}}',
00149 'aboutpage' => 'Project:Info',
00150 'disclaimers' => 'Aansprakelekeid',
00151 'mainpage' => 'Voorblad',
00152 'privacy' => 'Privacybeleid',
00153 
00154 'viewsourceold' => 'Brontekst bekykn',
00155 'viewsourcelink' => 'Brontekst bekykn',
00156 'site-rss-feed' => '$1 RSS-feed',
00157 'site-atom-feed' => '$1 Atom-feed',
00158 'red-link-title' => '$1 (Blad bestoat nie)',
00159 
00160 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00161 'nstab-special' => 'Specioal blad',
00162 
00163 # General errors
00164 'viewsource' => 'Brontekst bekykn',
00165 
00166 # Login and logout pages
00167 'logout' => 'Ofmeldn',
00168 
00169 # Search results
00170 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 woord|$2 woordn}})',
00171 
00172 # Recent changes
00173 'recentchanges' => 'Juste veranderd',
00174 
00175 # Upload
00176 'upload' => 'Bestand toevoegn',
00177 'uploadbtn' => 'Bestand toevoegn',
00178 'uploadnologin' => 'Ge zyt nie angemeld',
00179 'uploadlog' => 'logboek upgeloade bestandn',
00180 'uploadlogpage' => 'Logboek upgeloade bestandn',
00181 'uploadlogpagetext' => 'Hier stoa e lyste met de mêest recente upgeloade bestandn.',
00182 'uploadedfiles' => 'Upgeloade bestandn',
00183 'uploadedimage' => '"[[$1]]" upgeload',
00184 
00185 # Unwatched pages
00186 'unwatchedpages' => "Pagina's die ip niemands volglyste stoan",
00187 
00188 # Miscellaneous special pages
00189 'newpages' => 'Nieuwe bloadn',
00190 'newpages-username' => 'Gebrukersnoame:',
00191 
00192 # Special:Log/newusers
00193 'newuserlogpage' => 'Logboek nieuwe gebrukers',
00194 
00195 # Watchlist
00196 'mywatchlist' => 'Myn volglyste',
00197 'watch' => 'Volgn',
00198 'unwatch' => 'Nie volgn',
00199 
00200 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
00201 'unwatching' => 'Stoppn me volgn...',
00202 
00203 # Undelete
00204 'undelete' => 'Weggedoane bloadn bekykn',
00205 'undeletepage' => 'Weggedoane bloadn erstelln of bekykn',
00206 'undeletehistorynoadmin' => "'t Artikel is weggedoan. De reden davôorn ku je zien in de soamnvattienge ieronder, tôpe me uutleg over wie dat 't blad bewerkt èt vôorn dat weggedoan es gewist. Den tekst van die weggedoane versies kan allêene door sysops gelezen wordn.",
00207 'undeletebtn' => 'Erstelln',
00208 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 bestand|$1 bestandn}} ersteld',
00209 
00210 # Contributions
00211 'mycontris' => 'Myn bydroagn',
00212 'uctop' => '(latste veranderienge)',
00213 
00214 # Block/unblock
00215 'contribslink' => 'bydroagn',
00216 
00217 # Move page
00218 'delete_and_move' => 'Wegdoen en ernoemn',
00219 
00220 # Tooltip help for the actions
00221 'tooltip-n-mainpage' => "Noar 't voorblad goane",
00222 
00223 # Special:NewFiles
00224 'newimages' => 'Nieuwe ofbeeldiengn',
00225 
00226 );